Intex 68608E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
53
Quick-Fill™ Electric Air Pump
Model AP608; 12 V ; 6A
READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT
WARNING
• Adultuseonly.
• Householduseonly.Forindoorandoutdooruse.
• Donotdropunitintowaterorexposeunittorainorwater.
• Donotdirectairstreamatfaceorbody.
• Unplugunitwhennotinuse.
• Donotobstructventholesoropensource.
• Donotinsertobjectsintotheinflationordeflationconnector.
• TheDCsupplycordcannotbereplaced.Ifthecordisdamagedtheappliance
shouldbescrapped.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,orlackofexperienceandknowledge,
unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthe
appliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
• Risk of burning:
donotuseformorethan5minutesatatimein“highvolume-low
pressure”settingornomorethan5minutesatatimein“lowvolume-highpressure”
setting.
•
Donotoperateformorethan5minutesatatime.Unplugandletcoolatleast
15minutes.
FOLLOW THESE RULES AND ALL INSTRUCTIONS TO AVOID PROPERTY
DAMAGE, ELECTRIC SHOCK, BURNS OR OTHER INJURY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page1
(53)110-120VAIRPUMPENGLISH4.875”X7.25”10/19/2020
053-***-R2-2110
• Toreducetheriskofelectricshock,donotexposetorain.Storeindoors.
Thisproducthasmorethanoneconnectiontothesourceofsupply.Toreducethe
riskofelectricalshock,disconnectallsuchconnectionsbeforeservicing.
CAUTION
53
Back to deflate
Air hose
AC Power plug
Power connector
Detachable
DC cigarette
lighter plug
Nozzles
High volume-
low pressure
Low volume-
high pressure
Switch
Front to inflate
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page2
Operating instructions
1. Connecttheairhosetotheairpump(Fronttoinflate,Backtodeflate).
2. Selectthepowersource:outdoor12VDCcar
cigarettelighteroutletor110–120VACindoor
householdpoweroutlet.ConnecttheDCorAC
plugtothepowerconnector.
3. Selectthedesirednozzlesize
4. Forfasterinflationpress“–”(highvolume-lowpressureairflow)toinflatesoft
articlessuchas,airbedsorinflatabletoys.
5. Turntheswitchto“=”(lowvolume-highpressureairflow)toinflatearticlesthat
requirefirmnessorrigiditysuchas,athleticballsorfishingboat.
NOTE:
Always start with “–” high volume-low pressure setting for faster
inflation and then turn the switch to “=” low volume-high pressure for
firmness if necessary. Maximum pressure: 12 psi (0.83 bars)
6. Inflatearticle.
NOTE: To prevent bursting, do not over inflate.
7. SwitchOFFbypressing“O”.
Maintenance instructions
Nospecificmaintenanceisrequiredfortheairpump.Airpumphasnouser
serviceableparts.
Moving and storage instructions
Movetheproduct,airpumpandaccessoriestothepowersourcelocation.Make
surethepowercordisfreeoftwist,kinkandknot.Returnpump,hose,nozzles
andplugs
topackingcarton,
andstoreindoorswhennotinuse.
(53)110-120VAIRPUMPENGLISH4.875”X7.25”10/19/2020
©2020 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos
los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™Trademarksusedinsomecountriesoftheworldunderlicensefrom/®™Marquesutiliséesdanscertainspayssouslicencede/
Marcasregistradasutilizadasenalgunospaísesdelmundobajolicenciade/WarenzeichenverwendetineinigenLändernderWeltin
Lizenzvon/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O.
Box 1440, Long Beach, CA 90801
•DistributedintheEuropeanUnionby/Distribuédansl’UnionEuropéennepar/Distribuidoenlaunión
Europeapor/VertriebinderEuropäischenUniondurch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
NAMES OF PARTS
NOTE:
Drawingsforillustrationpurposeonly.Actualproductmayvary.Nottoscale.
or
53
(53)110-120VAIRPUMPFRENCH4.875”X7.25”10/19/2020
Gonfleur électrique Quick-Fill™
Modèle AP608; 12 V ; 6A
LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
ATTENTION
• Autiliserpardesadultesuniquement.
• Cetappareilestuniquementdestinéàunusagedomestique.Pourusageinterieuret
exterieur.
• Tenezvotregonfleuréloignédetoutesurfacehumideetdelapluie.
• Nepasdirigerlesouffledirectementsurlevisageousurunepartieducorps.
• Débranchezvotregonfleurlorsquequevousnelíutilisezpas.
• N’obstruezpaslesprisesd’air.
• N’insérezpasd’objetdanslessortiesdegonflageetdedégonflage.
• Lecordond’alimentationélectriquenepeutpasêtreremplacé.S’ilestendommagé,
l’appareildevraêtrejeté.
• Cetappareiln’estpasprévupourl’utilisationpardespersonnes(ycomprislesenfants)
ayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesouayantunmanque
d’expérienceoudeconnaissancessaufsicespersonnessontsurveilléesouontreçudes
instructionsconcernantl’utilisationdecetappareilparquelqu’underesponsabledeleur
sécurité.
• Lesenfantsdoiventêtresoussurveillancepourlesempêcherdejoueravecl’appareil.
• Risqued’inflammabilite:
n’utilisezpaslegonfleurplusde5minutesconsecutivesen
position‘granddebit-pressionfaible’ouplusde5minutesconsecutivesenposition‘faible
debit-hautepression’.
• Nel’utilisezpasplusde5minutesalafois.Attendez15minutesavantdevousen
resservir.
SUIVEZATTENTIVEMENTCESINSTRUCTIONSAFIND’ÉVITERTOUTRISQUE
D’ÉLECTROCUTION,D’INCENDIEOUTOUTEAUTREBLESSURE.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page1
• Pourreduiretoutrisqued’electrocution,n’exposezpaslegonfleuralapluieetstockez-le
al'interieur.
•
Ceproduitaplusd’uneconnexionàlasourced’alimentation.Pourréduirelerisquede
chocélectrique,débrancheztouteslesconnexionsavantl’entretien.
ATTENTION
53
(53)110-120VAIRPUMPFRENCH4.875”X7.25”10/19/2020
©2020 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos
los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™Trademarksusedinsomecountriesoftheworldunderlicensefrom/®™Marquesutiliséesdanscertainspayssouslicencede/
Marcasregistradasutilizadasenalgunospaísesdelmundobajolicenciade/WarenzeichenverwendetineinigenLändernderWeltin
Lizenzvon/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O.
Box 1440, Long Beach, CA 90801
•DistributedintheEuropeanUnionby/Distribuédansl’UnionEuropéennepar/Distribuidoenlaunión
Europeapor/VertriebinderEuropäischenUniondurch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Page2
POUR COMMENCER
Derrière pour dégonfle
Tuyau
Prised’alimentationCA
Câbled’alimentation
Câble de
branchement
allume-cigares
amovible
Embouts
Grand débit-
Pression faible
Faible débit-
haute pression
Interrupteur
Devant pour gonfler
NOTE :
Cecroquisestunesimplereprésentationduproduit.Iln'estpasàl'échelleréelle.
Instructionsd’utilisation:
1. Branchezletuyauaugonfleur(devantpour
gonfler,derrièrepourdégonfler).
2. Sélectionnezlasourced’alimentation:12Voltsde
l’allume-cigareou110-120Volts.Connectezla
ficheCCouCAauconnecteurd’alimentation.
3. Choisissezl’emboutadaptéàlavalve.
4. Sélectionnez“–”(Granddébit-Pressionfaible)pourgonflerrapidementdes
articlesquin’ontpasbesoindefortespressioncommelesmatelaslitsd’ap
pointsoulesjouetsgonflables.Sélectionnez“–”(Faibledébit-hautepression)
pourgonflerdesarticlesquisontdestinésàêtrerigidesettrèsfermescomme
lesballonsdesportoulesbateauxdepêche.
NOTE: Commencez toujours par gonfler sur la position (Grand débit
-Pression faible) puis passez en position (Faible débit-haute pression)
pour obtenir la fermeté désirée. Maximum Pression : 0.83 bars.
6. Gonflezl’article.
NOTE:Afind’évitertoutéclatement,nesur-gonflezpas.
7. Eteignezlegonfleurenlemettantsurlaposition“O”.
Instructions de entretien :
Legonfleurnenécessiteaucunentretienparticulier.Aucunepiècedétachéen’est
disponiblepourcegonfleur.
Instructions de deplacement et de rangement :
Déplacezleproduitàgonfler,lapompeetlesaccessoiresverslasource
électrique.Assurez-vousquelecordond’alimentationn’estpasenroulé,torsadé
ounoué.Remettezlapompe,letuyau,lesbusesetlesbouchonsdanslecarton
d’emballageetrangezcelui-cienintérieurlorsquelesélémentsnesontpas
utilisés.
ou
53
Quick-Fill™ Bomba de Aire Electrico
Modelo AP608; 12 V ; 6A
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Página1
(53)110-120VAIRPUMPSPANISH4.875”X7.25”10/19/2020
ADVERTENCIA
• Usoporadultosúnicamente.
• Solodeusodomestico.Parausoeninterioresyalairelibre.
• Nodejarcaerlabombaenaguaoexponeralalluvia.
• Nodirigirlaboquilladefuellehaciacaraocuerpo.
• Desconectelaunidadcuandonoseestéusando.
• Noobstruirlosagujerosoranurasdeventilación.
• Noinsertarobjetosenelconectordehinchadoodeshinchado.
• Elcabledecorrientecontinuanopuedeserreemplazado.Sisedañaelcableel
dispositivodeberáserdesechado.
• Esteartículonoestáfabricadoparaserutilizadoporpersonas(incluidosniños)con
capacidadespsíquicas,mentalesosensorialesreducidasanoserqueestébajola
supervisiónconstantedeunadulto.
• Losniñosdebenestarbajovigilanciaparaasegurarsedequenojueganconel
artículo.
• Riesgodequemado:
noloutilicemásde5minutosseguidosenposición“volumen
alto-presionbaja”onomásde5minutosseguidosenlaposición“bajovolumen
-altapresión”.
• Notengafuncionandolabombamásde5minutosseguidos,guarde15minutosde
descansoentrelosusos.
SIGA ESTAS REGLAS Y TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR
ELECTROCUCIONES, QUEMADURAS, LESIONES O DAÑOS MATERIALES.
• Parareducirelriesgodeelectrocución,noexponeralagua.Guardardentrodelacasa.
•
Esteproductotienemásdeunaconexiónalafuentedesuministro.Parareducirel
riesgodedescargaeléctrica,desconectetodaslasconexionesantesdelusoo
mantenimiento.
PRECAUCIÓN
53
(53)110-120VAIRPUMPSPANISH4.875”X7.25”10/19/2020
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Página2
Instrucciones de manejo:
1. Conectarlamangueradeairealabombadeaire(Delanteparainflarydetrás
paradesinflar).
2. Seleccionarlafuentedealimentación:para
exterior12Vconsalidaparamecherodecoche
o110-120Vparausodomésticoeninteriorcon
tomadecorriente.ConecteelenchufedeCCo
CAalconectordealimentación.
3. Seleccionartipodeboquilla.
4. Parauninfladorápidopresione“–”(volumenalto-bajoflujodepresióndeaire)para
inflarartículosblandoscomo,camasdeaireojugueteshinchables.
5. Pongaelinterruptoren“=”(volumenbajo-altoflujodepresióndeaire)parainflar
artículosquerequieranfirmezayrigidezcomopuedenser,pelotasatléticaso
barcasdepescar.
NOTA: Siempre empezar con la posición “–” volumen alto-baja presión para
un inflado rápido y luego póngalo en la posición “=” volumen bajo - alta
presión para obtener firmeza si es necesario. Máximo presión: 0,83 bares.
6. Inflarelarticulo.
NOTA: Para prevenir que estalle, no sobre hinchar.
7. Apáguelopresionando“O”.
Mantenimiento:
Noserequiereningúnmantenimientoespecíficoparalabombadeaire.Bombade
airenotienepiezasalasqueelusuariopuedadarmantenimiento.
Instrucciones para transporte y almacenamiento:
Moverelproducto,labombadeaireyaccesorioshacialaubicacióndelafuentede
alimentación.Asegúresedequeelcabledealimentaciónestálibredetorsión,sin
plieguesysinnudos.Vuelvaacolocarlabomba,manguera,boquillayenchufesenla
cajadeembalajeyalmacénelosenelinteriorcuandonolosestéutilizando.
©2020 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos
los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China.
®™Trademarksusedinsomecountriesoftheworldunderlicensefrom/®™Marquesutiliséesdanscertainspayssouslicencede/
Marcasregistradasutilizadasenalgunospaísesdelmundobajolicenciade/WarenzeichenverwendetineinigenLändernderWeltin
Lizenzvon/
Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O.
Box 1440, Long Beach, CA 90801
•DistributedintheEuropeanUnionby/Distribuédansl’UnionEuropéennepar/Distribuidoenlaunión
Europeapor/VertriebinderEuropäischenUniondurch/
Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands
www.intexcorp.com
ADVERTENCIA:
Losdibujossonsoloparasureferencia,puedennoreflejarelproductorealynosonaescala.
o
PONIENDOLA EN FUNCIONAMIENTO
Detrás para desinflar
Manguera de aire
Enchufe de alimentación de CA
Conector de alimentación
Enchufe de 12V
DC para mechero
de automóvil
Boquillas
Volúmen alto-
bajo presión
Volúmen bajo-
alta presión
Interruptor
Delante para inflar

Transcripción de documentos

(53) 110 - 120 V AIR PUMP ENGLISH 4.875”X7.25” 10/19/2020 Quick-Fill™ Electric Air Pump Model AP608; 12 V 53 ; 6A READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT • • • • • • • • • • • • WARNING Adult use only. Household use only. For indoor and outdoor use. Do not drop unit into water or expose unit to rain or water. Do not direct air stream at face or body. Unplug unit when not in use. Do not obstruct vent holes or open source. Do not insert objects into the inflation or deflation connector. The DC supply cord cannot be replaced. If the cord is damaged the appliance should be scrapped. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Risk of burning: do not use for more than 5 minutes at a time in “high volume-low pressure” setting or no more than 5 minutes at a time in “low volume-high pressure” setting. Do not operate for more than 5 minutes at a time. Unplug and let cool at least 15 minutes. FOLLOW THESE RULES AND ALL INSTRUCTIONS TO AVOID PROPERTY DAMAGE, ELECTRIC SHOCK, BURNS OR OTHER INJURY. CAUTION • To reduce the risk of electric shock, do not expose to rain. Store indoors. • This product has more than one connection to the source of supply. To reduce the risk of electrical shock, disconnect all such connections before servicing. SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 1 053-***-R2-2110 (53) 110 - 120 V AIR PUMP ENGLISH 4.875”X7.25” 10/19/2020 NAMES OF PARTS High volumelow pressure Low volumehigh pressure Switch Back to deflate 53 Front to inflate AC Power plug Detachable DC cigarette lighter plug Air hose Power connector Nozzles NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale. Operating instructions: 1. Connect the air hose to the air pump (Front to inflate, Back to deflate). 2. Select the power source: outdoor 12V DC car cigarette lighter outlet or 110 – 120V AC indoor or household power outlet. Connect the DC or AC plug to the power connector. 3. Select the desired nozzle size 4. For faster inflation press “–” (high volume-low pressure air flow) to inflate soft articles such as, airbeds or inflatable toys. 5. Turn the switch to “=” (low volume-high pressure air flow) to inflate articles that require firmness or rigidity such as, athletic balls or fishing boat. NOTE: Always start with “–” high volume-low pressure setting for faster inflation and then turn the switch to “=” low volume-high pressure for firmness if necessary. Maximum pressure: 12 psi (0.83 bars) 6. Inflate article. NOTE: To prevent bursting, do not over inflate. 7. Switch OFF by pressing “O”. ­Maintenance instructions: No specific maintenance is required for the air pump. Air pump has no user serviceable parts. Moving and storage instructions: Move the product, air pump and accessories to the power source location. Make sure the power cord is free of twist, kink and knot. Return pump, hose, nozzles and plugs to packing carton, and store indoors when not in use. ©2020 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com SAVE THESE INSTRUCTIONS Page 2 (53) 110 - 120 V AIR PUMP FRENCH 4.875”X7.25” 10/19/2020 Gonfleur électrique Quick-Fill™ Modèle AP608; 12 V 53 ; 6A LISEZ ET SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION ATTENTION • A utiliser par des adultes uniquement. • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Pour usage interieur et exterieur. • Tenez votre gonfleur éloigné de toute surface humide et de la pluie. • Ne pas diriger le souffle directement sur le visage ou sur une partie du corps. • Débranchez votre gonfleur lorsque que vous ne líutilisez pas. • N’obstruez pas les prises d’air. • N’insérez pas d’objet dans les sorties de gonflage et de dégonflage. • Le cordon d’alimentation électrique ne peut pas être remplacé. S’il est endommagé, l’appareil devra être jeté. • Cet appareil n’est pas prévu pour l’utilisation par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience ou de connaissances sauf si ces personnes sont surveillées ou ont reçu des instructions concernant l’utilisation de cet appareil par quelqu’un de responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être sous surveillance pour les empêcher de jouer avec l’appareil. • Risque d’inflammabilite : n’utilisez pas le gonfleur plus de 5 minutes consecutives en position ‘grand debit-pression faible’ ou plus de 5 minutes consecutives en position ‘faible debit-haute pression’. • Ne l’utilisez pas plus de 5 minutes a la fois. Attendez 15 minutes avant de vous en resservir. SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, D’INCENDIE OU TOUTE AUTRE BLESSURE. ATTENTION • Pour reduire tout risque d’electrocution, n’exposez pas le gonfleur a la pluie et stockez-le a l'interieur. • Ce produit a plus d’une connexion à la source d’alimentation. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez toutes les connexions avant l’entretien. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 1 (53) 110 - 120 V AIR PUMP FRENCH 4.875”X7.25” 10/19/2020 POUR COMMENCER Grand débitPression faible Derrière pour dégonfle 53 Faible débithaute pression Interrupteur Devant pour gonfler Prise d’alimentation CA Câble de branchement allume-cigares amovible Tuyau Câble d’alimentation Embouts NOTE : Ce croquis est une simple représentation du produit. Il n'est pas à l'échelle réelle. Instructions d’utilisation : 1. Branchez le tuyau au gonfleur (devant pour gonfler, derrière pour dégonfler). ou 2. Sélectionnez la source d’alimentation: 12 Volts de l’allume-cigare ou 110 - 120 Volts. Connectez la fiche CC ou CA au connecteur d’alimentation. 3. Choisissez l’embout adapté à la valve. 4. Sélectionnez “–” (Grand débit-Pression faible) pour gonfler rapidement des articles qui n’ont pas besoin de fortes pression comme les matelas lits d’ap points ou les jouets gonflables. Sélectionnez “–” (Faible débit-haute pression) pour gonfler des articles qui sont destinés à être rigides et très fermes comme les ballons de sport ou les bateaux de pêche. NOTE: Commencez toujours par gonfler sur la position (Grand débit -Pression faible) puis passez en position (Faible débit-haute pression) pour obtenir la fermeté désirée. Maximum Pression : 0.83 bars. 6. Gonflez l’article. NOTE: Afin d’éviter tout éclatement, ne sur-gonflez pas. 7. Eteignez le gonfleur en le mettant sur la position “O”. Instructions de entretien : Le gonfleur ne nécessite aucun entretien particulier. Aucune pièce détachée n’est disponible pour ce gonfleur. Instructions de deplacement et de rangement : Déplacez le produit à gonfler, la pompe et les accessoires vers la source électrique. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas enroulé, torsadé ou noué. Remettez la pompe, le tuyau, les buses et les bouchons dans le carton d’emballage et rangez celui-ci en intérieur lorsque les éléments ne sont pas utilisés. ©2020 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Page 2 (53) 110 - 120 V AIR PUMP SPANISH 4.875”X7.25” 10/19/2020 Quick-Fill™ Bomba de Aire Electrico Modelo AP608; 12 V 53 ; 6A LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO ADVERTENCIA • • • • • • • • • • • • Uso por adultos únicamente. Solo de uso domestico. Para uso en interiores y al aire libre. No dejar caer la bomba en agua o exponer a la lluvia. No dirigir la boquilla de fuelle hacia cara o cuerpo. Desconecte la unidad cuando no se esté usando. No obstruir los agujeros o ranuras de ventilación. No insertar objetos en el conector de hinchado o deshinchado. El cable de corriente continua no puede ser reemplazado. Si se daña el cable el dispositivo deberá ser desechado. Este artículo no está fabricado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades psíquicas, mentales o sensoriales reducidas a no ser que esté bajo la supervisión constante de un adulto. Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurarse de que no juegan con el artículo. Riesgo de quemado: no lo utilice más de 5 minutos seguidos en posición “volumen alto- presion baja” o no más de 5 minutos seguidos en la posición “bajo volumen - alta presión”. No tenga funcionando la bomba más de 5 minutos seguidos, guarde 15 minutos de descanso entre los usos. SIGA ESTAS REGLAS Y TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA EVITAR ELECTROCUCIONES, QUEMADURAS, LESIONES O DAÑOS MATERIALES. PRECAUCIÓN • Para reducir el riesgo de electrocución, no exponer al agua. Guardar dentro de la casa. • Este producto tiene más de una conexión a la fuente de suministro. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte todas las conexiones antes del uso o mantenimiento. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 1 (53) 110 - 120 V AIR PUMP SPANISH 4.875”X7.25” 10/19/2020 PONIENDOLA EN FUNCIONAMIENTO Volúmen altobajo presión Detrás para desinflar 53 Volúmen bajoalta presión Interruptor Delante para inflar Enchufe de alimentación de CA Enchufe de 12V DC para mechero de automóvil Conector de alimentación Manguera de aire Boquillas ADVERTENCIA: Los dibujos son solo para su referencia, pueden no reflejar el producto real y no son a escala. Instrucciones de manejo: 1. Conectar la manguera de aire a la bomba de aire (Delante para inflar y detrás para desinflar). 2. Seleccionar la fuente de alimentación: para exterior 12V con salida para mechero de coche o o 110 - 120V para uso doméstico en inte rior con toma de corriente. Conecte el enchufe de CC o CA al conector de alimentación. 3. Seleccionar tipo de boquilla. 4. Para un inflado rápido presione “–” (volumen alto-bajo flujo de presión de aire) para inflar artículos blandos como, camas de aire o juguetes hinchables. 5. Ponga el interruptor en “=” (volumen bajo-alto flujo de presión de aire) para inflar artículos que requieran firmeza y rigidez como pueden ser, pelotas atléticas o barcas de pescar. NOTA: Siempre empezar con la posición “–” volumen alto-baja presión para un inflado rápido y luego póngalo en la posición “=” volumen bajo - alta presión para obtener firmeza si es necesario. Máximo presión: 0,83 bares. 6. Inflar el articulo. NOTA: Para prevenir que estalle, no sobre hinchar. 7. Apáguelo presionando “O”. ­Mantenimiento: No se requiere ningún mantenimiento específico para la bomba de aire. Bomba de aire no tiene piezas a las que el usuario pueda dar mantenimiento. Instrucciones para transporte y almacenamiento: Mover el producto, la bomba de aire y accesorios hacia la ubicación de la fuente de alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación está libre de torsión, sin pliegues y sin nudos. Vuelva a colocar la bomba, manguera, boquilla y enchufes en la caja de embalaje y almacénelos en el interior cuando no los esté utilizando. ©2020 Intex Marketing Ltd. - Intex Development Co. Ltd. - Intex Recreation Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten. Printed in China/Imprimé en Chine/Impreso en China/Gedruckt in China. ®™ Trademarks used in some countries of the world under license from/®™ Marques utilisées dans certains pays sous licence de/ Marcas registradas utilizadas en algunos países del mundo bajo licencia de/Warenzeichen verwendet in einigen Ländern der Welt in Lizenz von/Intex Marketing Ltd. to/à/a/an Intex Development Co. Ltd., G.P.O Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., P.O. Box 1440, Long Beach, CA 90801 • Distributed in the European Union by/Distribué dans l’Union Européenne par/Distribuido en la unión Europea por/Vertrieb in der Europäischen Union durch/Intex Trading B.V., Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal – The Netherlands www.intexcorp.com GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Intex 68608E El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario