AVENTICS Series CON-MP Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Tab. 1: Konfektionierungsplan für D-Sub-Anschluss (Buchse oder Stecker) nach DIN 47100
Design plan for D-Sub connector (bushing or plug) according to DIN 47100
Plan d'assemblage pour connecteur D-Sub (à douille ou fiches) selon DIN 47100
Piano di confezionamento per connettore D-Sub (presa o connettore) secondo DIN 47100
Esquema de montaje de la conexión D-Sub (casquillo o enchufe) según DIN 47100
Beläggningsschema för D-Sub-anslutning (hon- eller hankontakt) enligt DIN 47100
Pin Adernfarbe Wire color Couleur du fil Colore filo Color de hilo Ledarfärg
1 weiß white blanc bianco blanco vit
2 braun brown brun marrone marrón brun
3 grün green vert verde verde grön
4 gelb yellow jaune giallo amarillo gul
5 grau gray gris grigio gris grå
6 rosa pink rose rosa rosa rosa
7 blau blue bleu blu azul blå
8 rot red rouge rosso rojo röd
9 schwarz black noir nero negro svart
10 violett violet violet viola violeta violett
11 grau/rosa gray/pink gris/rose grigio/rosa gris/rosa grå/rosa
12 rot/blau red/blue rouge/bleu rosso/blu rojo/azul röd/blå
13 weiß/grün white/green blanc/vert bianco/verde blanco/verde vit/grön
14 braun/grün brown/green brun/vert marrone/verde marrón/verde brun/grön
15 weiß/gelb white/yellow blanc/jaune bianco/giallo blanco/amarillo vit/gul
16 gelb/braun yellow/brown jaune/brun giallo/marrone amarillo/marrón gul/brun
17 weiß/grau white/gray blanc/gris bianco/grigio blanco/gris vit/grå
18 grau/braun gray/brown gris/brun grigio/marrone gris/marrón grå/brun
19 weiß/rosa white/pink blanc/rose bianco/rosa blanco/rosa vit/rosa
20 rosa/braun pink/brown rose/brun rosa/marrone rosa/marrón rosa/brun
21 weiß/blau white/blue blanc/bleu bianco/blu blanco/azul vit/blå
22 braun/blau brown/blue brun/bleu marrone/blu marrón/azul brun/blå
23 weiß/rot white/red blanc/rouge bianco/rosso blanco/rojo vit/röd
24 braun/rot brown/red brun/rouge marrone/rosso marrón/rojo brun/röd
25 weiß/schwarz white/black blanc/noir bianco/nero blanco/negro vit/svart
26 braun/schwarz brown/black brun/noir marrone/nero marrón/negro brun/svart
27 grau/grün gray/green gris/vert grigio/verde gris/verde grå/grön
28 gelb/grau yellow/gray jaune/gris giallo/grigio amarillo/gris gul/grå
29 rosa/grün pink/green rose/vert rosa/verde rosa/verde rosa/grön
30 gelb/rosa yellow/pink jaune/rose giallo/rosa amarillo/rosa gul/rosa
31 grün/blau green/blue vert/bleu verde/blu verde/azul grön/blå
32 gelb/blau yellow/blue jaune/bleu giallo/blu amarillo/azul gul/blå
33 grün/rot green/red vert/rouge verde/rosso verde/rojo grön/röd
34––––––
35––––––
36––––––
37––––––
38––––––
39––––––
40––––––
41––––––
42 gelb/rot yellow/red jaune/rouge giallo/rosso amarillo/rojo gul/röd
43 grün/schwarz green/black vert/noir verde/nero verde/negro grön/svart
44 gelb/schwarz yellow/black jaune/noir giallo/nero amarillo/negro gul/svart
Svenska
1 Om denna dokumentation
Detta beläggningsschema innehåller viktig information för
säker och fackmannamässig beläggning i en D-Sub-
anslutning.
O Läs därför detta beläggningsschema innan D-Sub-
anslutningens motkontakt konfigureras.
O Förvara schemat så att det är lättillgängligt för alla
som behöver använda det.
Nödvändig och kompletterande
dokumentation
W Bruksanvisning för respektive VTS eller
modulutökning
W Berört stiftbeläggningsschema för konfiguration
W Tekniska data och uppgifter enligt huvudkatalogen
2 Säkerhetsföreskrifter
O Observera uppgifterna i detta beläggningsschema och
alla andra gällande dokument och medföljande
underlag.
O Iaktta de gällande nationella föreskrifterna för
förebyggande av olycksfall.
O Kontrollera att motkontaktens stiftbeläggning endast
utförs av kvalificerad och utbildad fackpersonal.
3 Beskrivning och
användningsområde
D-Sub-anslutningen har en D-Sub-honkontakt och/eller
en D-Sub-hankontakt (för uppbyggnad, fig. 1).
Färgen för respektive stift i D-Sub-kontakten visas i tab. 1.
Stiftbeläggningen för respektive anslutning beror på den
valda konfigurationen.
Anmärkning: Observera anvisningarna om säkerhet och
lämplig strömförsörjning i bruksanvisningarna för de
anslutna komponenterna vid användning av en
anslutningskabel.
Tips: Förtillverkade kablar med passande D-Sub-
motkontakter finns i huvudkatalogen
AVENTICS | D-Sub | R412008773–BDL–001–AE | Español/Svenska 3
Español
1 Acerca de esta
documentación
Este esquema de montaje contiene información
importante para efectuar de un modo seguro y apropiado
el correcto montaje de una conexión por enchufe D-Sub.
O Por ello, lea este esquema de montaje antes de montar
el contraenchufe de la conexión D-Sub.
O Guarde este esquema en un lugar al que puedan
acceder fácilmente todos los usuarios.
Documentación necesaria y
complementaria
W Instrucciones de servicio del respectivo VTS o de la
respectiva ampliación del módulo
W Esquema de ocupación de pines correspondiente a la
configuración
W Datos técnicos y especificaciones según el catálogo
principal
2 Indicaciones de seguridad
O Tenga en cuenta las indicaciones de este esquema de
montaje, así como todos los documentos también
vigentes y documentos adicionales.
O Respete las normas nacionales de prevención de
accidentes en el lugar de aplicación.
O Asegúrese de que el montaje del contraenchufe sea
efectuado sólo por personal técnico cualificado y
capacitado.
3 Descripción y zonas de
utilización
El conector por enchufe D-Sub consiste en un casquillo D-
Sub y/o en un enchufe D-Sub (estructura, véase la fig. 1).
En la tab. 1 se representa la asignación de colores de los
pines del conector por enchufe D-Sub.
La ocupación de pines de la respectiva conexión viene
dada por la configuración de sistema seleccionada.
Nota: Al usar un cable de conexión, tenga en cuenta las
indicaciones de seguridad y las indicaciones relativas a la
alimentación de tensión adecuada que figuran en las
respectivas instrucciones de servicio de los componentes
conectados.
Consejo: Encontrará un cable premontado con el
correspondiente contraenchufe D-Sub en el catálogo
principal.

Transcripción de documentos

Tab. 1: Konfektionierungsplan für D-Sub-Anschluss (Buchse oder Stecker) nach DIN 47100 Design plan for D-Sub connector (bushing or plug) according to DIN 47100 Plan d'assemblage pour connecteur D-Sub (à douille ou fiches) selon DIN 47100 Piano di confezionamento per connettore D-Sub (presa o connettore) secondo DIN 47100 Esquema de montaje de la conexión D-Sub (casquillo o enchufe) según DIN 47100 Beläggningsschema för D-Sub-anslutning (hon- eller hankontakt) enligt DIN 47100 Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 Adernfarbe weiß braun grün gelb grau rosa blau rot schwarz violett grau/rosa rot/blau weiß/grün braun/grün weiß/gelb gelb/braun weiß/grau grau/braun weiß/rosa rosa/braun weiß/blau braun/blau weiß/rot braun/rot weiß/schwarz braun/schwarz grau/grün gelb/grau rosa/grün gelb/rosa grün/blau gelb/blau grün/rot – – – – – – – – gelb/rot grün/schwarz gelb/schwarz Wire color white brown green yellow gray pink blue red black violet gray/pink red/blue white/green brown/green white/yellow yellow/brown white/gray gray/brown white/pink pink/brown white/blue brown/blue white/red brown/red white/black brown/black gray/green yellow/gray pink/green yellow/pink green/blue yellow/blue green/red – – – – – – – – yellow/red green/black yellow/black Couleur du fil blanc brun vert jaune gris rose bleu rouge noir violet gris/rose rouge/bleu blanc/vert brun/vert blanc/jaune jaune/brun blanc/gris gris/brun blanc/rose rose/brun blanc/bleu brun/bleu blanc/rouge brun/rouge blanc/noir brun/noir gris/vert jaune/gris rose/vert jaune/rose vert/bleu jaune/bleu vert/rouge – – – – – – – – jaune/rouge vert/noir jaune/noir Colore filo Color de hilo bianco blanco marrone marrón verde verde giallo amarillo grigio gris rosa rosa blu azul rosso rojo nero negro viola violeta grigio/rosa gris/rosa rosso/blu rojo/azul bianco/verde blanco/verde marrone/verde marrón/verde bianco/giallo blanco/amarillo giallo/marrone amarillo/marrón bianco/grigio blanco/gris grigio/marrone gris/marrón bianco/rosa blanco/rosa rosa/marrone rosa/marrón bianco/blu blanco/azul marrone/blu marrón/azul bianco/rosso blanco/rojo marrone/rosso marrón/rojo bianco/nero blanco/negro marrone/nero marrón/negro grigio/verde gris/verde giallo/grigio amarillo/gris rosa/verde rosa/verde giallo/rosa amarillo/rosa verde/blu verde/azul giallo/blu amarillo/azul verde/rosso verde/rojo – – – – – – – – – – – – – – – – giallo/rosso amarillo/rojo verde/nero verde/negro giallo/nero amarillo/negro Ledarfärg vit brun grön gul grå rosa blå röd svart violett grå/rosa röd/blå vit/grön brun/grön vit/gul gul/brun vit/grå grå/brun vit/rosa rosa/brun vit/blå brun/blå vit/röd brun/röd vit/svart brun/svart grå/grön gul/grå rosa/grön gul/rosa grön/blå gul/blå grön/röd – – – – – – – – gul/röd grön/svart gul/svart AVENTICS | D-Sub | R412008773–BDL–001–AE | Español/Svenska 3 Español Svenska 1 1 Acerca de esta documentación Este esquema de montaje contiene información importante para efectuar de un modo seguro y apropiado el correcto montaje de una conexión por enchufe D-Sub. O Por ello, lea este esquema de montaje antes de montar el contraenchufe de la conexión D-Sub. O Guarde este esquema en un lugar al que puedan acceder fácilmente todos los usuarios. Documentación necesaria y complementaria W Instrucciones de servicio del respectivo VTS o de la respectiva ampliación del módulo W Esquema de ocupación de pines correspondiente a la configuración W Datos técnicos y especificaciones según el catálogo principal 2 Indicaciones de seguridad O Tenga en cuenta las indicaciones de este esquema de montaje, así como todos los documentos también vigentes y documentos adicionales. O Respete las normas nacionales de prevención de accidentes en el lugar de aplicación. O Asegúrese de que el montaje del contraenchufe sea efectuado sólo por personal técnico cualificado y capacitado. 3 Descripción y zonas de utilización El conector por enchufe D-Sub consiste en un casquillo DSub y/o en un enchufe D-Sub (estructura, véase la fig. 1). En la tab. 1 se representa la asignación de colores de los pines del conector por enchufe D-Sub. La ocupación de pines de la respectiva conexión viene dada por la configuración de sistema seleccionada. Nota: Al usar un cable de conexión, tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y las indicaciones relativas a la alimentación de tensión adecuada que figuran en las respectivas instrucciones de servicio de los componentes conectados. Consejo: Encontrará un cable premontado con el correspondiente contraenchufe D-Sub en el catálogo principal. Om denna dokumentation Detta beläggningsschema innehåller viktig information för säker och fackmannamässig beläggning i en D-Subanslutning. O Läs därför detta beläggningsschema innan D-Subanslutningens motkontakt konfigureras. O Förvara schemat så att det är lättillgängligt för alla som behöver använda det. Nödvändig och kompletterande dokumentation W Bruksanvisning för respektive VTS eller modulutökning W Berört stiftbeläggningsschema för konfiguration W Tekniska data och uppgifter enligt huvudkatalogen 2 Säkerhetsföreskrifter O Observera uppgifterna i detta beläggningsschema och alla andra gällande dokument och medföljande underlag. O Iaktta de gällande nationella föreskrifterna för förebyggande av olycksfall. O Kontrollera att motkontaktens stiftbeläggning endast utförs av kvalificerad och utbildad fackpersonal. 3 Beskrivning och användningsområde D-Sub-anslutningen har en D-Sub-honkontakt och/eller en D-Sub-hankontakt (för uppbyggnad, fig. 1). Färgen för respektive stift i D-Sub-kontakten visas i tab. 1. Stiftbeläggningen för respektive anslutning beror på den valda konfigurationen. Anmärkning: Observera anvisningarna om säkerhet och lämplig strömförsörjning i bruksanvisningarna för de anslutna komponenterna vid användning av en anslutningskabel. Tips: Förtillverkade kablar med passande D-Submotkontakter finns i huvudkatalogen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

AVENTICS Series CON-MP Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions