Akasa Venom A10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
2
User manual
Product Code: AK-LC4001HS01 / AK-LC4002HS01
AMD
GB
WARNING
Improper installation will result in damage to
the processor. Never switch on the computer
system until the fan is connected to the
motherboard power connector.
Caution
Electrostatic discharge (ESD) can damage
system components. Use an ESD-controlled
workstation. If such a workstation is not
available, wear an antistatic wrist strap or
touch an earthed surface before handling any
PC components.
FR
AVERTISSEMENT
Une installation incorrecte endommagerait le
processeur. N'allumez jamais l'ordinateur avant
que le ventilateur ne
soit connecté au connecteur d’alimentation de
la carte mère.
ATTENTION
Une décharge électrostatique (ESD) peut
endommager les composants du système.
Utilisez une station de travail protégée contre
l’ESD. Si vous ne disposez pas d’une telle
station de travail, portez un bracelet
antistatique ou touchez une surface connectée
à la masse avant de manipuler les composants
du PC.
D
WARNUNG
Fehler bei der Installation können zu Schäden
am Prozessor führen. Schalten Sie das
Computersystem erst wieder ein, wenn der
Lüfter an das Motherboard angeschlossen
wurde.
Vorsicht
Die Systemkomponenten können durch
elektrostatische Entladung beschädigt werden.
Benutzen Sie einen for ESD schützenden
Arbeitsplatz. Sollte ein solcher Arbeitspaltz
nicht verfügbar sein, tragen Sie ein
antistatisches Armband or berühren Sie eine
geerdete Oberfläche vor dem hantieren mit PC
Komponenten.
PT
ATENÇÃO
Uma instalação imprópria pode danificar o
processador. Nunca ligue o computador, sem
verificar se o cooler está ligado no conector de
força da placa-mãe.
Cuidado
Descargas Eletroestáticas (ESD) podem
danificar componentes do PC. Use uma
bancada com controle de ESD. Caso não tenha
uma bancada específica disponível, utilize uma
pulseira anti-estática ou toque uma superfície
aterrada antes de manusear qualquer
componente do PC.
ES
ADVERTENCIA
Una instalación inapropiada puede provocar
daños al procesador. Nunca encienda el
ordenador antes de que el ventilador esté
conectado al conector de corriente de la placa
madre.
CUIDADO
Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar
componentes en el sistema. Use una estación
de trabajo con control de ESD. Si no tiene
disponible dicho lugar de trabajo, colóquese
una muñequera antiestática o toque una la
superficie conectada a tierra antes de tocar
cualquier componentes en el PC.
JP
CN
警告
安裝不當會損壞處理器。主板電源接頭未連接到風
扇前,請勿打開計算機系統。
注意
靜電放電(ESD)會導致系統元件損壞。請使用防靜電
放電工作站。如果無工作站,請佩戴抗靜電腕帶,
或者先接觸接地物體表面,然後再處理電腦元件。
INTEL
AMD
Contents Fan & Radiator Installation
GB
6mm screws for radiator (6-32#)
29.5mm screws for fan (6-32#)
INTEL clip
Screws for LGA2011
Thremal compound
Spring nuts
Back plate
28.5mm screws for back plate
(M3.5)
Spacers
AMD clip
Fan splitter cable (for A20)
12cm Viper fan
FR
Vis de 6 mm pour radiateur
(6-32#)
Vis de 29,5mm pour ventilateur
(6-32#)
Clip INTEL
Vis pour LGA2011
Composé thermique
Écrous à ressort
Plaque arrière
Vis de 28,5mm pour plaque arrière
(M3.5)
Entretoises
Clip AMD
Câble répartiteur de ventilateur
(pour A20)
Ventilateur Viper de 12cm
D
6mm Schrauben für Radiator
(6-32#)
29,5mm Schrauben für Lüfter
(6-32#)
INTEL Clip
Schrauben für LGA2011
Wärmeleitpaste
Federmuttern
Rückplatte
28,5mm Schrauben für Rückplatte
(M3.5)
Abstandshalter
AMD Clip
Lüfter Y-Kabel (für A20)
12cm Viper-Lüfter
ES
Tornillos de 6mm para el radiador
(6-32#)
Tornillos de 29,5mm para el
ventilador (6-32#)
Clip INTEL
Tornillos para LGA2011
Compuesto térmico
Tuercas con muelle
Placa posterior
Tornillos de 28,5mm para la
placa posterior (M3.5)
Espaciadores
Clip AMD
Cable del splitter del ventilador
(para A20)
Ventilador Viper de 12cm
PT
Parafusos 6mm para o radiador
(6-32#)
Parafusos 29.5mm para o
ventilador (6-32#)
Clip INTEL
Parafusos para LGA2011
Pasta térmica
Parafusos com mola
Back plate
Parafusos 28.5mm para o back
plate (M3.5)
Espaçadores
Clip AMD
Cabo Fan splitter (para o A20)
Ventilador 12cm Viper
JP
CN
① 水冷排用6mm螺絲 (6-32#)
② 風扇用29.5mm螺絲 (6-32#)
③ Intel用扣具
④ LGA2011用螺絲
⑤ 導熱膏
⑥ 彈簧螺母
⑦ 背板
⑧ 螺絲背板用28.5mm(M3.5)
⑨ 墊圈
⑩ AMD 用扣具
風扇分接線(A20用)
12cm Viper風扇
X 4 x 1
x 1
x 2x 1
x 1
A10 x 4 / A20 x 8 A10 x 4 / A20 x 8
x 4
x4x 4
x 1
1
1 2 3 4 5
6
2
3 5
3 5
LGA2011
LGA775 / 115X / 1366 LGA775 / 115X / 1366 LGA775 / 115X / 1366
LGA2011 LGA2011
VENOM A10 VENOM A20
Connect the pump and fans to the motherboard
THE SIDE FOR
INTEL
For VENOM A20
LGA775
LGA115X
LGA1366
THE SIDE FOR
AMD
4
Pump 3-pin connector Fan 4-pin connector
GB
Connect the pump power cable and fan cable to the CPU fan header on
your motherboard.
FR
Branchez le câble d'alimentation de la pompe et le câble du ventilateur à
l'embase du ventilateur du CPU sur votre carte mère.
D
Verbinden Sie das Pumpenstromkabel und das Lüfterkabel mit dem
Anschluss für den CPU Lüfter auf Ihrem Mainboard.
ES
Conecte el cable de alimentación de la bomba y el cable del ventilador al
cabezal del ventilador de la CPU de la placa base.
PT
Conecte o cabo de força da bomba e o cabo do ventilador na entrada CPU
fan da sua placa-mãe.
JP
CPU
CN
將水泵線和風扇線, 分別插到主板上的CPU風扇插座。
LIQUID CPU COOLER
A10 x 1 / A20 x 2
2016.04.V1
Contents
Intel
AMD
x 1
x 4
2-2
LGA775 LGA775
THE SIDE FOR
INTEL
2-2
2-1
2-1
AMD
THE SIDE FOR
AMD
LGA775
LGA115X
LGA1366
Change Notice
Back plate Screw for back plateBack plate Screw for back plate Back plate spacer Insulating protective
tape
x 1
x 4
for Intel LGA775 for AMD

Transcripción de documentos

GB WARNING Improper installation will result in damage to the processor. Never switch on the computer system until the fan is connected to the motherboard power connector. Caution Electrostatic discharge (ESD) can damage system components. Use an ESD-controlled workstation. If such a workstation is not available, wear an antistatic wrist strap or touch an earthed surface before handling any PC components. LIQUID CPU COOLER FR AVERTISSEMENT Une installation incorrecte endommagerait le processeur. N'allumez jamais l'ordinateur avant que le ventilateur ne soit connecté au connecteur d’alimentation de la carte mère. ATTENTION Une décharge électrostatique (ESD) peut endommager les composants du système. Utilisez une station de travail protégée contre l’ESD. Si vous ne disposez pas d’une telle station de travail, portez un bracelet antistatique ou touchez une surface connectée à la masse avant de manipuler les composants du PC. D WARNUNG Fehler bei der Installation können zu Schäden am Prozessor führen. Schalten Sie das Computersystem erst wieder ein, wenn der Lüfter an das Motherboard angeschlossen wurde. Vorsicht Die Systemkomponenten können durch elektrostatische Entladung beschädigt werden. Benutzen Sie einen for ESD schützenden Arbeitsplatz. Sollte ein solcher Arbeitspaltz nicht verfügbar sein, tragen Sie ein antistatisches Armband or berühren Sie eine geerdete Oberfläche vor dem hantieren mit PC Komponenten. PT ATENÇÃO Uma instalação imprópria pode danificar o processador. Nunca ligue o computador, sem verificar se o cooler está ligado no conector de força da placa-mãe. Cuidado Descargas Eletroestáticas (ESD) podem danificar componentes do PC. Use uma bancada com controle de ESD. Caso não tenha uma bancada específica disponível, utilize uma pulseira anti-estática ou toque uma superfície aterrada antes de manusear qualquer componente do PC. ES ADVERTENCIA Una instalación inapropiada puede provocar daños al procesador. Nunca encienda el ordenador antes de que el ventilador esté conectado al conector de corriente de la placa madre. JP 警告 取り付けが不適切な場合、プロセッサに損傷を招 くことがあります。 ファンをマザーボード電源 コネクタに接続するまで、 コンピュータシステムの電源を入れないようにし てください。 CN 警告 CUIDADO Descargas electrostáticas (ESD) pueden dañar componentes en el sistema. Use una estación de trabajo con control de ESD. Si no tiene disponible dicho lugar de trabajo, colóquese una muñequera antiestática o toque una la superficie conectada a tierra antes de tocar cualquier componentes en el PC. 注意 静電気放電(ESD)はシステムコンポーネントを 破損させることがあります。ESD防止措置のとら れている環境で組立て・交換作業を行ってくださ い。一般環境で作業される場合には静電気除去リ ストバンド等を着用するか、作業前にアース接続 されている物(水道管などが一般的です)に触れ るなどして、ESDの発生を予防してください。 靜電放電(ESD)會導致系統元件損壞。請使用防靜電 安裝不當會損壞處理器。主板電源接頭未連接到風 扇前,請勿打開計算機系統。 注意 放電工作站。如果無工作站,請佩戴抗靜電腕帶, 或者先接觸接地物體表面,然後再處理電腦元件。 User manual Product Code: AK-LC4001HS01 / AK-LC4002HS01 Contents ① Fan & Radiator Installation ② A10 x 4 / A20 x 8 ④ A10 x 4 / A20 x 8 ⑤ X4 ⑦ x1 x4 ⑨ x4 x1 ⑪ x1 x1 ⑥ ⑧ ⑩ GB ① 6mm screws for radiator (6-32#) ② 29.5mm screws for fan (6-32#) ③ INTEL clip ④ Screws for LGA2011 ⑤ Thremal compound ⑥ Spring nuts ⑦ Back plate ⑧ 28.5mm screws for back plate (M3.5) ⑨ Spacers ⑩ AMD clip ⑪ Fan splitter cable (for A20) ⑫ 12cm Viper fan ③ x4 FR ① Vis de 6 mm pour radiateur (6-32#) ② Vis de 29,5mm pour ventilateur (6-32#) ③ Clip INTEL ④ Vis pour LGA2011 ⑤ Composé thermique ⑥ Écrous à ressort ⑦ Plaque arrière ⑧ Vis de 28,5mm pour plaque arrière (M3.5) ⑨ Entretoises ⑩ Clip AMD ⑪ Câble répartiteur de ventilateur (pour A20) ⑫ Ventilateur Viper de 12cm D ① 6mm Schrauben für Radiator (6-32#) ② 29,5mm Schrauben für Lüfter (6-32#) ③ INTEL Clip ④ Schrauben für LGA2011 ⑤ Wärmeleitpaste ⑥ Federmuttern ⑦ Rückplatte ⑧ 28,5mm Schrauben für Rückplatte (M3.5) ⑨ Abstandshalter ⑩ AMD Clip ⑪ Lüfter Y-Kabel (für A20) ⑫ 12cm Viper-Lüfter ES ① Tornillos de 6mm para el radiador (6-32#) ② Tornillos de 29,5mm para el ventilador (6-32#) ③ Clip INTEL ④ Tornillos para LGA2011 ⑤ Compuesto térmico ⑥ Tuercas con muelle ⑦ Placa posterior ⑧ Tornillos de 28,5mm para la placa posterior (M3.5) ⑨ Espaciadores ⑩ Clip AMD ⑪ Cable del splitter del ventilador (para A20) ⑫ Ventilador Viper de 12cm PT ① Parafusos 6mm para o radiador (6-32#) ② Parafusos 29.5mm para o ventilador (6-32#) ③ Clip INTEL ④ Parafusos para LGA2011 ⑤ Pasta térmica ⑥ Parafusos com mola ⑦ Back plate ⑧ Parafusos 28.5mm para o back plate (M3.5) ⑨ Espaçadores ⑩ Clip AMD ⑪ Cabo Fan splitter (para o A20) ⑫ Ventilador 12cm Viper JP ① ラジエーター用 6mm ネジ (6-32#) ② ファン用 29.5mm ネジ (6-32#) ③ INTEL クリップ ④ LGA2011 用ネジ ⑤ 熱コンパウンド ⑥ ばね板ナット ⑦ 背面プレート ⑧ 背面プレート用 28.5mm ネジ (M3.5) ⑨ スペーサー ⑩ AMD クリップ ⑪ ファン用スプリッターケーブル (A20用) ⑫ 12cm Viper ファン CN ① 水冷排用6mm螺絲 (6-32#) ② 風扇用29.5mm螺絲 (6-32#) ③ Intel用扣具 ④ LGA2011用螺絲 ⑤ 導熱膏 ⑥ 彈簧螺母 ⑦ 背板 ⑧ 螺絲背板用28.5mm(M3.5) ⑨ 墊圈 ⑩ AMD 用扣具 ⑪ 風扇分接線(A20用) ⑫ 12cm Viper風扇 ⑫ x1 VENOM A10 ② VENOM A20 ① ① ⑫ ② ⑫ A10 x 1 / A20 xx 22 INTEL 2 3 LGA2011 6 5 LGA2011 LGA2011 Connect the pump and fans to the motherboard For VENOM A20 4 1 ③ ⑥ ⑤ ④ ⑪ 3 2 LGA775 / 115X / 1366 LGA775 / 115X / 1366 5 LGA775 / 115X / 1366 ⑤ THE SIDE FOR INTEL ⑦ Pump 3-pin connector ⑧ ⑥ ⑨ LGA775 LGA115X LGA1366 FR Branchez le câble d'alimentation de la pompe et le câble du ventilateur à l'embase du ventilateur du CPU sur votre carte mère. AMD 1 ⑩ AMD Fan 4-pin connector GB Connect the pump power cable and fan cable to the CPU fan header on your motherboard. D Verbinden Sie das Pumpenstromkabel und das Lüfterkabel mit dem Anschluss für den CPU Lüfter auf Ihrem Mainboard. 2 3 ⑦ 4 5 ES Conecte el cable de alimentación de la bomba y el cable del ventilador al cabezal del ventilador de la CPU de la placa base. ⑤ PT Conecte o cabo de força da bomba e o cabo do ventilador na entrada CPU fan da sua placa-mãe. THE SIDE FOR AMD JP ポンプの電源ケーブルとファンケーブルをマザーボード上の CPU ファン ヘッダーへ接続してください。 CN 將水泵線和風扇線, 分別插到主板上的CPU風扇插座。 ⑧ ⑨ ⑥ 2016.04.V1 Change Notice Contents ⑦ Back plate ⑧ Screw for back plate ⑦ Back plate ⑧ Screw for back plate ⑬ Back plate spacer ⑭ Insulating protective tape x1 Intel x4 x4 x1 2-1 for Intel LGA775 2-2 LGA775 LGA775 ⑦ THE SIDE FOR INTEL ⑦ ⑬ ⑧ LGA775 LGA115X LGA1366 AMD 2-1 2-2 AMD ⑦ THE SIDE FOR AMD ⑦ ⑭ ⑧ for AMD
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Akasa Venom A10 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario