Transcripción de documentos
ÍNDICE
CONTRATOS DE PROTECCIÓN .............................................23
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
IMPORTANTES KENMORE.................................................... 24
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS....................................... 25
QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS........................27
Energía.............................................................................................. 27
Desempeño ...................................................................................... 27
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ................................................28
CONEXIÓN DE LA LAVAVAJILLAS .......................................29
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA.........................30
SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRA WASH®.............................. 31
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS .....33
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE...............................33
Detergente ....................................................................................... 33
Agente de enjuague....................................................................... 34
CÓMO CARGAR .................................................................... 35
Cómo cargar para un mejor desempeño
en el lavado y el secado ...............................................................35
Cómo cargar la canasta superior................................................36
Cómo cargar la canasta inferior ................................................ 37
USO DE LA LAVAVAJILLAS ................................................... 38
Información acerca de los ciclos y las opciones .....................38
Sección de control de la lavavajillas ......................................... 40
Sección de información provista por la lavavajillas............... 40
Cómo cancelar un ciclo ................................................................ 40
Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas..... 40
CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES ...............................40
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS ..........................................42
Limpieza........................................................................................... 42
Purga de aire del desagüe........................................................... 42
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso .................................43
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................43
NÚMEROS DE SERVICIO ............................ CONTRAPORTADA
CONTRATOS DE PROTECCIÓN
Contratos maestros de protección
Felicitaciones por su inteligente adquisición. Su nuevo producto
Kenmore® está diseñado y fabricado para poporcionarle años
de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los
productos, puede necesitar mantenimiento preventivo o
reparación de vez en cuando. Es allí donde el Contrato maestro
de protección puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
El Contrato maestro de protección también ayuda a prolongar
la vida útil de su nuevo producto. He aquí lo que se incluye en
el Contrato*:
✔ Piezas y mano de obra no solo para reparar defectos,
pero para ayudar a mantener los productos funcionando
correctamente bajo el uso normal. Nuestra cobertura va
mucho más allá de la garantía del producto. No existen
deducibles ni fallas de funcionamiento que estén excluidas
de la cobertura — protección verdadera.
✔ Servicio de expertos a cargo de técnicos de servicio
experimentados que merecen la confianza de millones
de hogares cada año.
✔ Llamadas de servicio ilimitadas y servicio en todo el país,
con la frecuencia que usted desee, cuando lo desee.
✔ Garantía “sin disgustos” – reemplazo de su producto
cubierto después de que ocurran tres fallas independientes
del producto en un plazo de doce meses y se requiera una
cuarta reparación. Incluye entrega e instalación sin cargo,
de ser necesario, del producto de reemplazo.
✔ Reemplazo del producto si su producto protegido no puede
ser reparado.
✔ Revisión anual de mantenimiento preventivo a solicitud
suya – sin costo adicional.
✔ Ayuda rápida por teléfono – asistencia telefónica de un
agente de servicio para todos los productos para ayudar
a resolver problemas. Piense en nosotros como si fuéramos
un "manual parlante para el propietario".
✔ Protección por picos de tensión contra daños eléctricos
debidos a fluctuaciones de electricidad.
✔ Protección por pérdida de comida, por un valor de $300
por cualquier pérdida de comida que sea resultado de fallas
mecánicas de cualquier refrigerador o congelador cubierto.
✔ Promesa de servicio: $50 si el primer intento de reparar su
producto cubierto no da resultado y el producto no se puede
usar mientras espera otro servicio de reparación.
✔ Descuento del 25 % sobre el precio normal por el servicio
de reparación que no esté cubierto, así como las piezas
relacionadas que se hayan instalado.
Una vez adquirido el Contrato, basta con llamar por teléfono
para programar la visita de servicio técnico. Puede llamar a
cualquier hora del día o la noche.
El Contrato maestro de protección es una compra sin riesgo.
Si por algún motivo lo cancela durante el período de la
garantía del producto, le proveeremos un reembolso total.
O un reembolso proporcional en cualquier momento posterior
a la expiración del período de la garantía. ¡Adquiera hoy su
Contrato maestro de protección!
23
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e información adicional en EE. UU., llame al
1-800-827-6655.
*La cobertura en Canadá varía para algunos artículos. Para
obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de instalación de Sears
Para la instalación profesional de Sears de electrodomésticos,
abridores de puertas de garaje, calentadores de agua y otros
artículos principales del hogar, en los EE. UU. llame al
1-844-553-6667 y en Canadá llame al 1-800-469-4663.
6/16
GARANTÍA DE ELECTRODOMÉSTICOS
IMPORTANTES KENMORE
GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE
DURANTE UN AÑO a partir de la fecha de venta, este
electrodoméstico, posee garantía contra defectos en los
materiales o en la mano de obra cuando se instale, opere y
mantenga correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones provistas.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico
defectuoso recibirá la reparación o sustitución gratuita, a
criterio del vendedor.
Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de
obtener reparación o repuestos sin costo, visite la página web:
www.kenmore.com/warranty.
Esta garantía es válida solamente durante 90 DÍAS a partir de
la fecha de venta en los Estados Unidos, y no tiene validez en
Canadá, si este electrodoméstico se utiliza en algún momento
para fines que no sean domésticos.
Esta garantía cubre ÚNICAMENTE defectos de material y
mano de obra y NO pagará:
1. Los artículos no reutilizables que puedan gastarse con el uso
normal, incluidos, entre otras cosas, filtros, correas, bolsas y
focos de base roscada.
2. Un técnico de servicio para limpiar o realizar el
mantenimiento de este electrodoméstico o para enseñarle al
usuario cómo instalar, operar o mantener el producto
correctamente.
3. Llamadas de servicio para corregir una instalación del
electrodoméstico no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears o para reparar problemas con fusibles,
disyuntores, cables y plomería de la casa o con sistemas de
suministro de gas que sean resultado de esa instalación.
4. Daños o fallas de este electrodoméstico que sean resultado
de una instalación no realizada por agentes de servicio
autorizados de Sears , incluida una instalación que no
estuviera de acuerdo con los códigos de electricidad, gas o
plomería.
5. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio
de color o la oxidación de superficies, si no se opera y
mantiene correctamente de acuerdo con todas las
instrucciones que se suministran.
6. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio
de color o la oxidación de superficies, como resultado de
accidentes, alteraciones, abuso, uso indebido o un uso
diferente del previsto.
24
7. Daños o fallas de este electrodoméstico, incluido el cambio
de color o la oxidación de superficies, causados por el uso
de detergentes, limpiadores, sustancias químicas o utensilios
diferentes de los recomendados en todas las instrucciones
suministradas con el producto.
8. Daños o fallas de piezas o sistemas como resultado de
modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en
este electrodoméstico.
9. Servicios a un electrodoméstico si la placa con el modelo y
el número de serie falta, está alterada o no tiene el logotipo
de certificación correcto fácilmente visible.
Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos
El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de
esta garantía limitada será la reparación o el reemplazo del
producto según se estipula en la presente. Las garantías
implícitas, incluyendo las garantías de comerciabilidad o de
capacidad para un propósito particular, serán limitadas a un
año o al período más corto permitido por ley. El vendedor no se
hará responsable por daños incidentales o consecuentes.
Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitación
acerca de cuánto debe durar una garantía implícita de
comerciabilidad o capacidad, de modo que las limitaciones o
exclusiones arriba mencionadas pueden no aplicarse en su caso.
Esta garantía se aplica solo mientras este aparato se use en los
Estados Unidos o en Canadá*.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es
posible que usted tenga también otros derechos, los cuales
varían de un estado a otro.
* No se dispone de servicio de reparaciones en la casa en todas
las áreas geográficas de Canadá; esta garantía no cubrirá los
gastos de viaje y transporte del usuario o del personal de
servicios si este producto está ubicado en un área remota
(según lo defina Sears Canada Inc.) donde no haya personal de
servicios autorizado disponible.
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
5/15
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
■
■
■
■
■
■
■
Lea todas las instrucciones antes de usar la
lavavajillas.
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que
fue diseñada.
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que
no dañen el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artículos de plástico que no lleven la
indicación “lavables en la lavavajillas” u otra similar.
Lea las recomendaciones del fabricante para los
artículos de plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o
inmediatamente después de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos
los paneles estén colocados debidamente en su
lugar.
■
■
■
■
■
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la
tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los
niños jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente
que no ha sido usado por dos semanas o más puede
producir gas hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES
EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no ha
sido usado por ese período, abra todas las llaves de
agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá
que los gases acumulados escape. Debido a que el
gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama
cerca de la llave durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de
lavado cuando remueva o deje de usar para siempre
una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California
como causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California
como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
25
INSTRUCCIONES DE
CONEXIÓN A TIERRA
■
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar
completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
heridas serias o cortaduras.
Para una lavavajillas con cable eléctrico y
conexión a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En
caso de funcionamiento defectuoso o avería, la
conexión a tierra reduce el riesgo de choque
eléctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente eléctrica. La
lavavajillas viene equipada con un cable eléctrico
que tiene un conductor para conexión a tierra y un
enchufe con conexión a tierra. El enchufe debe ser
conectado a un contacto apropiado que esté
instalado y conectado a tierra de acuerdo con
todos los códigos y ordenanzas locales.
Conecte el alambre de conexión a tierra al
conector verde de conexión a tierra en la caja de
terminales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del
conductor de conexión a tierra puede resultar en
riesgo de choque eléctrico. Pregunte a un
electricista calificado o a un agente de servicio si
no está seguro si la lavavajillas está
adecuadamente conectada a tierra. No modifique
el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe
en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexión permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un
sistema de cableado de metal permanente,
conectado a tierra, o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal
de tierra del equipo o al conductor de suministro
de la lavavajillas.
No use un cable eléctrico de extensión.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
■
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a tierra la lavavajillas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
■
Instale su lavavajillas en un lugar protegido de las
inclemencias del tiempo. Evite una posible ruptura de la
válvula de llenado debida al congelamiento. Dichas
rupturas no están cubiertas por la garantía. Vea la sección
“Vacaciones o tiempo prolongado sin uso”.
■
Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso y en un área adecuada para su tamaño y uso.
■
Retire todos los tapones de las mangueras y los conectores
(como la tapa en la salida de desagüe) antes de instalarla.
Vea la información completa en las Instrucciones de
instalación.
26
QUÉ HAY DE NUEVO EN SU LAVAVAJILLAS
Energía
¡Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia
rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de
los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas.
Los modelos con SmartWash® HE tienen un sensor óptico de agua. El sensor óptico de agua se usa para determinar
el consumo óptimo de agua y energía para un desempeño de limpieza ideal. El primer ciclo con sensor durará más
tiempo para calibrar el sensor óptico.
Desempeño
Agente de enjuague
El uso del agente de enjuague hará óptimo el desempeño de
lavado y secado. Esta lavavajillas ha sido diseñada
específicamente para usarse en conjunción con agente de
enjuague, para obtener un mejor desempeño de secado y
controlar la acumulación de depósitos de agua dura. Las
lavavajillas con bajo consumo de energía usan menos agua y
energía, de modo que dependen de la acción de desplazamiento
del agua por obra del agente de enjuague para asegurar un
óptimo desempeño.
USE RINSE AID FOR
BETTER DRYING
Full
Lock
Add
Refill
Detergente
Estados Unidos y Canadá han aprobado una restricción por la
cual se limita la cantidad de fósforo (fosfato) que puede haber en
los detergentes para lavavajillas domésticas, a no más de 0,5 %,
mientras que los detergentes anteriores contenían
8,7 %. Los principales fabricantes de detergente han
reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este
cambio, un paso más en la conciencia ecológica. Con estos
cambios recientes, se recomienda usar pastillas y paquetes por
conveniencia y para mejorar el desempeño.
Sistema de filtración
L
O
C
Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración
para lavavajillas. Este sistema de filtración triple minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras
proporciona una limpieza óptima. El mantenimiento periódico de
los filtros traerá como resultado un rendimiento máximo de
limpieza. Le sugerimos limpiar los filtros superior e inferior y
enjuagarlos bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes.
PU
K
SH DOWN & T
UR
N
L
UN
O
CK
27
CONEXIÓN DE LA LAVAVAJILLAS
Lavavajillas portátiles (en algunos modelos)
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Conexión del adaptador a grifos de agua con
roscas externas
Inserte los 2 filtros y luego la arandela delgada, que viene en el
juego del adaptador, en el adaptador del grifo de agua. Fije el
adaptador en el extremo del grifo de agua.
NOTA: No use la arandela gruesa.
A
B
C
No quite la terminal de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Cómo conectar el adaptador del grifo de agua
NOTA: Debe instalarse un adaptador especial en el grifo de
agua antes de que la lavavajillas pueda ser conectada. Las
instrucciones completas de instalación y el adaptador vienen
con su lavavajillas. (Vea las instrucciones de instalación.)
Cuando mueva su lavavajillas, asegúrese de que la puerta esté
asegurada. Sostenga la lavavajillas por las esquinas superiores
delanteras.
A. Arandela delgada
B. Filtros
C. Adaptador del grifo de agua
Conexión del adaptador a los grifos de agua con
roscas internas
Inserte los dos filtros, la arandela delgada y luego la arandela
gruesa, que vienen en el juego del adaptador, en el adaptador
del grifo de agua. Fije el adaptador en el extremo del grifo
de agua.
NOTA: Use ambas arandelas.
Preparación del grifo de agua
1. Quite el portafiltro o aereador, el filtro y la arandela del
extremo del grifo de agua.
2. Use el juego del adaptador del grifo de agua que viene
con su lavavajillas portátil para modificar el grifo de agua
donde usará la lavavajillas.
NOTA: Quite y guarde la arandela, el filtro, el portafiltro
o aereador para uso en el futuro.
A
B
C
D
A. Arandela gruesa
B. Arandela delgada
C. Filtros
D. Adaptador del grifo de agua
A
B
C
A. Arandela
B. Filtro
C. Portafiltro o aereador
29
Conexión al suministro de agua y de electricidad
1. Haga salir agua del grifo hasta que esté caliente. Cierre
el grifo de agua.
2. Saque las mangueras del compartimiento donde se
guardan, en la parte posterior de la lavavajillas.
NOTA: Asegúrese de que las mangueras no estén dobladas
ni torcidas. Las mangueras dobladas reducen el desempeño
del lavado.
5. Abra el grifo de agua caliente lentamente, hasta que esté
totalmente abierto.
6. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de
3 terminales.
Desconexión de la lavavajillas
1. Cierre el agua caliente. (Esto puede hacerse después del
último enjuague.)
2. Presione el botón rojo en el conector para aliviar la presión
del agua.
A
3. Presione hacia abajo el collar de bloqueo mientras levanta
el conector de la manguera para unirlo al adaptador del
grifo de agua.
B
C
D
A. Adaptador del grifo de
agua
B. Collar de bloqueo
C. Botón rojo
D. Conector de la manguera
A
B
C
3. Levante ligeramente el conector de la manguera mientras
presiona hacia abajo el collar de blogueo. Tire del conector,
hacia abajo.
4. Dé vuelta al conector para eliminar toda el agua que quede
en el mismo.
5. Desconecte el cable de suministro eléctrico y colóquelo en el
compartimiento donde se guarda.
6. Vuelva a colocar las mangueras en el compartimiento
donde se guardan.
A. Adaptador del grifo de agua
B. Collar de bloqueo
C. Conector de la manguera
4. Cuando el conector encaje en su lugar con un chasquido,
suelte el collar de bloqueo.
PUESTA EN MARCHA/REFERENCIA RÁPIDA
(VARÍA SEGÚN EL MODELO)
Los filtros desmontables Ultra Wash®
proporcionan un rendimiento óptimo.
IMPORTANTE: No bloquee el
depósito del detergente.
HE
30
SH D O W N & T
U
RN
L
O
CK
PU
L
El limpiar los filtros
periódicamente permite que la
lavavajillas funcione con un
rendimiento óptimo. Los filtros
se encuentran en la parte
central inferior de la
lavavajillas.
Vea “Sistema de filtración
H
Ultra Wash® E ” para obtener
información acerca de la
remoción y el mantenimiento
de los filtros.
O
C
K
U
N
Los artículos altos pueden
bloquear la puerta del
depósito si los coloca en la
canasta inferior. Los moldes
para galletas y las tablas
para cortar pueden bloquear
fácilmente el depósito si los
coloca en la parte izquierda
de la lavavajillas. Si después
de finalizado un ciclo hay
detergente dentro del
depósito o en el fondo de la
tina, el depósito quedó
bloqueado.
Secado – el agente de enjuague
es fundamental.
Deberá usar un agente de
secado, como puede ser un
agente de enjuague, para un
buen rendimiento de secado
(se incluye una muestra). El
agente de enjuague junto con
la opción de Heated Dry
(Secado con calor) le
proporcionarán el mejor
secado y evitarán que se
forme humedad excesiva en
el interior de la lavavajillas.
USE RINSE AID FOR
BETTER DRYING
Full
Lock
Add
Refill
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora) – cuando
necesita resultados rápidos.
Las lavavajillas de alto rendimiento funcionan
por más tiempo para ahorrar agua y energía,
de la misma manera que se ahorra gasolina
cuando se conduce un automóvil despacio.
Cuando necesite resultados rápidos, el Lavado
de 1 hora limpiará su vajilla usando un poco
más de agua y energía. Para mejorar el
secado, seleccione la opción de Heated Dry
(Secado con calor) para agregar más tiempo
al secado.
Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar)
cada vez que agregue un plato.
Para comenzar y reanudar un ciclo, presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la
puerta en menos de 3 segundos. Si la puerta no
se ha cerrado en menos de 3 segundos, el LED
del botón de inicio destellará y el ciclo no
comenzará. IMPORTANTE: Si alguien abre la
puerta (como puede ser para agregar un plato
– aún durante la opción de Delay Hours –
Horas de retraso), deberá presionarse el botón
de START/RESUME (Inicio/Reanudar) cada vez
y cerrar la puerta en menos de 3 segundos
para reanudar el ciclo.
Dosificación del detergente
Es posible usar demasiado detergente en su lavavajillas. Esto
puede ocasionar corrosión en los platos. Vea “Detergente y
agente de enjuague” para determinar la cantidad de
detergente necesario según la dureza del agua. Está
comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son más eficaces que los detergentes en polvo,
líquidos o en gel, para reducir las películas de residuos en la
vajilla.
SISTEMA DE FILTRACIÓN ULTRA WASH® HE
Su lavavajillas cuenta con la última tecnología de filtración para lavavajillas. El sistema de filtración triple minimiza los sonidos y
optimiza el consumo de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. Durante la vida útil de su lavavajillas, el filtro
necesitará mantenimiento para conservar el rendimiento óptimo de limpieza.
El sistema de tres filtros consta de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
■ El ensamblaje de filtro superior mantiene los artículos muy grandes y los objetos extraños, junto con las partículas muy pequeñas
de comida, fuera de la bomba.
■ El filtro inferior evita que la comida recircule sobre la vajilla.
31
Para proveer un desempeño óptimo de limpieza, sugerimos un mantenimiento mensual del filtro, removiendo e inspeccionando los
filtros superior e inferior para ver si están sucios. Según sus hábitos con la lavavajillas, deberá limpiar los filtros con más o menos
frecuencia que lo indicado en la tabla a continuación.
Es posible que sea necesario limpiar los filtros cuando:
■ Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtro superior.
■ Baje la calidad del rendimiento de limpieza (es decir, que los platos sigan sucios).
■ Los platos se sienten arenosos al tacto.
Es muy fácil quitar y mantener los filtros. La tabla siguiente muestra la frecuencia recomendada de limpieza.
Intervalos recomendados para la limpieza del filtro.
Si solamente raspa la comida antes de cargar*
Si raspa la comida y
enjuaga antes de cargar
Si lava antes de cargar
8-12
Cada dos meses
Cada cuatro meses
Una vez por año
4-7
Cada cuatro meses
Una vez por año
Una vez por año
1-3
Dos veces por año
Una vez por año
Una vez por año
Cantidad de
cargas por
semana
*Recomendación del fabricante: Esta práctica eliminará el agua y la energía que usted usa para preparar la vajilla. También le
permitirá ahorrar tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si tiene agua muy dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de restos blancos en su
lavavajillas indica que el agua es dura. Puede traer sus muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza. Vea la sección
“Solución de problemas” para consultar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para quitar los filtros
1. Gire el ensamblaje del filtro superior ¼ de vuelta hacia la izquierda, levante y sáquelo.
2. Agarre el filtro inferior en la abertura circular, levante levemente y jale hacia adelante
para quitarlo.
3. Limpie los filtros como se muestra debajo.
PUSH DOWN &
TU
RN
LO
C
K
K
UNLOC
Para quitar el ensamblaje
del filtro superior
Instrucciones de limpieza
IMPORTANTE: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueden dañar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la
mayor parte de la suciedad. En caso de suciedad difícil de sacar o
de depósitos de calcio a causa del agua dura, es posible que deba
usar un cepillo suave.
L
O
C
PU
K
SH DOWN & T
UR
N
L
UN
O
CK
32
Instrucciones para reinstalar los filtros
PUS
HD
OW
LO
K
C
N
N
U
& TUR
1. Consulte las ilustraciones anteriores y coloque el filtro inferior debajo de las lengüetas de
ubicación en el fondo de la lavavajillas, para que la abertura redonda para el ensamblaje
del filtro superior esté alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
2. Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.
3. Rote lentamente el filtro hacia la derecha hasta que caiga en su lugar. Continúe rotando
hasta que el filtro quede trabado en su lugar. Si el filtro no encaja completamente (sigue
girando libremente), continúe girando el filtro hacia la derecha hasta que caiga y quede
trabado en su lugar.
NOTA: No es necesario que la flecha del ensamblaje del filtro superior esté alineada con la
flecha en el filtro inferior, siempre y cuando el filtro quede trabado.
NL
OCK
Para volver a colocar el
ensamblaje del filtro superior
IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros Ultra Wash®HE estén adecuadamente
instalados. Asegúrese de que el filtro inferior esté seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior esté trabado en su lugar.
Si el ensamblaje del filtro superior gira libremente, no está trabado en su lugar.
CONSEJOS PARA LA EFICIENCIA DE LA LAVAVAJILLAS
El agua caliente disuelve y activa el detergente para lavavajillas. El agua caliente también disuelve la grasa que se encuentra en los
platos y ayuda a secar los vasos sin manchas. Para obtener los mejores resultados, el agua debe estar a 120°F (49°C) cuando entra
en la lavavajillas. Si la temperatura del agua está muy baja, los platos podrían quedar menos limpios.
Consejos de eficiencia adicionales
■
■
■
■
Para ahorrar agua, energía y tiempo, solamente raspe la comida de los platos. No enjuague los platos antes de ponerlos en la
lavavajillas.
Use una función de retraso para poner la lavavajillas en funcionamiento en horas no pico. Las empresas proveedoras de servicios
públicos locales recomiendan que se evite un alto consumo de energía a determinadas horas del día.
Durante el verano, ponga su lavavajillas en funcionamiento en la noche. Esto reduce la acumulación de calor durante el día en la
cocina.
Use un agente de enjuague para mejorar el secado.
DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE
Polvos y geles
Detergente
Nivel de
suciedad
Ligero
Suave (Soft)
Normal
(0 a 4 granos
por galón de EE.UU.) Intenso
Ligero
Media (Medium)
(5 a 9 granos
Normal
por galón de EE.UU.) Intenso
Dura (Hard)
Ligero
(10 a 14 granos por Normal
galón de EE.UU.)
Intenso
Dureza del agua
IMPORTANTE: Use únicamente detergentes para lavavajillas
automáticas. El detergente para lavar los platos a mano
producirá espuma en exceso y ésta se desbordará fuera de la
lavavajillas.
Cantidad recomendada de detergente
Agregue la cantidad recomendada de detergente en cada
compartimiento, como se muestra, y cierre la tapa del
detergente.
Compartimiento de
prelavado
Vacío
Vacío
Lleno
Vacío
⁰¹⁄₂
Lleno*
¹⁄₂
Lleno*
Lleno*
Compartimiento de
lavado
principal
¹⁄₂
¹⁄₂
¹⁄₂
¹⁄₂
¹⁄₂⁰
Lleno*
Lleno*
Lleno*
Lleno*
*El compartimiento lleno para el prelavado contiene 7 ctas
(35 mL) y el compartimiento lleno para el lavado principal
contiene 9 ctas (45 mL).
33
Detergentes previamente medidos
Varios detergentes vienen ahora en formatos previamente
medidos (paquetes con gel, tabletas o paquetes con polvo).
Estos formatos son apropiados para todos los niveles de dureza
y suciedad. Coloque siempre los detergentes previamente
medidos en el compartimiento principal y cierre la tapa.
Está comprobado que las pastillas y los paquetes de detergente
para lavavajillas son más eficaces que los detergentes en polvo,
líquidos o en gel, para reducir las películas de residuos en la
vajilla. Al usar estas pastillas y paquetes, con el tiempo, las
películas blancas comenzarán a reducirse o a eliminarse. Por
otro lado, al usar un agente de enjuague puede minimizar la
acumulación de películas blancas.
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua
extremadamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más)
pueden dañar su lavavajillas y hacer difícil que se obtengan
buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua
para evitar daños y obtener buenos resultados. Puede traer sus
muestras de agua a Sears para verificar el nivel de dureza.
Agente de enjuague
USE RINSE AID FOR
BETTER DRYING
Llenado del depósito
El depósito tiene capacidad para 5 onzas (150 mL) de agente
de enjuague. En condiciones usuales, esta cantidad durará de
uno a tres meses.
1. Gire la perilla hacia la posición de REFILL (Volver a llenar)
y retírela.
2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el
indicador esté en FULL (Lleno). No sobrellene.
3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de
enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso.
4. Vuelva a colocar la perilla y gírela hacia la posición de
LOCK (Bloqueo).
NOTA: El indicador mostrará el nivel de llenado correcto
cuando se abra completamente la puerta.
Ajuste de nivel del agente de enjuague
El depósito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos
los tipos de agua, la selección de fábrica dará buenos resultados.
Si usted tiene agua dura y nota que se acumula calcio en la vajilla,
tal vez desee probar con un ajuste más alto. Si nota espuma en la
lavavajillas, use un ajuste más bajo.
Full
Lock
Add
Refill
IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un
agente de enjuague líquido. El uso de agentes de enjuague
mejora en gran medida el secado, al permitir que el agua se
escurra de la vajilla después del último enjuague. También evita
que el agua forme gotitas que al secarse quedan como
manchas o rayas.
34
Para regular el ajuste
1. Gire la perilla hacia la posición de REFILL (Volver a llenar)
y retírela.
2. Gire la flecha que se encuentra dentro del depósito hacia
el ajuste deseado.
3. Vuelva a colocar la perilla y gírela hacia la posición de
LOCK (Bloqueo).
CÓMO CARGAR
Cómo cargar para un mejor desempeño en el lavado y el secado
1. Coloque en ángulo y mirando hacia abajo las superficies
más sucias de la vajilla y deje espacio para que el agua
fluya hacia arriba, a través de cada canasta y entre
la vajilla.
3. Coloque en ángulo las superficies cóncavas, tales como
la base de las tazas de café, para permitir que el agua se
drene y así mejorar el rendimiento del secado.
Artículos con las superficies en ángulo
4. Antes de cada ciclo, verifique que el brazo rociador
superior gire libremente.
Al separar la vajilla, se permite el flujo de agua.
2. Para una mejor limpieza de los cubiertos, use las
ranuras que están en las tapas, de modo que los
artículos se mantengan separados.
El brazo rociador superior gira libremente.
Separados
5. Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre
las puntas.
35
Cómo cargar la canasta superior
Recomendaciones para cargar
Coloque las tazas y los vasos en las hileras entre las puntas.
Si los coloca sobre las puntas pueden romperse o terminar
con manchas de agua. Para evitar que se dañen sus artículos
delicados, asegúrese de que la porcelana, cristalería y otros
objetos similares no se toquen durante el funcionamiento de
la lavavajillas.
Coloque los objetos livianos y de plástico aptos para lavavajillas
sólo en la canasta superior.
Carga para 10 puestos
Canasta superior removible
La canasta removible le permite lavar objetos más grandes tales como ollas grandes, charolas para asar
y moldes para galletas en la canasta del nivel inferior.
IMPORTANTE: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para quitar la canasta (tope de la lengüeta de empuje de la canasta):
1. Deslice la canasta ¹⁄₃ a ¹⁄₂ de la distancia hacia afuera.
2. Saque cada tope de plástico de la lengüeta de empuje de la canasta del extremo de cada riel,
empujando hacia adentro, hacia la canasta, sobre el área con protuberancia del tope de la canasta.
El tope de la canasta se abrirá y se podrá quitar con facilidad, jalándolo directamente hacia afuera.
Asegúrese de sostener el riel mientras saca los topes de la canasta.
3. Deslice la canasta por completo hacia fuera del riel y sáquela de la lavavajillas.
Para volver a colocar la canasta:
Invierta los pasos 1 al 3 para volver a colocar la canasta dentro de la lavavajillas.
36
Cómo cargar la canasta inferior
Recomendaciones para cargar
La canasta inferior es más apropiada para platos, ollas, fuentes y
utensilios. (Vea los siguientes modelos recomendados de carga.)
Coloque los artículos pequeños en la canasta inferior únicamente
si están seguros en su lugar.
Coloque los platos, tazones de sopa, etc., entre las puntas.
Coloque los tazones firmemente entre las hileras de puntas.
Asegúrese de que hay suficiente espacio entre los platos para
que el rociador pueda alcanzar todas las superficies.
Cargue los artículos con suciedad profunda mirando hacia
el rociador.
NOTA: Asegúrese de que el depósito de detergente no esté
bloqueado por artículos altos, tales como charolas para
galletas y tablas para cortar colocadas en el lado izquierdo
del frente de la canasta. Vea la sección “Puesta en marcha/
Referencia rápida”.
Frente
Carga para 10 puestos
Cómo cargar los artículos altos
Usted puede lavar artículos más grandes, tales como ollas,
asadores y charolas para galletas en la canasta inferior,
sacando la canasta superior. Vea la sección “Cómo cargar
la canasta superior”.
IMPORTANTE: No bloquee el depósito del detergente.
37
Cómo cargar los cubiertos
Siga los modelos de carga sugeridos, según se muestra, para limpiar
mejor los cubiertos.
Para un óptimo lavado, use las ranuras que están en las tapas para
mantener los cubiertos separados. (Vea la ilustración a la derecha.)
NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, levante las tapas y mezcle los tipos de cubiertos para mantenerlos
separados. Coloque los cuchillos hacia abajo, los tenedores hacia arriba y alterne las cucharas, como se ilustra, para obtener
mejores resultados en la limpieza. Cargue los cubiertos más largos en la parte posterior y los más cortos en la parte frontal
de la canastilla.
Canastilla para cubiertos, lado izquierdo
Canastilla para cubiertos, lado derecho
USO DE LA LAVAVAJILLAS
Información acerca de los ciclos y las opciones (en algunos modelos)
Ciclos
Pots & Pans (Ollas y cacerolas)
Funciona mejor con los artículos más difíciles, como cacerolas
con restos de alimentos endurecidos a causa del horneado.
Úselo con la opción TurboZone® (en algunos modelos) para
obtener el mejor resultado en la limpieza de la suciedad
ocasionada por el horneado.
Normal Wash (Lavado normal)
Se recomienda este ciclo solo con la opción de Heated Dry
(Secado caliente) seleccionada, y sin otras opciones
seleccionadas, para lavar y secar totalmente una carga
completa de platos con suciedad normal. La etiqueta de
consumo de energía está basada en la combinación de
este ciclo y opción.
38
Nivel de suciedad
Tiempo* (min.)
sin opciones
Uso de
agua en
galones
(litros)
Típico**
Máx.
Todos los niveles de
suciedad
125
200
7,4
(28,0)
Ligera
105
170
3,3
(12,4)
Media
105
170
4,7
(17,6)
Intensa
135
210
7,5
(28,0)
1 Hour Wash (Lavado de 1 hora)
Para ahorrar agua y energía, las lavavajillas de alto
rendimiento usan una filtración avanzada que puede aumentar
la duración de los ciclos (en algunos casos, hasta más de
2 horas). Cuando necesite resultados rápidos, el Lavado de
1 hora limpiará su vajilla usando un poco más de agua y
energía. Para un mejor secado, seleccione la opción Heated Dry
(Secado con calor).
Todos los niveles
de suciedad
58
62
5,8
(22,0)
*El agregar opciones aumentará el tiempo del ciclo. Vea la sección de información sobre las opciones.
**Este es el tiempo aproximado del ciclo que se obtiene con agua caliente a 120°F (49°C) entrando en la lavavajillas.
La baja temperatura del agua entrante genera un aumento del tiempo.
Opciones
†
Puede
seleccionarse con
Lo que hace
High Temp (Temperatura alta)
Eleva la temperatura del lavado
principal para mejorar la limpieza en las
cargas que contienen suciedad rebelde
de los alimentos a causa del horneado.
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Heated Dry (Secado con calor)
Enciende el elemento calentador
después que se termina el ciclo de
lavado. Use un agente de enjuague con
o sin la opción de Heated Dry (Secado
con calor) para obtener los mejores
resultados de secado. Es menos
probable que los artículos de plástico se
deformen cuando los carga en la
canasta de platos superior.
Disponible
con cualquier
Enciende el elemento
ciclo excepto
calentador al final del
Quick Rinse
ciclo de lavado.
(Enjuague rápido)
Sani Rinse (Enjuague sanitario)
Esta opción de alta temperatura
higieniza sus platos y su cristalería según
la norma 184 de la Fundación Nacional
de la Salubridad (NSF)/ANSI para
lavavajillas domésticas. Las lavavajillas
domésticas certificadas no han sido
diseñadas para los establecimientos con
licencia para alimentos. Solo los ciclos
de higienizado se diseñaron para
cumplir con los requisitos de la norma
184 de desempeño de NSF/ANSI para
la eliminación de suciedad y la eficacia
en el higienizado. No existe intención, ya
sea directa o indirecta, de que todos los
ciclos de una lavavajillas certificada
según la norma 184 de NSF/ANSI
cumplan con la norma 184 de
desempeño de NSF/ANSI para la
eliminación de suciedad y la eficacia en
el higienizado. El indicador Sani
(Higienizado) indica al final del ciclo si
la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario)
se completó con éxito. Si no se activa el
indicador, es posiblemente debido a que
se interrumpió el ciclo.
Pots & Pans
(Ollas y
cacerolas)
Normal Wash
(Lavado normal)
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 130°F o
135°F (54°C o 57°C).
Aumenta la temperatura
del lavado principal de
105°F (41°C) a 130°F
(54°C) y la del enjuague
final de 140°F (60°C) a
156°F (69°C).
Tiempo adicional del
ciclo
Agua
adicional†
en galones
(litros)
Típico
Máx.
35
45
0 - 3,7
(0 - 14,0)
32
32
0
55
100
0 - 1,8
(0 - 7,0)
La cantidad máxima de agua adicional que se utiliza para cualquier combinación de opciones es 2,6 gal (10,0 L).
39
Sección de control de la lavavajillas
Opción de bloqueo de control
Use la opción de bloqueo de control para evitar el uso no intencional de la lavavajillas entre un ciclo y otro. Cuando la luz de
LOCK ON (Bloqueo activado) está encendida, todos los botones están desactivados. La puerta de la lavavajillas puede abrirse
y cerrarse mientras los controles están bloqueados.
Para activar el bloqueo
Presione y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. Se encenderá LOCK ON (Bloqueo activado).
Si usted oprime cualquier botón mientras su lavavajillas está bloqueada, la luz se enciende y apaga 3 veces.
NOTA: La lavavajillas no puede funcionar si el control está bloqueado.
Para desactivar el bloqueo
Presione y sostenga HEATED DRY (Secado con calor) durante 3 segundos. La luz se apaga.
Sección de información provista por la lavavajillas
Cómo seleccionar los ciclos y las opciones
1. Seleccione el ciclo deseado. Si desea poner a funcionar el último ciclo que se ha terminado, puede simplemente presionar
START (Inicio) una vez para mostrar qué opciones ha usado y luego presionar nuevamente START (Inicio) para comenzar
el ciclo.
2. Seleccione las opciones deseadas. No todas las opciones están disponibles para cada ciclo.
Cómo cancelar un ciclo
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga antes de abrir la puerta por
completo.
2. Presione una vez el botón CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar). La luz Cancel/Drain se encenderá.
3. Cierre la puerta en menos de 3 segundos. La lavavajillas comienza un ciclo de desagüe (si ha quedado agua en el fondo de
la misma). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. La luz Cancel/Drain se apaga al cabo de 2 minutos.
Cómo cambiar un ciclo después de iniciar la lavavajillas
Puede interrumpir un ciclo y volver a iniciar la lavavajillas desde el comienzo usando el siguiente procedimiento.
1. Abra la puerta ligeramente para detener el ciclo. Espere a que la acción de rociado se detenga, luego abra la puerta por
completo.
2. Verifique que la tapa del depósito de detergente esté aún cerrada. Si la tapa está abierta, necesitará volver a llenar el
depósito de detergente antes de volver a iniciar el nuevo ciclo.
3. Presione CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar) dos veces para volver a fijar el control.
4. Seleccione los nuevos ciclos y opciones.
5. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar).
CÓMO LAVAR ARTÍCULOS ESPECIALES
Si tiene dudas acerca del lavado de un artículo determinado, consulte con el fabricante para ver si se trata de un artículo lavable
en la lavavajillas.
Material
¿Lavable en la
lavavajillas?
Comentarios
Aluminio
Sí
La temperatura alta del agua y los detergentes pueden afectar el acabado
del aluminio anodizado.
Aluminio desechable
No
No lave bandejas de aluminio desechables en la lavavajillas. Éstas podrían
moverse durante el lavado y dejar unas marcas negras en los platos y otros
objetos.
Botellas y latas
No
Lave las botellas y latas a mano. Las etiquetas engomadas pueden soltarse
y obstruir el sistema de lavado y reducir el rendimiento de lavado.
40
Material
¿Lavable en la
lavavajillas?
Comentarios
Hierro fundido
No
Se perderá el curado y el hierro se oxidará.
Porcelana/Cerámica
de gres
Sí
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Los diseños
antiguos, pintados a mano o sobre glaseado se podrían desteñir. Los acabados
dorados pueden perder su color o intensidad.
Cristal
Sí
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. Algunos
tipos de cristal de sosa pueden corroerse después de varias lavadas.
Oro
No
Los cubiertos dorados perderán su color.
Vidrio
Sí
El material de los vasos de leche se pondrá amarillento luego de varias lavadas
en la lavavajillas.
Cuchillos con
mango hueco
No
Los mangos de algunos cuchillos están fijados a la hoja con adhesivos que pueden
aflojarse al ser lavados en la lavavajillas.
Peltre, latón,
bronce y cobre
No
Las temperaturas altas del agua y el detergente pueden decolorar o picar
el acabado.
Plásticos desechables
No
No pueden resistir las temperaturas altas del agua y los detergentes.
Plásticos
Sí
Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de lavar. La
capacidad de los objetos de plástico para resistir las temperaturas altas y los
detergentes varía. Es recomendable colocar los objetos livianos, tales como tapas
y mantequeras, sólo en la canasta superior. Los objetos duros tales como
refrigerantes y bandejas de sillas para bebés pueden colocarse en la canasta
inferior. Cuando lave objetos de plástico en la canasta inferior, no es
recomendable usar la opción de Heated Dry (Secado con calor).
Acero inoxidable
Sí
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, vinagre, productos lácteos
o jugos de fruta puede dañar el acabado.
Plata de ley o con
baño de plata
Sí
Haga correr un ciclo de enjuague si no va a lavar de inmediato. El contacto
prolongado con los alimentos que contienen sal, ácido o sulfuro (huevos,
mayonesa y mariscos) puede dañar el acabado.
Hojalata
No
No se recomienda.
Artículos de madera
No
Lávelos a mano. Consulte siempre las recomendaciones del fabricante antes de
lavar. La madera no tratada puede deformarse, agrietarse o perder el acabado.
Fuentes grandes
Sí
Es posible que haya ciertas fuentes que no encajen enfrente de la característica
TurboZone® (en algunos modelos) en la parte posterior de la canasta de platos
inferior. Regule las puntas según sea necesario para cargar los platos grandes.
41
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza
Limpieza del exterior
En la mayoría de los casos, todo lo que se debe hacer es usar periódicamente un
paño suave y húmedo o una esponja con un detergente suave para que el exterior de
su lavavajillas se vea limpio y reluciente. Si el exterior de la lavavajillas es de acero
inoxidable, se recomienda un limpiador de acero inoxidable.
Limpieza del interior
Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulación de una película
blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del área de
la puerta.
No limpie el interior de la lavavajillas hasta que se haya enfriado. Quizás sea
necesario usar guantes de hule. No utilice ningún tipo de limpiador que no sea el
detergente recomendado para lavavajillas, debido a que puede producir espuma
en exceso.
Para limpiar el interior
Haga una pasta con el detergente en polvo de lavavajillas sobre una esponja
húmeda y limpie.
O BIEN
Use detergente líquido para lavavajillas automáticas y limpie con una esponja
húmeda.
O BIEN
Consulte el procedimiento de enjuague con vinagre en la sección “Solución de
problemas” bajo “Vajilla turbia o con manchas (y solución de agua dura)”.
NOTA: Ponga a funcionar un ciclo normal con detergente para lavavajillas después
de limpiar el interior.
Purga de aire del desagüe
Algunas normas de plomería locales o estatales exigen que se instale una purga de
aire del desagüe entre una lavavajillas empotrada y el sistema de desagüe de la
casa. Revise la purga de aire del desagüe cuando su lavavajillas no esté desaguando
bien.
La purga de aire del desagüe está por lo general ubicada encima del fregadero
o en el mostrador, cerca de la lavavajillas. Para pedir una purga de aire del desagüe,
llame al 1-844-553-6667. Pida la pieza número 300096. También puede comprar
la pieza en línea en: www.searspartsdirect.com.
NOTA: La purga de aire del desagüe es un dispositivo de plomería externo que no
forma parte de su lavavajillas. La garantía proporcionada para su lavavajillas no
cubre los costos de servicio técnico directamente asociados con la limpieza o
reparación de una purga de aire del desagüe externa.
Para limpiar la purga
de aire del desagüe
42
Limpie la purga de aire del desagüe periódicamente para asegurar un desagüe
apropiado de su lavavajillas. Para la mayoría de tipos de purgas, usted tiene que
levantar la tapa de cromo. Destornille la tapa de plástico. Luego revise si hay
acumulación de suciedad. Limpie si es necesario.
Vacaciones o tiempo prolongado sin uso
Para disminuir el riesgo
de daños a la propiedad
■
Si no va a utilizar la lavavajillas durante el verano, apague el agua y el suministro
eléctrico a la lavavajillas.
■
Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén protegidas contra las
temperaturas bajo cero. Las formaciones de hielo en las líneas de suministro
pueden aumentar la presión del agua y dañar la lavavajillas u ocasionar daños
en la casa. El deterioro a causa de las temperaturas bajo cero no está cubierto
por la garantía.
■
Cuando guarde la lavavajillas durante el invierno, evite los daños ocasionados
por el agua al acondicionar para el invierno la lavavajillas por parte de personal
de servicio autorizado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
VERIFIQUE ESTOS CONCEPTOS PARA AYUDARLO A AHORRAR TIEMPO Y DINERO.
PROBLEMA
SOLUCIÓN
LA LAVAVAJILLAS
NO FUNCIONA
NOTA: Es normal que la lavavajillas haga varias pausas repetidamente durante un ciclo.
Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), cierre la puerta y presione
START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Cerciórese de que la puerta esté cerrada y asegurada.
Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistema de lavado en la parte
posterior de la lavavajillas. Ajuste la carga según sea necesario, para cerciorarse de que la
puerta esté cerrada y asegurada.
Cerciórese de haber desactivado Sleep Mode (Modo de dormir), ya sea presionando START/
RESUME (Inicio/Reanudar) o CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar), o abriendo la puerta antes
de seleccionar el ciclo o la opción.
Asegúrese de haber seleccionado un ciclo. (Vea “Información acerca de los ciclos y las opciones”.)
Asegúrese de que haya suministro de energía a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado
un cortacircuitos o un fusible.
Si están destellando otras luces que no sean la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad
no funciona, deberá llamar para solicitar servicio técnico.
QUEDA DETERGENTE
EN EL DEPÓSITO O LA
PASTILLA ESTÁ EN EL
FONDO DE LA TINA
Fíjese si hay artículos tales como charolas para galletas, tablas de cortar o recipientes grandes,
etc., que pudieran impedir que el depósito de detergente se abra como es debido.
Cerciórese de que el detergente esté fresco y sin grumos.
Asegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul está encendida). Si no se ha terminado,
deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar).
EL CICLO SE PROLONGA
DEMASIADO
NOTAS:
■ Para usar menos agua y reducir el consumo de energía, usted verá que algunos ciclos en
general funcionan hasta por 3 horas.
■
Lo mejor es fijar el calentador de agua a 120°F (49°C), ya que la lavavajillas demorará más
mientras calienta el agua que esté más fría.
■
Algunas opciones aumentarán el tiempo al ciclo. (Vea la sección “Información acerca de los
ciclos y las opciones”.) La opción de Heated Dry (Secado con calor) agregará ½ hora.
Pruebe con el ciclo de 1 Hour Wash (Lavado de 1 hora).
Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que esté cerca de la
lavavajillas.
LA VAJILLA NO SE SECA
POR COMPLETO
¿Ha usado un agente de enjuague? Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido
diseñada para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague, los platos y el
interior de la lavavajillas tendrán demasiada humedad.
La opción de Heated Dry (Secado con calor) no funcionará tan bien sin usar el agente
de enjuague.
43
PROBLEMA
SOLUCIÓN
LA LAVAVAJILLAS NO SECA
NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de
secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser
necesario secar con un paño de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de Heated Dry (Secado con calor)
para un secado adecuado.
El cargar los artículos adecuadamente puede tener un efecto en el secado. (Vea las
instrucciones de carga específicas dentro de este manual.)
Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre
otros artículos al descargarlos.
■ Vacíe primero la canasta inferior.
■
Ubique estos artículos en el lado más inclinado de la canasta, para obtener mejores
resultados.
NO SE LLENA
Asegúrese de que la llave de agua a la lavavajillas esté abierta.
Verifique que el flotador esté libre de obstrucciones. (Vea “Piezas y características”.)
Revise si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no
funcione correctamente o que no se llene de agua.
QUEDA AGUA EN LA TINA/
NO DESAGUA
Asegúrese de que se haya terminado el ciclo (la luz azul está encendida). Si no se ha terminado,
deberá reanudar el ciclo cerrando la puerta y presionando START/RESUME (Inicio/Reanudar).
Si la lavavajillas está conectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegúrese de haber
quitado el tapón del disco removible de la entrada del recipiente de desechos.
Revise si la manguera de desagüe está retorcida.
Revise si hay obstrucciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos.
Revise el fusible o el cortacircuitos de la casa.
AGUA DURA
(RESIDUO BLANCO EN EL
INTERIOR DE LA LAVAVAJILLAS
O EN LA CRISTALERÍA)
NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente dura pueden causar daños en su
lavavajillas y hacer difícil que se obtenga una buena limpieza. Puede traer sus muestras de agua
a Sears para verificar el nivel de dureza del agua de su casa. Se recomienda enérgicamente un
ablandador de agua si el agua tiene una dureza de 15 granos o más. Si no se instala un
ablandador de agua, pueden ayudar los pasos siguientes:
Use un limpiador comercial diseñado para lavavajillas, una vez por mes.
Limpie los filtros Ultra Wash® HE por lo menos una vez por mes.
Use siempre un agente de enjuague.
Siempre use un detergente fresco de alta calidad.
Use un aditivo para realzar el detergente/ablandador de agua que esté diseñado para
lavavajillas.
OLORES
NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días, puede hacer funcionar un ciclo de enjuague
con la carga parcialmente llena, hasta que tenga una carga completa, o use la opción de Top
Rack Only (Sólo la canasta superior) (en algunos modelos) para cargas parcialmente llenas.
Ponga a funcionar un enjuague con vinagre en la lavavajillas, colocando 2 tazas (500 mL) de
vinagre blanco en una taza medidora de vidrio en posición vertical, en la canasta inferior. Haga
funcionar un ciclo normal con la opción de Heated Dry (Secado con calor) apagada. No use
detergente.
Es posible que la lavavajillas no esté desaguando como es debido; vea “QUEDA AGUA EN LA
TINA/NO DESAGUA” en “Solución de problemas”.
44
PROBLEMA
SOLUCIÓN
RUIDOS
NOTAS:
■ Se pueden escuchar periódicamente sonidos de gorgoteo a lo largo del ciclo, mientras
se desagua la lavavajillas.
■
Puede escucharse periódicamente el silbido normal de la válvula de agua.
■
Puede escucharse un sonido normal de chasquido cuando se abre el depósito de detergente
durante el ciclo y cuando se abre la puerta al final del mismo.
■
La instalación incorrecta afectará los niveles de ruido.
Asegúrese de que estén bien instalados los filtros.
Puede escucharse un golpeteo si los artículos se extienden más allá de las canastas e interfieren
con los brazos de lavado. Reacomode la vajilla y reanude el ciclo.
QUEDA SUCIEDAD DE LOS
ALIMENTOS EN LOS PLATOS
Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran
proporción el rendimiento de lavado (vea “Cómo cargar para un mejor desempeño en el lavado
y el secado”).
Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser
necesario. (Vea “Instrucciones de limpieza” en “Sistema de filtración Ultra Wash® HE ” para
obtener detalles.)
Seleccione el ciclo y la opción adecuados para el tipo de suciedad. Puede usarse el ciclo de
Pots & Pans (Ollas y cacerolas) con la opción TurboZone®(en algunos modelos) para las cargas
más sucias.
Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua sea de por lo menos 120°F (49°C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las cargas
con suciedad pesada y condiciones de agua dura.
Quite los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague
previamente).
NO HA HIGIENIZADO
Si la luz de higienizado está destellando, la carga NO ha sido higienizada. Se ha interrumpido
el ciclo en el enjuague final o el calentador de agua se ha fijado en una temperatura muy baja.
Fije el calentador de agua en 120ºF (49ºC).
DAÑOS EN LA VAJILLA
Una carga inapropiada puede hacer que los platos se desportillen o se dañen. (Vea las
instrucciones de carga específicas dentro de este manual.)
LUCES DESTELLANDO
Si está destellando Start/Resume (Inicio/Reanudar) u otras luces de estado y la lavavajillas no
funciona, cierre la puerta y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Si la lavavajillas
todavía no funciona, llame para solicitar servicio.
VAJILLA TURBIA O CON
MANCHAS (Y SOLUCIÓN
DE AGUA DURA)
NOTAS:
■ Es necesario un agente de enjuague líquido para secar y reducir las manchas.
■
Use la cantidad adecuada de detergente.
Confirme que se pueda quitar la turbidez remojando el artículo en vinagre blanco durante
5 minutos. Si desaparece la turbidez, ésta se debe a agua dura. Regule la cantidad de
detergente y agente de enjuague. Vea “AGUA DURA (RESIDUO BLANCO EN EL INTERIOR
DE LA LAVAVAJILLAS O EN LA CRISTALERÍA)”, en “Solución de problemas”. Si no se aclara,
es debido a la corrosión (vea a continuación).
Cerciórese de que la temperatura de entrada de agua esté fijada a 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones de High Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.
■ Lave y enjuague la vajilla que esté afectada y cárguela en la lavavajillas. Quite todos
los objetos metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza
medidora de vidrio en la canasta inferior. Haga funcionar un ciclo normal con la opción
de Heated Dry (Enjuague con calor) apagada. No se necesita detergente.
45
PROBLEMA
SOLUCIÓN
CORROSIÓN (TURBIDEZ
PERMANENTE)
Esto es una erosión de la superficie de la cristalería y puede ser causada por una combinación
de lo siguiente: agua muy caliente, el uso de demasiado detergente en agua blanda o el lavado
previo. El detergente necesita de la suciedad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión,
la cristalería está permanentemente dañada. Para evitar que continúe ocurriendo la corrosión,
regule la cantidad de detergente de manera que coincida con la dureza del agua, deje de lavar
previamente y use opciones de calentamiento de agua solamente cuando la temperatura del
agua de entrada sea menor de 120°F (49°C).
FUGAS DE AGUA
Asegúrese de que la lavavajillas esté instalada correctamente y de que esté nivelada.
La espuma puede hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use
solamente detergentes diseñados para ser usados en una lavavajillas. Se necesita menos
detergente en agua blanda. Si continúa el exceso de espuma, pruebe otra marca de detergente.
Para evitar que se salga el agente de enjuague del depósito, cerciórese de que la tapa esté bien
sujeta y evite el sobrellenado.
SE HA DECOLORADO LA TINA NOTAS:
■ El alto contenido de hierro en el agua puede decolorar la tina.
46
■
Los alimentos a base de tomate pueden manchar la tina o la vajilla.
■
Puede usarse un limpiador a base de cítricos para limpiarla.