Clifford 424 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

¡Felicitaciones!
Debemos felicitarlo por la compra del sistema de encendido y se-
guridad por control remoto de última generación. La lectura de este
Manual del Usuario con anterioridad al uso del sistema le ayudará a
maximizar el uso de dicho sistema y de sus múltiples funciones. Para
mayor información, visite el sitio Web:
www.viper.com – donde encontrará información general y adicio-
nal a este manual. En caso de querer realizar alguna consulta co-
muníquese con el distribuidor autorizado de Directed o con Directed
al 1-800-753-0600. (U.S. Solamente)
Componentes del sistema
Bienvenido a la mejor generación de llave con tecnología de van-
guardia con encendido a control remoto. El sistema contiene todo lo
que necesita.
s Control remoto Responder LE SuperCode
s Control remoto complementario de 1 via
s Manual del usuario
s Tarjeta de garantía
AUX
A U
X
AUX
Gubernamentales e información de seguridad
Lea las secciones “Normativas Gubernamentales” y “¡Ad-
vertencia! La seguridad primero” de este manual antes de
usar este sistema.
¡Advertencia! El hecho de no tener en cuenta esta infor-
mación puede ocasionar la muerte, lesiones personales
o daños a la propiedad y también puede llevar al uso
ilícito del sistema sin respetar su uso previsto.
Su Garantía
El sistema cuenta con garantía. Asegúrese de recibir la tarjeta de
registro de garantía y el comprobante de compra por parte del distri-
buidor que indique que un distribuidor autorizado por Directed instaló
el producto. Puede validarla a través de Internet en
www.prodregister.com/directed o llenar y retornar la tarjeta de reg-
istro de la garantía.
Este producto se encuentra cubierto por una o más patentes. Véase
la información sobre las patentes en la guía en inglés.
Controles remotos adicionales
Si desea solicitar controles remotos adicionales, diríjase al distri-
buidor autorizado o visite nuestro sitio Web www.directedstore.com
para pedirlos. Los números de parte son los siguientes: 7251V para
el control remoto de 2 vías Responder LE y 7152V para el control
remoto complementario.
Contenido
Introducción ........................................................................................................ 1
Pautas para el uso de este manual ......................................................... 1
Control Remoto Información ................................................................................. 2
Centro de control ................................................................................. 3
Uso del sistema ................................................................................................... 4
Ejecutar comandos en el sistema ........................................................... 4
Activación de comandos ...................................................................... 4
Tabla de comandos del control remoto ................................................... 5
Comandos Básicos .............................................................................................. 6
Bloqueo .............................................................................................. 6
Desbloqueo......................................................................................... 6
Encendido remoto ................................................................................ 6
AUX/ Baúl .......................................................................................... 7
Comandos avanzados (Nivel 1) ........................................................................... 7
Activación silenciosa ............................................................................ 7
Desactivación silenciosa ....................................................................... 7
Restablecimiento del tiempo de ejecución .............................................. 8
AUX 1 ................................................................................................ 8
Solicitud de temperatura ....................................................................... 8
Comandos avanzados (Nivel 2) ........................................................................... 9
Valet remoto ........................................................................................ 9
Encendido por temporizador ................................................................ 9
AUX 2 ................................................................................................ 9
Estado de activación .......................................................................... 10
Comandos avanzados (Nivel 3) ......................................................................... 11
Localizador de automóvil .................................................................... 11
Encendido inteligente ........................................................................ 11
AUX 3 .............................................................................................. 11
Tiempo de ejecución restante .............................................................. 12
Comandos avanzados (Nivel 4) ......................................................................... 13
Desempañador ................................................................................. 13
AUX 4 .............................................................................................. 13
Configuración del control remoto .......................................................................14
Programmation de télécommande ........................................................ 14
Vinculación remota ............................................................................ 14
Funciones remotas ............................................................................. 15
Bloqueo del teclado ........................................................................... 17
Modo Localizador ............................................................................. 18
Auto 2 .............................................................................................. 18
Sonidos de los botones ....................................................................... 18
Modo manual en caso de emergencia ................................................................ 19
Funciones del encendido remoto ......................................................................... 20
Modo parada en boxes ...................................................................... 20
Desactivación mediante llave .............................................................. 21
Cierre de seguridad del encendido remoto .......................................... 21
Inhabilitación del encendido remoto .................................................... 21
Encendido avanzado ......................................................................... 22
Informe de temperatura ...................................................................... 23
Alerta de tiempo límite del encendido remoto ....................................... 24
Encendido en el caso de transmisión manual (Modo MTS) ...................... 25
Modo temporizador turbo ................................................................... 26
Anomalías del encendido remoto......................................................... 27
Funciones remotas y del sistema ........................................................................ 28
Activación pasiva .............................................................................. 28
Reactivación automática .................................................................... 28
Modo Valet ....................................................................................... 29
Ahorro de energía ............................................................................. 30
Reinicio rápido .................................................................................. 30
Selector de automóvil ......................................................................... 30
Opciones de expansión del sistema ................................................................... 31
Reconocimiento de propietario ............................................................ 31
Cierre de cortesía .............................................................................. 31
Información sobre la batería .............................................................................. 32
Alertas de batería baja ..................................................................... 32
Batería baja ...................................................................................... 32
Vida útil de la batería ........................................................................ 33
Reemplazo de batería ........................................................................ 34
Disposición de la batería .................................................................... 34
Glosario de términos ......................................................................................... 35
Normativas Gubernamentales ............................................................................ 36
¡Advertencia! La seguridad primero.................................................................... 37
Instalación ........................................................................................ 37
Apto para el encendido remoto ........................................................... 37
Vehículos con transmisión manual ........................................................ 38
Interferencia ...................................................................................... 40
Resistencia al agua/calor ................................................................... 40
Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor ............................................ 41
1
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Introducción
Pautas para el uso de este manual
Las acciones específicas (en negrita) y las convenciones de estilo
se usan constantemente a lo largo de este manual y se detallan a
continuación:
s Presionar: Implica oprimir y soltar un botón.
s Mantener: Se usa después de la acción Presionar cuando es
necesario mantener un botón en posición durante un período
extendido de tiempo, por lo general, durante varios segundos.
s Las palabras en itálica designan subtítulos de secciones en este
manual y que se pueden ubicar en el índice.
s Un asterisco (*) usado luego de una palabra o frase implica que
se pueden encontrar detalles adicionales en secciones relacio-
nadas, que con frecuencia se mencionan al pie de la página o
al final de la sección.
2
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Control Remoto Información
LEDs fantasma
AUX
Antena
Interna
LED de
transmisión
Botones de comando
Botón de función
Función Descripción
Antena interna Transmisión y recepción * de información.
Botones de comando (4) Aplicación de los comandos de activación, desacti-
vación, canal auxiliar y encendido remoto.
Botón de función Acceso a niveles de funciones para comandos, menús de
configuración para programación, Elección de automóvil
y solicitar informes.
LEDs fantasma ** Cada botón tienen un LED relacionado cerca del mismo
que está activo durante las operaciones que lo involucran.
Estos LEDs se denominan respectivamente como:
LED de activación, LED de desactivación, LED de encen-
dido remoto, LED de canal auxiliary
LED.
* La comunicación de 2 vías sólo se aplica al control remoto Re-
sponder LE
** El término establece que estos LEDs sólo son visibles cuando es-
tán Prendidos (los LEDs fantasma sólo se aplican al control remoto
Responder LE).
3
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Centro de control
Botón de control
LED d'estado
Antena
El Centro de control, por lo general, ubicado en la parte superior del
parabrisas delantero. Se compone de:
s La antena del sistema integrada al vehículo.
s El LED de estado, indicador visual del estado del sistema.
s El botón de Control que coloca al sistema en Modo valet* y
para llevar a cabo la función de Modo manual en caso de
emergencia*.
* Consulte la sección “Funciones remotas y del sistema” para ob-
tener más detalles.
4
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Uso del sistema
Ejecutar comandos en el sistema
Los comandos, ya sean básicos o avanzados, se usan para activar
las funciones del sistema y se llevan a cabo presionando uno de los
botones de Comando. Los comandos básicos controlan las funciones
de seguridad y de encendido remoto más utilizadas mientras que los
Comandos avanzados activan funciones más especializadas.
Las confirmaciones de los comandos Básicos o Avanzados se indican
a través de pitidos de bocina y parpadeo de luces de estacionamien-
to. Las siguientes secciones sobre Comandos básicos y Comandos
Avanzados describen la confirmación de cada función.
Activación de comandos
Lleve a cabo comandos Básicos presionando un botón de Comando.
(los LEDs fantastima están apagados).
Ejecute comandos Avanzados accediendo primero a los Niveles 1 a
4 mediante el botón
y luego oprimiendo un botón de Comando
mientras se encuentra dentro de un Nivel (los LED fantasma ilumina-
dos indican los niveles luego de presiona el botón
.
Ejemplo de comando avanzado: Activación silenciosa
1. Presione el botón
una vez para tener acceso al Nivel de
función 1; el LED de transmisión parpadea durante 3 segun-
dos.
2. Presione el botón
mientras el LED de transmisión aún par-
padea para ejecutar el comando de Bloqueo silenciosa.
3. El sistema se lock las puertas y las luces de estacionamiento
sin suena la bocina (si estuviese conectada).*
* La característica opcional del bocinazo del cuerno debe ser
conectada
.
5
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Tabla de comandos del control remoto
Commados
Básicos
Comandos Avanzados
Botón
Nivel
Acceso
directo
x 1
NIVEL 1
x 2
NIVEL 2
x 3
NIVEL 3
x 4
NIVEL 4
Bloqueo
(Pánico)
Bloqueo
silenciosa
Desbloqueo Desbloqueo
silenciosa
Valet remoto Localiza-
dor de
automóvil
Encendido
remoto
Restab-
lecimiento del
tiempo de
ejecución
Encendido
por tempori-
zador
Encendido
inteligente
Desempa-
ñador
AUX
AUX/ Baúl AUX 1 AUX 2 AUX 3 AUX 4
Cambio de
la función
* La característica opcional del bocinazo del cuerno debe ser
conectada
.
6
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Comandos Básicos
No se enciende ningún LEDs fantasma
Bloqueo
Presione y libere
Las puertas se bloquean (si estuviesen conectadas), el cuerno toca la
bocina uno veces,as luces de estacionamiento parpadean. El LED de
bloqueo y se escucha un tono de falla.
Bloquea y modo Pánico
Presione y mantenga
Se bloqueo el sistemea, entonces active el pánico. Para que
el pánico trabaje, la característica opcional del bocinazo del
cuerno debe ser conectada.
Presione el botón
o para detener la salida.
Desbloqueo
Presione y libere
Las puertas se desbloquean (si estuviesen conectadas). El cuerno toca
la bocina dos veces. EL LED de desbloqueo y se escucha dos tono
de falla. Si el modo Valet* está Activo, las puertas se desbloquean
y se enciende el LED de Desactivación, el LED y se escuchan tonos
de falla.
Encendido remoto
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el encendido remoto. El
motor y las luces de estacionamiento se encenderán o el motor y las
luces de estacionamiento se apagarán, según sea el caso. El cuerno
toca la bocina, El LED de Encendido remoto y se escuchan los tonos
de falla.
7
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Si un problema de configuración del Encendido remoto evita que el
motor arranque, las luces de estacionamiento parpadearán de modo
tal de identificar un informe de anomalía en el Encendido remoto*
para identificar la falla.
AUX/ Baúl
Presione y mantenga
AUX
El Baúl se abre (si está conectado) cuando se presiona este botón
durante 2 segundos. El LED AUX se enciende y se emiten tonos para
confirmar.
* La característica opcional del bocinazo del cuerno debe ser conectada.
Comandos avanzados (Nivel 1)
Presione y libere el botón 1 vez. El LED de transmisión se ilumina
en grupos de parpadeos individuales para indicar el Nivel 1.
Activación silenciosa
Presione y libere
Se activa la bocina, las puertas se bloquean (si estuviesen conecta-
das) y las luces de estacionamiento parpadean una vez.
Desactivación silenciosa
Presione y libere
Se desactiva la bocina, las puertas se desbloquean (si estuviesen
conectadas) y las luces de estacionamiento parpadean dos veces. El
Informe de sistema* puede reemplazar la confirmación de la Desac-
tivación silenciosa.
8
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Restablecimiento del tiempo de ejecución
Presione y libere .
Si es necesario más tiempo durante el cual el encendido remoto se en-
cuentre activo, el restablecimiento del tiempo de ejecución reiniciará
el contador del tiempo de ejecución a la configuración programada
previamente. El LED fantasma de color verde muestra el tiempo de
ejecución y se escuchan los tonos de activación de encendido del
control remoto a modo de confirmación del reestablecimiento del
tiempo de ejecución.
Importante: El Encendido remoto debe estar activo para utilizar esta
función.
AUX 1
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 1. Se enci-
ende el LED Aux y se escuchan tonos de activación y desactivación
para confirmar.
Solicitud de temperatura
Presione y mantenga el botón presionado.
Solicita que se informe sobre la temperatura interna del vehículo y la
muestra iluminando los LEDs fantasma de color verde; fría es 1 LED,
fresca (2), cálida (3) caliente (4).
* La característica opcional del bocinazo del cuerno debe ser conectada.
9
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Comandos avanzados (Nivel 2)
Presione y libere el botón 2 veces.. El LED de transmisión se
ilumina en grupos de parpadeos individuales para indicar el Nivel 2.
Valet remoto
Presione y libere .
Ingresa (o si estuviese activo, sale) del Modo Valet. El LED del Centro
de control se enciende y se apaga cuando corresponde. Se enciende
el LED de Desactivación y se escucha pitidos Valet (1 para activado,
2 para desactivado) a modo de confirmación.
Encendido por temporizador*
Presione y libere .
Activa (o si estuviese Activo, desactiva) el Modo temporizador. Las
luces de estacionamiento parpadean rápidamente cuatro veces para
confirmar la activación y lentamente cuatro veces para confirmar la
desactivación. Se enciende el LED de Encendido remoto y se es-
cucha pitidos (1 para activado, 2 para desactivado) a modo de
confirmación.
Importante
El sistema debe estar activo o sino el Encendido por
temporizador no arrancará el motor.
AUX 2
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 2. Se enci-
ende el LED Aux y se escuchan tonos de activación y desactivación
para confirmar.
10
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Estado de activación
Presione y mantenga el botón presionado.
El control remoto generará una señal usando los LEDs y los pitidos/
tonos para mostrar el Estado de activación de los sistemas desde el
último mensaje de actualización o función mediante comando. Infor-
mará el estado a través de LEDs fantasma, pitidos y tonos tal como
se describe en esta sección para la Activación, Desactivación, Acti-
vación del modo valet, Desactivación del modo valet, y Activación
silenciosa total.
* Consulte las secciones “Encendido avanzado”bajo el título “Funciones
del encendido remoto” para obtener más detalles.
11
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Comandos avanzados (Nivel 3)
Presione y libere el botón 3 veces. El LED de transmisión se ilu-
mina en grupos de parpadeos individuales para indicar el Nivel 3.
Localizador de automóvil
Presione y libere .
La bocina emite un sonido largo y las luces de estacionamiento par-
padean durante 10 segundos. El parpadeo de las luces de estac-
ionamiento se detiene si se Bloquea o Desbloquea mientras que el
Localizador de automóvil está en funcionamiento.
Encendido inteligente*
Presione y libere
Activa (o si estuviese Activado, desactiva) el Encendido Inteligente.
Las luces de estacionamiento parpadean rápidamente cinco veces
para confirmar la activación y lentamente cinco veces para confirmar
la desactivación.
Importante
El sistema debe estar Bloqueado o sino el Encendido
Inteligente no arrancará el motor..
AUX 3
Presione y libere
AUX.
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 3.
Un distribuidor autorizado de Directed debe instalar y activar esta
función.
12
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Tiempo de ejecución restante
Presione y mantenga el botón presionado.
Solicita el tiempo de ejecución restante del Encendido remoto y lo
muestra temporariamente en 4 incrementos usando los LEDs fantasma
de color verde.
Ejemplo para tiempo de ejecución de 12 minutos:
s 3 LEDs: 6 a 9 minutos restantes (50 a 75% del tiempo selec-
cionado).
s 1 LED: Menos de 3 minutos restantes (<25% del tiempo selec-
cionado).
Importante: El Encendido Remoto debe estar Activo para utilizar esta
función.
* Consulte la sección “Funciones del encendido remoto” para obtener más
detalles.
13
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Comandos avanzados (Nivel 4)
Presione y libere el botón 4 veces. El LED de transmisión se ilu-
mina en grupos de parpadeos individuales para indicar el Nivel 4
Desempañador*
Presione y libere
Activa el circuito del Desampañador del vehículo (o si estuviese co-
nectado) cuando se activa el Encendido remoto y las luces de esta-
cionamiento parpadean 3 veces. Para una mayor comodidad, el
circuito del Desempañador también se activará automáticamente 10
segundos luego del encendido remoto si la temperatura se encuentra
por debajo de los 12.7°C (55°F).
Importante
El Encendido remoto debe estar activo para utilizar
esta función.
AUX 4
Presione y libere
AUX
Activa (o si estuviese Activada, desactiva) la salida Aux 4. Se enci-
ende el LED Aux y se escuchan tonos de activación y desactivación
para confirmar.
* Un distribuidor autorizado de Directed debe instalar y activar
esta función.
14
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Configuración del control remoto
El control remoto posee funciones que pueden configurarse conforme
a las preferencias personales del usuario. Las siguientes instrucciones
lo guiarán a través de las opciones de programación disponibles
para ambos controles remotos.
Programmation de télécommande
Ingrese a programación, presione y mantenga el botón presio-
nado durante 8 segundos, el LED de transmisión se enciende para
indicar que se accedió al Menú principal.
Para salir de programación o retornar al menú anterior, presione y
libere el botón
. Cuando se sale de programación, el LED de
transmisión se apaga.
Vinculación remota
Las siguientes instrucciones lo guiarán a través de la función de vin-
culación remota.
Prepare el sistema del vehículo para su vinculación::
1. Abra al menos una de las puertas del vehículo.
2. Gire la llave de encendido a la posición ON (Puesta en mar-
cha).
3. Dentro de los 5 segundos, presione y libere 1 vez el botón de
Control en el Centro de control.
4. Dentro de los 5 segundos, presione y mantenga el botón de
Control presionado. El LED de estado parpadeará una vez y la
bocina emitirá un pitido para confirmar que el sistema se encuen-
tra listo para la vinculación remota
5. Suelte el botón de Control y siga con el siguiente paso
15
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
La vinculación no se llevará a cabo si:
s El siguiente paso 7 no se ejecuta dentro de los 60 segundos
s Las puertas están cerradas
s La llave de encendido se encuentra en la posicion off (apagado)
Prepare el control remoto para la vinculación:
6. Ingrese a programación para acceder al Menú principal
7. Presione y mantenga el botón
presionado durante 1 segun-
do, 3 parpadeos del LED de transmisión indicarán que el control
remoto se encuentra listo para su vinculación.
8. Presione el botón
.
Control remoto Responder LE: La bocina sonará y el control remoto
emitirá varios tonos para confirmar que se realizó la vinculación con
éxito. Si el control remoto no emite los tonos repita el paso 7
Control remoto complementario de 1 vía: La bocina sonará para
confirmar que el sistema reconoció al control remoto.
Funciones remotas
Desde el menú principal, presione el botón para acceder a las
funciones de operación remota, 2 parpadeos del LED de transmisión
indicarán que se accedió al menú de funciones remotas. Presione los
botones detallados en las tablas a continuación para configurar las
opciones de las funciones.
16
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Control remoto Responder LE
Los LEDs fantasma al lado del botón indican la configuración de la
función.
Función Pre-
sione el
siguiente
botón
LED
encendido
LED apagado Par-
padeo
de LED
Par-
padeo
doble
de LED
Bloqueo del
teclado
Automático Apagado
Pitidos del
control
remoto
Pitidos
activados
Pitidos desacti-
vados
Auto 2
Auto 2
activado
Auto 2 desac-
tivado
Modo Local-
izador
AUX
Localizador
activado
Localizador
desactivado
Ahorro
de en-
ergía 1
Ahorro
de en-
ergía 2
Control remoto complementario de 1 vía
El control remoto hará parpadear el LED de transmisión para indicar
la configuración.
Función Presione el
siguiente
botón
Un parpadeo Parpadeo doble
Bloqueo del
teclado
Automático Apagado*
No se asignó
función
No se asignó
función
No se asignó
función
Auto 2
Auto 2 acti-
vado
Auto 2 desac-
tivado
17
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Bloqueo del teclado
Opciones: Apagado, Automático
Cuando se encuentra Apagado, no bloquea el teclado y siem-
pre se ejecutan comandos al presionar los botones. Cuando se
coloca en Automático, los botones del control remoto se blo-
quean si pasaron más de 20 segundos desde que se oprimió
por última vez un botón a fin de evitar operaciones involuntarias.
Si se presiona un botón cuando el bloqueo está activo, se visu-
aliza el LED
y se escucha un tono de falla como alerta.
El control remoto complementario de 1 vía sólo emite el tono
de falla.
Para desbloquear los botones, presione el botón
seguido
del botón
. Los LEDs fantasma parpadean y se emiten tonos
para confirmar el desbloqueo.
Importante
Cuando se bloquea el Teclado, puede parecer que
el control remoto no funciona. No transmitirá ningún
comando ni se iluminará el LED de transmisión y
necesita desbloquearse para reanudar su operación
normal.
Desbloqueo automático
Luego de apagar la llave de encendido, un mensaje al control re-
moto Reponder LE desbloqueará los botones del teclado hasta que
se ejecute el próximo comando. Si no se desea el Desbloqueo Au-
tomático, un distribuidor autorizado de Directed puede deshabilitar
este mensaje.
18
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Modo Localizador*
Opciones: Ahorro de energía 1, Ahorro de energía 2, Activado,
Desactivado
Lo localización esla forma en la cual el control remoto Responder LE
controla los mensajes del sistema. La opción de Ahorro de energía
extiende la vida útil de la batería desactivando la Localización luego
de 72 horas de inactividad del control remoto. Sólo presione un
botón para reanudar el control del sistema. El Ahorro de energía 2 es
para una vida útil de la batería máxima y controlará el sistema sólo
cuando se active el encendido remoto.
Auto 2
Opciones: Desactivado, Activado
Los controles remotos pueden comandar dos sistemas en forma
independiente. Cuando se configura en Desactivado, la función
Selector de auto no se encuentra disponible. Cuando se con-
figura en Activado, la función Selector de auto está disponible.
Diríjase a la sección Selector de auto (bajo el título Funciones
remotas y del sistema) para obtener detalles sobre el uso de un
control remoto con 2 sistemas.
Sonidos de los botones
Opciones: Activado, Desactivado, Disparadores solamente
El Responder LE emitirá un pitido como confirmación de que se pre-
sionó un botón y que se respondió a un comando. Cuando se con-
figura en Desactivado, no se emiten sonidos por ninguna función a
excepción de la programación. Para Disparadores solamente, los
sonidos sólo se emitirán para mensajes de Disparo total.
En el caso del control remoto complementario de 1 vía, Desactivado
borrará todos los sonidos a excepción de la programación.
19
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Modo manual en caso de emergencia
El siguiente procedimiento desactiva el sistema cuando no se cuenta
con un control remoto programado disponible
Nombre de pressions __________
1. Coloque el encendido en la posición On (Puesta en marcha).
2. Presione el botón de Control del Centro de control la cantidad
de veces que sea necesario (por defecto es una sola vez).
3. Luego de algunos segundos, la bocina se desactiva y así como
las luces se apagan.
Importante:
Como precaución, si se encuentra programado para
Activación pasiva o Reactivación automática, el
sistema debe colocarse en modo Valet hasta que se
consiga un control remoto.
20
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Funciones del encendido remoto
Modo parada en boxes
Para salir del vehículo con el motor en marcha.
El sistema mantiene el motor en marcha durante recorridos cortos
hasta la casa o tienda. Para ejecutar el Modo parada en boxes:
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento y
suelte el pedal del freno.
2. Presione el botón
, las luces de estacionamiento se encend-
erán para indicar que el encendido remoto está activo.
3. Gire la llave de encendido hasta la posición de apagado y
quítela del encendido, el motor continuará en marcha durante el
tiempo programado.
4. Salga del vehículo y active el sistema.
Importante
En el caso de querer aplicar el Modo parada en
boxes en vehículos de transmisión manual, siga las
instrucciones en la sección “Encendido en el caso
de transmisión manual (Modo MTS)”, por sus siglas
en inglés)
21
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Desactivación mediante llave
El sistema mantiene el motor en marcha hasta que el vehículo esté
preparado para circular. Para ejecutar la Desactivación por parte
del conductor.
1. Desactive el sistema y luego ingrese al vehículo, no presione el
pedal del freno.
2. Inserte la llave, gírela a la posición de puesta en marcha y luego
pise el pedal del freno, el encendido remoto se apaga de esa
forma.
3. Las luces del vehículo se apagan para indicar que el encendido
remoto se desactivó.
4. El vehículo está listo para que usted lo conduzca.
Cierre de seguridad del encendido remoto
El cierre de seguridad del encendido remoto asegura que las puer-
tas estén bloqueadas cuando el motor está en marcha y luego, aún
cuando estén desbloqueadas y el encendido remoto esté activo. El
bloqueo de puertas puede necesitar repuestos adicionales y mano
de obra.
Inhabilitación del encendido remoto
El encendido remoto puede inhabilitarse moviendo el Interruptor de
palanca a la posición de Apagado. Si se intenta activar el encendido
remoto mientras está apagado, el motor no arrancará.
(Consulte la sección “Anomalías del encendido remoto” bajo el título
“Funciones del encendido remoto” Mueva el interruptor nuevamente
a la posición de Encendido para reanudar el funcionamiento normal.
22
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Encendido avanzado
Las funciones de Encendido avanzado; el Encendido por temporiza-
dor y el Encendido inteligente ponen en marcha el motor en forma
automática para mantener la carga de la batería o contrarrestar el
frío extremo cuando el vehículo se encontró estacionado durante un
largo período de tiempo.
Precauciones a tomar en el caso de uso de las funciones de Encen-
dido avanzado:
s Estacione el vehículo en un área bien ventilada lejos de ventanas
y puertas que se dirijan a espacios habitados.
s Active y Cierre el vehículo, el motor no se pondrá en marcha a
menos que las puertas esté bloqueadas.
s Sólo una función de Encendido avanzado se puede habilitar en
cualquier momento determinado.
s En el caso de vehículos de transmisión manual, se debe habilitar
el modo MTS antes de activar el Modo por temporizador o el
Encendido inteligente.
Funcionamiento del Encendido por temporizador
La activación inicia un temporizador de cuenta regresiva tal
como lo configuró el instalador (por defecto 3 horas). Cuando
el temporizador llega a cero se pone en marcha el motor. Cu-
ando el tiempo de ejecución del Encendido remoto expira, el
motor se apaga y el temporizador de cuenta regresiva vuelve a
iniciarse. Esto se repetirá todas las veces que haya configurado
el instalador (por defecto 6 encendidos). Se sale del Encendido
por temporizador luego del último encendido.
23
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Funcionamiento del Encendido inteligente
El Encendido inteligente usa las configuraciones para el Encen-
dido por temporizador además de la temperatura y el nivel de
la batería para poner el marcha el motor en forma automática.
La activación inicia el temporizador de cuenta regresiva. Cu-
ando el temporizador llega a cero, se verifica la temperatura del
interior del vehículo y el nivel de la batería y, si la Temperatura
se encuentra por encima de los 37.8°C (100°F), por debajo
de los -17.8°C (0°F), o el nivel de la batería es menor a 10.5
voltios, arrancará el motor. Cuando el tiempo de ejecución del
Encendido remoto expira, el motor se apaga y el temporizador
de cuenta regresiva vuelve a iniciarse. Se sale del Encendido
inteligente luego del último encendido.
Importante
Un distribuidor autorizado de Directed puede modi-
ficar el umbral de la temperatura y del nivel de la
batería si se desea incrementarlo o disminuirlo.
Informe de temperatura
Durante el Encendido remoto, se verifica el interior del vehículo perió-
dicamente para detectar cambios de temperatura. Si se mide un cam-
bio de temperatura, se enviará este informe al control para que lo
muestre. Cada vez que el control remoto recibe este informe, emitirá
un pitido y mostrará la temperatura tal como lo describe el título So-
licitud de tempertura en la sección Comandos avanzados Nivel 1.
Importante: Un distribuidor autorizado de Directed debe activar el
informe de temperatura.
24
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Alerta de tiempo límite del encendido remoto
Durante el encendido remoto se envía un mensaje tres minutos antes y
nuevamente un minuto antes de que el motor se apague. Parpadean
el LED
, el LED de Encendido remoto y se escuchará varios tonos
como alerta para reestablecer el tiempo de ejecución, si se desea.
25
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Encendido en el caso de transmisión manual (Modo MTS)
Cuando se instala en un vehículo con transmisión manual, el sistema
necesita que el modo MTS se aplique adecuadamente al estacionar.
Si el modo MTS no se configura adecuadamente o se desactiva lu-
ego de su configuración apropiada, el sistema no arrancará el motor.
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento y
deje el motor andando. En el caso de modo Parada en boxes
o de Temporizador turbo (dejar el motor en marcha luego de la
activación) abra la puerta del conductor.
2. Suelte el pedal del freno (si se presionó durante el Paso 1) o pre-
sione y suelte el pedal del freno en cualquier momento. Mientras
el motor está en marcha, no existe límite de tiempo para llevar
a cabo este paso.
3. Dentro de los 20 segundos después de soltar el pedal del freno,
presione cualquier botón de comando en el control remoto, lu-
ego de 20 segundos vuelva al Paso 2 (en el caso del modo Tem-
porizador turbo, oprima el botón de activación que se encuen-
tra en el tablero de instrumentos (opcional) o envíe el comando
modo Temporizador).
4. Las luces estacionamiento parpadean 5 veces para confirmar la
habilitación del modo MTS y el encendido remoto activa la llave
de encendido.
5. Gire la llave de encendido a la posición de Off (apagado) y quí-
tela del interruptor de encendido, el motor continúa en marcha.
6. Salga del vehículo, cierre todas las puertas y active el sistema.
7. El motor se apaga. Si la puerta se abre en el Paso 1 el motor
continúa en marcha.
26
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Modo temporizador turbo
El sistema mantiene el motor en marcha durante el tiempo de eje-
cución del Temporizador turbo y puede activarse a través del control
remoto o del botón de activación en el tablero de instrumentos (op-
cional).
1. Con el motor en marcha, coloque el freno de estacionamiento.
2. Oprima el botón de activación en el tablero de instrumentos
(opcional) o ejecute el comando de modo Temporizador.
3. Las luces de estacionamiento se prenden y el encendido remoto
activa la llave de encendido.
4. Gire la llave de encendido hasta la posición Off (apagado)
y quítela del interruptor de encendido, el motor continuará en
marcha.
5. Salga del vehículo, cierre todas las puertas y active el sistema.
6. El motor continúa en marcha durante el tiempo de ejecución del
modo Turbo.
Importante:
Un distribuidor autorizado de Directed debe activar
el Temporizador turbo.
27
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Anomalías del encendido remoto
Para seguridad del usuario, el sistema debe configurarse adecuada-
mente, de lo contrario, el encendido remoto no se activará. Cualquier
problema de configuración puede generar una Anomalía del encen-
dido remoto. Consulte la siguiente table para obtener información
sobre el tipo de comando y los parpadeos de las luces de estaciona-
miento que identificarán el problema de configuración y su solución.
Parpadeos * Posible anomalía Solución
5
Freno activo suelte el pedal del freno
6
Capó abierto Cierre el capó
7
Luego de ejecutar el comando de
Encendido remoto - no se habilita
el MTS
Luego de ejecutar el comando de
Encendido por temporizador o En-
cendido inteligente
Active el modo MTS
Compruebe todas las so-
luciones
8
Interruptor de palanca en posición
off (apagado)
Coloque el interruptor de
palanca en posición on
(encendido)
* Hace referencia al número de parpadeos de las luces de estacionamiento .
28
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Funciones remotas y del sistema
Activación pasiva*
Estacione y salga del vehículo; luego de cerrar las puertas co-
mienza la cuenta regresiva de la Activación pasiva. El LED parpadea
rápidamente y luego de los 20 segundos la bocina emite pitidos una
vez. A los 30 segundos, el sistema de activa automáticamente.
Puede volver a ingresar al vehículo o abrir el baúl para cargar
o descargas elementos en cualquier momento antes de la activación
del sistema y, luego de cerrar el vehículo, el bloqueo pasivo se re-
anuda.
Para estar seguro en caso de una desactivación accidental, si no
se abre una puerta dentro de los 30 segundos, el sistema se reactiva
automáticamente y bloquea las puertas.
Reactivación automática*
La reactivación automática asegura que el vehículo permanezca pro-
tegido si no se ingresa al mismo luego de la desactivación a través
del control remoto. Luego de desactivar con el control remoto, la
sistema se reactiva automáticamente (y bloquea las puertas si se pro-
grama así) luego de 30 segundos. Abra cualquier punto de entrada
para detener la reactivación hasta la próxima desactivación medi-
ante el control remoto.
29
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Omisión puntual**
Coloque la llave de encendido en la posición On (Puesta en marcha)
durante tres segundos y luego en la posicion Off (apagado). La bo-
cina emite un solo pitido para confirmar la habilitación de la omisión
puntual.
La omisión puntual se puede usar para omitir provisoriamente la fun-
ción de Activación pasiva durante un ciclo. También omite el cierre
de confort y las salidas de canales auxiliares cuya activación se
programa al momento de la activación de la bloqueo. Luego de la
próxima desactivación, todas las funciones retornan a lo normal.
* Un distribuidor autorizado de Directed debe activar estas funciones.
Modo Valet
Se puede ingresar y salir del modo Valet ejecutando los comandos
de Valet remoto o en forma manual usando la llave del vehículo y el
botón de control.
Use los siguientes pasos para ingresary salir del modo Valet en forma
manual:
1. Coloque la llave encendido en la posición On (puesta en mar-
cha) y luego en Off (apagado).
2. Presione y suelte el botón de control una sola vez inmediata-
mente.
3. El LED del centro de control se enciende cuando se ingresa al
modo y se apaga cuando se sale del mismo.
30
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Ahorro de energía
A fin de reducir el consumo de energía el LED de estado del centro de
control modifica su actividad si el vehículo se encuentra estacionado
durante un período extenso de tiempo. Si se encuentra activado, se
reduce el parpadeo luego de las 24 horas. Cuando el modo Valet
está Encendido, el LED se apaga luego de 1 hora y se reinicia cada
vez que la llave de encendido se coloca en la posición de apagado.
Reinicio rápido
Si un mecánico o un ladrón desconecta en algún momento aliment-
ación de energía, el sistema reanudará el estado en el cual estaba
al momento de la desconexión, cuando se vuelve a conectar la ali-
mentación.
Selector de automóvil
Primero se debe activar la opción de control remoto Auto 2 (Consulte
la sección Configuración del control remoto para activar la opción).
Presione y mantenga el botón
presionado durante 3 segundos. El
LED parpadea una o dos veces para indicar que el Auto elegido es
el 1 o el 2, suelte el botón para asignar el Selector del automóvil o
continúe oprimiéndolo para ingresar a programación.
Libere el botón
, luego oprima y suelte mientras el LED parpa-
dea para ejecutar el comando Selector de automóvil. Una vez que se
selecciona el auto, se puede ejecutar un comando presionando uno
de los botones de comando.
31
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Opciones de expansión del sistema
Control de dos vehículos (selector de automóvil)
El control remoto puede controlar sistemas en dos vehículos diferen-
tes salvando la necesidad del uso de varios controles remotos. Esta
función también permite configuraciones personalizadas del sistema
en cada vehículo que tiene más de un conductor. Consulte la sección
Reconocimiento de propietario para más información.
Reconocimiento de propietario*
El sistema puede configurarse para reconocer el control remoto al
desactivar y modificar las funciones seleccionadas para reflejar las
preferencias de los usuarios de los controles remotos. Los ajustes de
memoria de la posición del asiento, pitidos de la bocina, activación
pasiva, desbloqueo automático de los botones del control remoto,
todo lo anterior puede personalizarse para cada usuario del control
remoto al momento de la instalación.
Cierre de cortesía*
El cierre de cortesía emula girar la llave en el cilindro de la puerta u
oprimir el botón de bloqueo de un ingreso sin llave instalado por el
fabricante de equipo original. Automáticamente cerrará las ventanas
y el techo corredizo de vehículos con este tipo de funciones de como-
didad provistos de fábrica.
Desbloqueo prioritario de la puerta del conductor
La función de desbloqueo de puerta puede configurarse para simular
el estilo de fábrica de desbloqueo del lado del conductor para una
seguridad adicional durante la desactivación.
* Un distribuidor autorizado de Directed debe activar estas funciones.
32
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Información sobre la batería
El control remoto Responder LE se alimenta a través de 2 baterías
(PN CR-2016) y el control remoto complementario de 1 vía obtiene
energía de una (PN CR-2032) que puede adquirirse en la mayorías
de las tiendas minoristas. Cuando la batería comienza a debilitarse,
se reducirá el rango de operación. La información y advertencias que
se detallan en esta sección pueden ayudarle a maximizar la vida útil
y uso de la batería lo cual le otorgará al control remoto Responder
LE y al complementario de 1 vía varios años de funcionamiento sin
problemas.
Alertas de batería baja
Cuando se desactiva el sistema utilizando un control remoto con bat-
ería baja, la bocina emitirá un pitido adicional como alerta. Si se
cancelaron los pitidos de confirmación, el sistema aún emitirá un
pitido de alerta al desactivarse.
Batería baja
Luego de ejecutar un comando, el control remoto Responder LE y el
complementario de 1 vía verifican el nivel de sus baterías y, cuando
el nivel demanda atención, comenzarán a generar alertas. Una vez
que comienzan las alertas, los controles remotos permanecerán fun-
cionando durante varios días pero deberían sustituirse las baterías tan
pronto como sea posible o se puede originar la pérdida de control
del sistema.
33
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Vida útil de la batería
El control remoto Responder LE cuenta con varias funciones que lo
hacen uno de los controles remotos más exclusivos en el mercado
actual. Las configuraciones por defecto de sus funciones propician
una excelente duración de la carga de la batería. Sin embargo, a
fin de maximizar la vida útil de la batería, las siguientes sugerencias
pueden ayudar:
s Apague la localización: El control remoto no estará alerta a
la verificación de mensajes si se desactiva la Localización del
menú Configuración del control remoto.
s Apague los sonidos: El sonido de los botones se puede apagar
desde el menú Configuración del control remoto. Los pitidos de
los comandos se escucharán normalmente.
34
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Reemplazo de batería
Cubierta
de la
batería
Sujetador
de la
Batería
Vista trasera
+
1
2
1. Abra la cubierta de la batería apli-
cando igual presión en la parte supe-
rior e inferior (la flecha en la cubierta
indica la dirección), quite la cubierta
del alojamiento del control remoto
2. Haga palanca ligeramente hacia
arriba para retirar la batería del so-
porte. Inserte una nueva batería en
el soporte y bajo el sujetador con el lado positivo (+) hacia arriba.
Coloque la cubierta de la batería nuevamente en su lugar. El control
remoto se encuentra listo para su uso.
Disposición de la batería
Directed Electronics se preocupa por el medioambiente. Si
necesita desechar la batería, hágalo conforme a los requi-
sitos de su municipio con respecto a la disposición de bat-
erías o retórnela a Directed Electronics a la siguiente direc-
ción: One Viper way, Vista, CA 92081 (los gastos de envío o
manipulación son responsabilidad absoluta del propietario/remitente
y no serán abonados por Directed Electronics).
35
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Glosario de términos
Terminología del documento
Módulo de control El “cerebro” del sistema. Con frecuencia se encuentra por
debajo deltablero de instrumentos del vehículo. Consiste en
un microprocesador que supervisa a su vehículo y controla
todas las funciones del sistema.
Control remoto Un control remoto portátil que ejecuta las diversas funciones
del sistema.
Centro de control El centro de control contiene la antena de radiofrecuencia
del sistema, el botón de control y el LED de Estado. Para un
alcance máximo del control remoto, el Centro de control se
ubica, por lo general, en la parte superior del parabrisas,
centrado cerca del espejo retroviso.
LED de Estado Una luz que indica el estado del sistema. Se encuentra en el
Centro de control del sistema.
Botón de control Un pequeño pulsador ubicado en el Centro de control del
sistema.
36
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Normativas Gubernamentales
Este dispositivo complue con la Sección 15 de las normasl FCC. Su func-
ionamientoestá sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no podrá causar interferencia nociva, y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso interferencias que podrían causar un
funcionamiento no deseado.
Se analizó este equipo y se determinó que cumple con los límites de un dis-
positivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las Normas FCC. Estas
limitaciones se disponen para proporcionar protección razonable contra inter-
ferencia nociva en una instalación residencial. Este equipo genera y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza conforme al
manual de instrucciones, puede causar interferencia nociva en las radiocomu-
nicaciones. Sin embargo, no existe garantía de que no tenga lugar alguna
interferencia en un instalación en particular. Si este equipo genera interferencia
nociva a radio o televisión, lo cual puede determinarse APAGANDO y
ENCENDIENDO el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia a través de uno a varias de las siguientes medidas:
s Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
s Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
s Conectar al equipo a un enchufe que pertenezca a un circuito diferente
al cual el receptor esté conectado.
s Consulte al distribuidor o un técnico con experiencia en radio/TV para
obtener ayuda.
Este dispositivo observa las Especificaciones normativas de radio de Industry
Canada RSS 210. Su uso se autoriza sólo si no interfiere ni genera
protección;en otras palabras, este dispositivo no debe usarse si se determina
que causa interferencia nociva a los servicios autorizados por IC. Asimismo,
el usuariode este dispositivo debe aceptar que reciba cualquier radio inter-
ferencia, incluso si esta interferencia podría afectar el funcionamiento del dis-
positivo.
37
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
¡ADVERTENCIA! Los cambios o modificaciones no aprobadas expresamente
por la parte normativa responsable podría anular el derecho del usuario
a operar este dispositivo.
¡Advertencia! La seguridad primero
Lea las siguientes advertencias de seguridad antes de continuar. El uso
inadecuado del producto podría ser peligroso o ilegal.
Instalación
Debido a la complejidad de este sistema, sólo un distribuidor autorizado por
Directed puede llevar a cabo la instalación de este producto. En caso de
querer realizar alguna consulta comuníquese con el distribuidor autorizado de
Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
Apto para el encendido remoto
Cuando se instala adecuadamente, este sistema puede poner en marcha un
vehículo a través de una señal de comando desde un transmisor de control re-
moto. Por lo tanto, nunca opere el sistema en un área cerrada o parcialmente
cerrada sin ventilación (como por ejemplo, una cochera). Cuando estacione
en un área cerrada o parcialmente cerrada o cuando realice un mantenimien-
to a su vehículo, se debe deshabilitar el sistema de encendido remoto a través
de la rueda del menú instalada. Es responsabilidad exclusiva del usuario
manejar con propiedad y mantener fuera del alcance de los niños todos los
transmisores de control remoto para asegurarse de que el sistema no encienda
el vehículo de forma remota involuntariamente. EL USUARIO DEBE INSTALAR
UN DETECTOR DE MONÓXIDO DE CARBONO DENTRO O ALREDEDOR
DEL ÁREA HABITADA CERCA DEL VEHÍCULO. TODAS LAS PUERTAS QUE SE
DIRIJAN DESDE ÁREAS HABITADAS ADYACENTES AL ÁREA DE ESTACIONA-
MIENTO DEL VEHÍCULO YA SEA CERRADA O PARCIALMENTE CERRADA
DEBEN PERMANECER CERRADAS EN TODO MOMENTO. Estos cuidados
son responsabilidad exclusiva del usuario.
38
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Vehículos con transmisión manual
Los dispositivos de encendido remoto en vehículos con transmisión manual
funcionan de forma diferente que aquellos en vehículos con transmisión au-
tomática ya que debe dejar su automóvil en punto muerto. Debe leer este
Manual del usuario para familiarizarse con los procedimientos adecuados
con respecto a los dispositivos de encendido en vehículos con transmisión
manual. En caso de querer realizar alguna consulta comuníquese con el
distribuidor autorizado de Directed o con Directed al 1-800-753-0600.
Antes de realizar el encendido remoto en un vehículo con transmisión manual,
asegúrese de:
s Dejar el vehículo en punto muerto y asegurarse de que nadie se encuen-
tre parado delante o detrás del vehículo.
s Sólo realice el encendido sobre una superficie lisa.
s Tenga el freno de estacionamiento completamente colocado
¡ADVERTENCIA! Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el freno
de estacionamiento/de emergencia funcionen adecuadamente. No prestar
atención a este hecho puede genera lesiones personales o daños materiales.
Recomendamos que el usuario haga inspeccionar y austar el sistema de fre-
nado de estacionamiento/de emergencia por un taller calificado al menos
dos veces al año.
El uso de este producto de una manera contraria al modo previsto de funcio-
namiento puede general daños materiales, lesiones personales o la muerte.
(1) Nunca aplique el encendido remoto del vehículo si está en cambio, y (2)
Nunca encienda en forma remota un vehículo con las llaves en el encendido.
El usuario también deben hacer verificar la función de seguridad del punto
muerto del vehículo regularmente, en cuyo caso el vehículo no debe encend-
erse en forma remota mientras está en cambio. Esta inspección debe llevarla
a cabo un distribuidor autorizado por Directed conforme a la Verificación de
39
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
seguridad detallada en el manual de instalación del producto. Si el vehículo
arranca el cambio, detenga la operación de encendido remoto inmediata-
mente y consulte con el distribuidor de Directed para solucionar el problema.
Luego de instalar el módulo de encendido remoto, comuníquese con el dis-
tribuidor autorizado para que comprueben que dicho módulo está correcto
llevando a cabo la Verificación de seguridad detallada en el manual de in-
stalación del producto. Si el vehículo se enciende mientras se lleva a cabo
la prueba del Circuito de apagado de seguridad en punto muerto, no se
instaló la unidad de encendido remoto de forma adecuada. Se debe quitar
el módulo de encendido remoto y el instalador debe volver a instalarlo de
modo tal que el vehículo no arranque en cambio. Todas las instalaciones debe
llevarlas a cabo un distribuidor autorizado de Directed.
EL FUNCIONAMIENTO DEL MÓDULO DE ENCENDIDO REMOTO CUAN-
DO EL VEHÍCULO ESTÁ EN CAMBIO ES CONTRARIO A SU MODO PRE-
VISTO DE OPERACIÓN. OPERAR EL SISTEMA DE ENCENDIDO REMOTO
BAJO ESTAS CONDICIONES PUEDE GENERAR DAÑOS MATERIALES O
LESIONES PERSONALES. DEBE DETENER INMEDIATAMENTE EL USO DE LA
UNIDAD Y BUSCAR LA ASISTENCIA DE UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
POR DIRECTED PARA QUE REPARE O DESCONECTE EL MÓDULO DE EN-
CENDIDO REMOTO INSTALADO. DIRECTED NO SERÁ RESPONSABLE NI
PAGARÁ LOS COSTOS DE INSTALACIÓN O RE-INSTALACIÓN.
Este producto se encuentra diseñado para vehículos con inyección
de gasolina solamente. El uso de este producto en un vehículo con
transmisión estándar debe cumplir en forma estricta con este manual.
Este producto no debe instalarse en vehículos convertibles, con techo
rígido o rebatible con transmisión manual. La instalación en dichos
vehículos puede acarrear un cierto riesgo.
40
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Interferencia
Todos los dispositivos de radiofrecuencia están sujetos a interferencia
lo cual podría afectar el rendimiento adecuado.
Mejoras y baterías
Sólo un distribuidor autorizado por debe llevar a cabo mejoras a
este producto o la instalación de baterías. No intente llevar a cabo
ninguna modificación no autorizada sobre este producto.
Resistencia al agua/calor
Este producto no se encuentra diseñado para ser a prueba de agua
o calor. Tome las medidas necesarias para mantener el producto seco
y lejos de fuentes de calor. Cualquier daño generado por el agua o
calor hará caducar la garantía.
41
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Garantía Limitada De Por Vida Para El Consumidor
Directed Electronics. (“Directed”) le promete al comprador original que reparará o
reemplazará (a elección de Directed) con un modelo comparable reacondicionado,
cualquier unidad de Directed (en lo adelante, la “unidad”), excluyendo, pero sin limi-
tarse a la sirena, los transmisores a remoto y los sensores y accesorios conexos, que
demuestre estar defectuosa en cuanto a su mano de obra o materiales bajo un uso
razonable durante la vida útil del vehículo, siempre que reúna las siguientes condicio-
nes: La unidad se compró de un comerciante autorizado de Directed; la unidad fue
instalada y mantenida profesionalmente por un comerciante autorizado de Directed;
un comerciante autorizado de Directed reinstalará la unidad profesionalmente en el
vehículo en el cual fue instalada inicialmente, y la unidad se devuelve a Directed, con
los gastos de envío pagados por anticipado, junto con una copia legible del compro-
bante de venta u otra prueba fechada de la compra, con la siguiente información: el
nombre, número de teléfono y dirección del consumidor; el nombre, número de teléfono
y dirección del comerciante autorizado; una descripción completa del producto, inclui-
dos los accesorios; el año, la marca y el modelo del vehículo; el número de licencia
del vehículo y el número de identificación del vehículo. Todo otro componente que no
sea la unidad, incluyendo, pero sin limitarse a la sirena, los transmisores a remoto y
los sensores y accesorios conexos, conllevan una garantía de un año a partir de la
fecha de compra de los mismos. TODO PRODUCTO QUE DIRECTED RECIBA PARA SU
REPARACIÓN BAJO LA GARANTÍA QUE NO TENGA PRUEBA DE COMPRA DE UN
COMERCIANTE AUTORIZADO, SERÁ RECHAZADO. Esta garantía no es transferible y
se cancela automáticamente si: el código de fecha o el número de serie de la unidad ha
sido alterado, desfigurado o no existe; la unidad ha sido modificada o utilizada de una
manera contraria al propósito deseado; la Unidad ha sido dañada accidentalmente, por
el uso inadecuado de la misma, por descuido, servicio incorrecto o instalación inadec-
uada, o por otras causas que no tengan su origen en algún defecto en sus materiales o
mano de obra. Esta garantía no cubre daños a la unidad causados por su instalación
o desmontaje. Directed podrá, a su entero juicio, determinar lo que constituye un daño
excesivo, y podrá rehusar la devolución de cualquier unidad con daños excesivos.
SEGÚN PROCEDA EN DERECHO, TODAS LAS GARANTÍAS, INCLUYENDO, PERO
SIN LIMITARSE A LAS GARANTÍAS EXPRESAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN FIN O USO EN PARTICULAR,
Y LAS GARANTÍAS DE NO VIOLACIÓN DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL, ESTÁN
EXPRESAMENTE EXCLUIDAS, Y DIRECTED NO ASUME, NI AUTORIZA QUE PERSONA
O ENTIDAD ALGUNA ASUMA EN NOMBRE DE ELLA, NINGÚN DEBER, OBLIGACIÓN
O RESPONSABILIDAD RELACIONADA CON SUS PRODUCTOS. DIRECTED DENIEGA
Y ABSOLUTAMENTE NO ES RESPONSABLE POR CUALESQUIERA ACTOS DE
TERCEROS, INCLUIDOS SUS COMERCIANTES O INSTALADORES AUTORIZADOS. LOS
SISTEMAS DE SEGURIDAD DE DIRECTED, INCLUSO ESTA UNIDAD, SON UN FACTOR
DISUASIVO CONTRA POSIBLES ROBOS. DIRECTED NO ESTÁ OFRECIENDO UNA
42
© 2011 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
GARANTÍA O SEGURO CONTRA VANDALISMO, DAÑO O ROBO DEL AUTOMÓVIL,
DE SUS PIEZAS O CONTENIDOS, Y POR LA PRESENTE DIRECTED DENIEGA
RESPONSABILIDAD ALGUNA EN LO ABSOLUTO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE
A LA RESPONSABILIDAD POR ROBO, DAÑOS, Y/O VANDALISMO. ESTA GARANTÍA
NO CUBRE COSTOS DE PERSONAL PARA EL MANTENIMIENTO, DESMONTAJE
O REINSTALACIÓN DE LA UNIDAD, NI DAÑOS Y PERJUICIOS EMERGENTES DE
NINGUNA CLASE. EN CASO DE ALGUNA RECLAMACIÓN O DISPUTA QUE
IMPLIQUE A DIRECTED O A SU FILIAL, EL LUGAR PARA LA RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA
SERÁ EL CONDADO DE SAN DIEGO EN EL ESTADO DE CALIFORNIA. LAS LEYES
ESTATALES DE CALIFORNIA Y LAS LEYES FEDERALES PERTINENTES SERÁN APLICABLES
Y GOBERNARÁN LA DISPUTA. LA INDEMNIZACIÓN MÁXIMA BAJO CUALQUIER
RECLAMACIÓN CONTRA DIRECTED DEBERÁ LIMITARSE ESTRICTAMENTE AL PRECIO
DE COMPRA DE LA UNIDAD DE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE DIRECTED.
DIRECTED NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS NI PERJUICIOS, INCLUYENDO,
PERO SIN LIMITARSE A DAÑOS Y PREJUICIOS EMERGENTES, INCIDENTALES, DAÑOS
AL VEHÍCULO, DAÑOS POR PÉRDIDA DE TIEMPO, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA
COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD ECONÓMICA. Y OTRAS SIMILARES. NO
OBSTANTE LO ANTERIOR, EL FABRICANTE OFRECE UNA GARANTÍA LIMITADA PARA
REEMPLAZAR O REPARAR EL MÓDULO DE CONTROL, SUJETO A LAS CONDICIONES
DESCRITAS ANTERIORMENTE. ESTA GARANTÍA ES INVÁLIDA SI LA UNIDAD NO
SE COMPRÓ EN DIRECTED O MEDIANTE UN COMERCIANTE AUTORIZADO DE
DIRECTED, O SI LA UNIDAD HA SIDO DAÑADA ACCIDENTALMENTE DEBIDO A
UN USO ARBITRARIO DE LA MISMA, POR NEGLIGENCIA, CASO FORTUITO,
ABANDONO, SERVICIO INAPROPIADO, U OTRAS CAUSAS QUE NO SEAN POR
DEFECTO EN LOS MATERIALES O EN LA MANO DE OBRA.
Algunos estados no permiten límites sobre el tiempo de duración de una garantía
implícita, o sobre la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes. Esta
garantía le otorga derechos legales específicos, y Ud. pudiera también tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Esta garantía es válida solamente para la venta de producto(s) dentro de los Estados
Unidos de América y en el Canadá. El o los productos vendidos fuera de los Estados
Unidos de América o del Canadá, se venden “en el estado en que se encuentran” y no
estarán cubiertos por NINGUNA GARANTÍA, expresa o implícita.
Para más detalles relacionados con información sobre la garantía de productos de
Directed, favor de visitar la sección de apoyo de Directed en su sitio Web,
www.directed.com
Este producto pudiera estar cubierto por un Plan de Protección Garantizada (“GPP”,
sus siglas en inglés). Para detalles sobre este Plan, vea a su comerciante autorizado de
Directed, o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Directed, llamando
al 1-800-876-0800
920-10011-03-2011-06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Clifford 424 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para