Real Flame 564-SHL Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

!
ADVERTENCIA
Únicamente para uso al aire libre.
!
ADVERTENCIA
!
!
!
!
!
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
Servicio de atención
al cliente de Real Flame:
1-800-654-1704
Cilindros de propano
vendidos por separado
Si siente olor a gas:
1. Corte el suministro de gas al
artefacto.
Lot: _______________
P.O. _______________
564 Riverside
Tapa del Tanque
Si no sigue con precisión la información
que se brinda en este manual, podría
provocar un incendio o una explosión y
causar daños a la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
La instalación y el servicio deben
estar a cargo de un instalador, una
agencia de servicio o un proveedor
de gas calificado.
Si no realiza la instalación, el ajuste, la
alteración, el servicio o el mantenimiento
de manera adecuada, puede provocar
lesiones o daños a la propiedad.
Lea las instrucciones de instalación,
operación y mantenimiento
atentamente antes de instalar o
brindar servicio a este equipo.
Conserve estas instrucciones para
consultarlas en el futuro. Si es
armando esta unidad para otra
persona, entréguele el manual para
que lo lea y lo conserve para
consultarlo en el futuro.
2. Apague cualquier llama abierta.
3. Si el olor connúa, aléjese del
artefacto y comuníquese
inmediatamente con su proveedor
de gas o con los bomberos.
No almacene ni utilice gasolina u otros
líquidos y vapores inflamables cerca de este
o de cualquier otro artefacto.
Los cilindros de propano líquido que no
están conectados para ser utilizados no se
deben conservar cerca de este u otros
artefactos.
2
3
4
5
7
!
Propane (LP) Gas Dangers and Warnings
Lista de piezas
Instrucciones de ensamblaje
Cuidado y mantenimiento
ÍNDICE
PELIGRO
Nombre del Producto
Riverside Tapa del tanque
Modelo N.º
564
Generación de Calor Nominal
N/A
Tipo de Gas
Propano (LP)
Suministro de Gas
20 lb LP-Gas Cylinder
ESPECIFICACIONES
PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO
Este artefacto puede producir monóxido de
carbono, que es un gas inodoro.
Si uliza este equipo en un lugar cerrado,
puede provocarle la muerte.
Nunca use este equipo en un lugar cerrado, como
un cámper, una carpa, un automóvil o una casa.
3
PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO
GAS PROPANO LÍQUIDO
El gas propano líquido es inflamable y peligroso si no se manipula de manera adecuada. Debe
conocer las características antes de utilizar cualquier producto de gas de propano líquido.
Características del propano
• Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire y se asienta en zonas bajas.
• En su estado natural, el propano no tiene olor. Para su seguridad, se ha agregado olor.
• El contacto con el propano puede provocar quemaduras en la piel.
• El propano es sumamente inflamable y peligroso si se manipula incorrectamente.
ADVERTENCIAS DEL GAS PROPANO LÍQUIDO
• Los cilindros se deben almacenar al aire libre en una zona bien ventilada, lejos del alcance de
los niños.
• Los cilindros que no están conectados deben tener los tapones de las válvulas instalados y
ajustados y no se deben almacenar en edificios, garajes u otros lugares cerrados.
• Nunca utilice un cilindro de propano si tiene el cuerpo, la válvula, el cuello o la base dañados.
• Los cilindros de propano con abolladuras u oxidados pueden resultar peligrosos y es necesario
que el proveedor de gas propano los controle.
• Be sure to use only one 20 lb (9.1 kg) LP gas cylinder with a Type 1 valve with this appliance as
required by the American National Standards Institute (ANSI) and the Canadian Standards
Steering Committee.
• Sólo pueden utilizarse tanques marcados con propano
• El tanque de abastecimiento de gas propano líquido debe estar construido e identificado en
conformidad con las Especificaciones para tanques de gas propano líquido del Departamento
de Transporte de los Estados Unidos (DOT) o las Normas nacionales de Canadá,
CAN/CSA-B339, para el transporte de tanques, tubos y esferas de gas propano.
• El depósito de gas LP debe tener un collar del tanque para proteger la válvula del tanque.
• Cuide de no dejar caer el tanque de gas propano líquido y manipúlelo con cuidado.
• Los tanques se deben almacenar al aire libre y lejos del alcance de los niños. NO los almacene
en un edificio, un garaje o cualquier otro lugar cerrado.
• Nunca almacene su tanque de gas propano en lugares con temperaturas superiores
a 125 °F (52 °C).
• No almacene los cilindros de gas propano en lugares con luz solar directa ni cerca de una
fuente de calor o combustión.
• Nunca conserve un tanque de gas de propano en un automóvil caliente ni en el baúl de un
automóvil. El calor incrementará la presión del gas y esto podría abrir la válvula de escape
y permitir la salida del gas.
• Coloque la tapa sobre la salida de la válvula cuando el tanque de gas propano no esté siendo
utilizado. Instale únicamente una tapa que haya sido provista junto con la válvula del tanque de
gas propano. Si utiliza otro tipo de tapa o tapón, podría haber filtraciones de propano.
a. No almacene un cilindro de gas propano de repuesto debajo de este equipo o cerca de él.
b. Nunca llene un cilindro de gas propano por encima del 80% de su capacidad.
c. Si no respeta las indicaciones de los puntos (a) y (b) podría provocar un incendio que
derive en lesiones graves o la muerte.
Los tanques de gas propano deben contar con una manera de eliminar los vapores.
El tanque de gas propano debe contar con un dispositivo para prevenir el llenado excesivo y un
QCCI o una conexión Tipo I (CGA810)
• El cilindro de gas propano líquido debe contener una válvula de seguridad, en conformidad con
las especificaciones de la Norma de Conexión de entrada y salida de la válvula de cilindros de
gas comprimido, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96.
4
PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO
Los cilindros de gas propano solo deben ser llenados por un distribuidor de gas propano certificado.
• Utilice siempre el conjunto de manguera y regulador de presión que recibió con el equipo
para conectar el cilindro de gas propano. Nunca conecte este equipo a un suministro de gas
propano sin regular. Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para solicitar
soporte técnico.
• Ajuste el tanque de gas de 1 libra a mano. Nunca utilice herramientas. Si el tanque no se abre
o cierra a mano, no intente repararlo Comuníquese con un Técnico gasista certificado. Si lo
fuerza o intenta repararlo por su cuenta, podría provocar un incendio o una explosión.
Conexión del tanque de gas de propano
Antes de conectarlo, asegúrese de que no haya basura en el cabezal del cilindro de gas, la
válvula reguladora, el quemador o los orificios del quemador. Conecte el tornillo en el tanque
de 1 libra de gas propano y ajústelo manualmente. Desconecte siempre el cilindro de propano
cuando no esté utilizando la unidad. NO obstruya el flujo de aire de combustión o de ventilación
hacia el quemador.
LISTA DE PIEZAS
1
Parte superior del soporte del tanque N/A 1
Base del soporte del tanque 05643102 1
Pies (jeu de 4) 05610103 1
2
3
Cubierta Protectora 05640104 1
4
1
4
2
3
5
MONTAJE Y USO
1.) Atornille los Pies (3) en la Base (2).
Pase la conexión del extremo del tanque de propano de la manguera a través de la parte
inferior de la base del soporte del tanque (2). Tenga cuidado de no pasar la manguera a
través del centro de la base (allí se colocará el tanque de propano).
2.) Coloque el tanque de propano en la base.
Chimenea de
gas propano
Chimenea de
gas propano
3
2
6
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3.) Conexión Del Tanque de Gas de Propano
Asegúrese de que no haya basura en el
cabezal del tanque de gas propano ni en el
cabezal de la válvula del regulador.
Asegúrese de revisar también los orificios
del quemador y el quemador.
Conecte la línea de gas al tanque girando
la perilla en el sentido de las agujas del reloj.
Realice el ajuste a mano.
Desconexión del Tanque de Gas de Propano
Asegúrese de que la válvula del tanque
de gas LP esté cerrada.
Desconéctelo girando la perilla en el sentido
opuesto al de las agujas del reloj hasta que
se separe de la válvula.
4). Con el tanque de propano asegurado
y la manguera del regulador conectada,
coloque la parte superior (1) en la base (2).
No la apoye sobre el soporte del tanque.
1
Chimenea de
gas propano
2
7
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
1. Repase las superficies exteriores con una solución de bicarbonato de sodio y
lavavajillas suave.
2. Después, enjuague con agua limpia.
Almacenamiento
Cierre la válvula de gas en la conexión del tanque. Retire el tanque y guárdelo en un lugar
fresco y seco, al aire libre y alejado de los niños.
NO use limpiadores de hornos o limpiadores abrasivos que pueden dañar este producto.
!
ADVERTENCIA
Este equipo para exterior se debe limpiar regularmente para asegurarse de que sea seguro
utilizarlo y sepueda extender la vida útil del producto.
8
Customer Service: 1-800-654-1704 in USA
Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada
custserv@realflame.com
POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA
Real Flame®
7800 Northwestern Ave.
Racine, WI 53406
Garantía
Real Flame® Company garantiza los hogares sin ventilación Real Flame y sus accesorios contra
defectos en la fabricación y la mano de obra, en condiciones de uso y servicio normales, durante
un período de 1 año desde la fecha de compra. En caso de que surjan estos defectos, Real Flame, a
su sola discreción, reemplazará el producto defectuoso o reembolsará el dinero abonado por el
producto. Éste es el único recurso y Real Flame niega cualquier otra garantía, incluidas las garantías
implícitas de comercialización o aptitud para un fin determinado. Asimismo, Real Flame no será
responsable por los daños resultantes que superen el precio de compra del producto sobre el que
se basa la responsabilidad. Los hogares eléctricos cuentan con una garantía de un año
exclusivamente sobre el hogar eléctrico.
Política de devolución
Puede devolver la compra dentro de los 1 año de haberla recibido. No se realizarán reembolsos en
el caso de devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar
totalmente completos, correctamente empacados en su empaque original y en condiciones para
ser puestos nuevamente a la venta. No se podrán devolver productos que hayan sido ensamblados
o modificados. Se deben devolver todos los artículos en conjunto, es decir que todos los elementos
incluidos en el empaque se deben devolver juntos. No se realizarán devoluciones o cambios de
elementos discontinuados. Para comenzar el proceso de devolución, comuníquese con la tienda o
la compañía donde adquirió su Real Flame.
Piezas de reemplazo
Si se perdió o se dañó alguna pieza durante el envío, puede solicitar un reemplazo. No hay piezas
de repuesto para todas las unidades y éstas se entregan únicamente a discreción de Real Flame.
Evaluaremos todos los daños y encontraremos una solución, que podría incluir el envío de un
repuesto. No hay repuestos para elementos discontinuados o productos vueltos a empacar (cajas
abiertas). Comuníquese con el Servicio de atención al cliente del Real Flame al 800-654-1704 para
solicitar piezas de repuesto antes de devolver el artículo dañado. Cuando se comunique con el
Servicio de atención al cliente, debe tener a su alcance la siguiente información (puede encontrarla
en el manual de instrucciones).
• Número de modelo del artículo
• Número de pieza de 4 a 8 dígitos
• Número de código del lote
• Domicilio de entrega
• Es posible que se le solicite una fotografía del artículo dañado. Las fotografías se deben
enviar a: custserv@realflame.com
Recepción de un pedido incorrecto
Si recibió un artículo distinto del solicitado, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de
Real Flame al 800-654-1704, dentro de las 48 horas de haberlo recibido.
Consulte www.Realflame.com para conocer nuestras instrucciones y políticas de devolución
completas.

Transcripción de documentos

Lot: _______________ P.O. _______________ 564 Riverside Tapa del Tanque ! ! ADVERTENCIA Únicamente para uso al aire libre. Cilindros de propano vendidos por separado Servicio de atención al cliente de Real Flame: 1-800-654-1704 ADVERTENCIA ! Si no sigue con precisión la información ! Lea las instrucciones de instalación, que se brinda en este manual, podría provocar un incendio o una explosión y causar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. ! La instalación y el servicio deben estar a cargo de un instalador, una agencia de servicio o un proveedor de gas calificado. ! Si no realiza la instalación, el ajuste, la operación y mantenimiento atentamente antes de instalar o brindar servicio a este equipo. ! Conserve estas instrucciones para alteración, el servicio o el mantenimiento de manera adecuada, puede provocar lesiones o daños a la propiedad. ! PELIGRO Si siente olor a gas: 1. Corte el suministro de gas al artefacto. 2. Apague cualquier llama abierta. 3. Si el olor continúa, aléjese del artefacto y comuníquese inmediatamente con su proveedor de gas o con los bomberos. consultarlas en el futuro. Si está armando esta unidad para otra persona, entréguele el manual para que lo lea y lo conserve para consultarlo en el futuro. ! ADVERTENCIA No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos y vapores inflamables cerca de este o de cualquier otro artefacto. Los cilindros de propano líquido que no están conectados para ser utilizados no se deben conservar cerca de este u otros artefactos. ÍNDICE Propane (LP) Gas Dangers and Warnings 3 Lista de piezas 4 Instrucciones de ensamblaje 5 Cuidado y mantenimiento 7 ! PELIGRO PELIGRO DE MONÓXIDO DE CARBONO Este artefacto puede producir monóxido de carbono, que es un gas inodoro. Si utiliza este equipo en un lugar cerrado, puede provocarle la muerte. Nunca use este equipo en un lugar cerrado, como un cámper, una carpa, un automóvil o una casa. ESPECIFICACIONES Nombre del Producto Tipo de Gas Modelo N.º Suministro de Gas Riverside Tapa del tanque Propano (LP) 564 20 lb LP-Gas Cylinder Generación de Calor Nominal N/A 2 PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO GAS PROPANO LÍQUIDO El gas propano líquido es inflamable y peligroso si no se manipula de manera adecuada. Debe conocer las características antes de utilizar cualquier producto de gas de propano líquido. Características del propano • Inflamable, explosivo bajo presión, más pesado que el aire y se asienta en zonas bajas. • En su estado natural, el propano no tiene olor. Para su seguridad, se ha agregado olor. • El contacto con el propano puede provocar quemaduras en la piel. • El propano es sumamente inflamable y peligroso si se manipula incorrectamente. ADVERTENCIAS DEL GAS PROPANO LÍQUIDO • Los cilindros se deben almacenar al aire libre en una zona bien ventilada, lejos del alcance de los niños. • Los cilindros que no están conectados deben tener los tapones de las válvulas instalados y ajustados y no se deben almacenar en edificios, garajes u otros lugares cerrados. • Nunca utilice un cilindro de propano si tiene el cuerpo, la válvula, el cuello o la base dañados. • Los cilindros de propano con abolladuras u oxidados pueden resultar peligrosos y es necesario que el proveedor de gas propano los controle. • Be sure to use only one 20 lb (9.1 kg) LP gas cylinder with a Type 1 valve with this appliance as required by the American National Standards Institute (ANSI) and the Canadian Standards Steering Committee. • Sólo pueden utilizarse tanques marcados con propano • El tanque de abastecimiento de gas propano líquido debe estar construido e identificado en conformidad con las Especificaciones para tanques de gas propano líquido del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT) o las Normas nacionales de Canadá, CAN/CSA-B339, para el transporte de tanques, tubos y esferas de gas propano. • Los tanques de gas propano deben contar con una manera de eliminar los vapores. • El tanque de gas propano debe contar con un dispositivo para prevenir el llenado excesivo y un QCCI o una conexión Tipo I (CGA810) • El depósito de gas LP debe tener un collar del tanque para proteger la válvula del tanque. • El cilindro de gas propano líquido debe contener una válvula de seguridad, en conformidad con las especificaciones de la Norma de Conexión de entrada y salida de la válvula de cilindros de gas comprimido, ANSI/CGA-V-1-1977, CSA B96. • Cuide de no dejar caer el tanque de gas propano líquido y manipúlelo con cuidado. • Los tanques se deben almacenar al aire libre y lejos del alcance de los niños. NO los almacene en un edificio, un garaje o cualquier otro lugar cerrado. • Nunca almacene su tanque de gas propano en lugares con temperaturas superiores a 125 °F (52 °C). • No almacene los cilindros de gas propano en lugares con luz solar directa ni cerca de una fuente de calor o combustión. • Nunca conserve un tanque de gas de propano en un automóvil caliente ni en el baúl de un automóvil. El calor incrementará la presión del gas y esto podría abrir la válvula de escape y permitir la salida del gas. • Coloque la tapa sobre la salida de la válvula cuando el tanque de gas propano no esté siendo utilizado. Instale únicamente una tapa que haya sido provista junto con la válvula del tanque de gas propano. Si utiliza otro tipo de tapa o tapón, podría haber filtraciones de propano. a. No almacene un cilindro de gas propano de repuesto debajo de este equipo o cerca de él. b. Nunca llene un cilindro de gas propano por encima del 80% de su capacidad. c. Si no respeta las indicaciones de los puntos (a) y (b) podría provocar un incendio que derive en lesiones graves o la muerte. 3 PELIGROS Y ADVERTENCIAS SOBRE EL PROPANO LÍQUIDO • Los cilindros de gas propano solo deben ser llenados por un distribuidor de gas propano certificado. • Utilice siempre el conjunto de manguera y regulador de presión que recibió con el equipo para conectar el cilindro de gas propano. Nunca conecte este equipo a un suministro de gas propano sin regular. Comuníquese con Real Flame al 1-800-654-1704 para solicitar soporte técnico. • Ajuste el tanque de gas de 1 libra a mano. Nunca utilice herramientas. Si el tanque no se abre o cierra a mano, no intente repararlo Comuníquese con un Técnico gasista certificado. Si lo fuerza o intenta repararlo por su cuenta, podría provocar un incendio o una explosión. Conexión del tanque de gas de propano Antes de conectarlo, asegúrese de que no haya basura en el cabezal del cilindro de gas, la válvula reguladora, el quemador o los orificios del quemador. Conecte el tornillo en el tanque de 1 libra de gas propano y ajústelo manualmente. Desconecte siempre el cilindro de propano cuando no esté utilizando la unidad. NO obstruya el flujo de aire de combustión o de ventilación hacia el quemador. LISTA DE PIEZAS 1 Parte superior del soporte del tanque N/A 1 2 Base del soporte del tanque 05643102 1 3 Pies (jeu de 4) 05610103 1 4 Cubierta Protectora 05640104 1 2 4 3 1 4 MONTAJE Y USO 1.) Atornille los Pies (3) en la Base (2). Pase la conexión del extremo del tanque de propano de la manguera a través de la parte inferior de la base del soporte del tanque (2). Tenga cuidado de no pasar la manguera a través del centro de la base (allí se colocará el tanque de propano). 2 Chimenea de gas propano 3 2.) Coloque el tanque de propano en la base. Chimenea de gas propano 5 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3.) Conexión Del Tanque de Gas de Propano Asegúrese de que no haya basura en el cabezal del tanque de gas propano ni en el cabezal de la válvula del regulador. Asegúrese de revisar también los orificios del quemador y el quemador. Conecte la línea de gas al tanque girando la perilla en el sentido de las agujas del reloj. Realice el ajuste a mano. Desconexión del Tanque de Gas de Propano Asegúrese de que la válvula del tanque de gas LP esté cerrada. Desconéctelo girando la perilla en el sentido opuesto al de las agujas del reloj hasta que se separe de la válvula. 4). Con el tanque de propano asegurado y la manguera del regulador conectada, coloque la parte superior (1) en la base (2). 1 No la apoye sobre el soporte del tanque. Chimenea de gas propano 2 6 CUIDADO Y MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Este equipo para exterior se debe limpiar regularmente para asegurarse de que sea seguro utilizarlo y sepueda extender la vida útil del producto. ! ADVERTENCIA NO use limpiadores de hornos o limpiadores abrasivos que pueden dañar este producto. 1. Repase las superficies exteriores con una solución de bicarbonato de sodio y lavavajillas suave. 2. Después, enjuague con agua limpia. Almacenamiento Cierre la válvula de gas en la conexión del tanque. Retire el tanque y guárdelo en un lugar fresco y seco, al aire libre y alejado de los niños. 7 POLÍTICAS DE DEVOLUCIÓN Y GARANTÍA Garantía Real Flame® Company garantiza los hogares sin ventilación Real Flame y sus accesorios contra defectos en la fabricación y la mano de obra, en condiciones de uso y servicio normales, durante un período de 1 año desde la fecha de compra. En caso de que surjan estos defectos, Real Flame, a su sola discreción, reemplazará el producto defectuoso o reembolsará el dinero abonado por el producto. Éste es el único recurso y Real Flame niega cualquier otra garantía, incluidas las garantías implícitas de comercialización o aptitud para un fin determinado. Asimismo, Real Flame no será responsable por los daños resultantes que superen el precio de compra del producto sobre el que se basa la responsabilidad. Los hogares eléctricos cuentan con una garantía de un año exclusivamente sobre el hogar eléctrico. Política de devolución Puede devolver la compra dentro de los 1 año de haberla recibido. No se realizarán reembolsos en el caso de devoluciones incompletas o no autorizadas. Todos los productos devueltos deben estar totalmente completos, correctamente empacados en su empaque original y en condiciones para ser puestos nuevamente a la venta. No se podrán devolver productos que hayan sido ensamblados o modificados. Se deben devolver todos los artículos en conjunto, es decir que todos los elementos incluidos en el empaque se deben devolver juntos. No se realizarán devoluciones o cambios de elementos discontinuados. Para comenzar el proceso de devolución, comuníquese con la tienda o la compañía donde adquirió su Real Flame. Piezas de reemplazo Si se perdió o se dañó alguna pieza durante el envío, puede solicitar un reemplazo. No hay piezas de repuesto para todas las unidades y éstas se entregan únicamente a discreción de Real Flame. Evaluaremos todos los daños y encontraremos una solución, que podría incluir el envío de un repuesto. No hay repuestos para elementos discontinuados o productos vueltos a empacar (cajas abiertas). Comuníquese con el Servicio de atención al cliente del Real Flame al 800-654-1704 para solicitar piezas de repuesto antes de devolver el artículo dañado. Cuando se comunique con el Servicio de atención al cliente, debe tener a su alcance la siguiente información (puede encontrarla en el manual de instrucciones). • Número de modelo del artículo • Número de pieza de 4 a 8 dígitos • Número de código del lote • Domicilio de entrega • Es posible que se le solicite una fotografía del artículo dañado. Las fotografías se deben enviar a: [email protected] Recepción de un pedido incorrecto Si recibió un artículo distinto del solicitado, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Real Flame al 800-654-1704, dentro de las 48 horas de haberlo recibido. Consulte www.Realflame.com para conocer nuestras instrucciones y políticas de devolución completas. Real Flame® 7800 Northwestern Ave. Racine, WI 53406 Customer Service: 1-800-654-1704 in USA Service à la clientèle: 1-800-363-6443 in Canada [email protected] 8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Real Flame 564-SHL Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para