Powerplus POWE10090 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWE10090 es un martillo demoledor de 1500 W diseñado para romper, desconchar y ahuecar hormigón u otros materiales similares. Es ideal para instalar tuberías, cables, sanitarios, drenajes y otras obras de ingeniería civil. Esta herramienta eléctrica cuenta con un potente motor de 1500 W que proporciona una energía de impacto de 5 J, lo que la hace capaz de romper incluso los materiales más resistentes. Además, su empuñadura ergonómica y su diseño compacto la hacen fácil de usar y controlar.

El Powerplus POWE10090 es un martillo demoledor de 1500 W diseñado para romper, desconchar y ahuecar hormigón u otros materiales similares. Es ideal para instalar tuberías, cables, sanitarios, drenajes y otras obras de ingeniería civil. Esta herramienta eléctrica cuenta con un potente motor de 1500 W que proporciona una energía de impacto de 5 J, lo que la hace capaz de romper incluso los materiales más resistentes. Además, su empuñadura ergonómica y su diseño compacto la hacen fácil de usar y controlar.

POWE10090 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN ..................................................................................... 2
2 DESCRIPCIÓN ................................................................................... 2
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE .......................................... 2
4 SÍMBOLOS......................................................................................... 3
5 RECOMENDACIONES ...................................................................... 3
6 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD ... 3
6.1 Zona de trabajo ......................................................................................................... 3
6.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................... 4
6.3 Seguridad para las personas ................................................................................... 4
6.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ...................................................... 5
6.5 Servicio ...................................................................................................................... 5
6.6 Para mayor seguridad: ............................................................................................. 5
7 UTILIZACIÓN ..................................................................................... 6
7.1 Encendido / Apagado (Fig. 2) ................................................................................... 6
7.2 Cómo utilizar el martillo de demolición ................................................................... 6
8 CAMBIO DE HERRAMIENTA ........................................................... 7
8.1 Montaje ...................................................................................................................... 7
8.1.1 Inserción de la herramienta (Fig. 3) ............................................................................. 7
8.2 Desmontaje................................................................................................................ 7
9 LUBRICACIÓN - NIVEL DE ACEITE. ............................................... 8
9.1 Cambio de aceite (Fig. 5) .......................................................................................... 8
10 MANTENIMIENTO ............................................................................. 8
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ...................................................... 8
12 RUIDO ................................................................................................ 9
13 DEPARTAMENTO TÉCNICO ............................................................ 9
14 ALMACENAMIENTO ......................................................................... 9
15 GARANTÍA ......................................................................................... 9
16 MEDIO AMBIENTE .......................................................................... 10
17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ............................................ 11
POWE10090 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
MARTILLO DEMOLEDOR 1500W
POWE10090
1 APLICACIÓN
Este aparato está destinado a romper, desconchar, ahuecar,..., el hormigón o materiales
similares. Por ejemplo instalación de tuberías, cables, sanitarios, drenajes, y otras obras de
ingeniería civil. No conviene para un uso profesional.
¡ADVERTENCIA! Para su propia seguridad, lea atentamente este manual
y las instrucciones de seguridad. Preste su herramienta eléctrica
siempre junto con estas instrucciones. Conserve cuidadosamente este
manual
2 DESCRIPCIÓN
1. Interruptor de Encendido/Apagado
2. Mango adicional
3. Mango principal
4. Perno de bloqueo
5. Mandril de herramienta
6. Ventana de inspección / apretura de llenado de aceite
7. Llave
8. Botón de bloqueo de la empuñadura auxiliar
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los materiales de embalaje.
Retirar los materiales de embalaje restantes y los soportes de tránsito (si existen).
Verificar que el contenido del paquete esté completo.
Verificar que no hayan daños de transporte en el equipo, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve durante un máximo de tiempo posible los materiales de embalaje hasta el final
del periodo de garantía. Arrojarlos después en su sistema local de desechos de basura.
¡CUIDADO: Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas de plástico! ¡Peligro de asfixia!
1 martillo picador 1500 W
1 maletín de plástico
1 cincel de punto hexagonal 400 mm
1 cincel plano hexagonal 30 x 400 mm
1 empuñadura secundaria
1 llave plana
1 manual de instrucciones
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWE10090 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión corporal
o de daños materiales.
Lea este manual antes de
utilizar el aparato.
Herramienta de tipo II Doble
aislamiento No requiere
enchufe con conexión a tierra.
Conforme a los estándares
europeos CE aplicables en
materia de seguridad.
Utilice un dispositivo de
protección auricular.
Use gafas de protección.
Lleve guantes de seguridad.
5 RECOMENDACIONES
1. La máquina debe conectarse a una fuente de corriente conectada a tierra. Si su
instalación necesita una prolongación, asegúrese de que esté equipada con una clavija
de tierra.
2. Lleve equipos de protección (gafas, calzado, filtros respiratorios, guantes etc. ), evite las
joyas, átese los cabellos largos y lleve ropas ajustadas.
3. Desconecte el aparato de la red cuando no lo utilice, durante el cambio de herramientas
o para cualquier mantenimiento.
4. Trabaje en una zona de trabajo limpia y no recargada. Su área de trabajo debe estar
correctamente iluminada.
5. Guarde el aparato en un lugar seco y alejado de las fuentes de calor o de vapores
peligrosos (ideal: 10 a 15 °C). No haga funcionar el aparato a proximidad de materias
explosivas o inflamables.
6. Trabaje con herramientas en buen estado y adaptadas a la tarea a realizar. Este material
de bricolaje debe ser utilizado como tal y no debe ser sobrecargado. El aparato debe ser
utilizado siempre con su empuñadura suplementaria (2) y firmemente sujeto con las dos
manos.
7. Antes de cualquier utilización, verificar el nivel de aceite, el apriete de los tomillos y el
buen montaje de la broca.
8. Preste atención en no alcanzar partes bajo tensión o tubos de gas, agua etc. Puede
correr el riesgo de electrocución o explosión. Detecte todas las partes bajo tensión o
metálicas antes de comenzar su trabajo (por ejemplo, un cable en una pared con ayuda
de un detector de metales).
9. No intente abrir o desmontar el aparato para intervenir en el mismo. Únicamente un
servicio competente y especializado que utilice piezas originales y los esquemas del
fabricante puede intervenir con total seguridad.
6 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e
instrucciones para poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado
en las advertencias se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red o
a la herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
6.1 Zona de trabajo
Mantenga su zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
POWE10090 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, así como en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan chispas que
pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
Puede distraerle y perder el control de la máquina.
6.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a la indicada sobre la
etiqueta de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
neveras. Se eleva el riesgo de una descarga eléctrica si su cuerpo está conectado a
tierra.
Evite la exposición de las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración
de agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
No utilice el cable de manera inapropiada. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o
desconectar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo
de descargas eléctricas.
Cuando se trabaja con herramientas eléctricas al exterior, el uso de un cable prolongador
apto para el uso externo reduce el riesgo de descargas eléctricas.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
6.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice un equipo de seguridad. Lleve siempre lleve gafas de protección. Un equipo de
seguridad adecuado tal como máscara contra el polvo, calzado de seguridad
antideslizante, casco de protección o auriculares de protección reducirá las lesiones
personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre con los pies un apoyo y un equilibrio adecuados.
Esto permite controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa ancha ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa ancha, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
POWE10090 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
6.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
El mantenimiento de las herramientas eléctricas requiere atención. Verifique la alineación
o la unión de las piezas móviles, la ausencia de piezas y cualquier otra situación que
pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta. Si la herramienta estuviere dañada,
hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, el utillaje, etc. según estas instrucciones y
como se indica para cada tipo de herramienta. Tenga en cuenta siempre las condiciones
de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado de las herramientas eléctricas puede
conducir a situaciones peligrosas.
6.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto idénticas. De esta
manera, se mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica.
6.6 Para mayor seguridad:
Si la presión sonora de la maquina supera los 85 dB(A), le recomendamos que tome las
medidas adecuadas para la protección de los oídos.
Mantenga despejada la zona de trabajo. Las zonas de trabajo y los bancos desordenados
son más propensos a que se produzcan daños personales.
Cuide la zona de trabajo. No exponga la herramienta a la lluvia, ni la use en ambientes
húmedos o lluviosos. Mantenga el área de trabajo perfectamente iluminada. No la use
cuando suponga riesgo de fuego o explosión.
Protéjase contra descargas eléctricas. Evite el contacto corporal con elementos de masa
(tuberías, radiadores, frigoríficos).
Mantenga alejados a los niños. No deje que otras personas toquen la herramienta o el
cable. Manténgalas alejadas de la zona de trabajo.
Guarde las herramientas cuando no las use. Guárdelas en un lugar seco, alto, y cerrado,
fuera del alcance de los niños.
No fuerce la herramienta. Funcionará mejor y de forma más segura a la velocidad para la
que está diseñada.
Use la herramienta adecuada. No fuerce las herramientas o accesorios pequeños
utilizándolos en trabajos de herramientas pesadas. No use las herramientas para trabajos
para los que no estén diseñadas; por ejemplo, no use una sierra circular para cortar
troncos o leña.
Lleve ropa apropiada. No lleve ropa suelta ni bisutería; podría engancharse en las partes
móviles. Cuando trabaje en exteriores, le recomendamos usar guantes de goma y
calzado que no resbale.
No lleve el pelo suelto; recójaselo con algo que lo cubra.
Use gafas de seguridad. Si además se produce polvo, lleve una máscara o mascarilla.
POWE10090 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
No tire del cable. No lleve la herramienta por el cable ni tire de el para desenchufarla.
Mantenga el cable alejado del calor, la grasa y los bordes cortantes.
Sujete la pieza de trabajo. Use abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar la pieza.
Es más seguro que usar las manos y así tendrá las dos manos libres para manejar la
herramienta.
No adopte posturas forzadas al usar la herramienta. Manténgase en todo momento en
equilibrio sobre sus pies.
Cuide las herramientas para mantenerlas en buen estado. Manténgalas limpias y afiladas,
para que funcionen mejor. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios.
Inspeccione periódicamente los cables y alargaderas y si presentan algún defecto,
llévelos a reparar a un centre de servicio autorizado. Mantenga las empuñaduras limpias,
secas y sin aceite y grasa.
Desenchufe las herramientas cuando no las use, antes de inspeccionarlas y cuando vaya
a cambiar accesorios como las cuchillas, brocas y fresas.
Quite las llaves de ajuste. Acostúmbrese a comprobar siempre si ha quitado las Naves de
ajuste, antes de poner en marcha la herramienta.
Evite la puesta en marcha accidental. No lleve una herramienta enchufada con el dedo en
el interruptor. Antes de enchufar la herramienta a la corriente, compruebe si está
desconectada.
Uso de alargaderas. Cuando use la herramienta en exteriores, use solo alargaderas
especificadas para exteriores.
Manténgase alerta. Mire lo que está haciendo. Use el sentido común. No use una
herramienta eléctrica cuando este cansado.
Conecte el equipo de extracción de polvo. Si dispone de la conexión del extractor y del
dispositivo de aspiración, asegúrese de su correcta conexión y uso.
Compruebe el estado de la herramienta. Cuando un protector u otra pieza este dañado,
antes de seguir usando la herramienta revíselo con gran atención y compruebe su
funciona correctamente según el uso al que está destinado. Compruebe la alineación de
las piezas móviles, si hay piezas atascadas, rotas, montadas y con cualquier otro defecto
o signo de que no van a funcionar bien. Si no se indica otra cosa en el presente manual,
siempre que un protector o cualquier otra pieza esté dañado se debe sustituir
inmediatamente o reparar en un centra de servicio autorizado. Lleve los interruptores
defectuosos a un centra de servicio autorizado para su cambio o reparación. No use
nunca la herramienta si el interruptor no funciona perfectamente.
¡Precauciones! El uso de accesorios o piezas no recomendadas expresamente en este
manual de instrucciones puede representar riesgos de darlos personales.
La reparación de la herramienta debe hacerla una persona cualificada. Esta herramienta
eléctrica cumple todas las normas de seguridad aplicables. Solo las personas
cualificadas deberán llevar a cabo las reparaciones, usando piezas de recambio
originales. Si esto no se cumple, podría resultar muy peligroso para el usuario.
7 UTILIZACIÓN
7.1 Encendido / Apagado (Fig. 2)
Conecte el cordón en la toma de corriente.
Encendido: Presione el gatillo de ENCENDIDO/APAGADO (1).
Apagado: Suelte el gatillo interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) (1).
7.2 Cómo utilizar el martillo de demolición
1. Tras haber colocado la punta de la herramienta sobre la superficie de hormigón,
enciéndala.
2. Se puede controlar eficazmente el movimiento de retroceso aprovechando el peso de la
máquina y sujetando el martillo de demolición con ambas manos.
3. Utilice un ritmo de trabajo moderado, una fuerza excesiva menoscabará la eficiencia.
POWE10090 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
CUIDADO: Después de un largo periodo de utilización, el cárter de
cilindro se calienta. Por lo tanto, se debe tener cuidado para no
quemarse las manos.
ATENCIÓN: No presione mucho la máquina. Se activa el mecanismo del
martillo aplicando una ligera presión en la herramienta cuando el cincel
está en contacto con el objeto en el que se trabaja.
8 CAMBIO DE HERRAMIENTA
Desconectar el aparato de la red eléctrica, utilizar solamente brocas compatibles con el
aparato.
8.1 Montaje
CUIDADO: Asegúrese de apagar y desconectar la máquina para evitar
graves problemas.
8.1.1 Inserción de la herramienta (Fig. 3)
Limpie la herramienta antes de instalarla y aplique una fina capa de grasa sobre el árbol
de ésta.
Saque lo más posible el perno de bloqueo (4), gírelo 180° y suéltelo.
Inserte la herramienta en el soporte (5) y empújela lo más posible.
Saque otra vez el perno de bloqueo (4), gírelo 180° en la dirección opuesta y suéltelo.
Tire la herramienta para verificar que esté fija.
8.2 Desmontaje
Proceder en el orden inverso del montaje.
ADVERTENCIA: Después del uso, los accesorios pueden estar calientes.
¡No toque la punta del accesorio con la mano! Utilice siempre guantes
de protección para retirar el accesorio.
4. Mango adicional (Fig. 4)
Por razones de seguridad, se debe utilizar el martillo de demolición sólo
con la empuñadura suplementaria.
La empuñadura suplementaria (2) ofrece una mejor estabilidad cuando se utiliza el
martillo de demolición.
Se puede girar la empuñadura suplementaria para lograr la posición necesaria. Para esto,
afloje el botón con dispositivo de bloqueo (8) de la empuñadura auxiliar. A continuación,
ponga la empuñadura en la posición de trabajo más cómoda y apriete nuevamente el
botón con dispositivo de bloqueo (8).
Importante. Para evitar situaciones de peligro, se debe sujetar la
máquina únicamente por las dos empuñaduras (2-3). En caso contrario,
puede producirse un choque eléctrico si el cincel encuentra cables bajo
tensión.
POWE10090 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
9 LUBRICACIÓN - NIVEL DE ACEITE.
Verifique el nivel de aceite cuando utilice la máquina.
Coloque la máquina sobre el suelo con el mandril (5) hacia abajo.
El nivel de aceite debe estar al menos 3 mm por encima de la parte inferior de la ventana
de inspección (6).
Se debe cambiar el aceite al cabo de aproximadamente 40-50 horas de utilización.
Aceite recomendado: 25 ml de aceite SAE 15 W/40 u otro de la misma calidad.
9.1 Cambio de aceite (Fig. 5)
Apague la máquina y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Retire el tornillo de cabeza hexagonal de la ventana de inspección (6) con la llave (7) y
drene el aceite.
Para que el aceite no se escurra de manera incontrolada, coloque una pequeña boca
metálica debajo de la abertura y drene completamente el aceite contenido en la máquina
en un recipiente.
Importante: Se debe eliminar el aceite usado en un punto de recolección
adecuado para aceites usados.
Añada nuevo aceite (aproximadamente 25 ml) a través de la apertura de llenado de aceite
hasta alcanzar el nivel necesario. Apriete otra vez el tornillo hexagonal.
verifique nuevamente el nivel de aceite al cabo de un breve periodo de utilización.
10 MANTENIMIENTO
Verificar diariamente el apriete de los tornillos y tuercas. Con excepción de las operaciones
descritas en este manual, este aparato no necesita ningún mantenimiento específico. La
reparación de cualquier elemento interno del aparato es competencia exclusiva de un
especialista. La limpieza de las piezas de plástico se hace con ayuda de un pario suave
húmedo y un poco de jabón también suave. No sumergir nunca el aparato y no emplear
ningún detergente, alcohol, gasolina etc. Para una limpieza exhaustiva, consulte con el
servicio pos- venta.
ATENCIÓN: Durante el mantenimiento y la limpieza, retirar siempre la
clavija de la toma de corriente eléctrica. No utilizar nunca agua u otros
líquidos para limpiar las partes eléctricas.
11 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Voltaje nominal
230 V
Frecuencia nominal
50 Hz
Potencia nominal
1500 W
Velocidad de rotación
1400 min
-1
Longitud del cable
5 m
Tipo de mandril
HEX
Velocidad de impacto
1400 impactos/min
Motor de escobillas de carbón
Fuerza de impacto (Joule)
40 J
Empuñadura blanda
Cuerpo metálico pleno
POWE10090 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
12 RUIDO
Valores de emisión de ruidos medidos de conformidad con la norma pertinente. (K=3)
Nivel de presión acústica LpA
Nivel de potencia acústica LwA
¡ATENCIÓN! Utilice una protección auricular cuando la presión acústica
sea superior a 85 dB(A).
aw (Nivel de vibración):
16,4 m/s²
K = 1,5 m/s²
13 DEPARTAMENTO TÉCNICO
Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio
de atención de cliente.
Si el cable de conexión (o el cable de corriente eléctrica) está estropeado, éste tiene que
ser sustituido por un cable de conexión específico, del cual sólo dispone nuestro personal
de atención al cliente (puesto de servicio). El cambio de los cables de conexión sólo lo
debe realizar nuestro personal de atención al cliente (puesto de servicio- véase la última
página) o un profesional calificado (experto en electrónica).
14 ALMACENAMIENTO
Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar
seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiados altas o demasiados bajas.
Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.
15 GARANTÍA
Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de
24 meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
POWE10090 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
16 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que
fuere compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWE10090 ES
Copyright © 2018 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
17 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: Martillo picador 1500 W
Marca: POWERplus
Número del producto: POWE10090
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas
armonizadas. Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2011/65/EU
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annejo VI LwA 99dB(A) / 104dB(A)
Autoridad de prueba TUV SUD
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN60745-1 : 2009
EN60745-2-6 : 2010
EN55014-1 : 2006
EN55014-2 : 1997
EN61000-3-2 : 2014
EN61000-3-11 : 2000
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy
N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Eric de Boer
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
26/09/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Powerplus POWE10090 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Powerplus POWE10090 es un martillo demoledor de 1500 W diseñado para romper, desconchar y ahuecar hormigón u otros materiales similares. Es ideal para instalar tuberías, cables, sanitarios, drenajes y otras obras de ingeniería civil. Esta herramienta eléctrica cuenta con un potente motor de 1500 W que proporciona una energía de impacto de 5 J, lo que la hace capaz de romper incluso los materiales más resistentes. Además, su empuñadura ergonómica y su diseño compacto la hacen fácil de usar y controlar.