LG LW1216HR Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana
TABLA DE CONTENIDOS
PARA SUS ARCHIVOS
Escriba aquí el modelo y número de serie:
Modelo n°:
Serie n°:
Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el
lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para
el momento que lo necesite para probar la fecha de su
adquisición o para la validación de la garantía.
LEA ESTE MANUAL
En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la
utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire.
Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar
mucho tiempo y dinero durante la vida de su
acondicionador de aire.
En la tabla de consejos para la solución rápida de
problemas encontrará muchas respuestas a los problemas
más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de
Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no
necesite llamar nunca al servicio técnico.
PRECAUCIÓN
• Póngase en contacto con un técnico del servicio
autorizado para realizar la reparación y
mantenimiento de esta unidad.
• Póngase en contacto con un instalador para realizar
la instalación de esta unidad.
• Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo
de reemplazamiento debe ser realizado únicamente
por personal autorizado, utilizando las piezas de
cambio genuinas únicamente.
• El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de
acuerdo con el Código Eléctrico Nacional
únicamente por personal autorizado.
Precauciones de Seguridad.........24
Antes de poner el equipo en
funcionamiento..............................28
Introducción...................................29
Seguraida Electrica.......................30
Instalacion......................................32
Instruccionnes de
Funcionamiento.............................37
Cuidado y Mantenimiento ............41
3
24 Aire Acondicionador
Manual del Propietario 25
Sostenga el enchufe por el
cuerpo no del cable
cuando lo saque.
Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado
o un revendedor.
No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad.
Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto,
un incendio o una descarga electrónica.
No opere ni detenga la
unidad insertando o
estirando de enchufe.
No dane ni use un enchufe
de alimentaci on no
especificado.
No toque el producto con
las manos mojadas o en
un ambiente h umedo.
26
Si entra l quido de las pilas en contacto con la piel o
la ropa,lavela inmediatamente con agua.No utilice
el control remoto si las pilas tienen fugas.
l
Si el l quido de las pilas alcanzara su boca
cepille sus dientes y consulte a un medico No
utilice el mando a distancia si las pilas han
experimentado fugas.
Manual del Propietario 27
Contiene elementos de contención
y hacer que se enferme
23
28 Aire Acondicionador
CONSEJO
Introducción
Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por
corriente eléctrica.
Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un
daño del ventliador.
Este símbolo significa condicciones especiales.
Introducción
Símbolos Utilizados en Este Manual
Características (aparencia puede variar)
Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional.
Evaporador
Panel de control
Abrazadera
Deflector de aire vertical
(Rejilla horizontal)
Deflector de aire horizontal
(Rejilla vertical)
Descarga de aire
Gabinete
Rejilla frontal
Filtro de aire
Control remoto
Condensador
Plator de base
Compresor
Cable de alimentacion
Entrada de aire
(Rejilla para entrada)
Calentador Eléctrico
Manual del Propietario 29
Seguraida Electrica
Datos Electricos
230V~
no permanece activo,
suspenda el uso del aire acondicionado y
póngase en contacto con un técnico de
servicio cualificado.
Utilice el enchufe de la pared Consumo de Energía
Standard 250V, enchufe de 3
Líneas de 20A, 250V AC
Utilice un fusible de
20AMP. o un
Interruptor de 20AMP.
El cable de alimentación puede incluir un
dispositivo interruptor de corriente. La
carcasa del enchufe cuenta con un botón de
prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe
comprobarse periódicamente presionando
primero el botón TEST
No presione nunca el botón de prueba durante
el funcionamiento,de lo contrario el enchufe
podría resultar dañado.
No desmonte, modifique ni sumerja en agua
este enchufe.
Si el dispositivo se activara, deberá corregir
Los hilos conductores dentro del cable están
rodeados por blindajes, que supervisan la
corriente de fuga.
Examine periódicamente el cable en busca de
cualquier daño.No utilice este producto si los
blindajes resultaran expuestos.
Evite el riesgo de descargas eléctricas;esta
unidad no puede ser reparada por el usuario
por ser resistente y a prueba de alteraciones.
Manipular la porción sellada de la unidad
anulará todas las garantías y quejas de
está
diseñada para
su uso
como un interruptor de
la causa antes de volver a utilizarlo.
Estos blindajes no están puestos a tierra.
rendimiento.Esta unidad no
encendido-apagado.
USO DE PROLONGADORES
RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar
lesiones graves o la muerte.
NO use un prolongador con este
Acondicionador de Aire de Ventana.
NO use protectores contra picos de tensión ni
adaptadores para múltiples tomacorrientes con
este Acondicionador de Aire de Ventana.
CONSEJO
y después RESET.
Si el botón TEST
no se desconecta o si el
botón RESET
RESET
TEST
Seguraida Electrica
30 Aire Acondicionador
IMPORTANTE
(FAVORLEA CON ATENCIÓN)
POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE
APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO.
El cordón de energía de éste aparato esta equipado
con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un
enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para
minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente
debe revisar el receptor de pared y el circuito por un
electricista calificado para asegurarse que la
recepción esta debidamente neutralizada.
NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND)
DEL ENCHUFE.
A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO
ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE:
Debido al peligro potencial, nosotros no
recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo,
si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN
TEMPORAL, puede ser
efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la
mayoría de los estable cimientos de
herramientas. La pata mas grande del adaptador
debe ser alineada con la pata mas grande del
interruptor para asegurarse una polarización
adecuada.
Adaptar la terminal del ground del adaptador a
la cubierta de la pared con un
tornillo no neutraliza el aparato a menos que la
cubierta del tornillo sea de metal, u no sea
insolada, y el receptor de pared este
neutralizado a través del alambrado del la casa.
El cliente debe hacer verificar el circuito por un
electricista calificado para asegurarse que el
receptor esta debidamente neutralizado.
Desconecte el cordón de energía del adaptador,
utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la
terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el
aparato con un enchufe roto.
B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO
ES DESCONECTADO CON
FRECUENCIA.
No utilice un adaptador en estas circunstancias.
Desconectar el cordón de energía con frecuencia lo
llevará al eventual rompimiento de la terminal de
neutralización. La saluda de energía de la pared
debe ser reemplazada por una salida de tres
patas(neutralizada).
Seguraida ElectricaSeguraida Electrica
Seguraida Electrica
Manual del Propietario 31
Llave
Francesa
Una regla o
cinta metrica
Nivel
Un destornillador
de estrella
Tijeras o
cuchilla
13 EA
2 EA
3 EA 5 EA
2 EA
2 EA
2 EA
1EA
2 EA
1 EA
1 EA
1 EA
(No adhesivo respaldado)
( Adhesivo respaldado)
TORNILLO (TIPO A)
TORNILLO (TIPO B) TORNILLO (TIPO C) DINTEL DE SOPORTE
PERNO
TUERCA MARCO DE LA CORTINA
BURLETE DE ESPUMA
CANO DE DRENAJE
GUIA DEL MARCO
ABRAZADERA DE
FIJACIONA LA VENTANA
BURLETE DE ESPUMA-PE
Grupo Guía de la izquierda
Grupo Guía de derecho
Cortina
Lapiz
32 Aire Acondicionador
ESPAÑOL
Instalacion
Instalacion
Elija el major lugar
1. Para prevenir la vibración y el ruido, asegure de
que la unidad esté instaalada segura y firmemente.
2. Instale la unidad donde el sol no refleje
directamente en la unidad.
3. La salida debe extenderse hacia afuera por lo
menos 11" y no debe haber obstáculos, como
cercas o paredes, en 20" de la parte de atrás del
gabinete porque va ha prevenir la rediación de
calor del condensador.
Restriciones del aire de afuera reducirá
grandemente la eficiencia del aire acondicionado.
Todas las ventanillas de los lados del gabinete deben mantenerse expuestas hacia afuera de la
estructura.
4 Instale la unidad un poco inclinada de tal forma que la parte trasera esté ligeramente más baja
que el frente(cerca de
1
/2").
Esto forzará el agua del condensador hacia afuera.
5. Instale la unidad con la parte inferior cerca de 30"~60" arriba nivel de suelo.
Esta unidad está diseñada para que sea instalada en
ventanas dobles estándares con una abertura actual
de ancho desde 27" a 39".
La parte superior e inferiro de la ventana debe abrir lo
suficiente para permitir una abertura vertical libre de
16" desde la parte inferior de la ventana hasta la
base de la misma.
Aproximamente
1
/2"
30"~60"
Pabellón
Aire frio
Cerca
Over 20"
Radiacion
de calor
Requistios de ventana
Preparcion del chasis
(Mantener los tornillos para su uso posterior.)
Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y
a la parte posterior.
Manual del Propietario 33
Tornillos
de fijacion
16
3927
Instalacion
(Adhesivo respaldado)
Burlete de
espuma-pe
Guia del marco
Grupo Guía
de derecho
Guia superior
(Tipo A)
Tornillos
Grupo Guía de
la izquierda
34 Aire Acondicionador
8
Tipo C
Tipo C
Tipo C
Tipo C
Tornillo
Tornillo
35
Instalacion
Levante la parrilla de entrada y ajústela
con tornillos Tipo A, através de la parrilla
frontal.
Antes de instalar la parrilla frontal tire hacia
afuera de la control de ventilacion localizada
encima de los botones de control de la unidad,
como se muestra.
(No adhesivo respaldado)
(No adhesivo
respaldado)
14
Guie la palanca cuidadosamente a traves
de la parrilla mientras la empuja.
NOTA
15
16
36 Aire Acondicionador
POWER
El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la
presiona nuevamente.
CRONOMETRO ON/OFF
Encendido - Cuando el acondicionador de aire esta apagadopuede ajustarse para
que se encienda automaticamente dentro de 1 a 24 horas en el nivel previo.
Apagado -
Cuando el acondicionador de aire esta apagadopuede ajustarse para
que se apague automaticamente dentro de 1 a 24 horas.
Instruccionnes de Funcionamiento
Instruccionnes de Funcionamiento
Temp
Fan Speed
Timer Mode
1
4
2
3
5
REMOTE CONTROLLER
2 3
1
7
5
4
6
FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR
Cool(frío) - El compresor funciona y enfría la habitación. Use los
botones TEMP/TIMER
y FAN(ventilador)
para configurar la temperatura deseada y la velocidad de
FAN
(ventilador) - El ventilador hace circular el aire pero el compresor no funciona.
circulación del ventilador.
no funciona.Utilice el botón FAN(ventilador) para configurar la velocidad deseada
del ventilador.
HEAT (Calentar) - El calentar funciona y calentar la habitación.
Pulse el botón MODE (Modo) para desplazarse entre Ahorro de Energía / Frío / Ventilador / Calentar.
Energy Saver(Ahorrador de energía)- El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue
enfriando.
Aporximadamente cada 3minutos el ventilador se encendera,y necesitara verificar la temperatura
del cuarto para saber si es necesario mas enfriamiento.
Control remoto
El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes.
SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOP
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (F1), High (F2).
CONTROL DE TEMPERATURA
El termostato monitorea la temperature de la habitacion para mantener la temperatura deseada.
El termostato puede ser colocado entre 60
.
7
El LED “Clean Filter” (Limpiar filtro) se iluminará para avisarle que hay que limpiar el filtro.
Después de limpiar el filtro, pulse simultáneamente los botones “Temp ” para apagar
la luz “Clean Filter”.
(El reinicio del filtro debe hacerse desde el panel de control de la unidad, no desde el
mando a distancia).
LIMPIEZA DEL FILTRO
CONSEJO
Esta funcionalidad es un recordatorio para limpiar el Filtro de Aire (Consulte Mantenimiento) para un
funcionamiento más eficiente.
La luz LED se iluminará después de 250 horas de funcionamiento.
La unidad pasa de forma predeterminada al modo de Ahorro de Energía cada vez que la unidad
se enciende, excepto al restaurarse después de una falla de la energía eléctrica.
AHORRADOR DE ENEERGIA
Insertar las batería del control remoto
1. Empuje hacia afuera con su pulgar la cubierta en la parte posterior del
control remoto.
2. Preste atención a la polaridad e inserte dos nuevas batería AAA 1,5V .
3.Vuelva a colocar la cubierta
No use batería recargables. Asegúrese que ambas batería sean nuevas.
No mezcle las pilas alcalinas, estándares(Carbon-zinc) o
recargables(Niquel-cadmium).
Para evitar que se descarguen, quite las batería del control remoto si el
acondicionador de aire no va a ser usado por un período largo de tiempo.
Mantenga el control remoto lejos de los lugares h úmedos o
extremadamente calientes. Para mantener el funcionamiento óptimo del
control remoto, el sensor remoto no debe exponerse a la luz solar directa.
CONSEJO
38 Aire Acondicionador
El control de ventilacion esta localizado encima de los paneles de control.
Cuando esta ajustado en CLOSE(CERRADO),solamente el aire en el interior
de la habitacion circulara y se acondicionara
Cuando esta ajustado en open
ABIERTO)un poco del aire interno es expelido hacia afuera.
Direccion del aire
El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la direccion de las rejillas de
ventilacion del acondicionador deaire.
La direccion horizontal del aire es ajustada
moviendo la palanca hacia la derecha o izquierda.
Una presion sencilla con los dedos en las
parrillas ventical ajustara la direccion del
aire.
CONSEJO
Manual del Propietario 39
40 Aire Acondicionador
Ventilador de extracción
Manual del Propietario 41
42 Aire Acondicionador
Traqueteo agudo
Los compresores modernos de alto
rendimiento pueden presentar un
traqueteo agudo durante el ciclo
de enfriado.
Sonido de ráfagas de aire
Delante de la unidad, puede oír
el sonido de ráfagas de aire que
son movidas por el ventilador.
Borboteo/Siseo
Un sonido parecido a un "borboteo
o siseo" puede escucharse debido
al refrigerante pasando a través
del evaporador durante una
normal operación.
Vibración
La unidad puede vibrar y hacer
ruido debido a una estructura débil
de la pared o la ventana, o a una
instalación incorrecta.
Goteo o chapoteo
Las gotas de agua que caen sobre
el condensador durante la normal
operación del producto pueden
producir sonidos de "goteo o
chapoteo".(
40.)
1-800-243-000.
Sonidos normales
El dispositivo interruptor de corriente
esta desconectado.
Hay goteo de agua
en la parte externa
El aire
acondiciona do
no enciende
El aire acondicionado esta
desconectado.
Asegurese que ei aire acondicionado esta conectado
completamente a la fuente de energia.
El fusible esta quemado/el interruptor
de energia se habloqueado.
Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace
los fuslbles o reestablezca el interruptor de energia.
Falta de energia.
Cuando la energia se reestablezca
espere 3 minutos
para encender de nuevo el aire acondicionado.Con
esto evitara que se produzca una sobrecarga en
Presione el boton
RESET
situado en el enchufe del cable
de alimentacion Si el boton
RESET
no p ermanece activo
suspenda el uso del aure acondicionado y pongase en
contacto con un tecnico de servicio cualificado.
El aire
acondiciona do no
enfr’a corno
debiera
El flujo de aire esta restringido.
Asegurese que no haya cortinas,persianas o muebles
bloqueando el frente del aire acondicionado.
Coloque el control de TEMPERATURA
en un numero mas alto.
Ajustar el control de temperatura a un numero mas bajo.
El filtro de aire esta sucio.
Limipe el filtro pro lo menos cada dos semanas.Vea la
seccion de instrucciones de operacion.
El cuarto aun esta caliente.
Cuando usted enciende el aire acondicionado debe esperar
un momento para que la habitacion se enftre.
El aire frio se esta escapando.
Asegurese que todas las salidas de aire esten cerradas
para que el aire regrese.
El serpentin de refrigeracion se ha
congelado.
Establezca una temperatura mas alta.
El aire
acondiciona do
enfria dernasiado
El hielo bloquea el flujo de aire y
detiene el enfriamiento del cuarto.
Elija el modo alto del ventilador High Fan
o enfriado alto
High Cool
.
Clima caliente y humedo.
Esto es normal.
Hay goteo de
aguaen la parte
El acondicionador de aire no esta
inclinado hacia el exterior.
Para una salida correcta del agua asegurese de que el
acondicionador de aire se incline levemente desde la
parte frontal hasta la parte trasera de la caja.
Se acumula agua
en la bandeja
Se elimino la humedad del aire y se
drena en la bandeja.
Esto es normal durante un periodo corto en areas con
poca humedad es normal durante un periodo mas
largo en areas muy humedas.
el compresor.
interna
43
El aparato de aire
acondicionado se
enciende y apaga
rápidamente.
Filtro de aire sucio - flujo de aire
restringido.
Limpie el filtro.
La temperatura exterior es
extremadamente cálida.
Establezca el ventilador en una velocidad más alta para
conseguir que el aire circule más rápidamente por el
circuito refrigerador.
Se escuchan
ruidos cuando el
equipo está
operando.
Suena el movimiento del aire.
Esto es normal. Si está muy fuerte, ajuste el FAN
(ventilador) a una velocidad más baja.
Vibración de la ventana - instalación
defectuosa.
Consulte las instrucciones de montaje o al instalador.
El sensor remoto
se desactiva de
manera prematura
El control remoto no está en el rango
de alcance.
Ubique el control remoto dentro de un rango de 20 pies y
en un ángulo de 120º desde el frontal de la unidad.
La señal del control remoto está
obstruida.
Remueva la obstrucción.
Estancia
demasiado fría.
La temperatura está demasiado baja.
Seleccione una temperatura más alta.
Si aparece "CH" en la pantalla, por favor llame al 1-800-243-0000.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU.
.
Dirección de correo ordinario: LG Customer Information Center (ATTN: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
COBERTURA DE LA GARANTÍA:
LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o
mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de
la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta garantía limitada sólo es válida para el comprador
original del producto y no es asignable ni transferible a ningún otro comprador o usuario final subsecuentes, y efectiva
únicamente cuando el producto se compra a través de un distribuidor autorizado de LG y se utiliza en los Estados Unidos ("EE
UU") o en cualquiera de sus territorios.
Nota: Los recambios y piezas de repuesto pueden ser nuevos o estar reconstruidos de fábrica y están garantizados durante el
tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original o noventa días (90), el periodo de los dos que sea más largo. Por
favor, guarde el recibo de compra o la nota de entrega como prueba de la fecha de compra como comprobante de garantía (se le
puede pedir que presente una copia a LG o a su representante autorizado).
PERIODO DE GARANTÍA:
1 año desde la fecha de compra: Cualquier repuesto interno/funcional y mano de obra
PROCESO DE SERVICIO: Servicio a domicilio
Los servicios a domicilio se prestarán durante el periodo de garantía sujeto a disponibilidad en los Estados Unidos. El servicio a
domicilio puede no estar disponible en todas las áreas. Para recibir asistencia técnica a domicilio, el producto debe estar en un
entorno despejado y accesible al personal técnico. Si durante el servicio a domicilio la reparación no se puede llevar a cabo, es
posible que sea necesario desplazarlo a nuestras instalaciones, repararlo y devolverlo a su hogar. Si este fuera el caso, LG puede
optar, a petición nuestra, a utilizar el transporte de nuestra elección para desplazar la unidad al y del centro de servicio
autorizado de LG.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A:
1. Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger
y/o instalar el producto, instruir o sustituir fusibles.
2. Sustitución de fusibles de la casa o reajuste de
interruptores de circuito, la corrección del cableado de la casa
o de la tubería, o la corrección de la instalación del producto.
3. Los daños o averías causados por fugas / roturas/
congelación de tuberías de agua, líneas de drenaje restringido,
suministro insuficiente de agua o interrumpido, o suministro
insuficiente de aire.
4. Los daños o averías causados por accidentes, plagas e
insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de Dios.
5. Los daños o fallos ocasionados por el mal uso, abuso,
instalación inadecuada, reparación o mantenimiento. Se
considera reparación inadecuada aquella en que se hayan
utilizado piezas no aprobadas o especificadas por LG.
6. Los daños o averías causados por modificaciones no
autorizadas o alteraciones del producto.
7. Los daños o averías causados por la utilización de una
corriente eléctrica, tensión o código de plomería incorrectos.
8. Daños estéticos, incluyendo arañazos, abolladuras,
desportilladuras u otros daños en el acabado del producto, a
menos que dichos daños sean el resultado de defectos en los
materiales o mano de obra y se informe a LG en el plazo de
siete días naturales (7) a partir de la fecha de entrega.
9. Los daños o la pérdida de componentes de cualquier
producto cuya caja haya sido abierta, haya sido objeto de un
descuento o se haya restaurado.
10. Los productos cuyos números de serie de fábrica
originales hayan sido quitados, borrados o cambiados de
ninguna manera.
11. Las reparaciones cuando el producto se utiliza para
cualquier cosa fuera de lo normal y del uso doméstico
habitual (por ejemplo su alquiler, uso comercial, en oficinas o
en instalaciones de ocio) o en contra de la instrucciones que
se indican en el manual del propietario.
12. La extracción y reinstalación del producto si está instalado
en un lugar inaccesible.
ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN
LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPÓSITO CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LA
REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, ES EL ÚNICO QUE PUEDE RECLAMAR EL
CLIENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO (DERIVADO,
INDIRECTO, ESPECIAL O PENAL) DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O
BENEFICIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE DAÑO, AÚN BASADO EN UN CONTRATO, SEA UN AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA
MANERA.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES, O LIMITACIONES A LA
DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO SERÁ
APLICABLE AL USUARIO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS QUE
VARIARÁN DE UN ESTADO A OTRO.
COMO OBTENER EL SERVICIO DE ESTA GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:
Llame al 1-800-243-0000 o visite nuestra página web: www.lg.com

Transcripción de documentos

Manual del usuario del acondicionador de aire tipo Ventana TABLA DE CONTENIDOS PARA SUS ARCHIVOS Escriba aquí el modelo y número de serie: Precauciones de Seguridad .........24 Antes de poner el equipo en funcionamiento..............................28 Modelo n°: Serie n°: Puede encontrar estos datos en la etiqueta situada en el lateral de cada unidad. Nombre del distribuidor: Fecha de compra: Introducción...................................29 ■ Adjunte su recibo a esta página con la grapadora para el momento que lo necesite para probar la fecha de su adquisición o para la validación de la garantía. Seguraida Electrica.......................30 Instalacion......................................32 Instruccionnes de Funcionamiento.............................37 Cuidado y Mantenimiento ............41 LEA ESTE MANUAL En su interior encontrará muchos consejos útiles sobre la utilización y mantenimiento de su acondicionador de aire. Unos pocos cuidados por su parte le pueden ahorrar mucho tiempo y dinero durante la vida de su acondicionador de aire. En la tabla de consejos para la solución rápida de problemas encontrará muchas respuestas a los problemas más habituales. Si revisa primero nuestra Tabla de Consejos para la solución rápida de problemas, tal vez no necesite llamar nunca al servicio técnico. PRECAUCIÓN • Póngase en contacto con un técnico del servicio autorizado para realizar la reparación y mantenimiento de esta unidad. • Póngase en contacto con un instalador para realizar la instalación de esta unidad. • Cuando se va a cambiar el cable eléctrico, el trabajo de reemplazamiento debe ser realizado únicamente por personal autorizado, utilizando las piezas de cambio genuinas únicamente. • El trabajo de reemplazamiento debe ser realizado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional únicamente por personal autorizado. 3 24 Aire Acondicionador Manual del Propietario 25 No opere ni detenga la unidad insertando o estirando de enchufe. No dane ni use un enchufe de alimentaci on no especificado. No toque el producto con las manos mojadas o en un ambiente h umedo. Sostenga el enchufe por el cuerpo(no del cable) cuando lo saque. Para una limpieza interior, póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado o un revendedor. No utilice detergentes abrasivos que causan corrosión o dañan la unidad. Los detergentes abrasivos pueden igualmente provocar un fallo del producto, un incendio o una descarga electrónica. 26 Contiene elementos de contención y hacer que se enferme Si entra l lquido de las pilas en contacto con la piel o la ropa,lavela inmediatamente con agua.No utilice el control remoto si las pilas tienen fugas. Si el l quido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus dientes y consulte a un medico。No utilice el mando a distancia si las pilas han experimentado fugas. Manual del Propietario 27 23 28 Aire Acondicionador Introducción Introducción Símbolos Utilizados en Este Manual Este símbolo lo advierte de un peligro de accidente por corriente eléctrica. Este símbolo lo adiverte de un peligro que pueda causar un daño del ventliador. CONSEJO Este símbolo significa condicciones especiales. Características (aparencia puede variar) Este aparato debería instalarse de acuerdo con las normas del Código Eléctrico Nacional. Deflector de aire vertical (Rejilla horizontal) Deflector de aire horizontal (Rejilla vertical) Descarga de aire Gabinete Rejilla frontal Entrada de aire (Rejilla para entrada) Filtro de aire Control remoto Abrazadera Condensador Plator de base Calentador Eléctrico Compresor Cable de alimentacion Panel de control Evaporador Manual del Propietario 29 Seguraida Electrica Seguraida Electrica Datos Electricos El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado. 230V~ RESET TEST CONSEJO Utilice el enchufe de la pared Standard 250V, enchufe de 3 Líneas de 20A, 250V AC Consumo de Energía Utilice un fusible de 20AMP. o un Interruptor de 20AMP. USO DE PROLONGADORES RIESGO DE INCENDIO. Podría ocasionar lesiones graves o la muerte. NO use un prolongador con este Acondicionador de Aire de Ventana. NO use protectores contra picos de tensión ni adaptadores para múltiples tomacorrientes con este Acondicionador de Aire de Ventana. 30 Aire Acondicionador No presione nunca el botón de prueba durante el funcionamiento,de lo contrario el enchufe podría resultar dañado. No desmonte, modifique ni sumerja en agua este enchufe. Si el dispositivo se activara, deberá corregir la causa antes de volver a utilizarlo. Los hilos conductores dentro del cable están rodeados por blindajes, que supervisan la corriente de fuga. Estos blindajes no están puestos a tierra. Examine periódicamente el cable en busca de cualquier daño.No utilice este producto si los blindajes resultaran expuestos. Evite el riesgo de descargas eléctricas;esta unidad no puede ser reparada por el usuario por ser resistente y a prueba de alteraciones. Manipular la porción sellada de la unidad anulará todas las garantías y quejas de rendimiento.Esta unidad no está diseñada para su uso como un interruptor de encendido-apagado. Seguraida Electrica Seguraida Electrica IMPORTANTE (FAVORLEA CON ATENCIÓN) POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL USUARIO, ESTE APARATO DEBE SER DEBÍDAMENTE NEUTRALIZADO. El cordón de energía de éste aparato esta equipado con tres patas(cable a tierra). Utilice éste con un enchufe de pared de tres salidas(a tierra) para minimizar el peligro de choque eléctrico. El cliente debe revisar el receptor de pared y el circuito por un electricista calificado para asegurarse que la recepción esta debidamente neutralizada. NO CORTE O REMUEVA LA TERCERA PATA(GROUND) DEL ENCHUFE. A. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO OCASIONALMENTE: Debido al peligro potencial, nosotros no recomendamos el uso de adaptadores. Sin embargo, si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN TEMPORAL, puede ser efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la mayoría de los estable cimientos de herramientas. La pata mas grande del adaptador debe ser alineada con la pata mas grande del interruptor para asegurarse una polarización adecuada. Adaptar la terminal del ground del adaptador a la cubierta de la pared con un tornillo no neutraliza el aparato a menos que la cubierta del tornillo sea de metal, u no sea insolada, y el receptor de pared este neutralizado a través del alambrado del la casa. El cliente debe hacer verificar el circuito por un electricista calificado para asegurarse que el receptor esta debidamente neutralizado. Desconecte el cordón de energía del adaptador, utilizado una mano en cada uno. De lo contrario, la terminal del adaptador puede romperse. NO UTILICE el aparato con un enchufe roto. B. SITUACIONES EN LAS CUALES EL APARATO ES DESCONECTADO CON FRECUENCIA. No utilice un adaptador en estas circunstancias. Desconectar el cordón de energía con frecuencia lo llevará al eventual rompimiento de la terminal de neutralización. La saluda de energía de la pared debe ser reemplazada por una salida de tres patas(neutralizada). Manual del Propietario 31 TORNILLO (TIPO B) TORNILLO (TIPO A) 13 EA 3 EA TORNILLO (TIPO C) TUERCA PERNO 2 EA DINTEL DE SOPORTE 2 EA 5 EA MARCO DE LA CORTINA 2 EA 2 EA Grupo Guía de la izquierda BURLETE DE ESPUMA (No adhesivo respaldado) Grupo Guía de derecho CANO DE DRENAJE 1 EA 1 EA Cortina GUIA DEL MARCO 2 EA ABRAZADERA DE FIJACIONA LA VENTANA 1 EA BURLETE DE ESPUMA-PE ( Adhesivo respaldado) 1EA Un destornillador de estrella Una regla o cinta metrica Tijeras o cuchilla Nivel Lapiz 32 Aire Acondicionador Llave Francesa Instalacion Instalacion Elija el major lugar Cerca Pabellón Aire frio 30"~60" Radiacion de calor Aproximamente 1/2" Over 20" Todas las ventanillas de los lados del gabinete deben mantenerse expuestas hacia afuera de la estructura. 4 Instale la unidad un poco inclinada de tal forma que la parte trasera esté ligeramente más baja que el frente(cerca de 1/2"). Esto forzará el agua del condensador hacia afuera. 5. Instale la unidad con la parte inferior cerca de 30"~60" arriba nivel de suelo. Requistios de ventana Esta unidad está diseñada para que sea instalada en ventanas dobles estándares con una abertura actual de ancho desde 27" a 39". La parte superior e inferiro de la ventana debe abrir lo suficiente para permitir una abertura vertical libre de 16" desde la parte inferior de la ventana hasta la base de la misma. 27 39 16 Preparcion del chasis Quite los tornillos que unen el gabinete a ambos lados y a la parte posterior. (Mantener los tornillos para su uso posterior.) Tornillos de fijacion Manual del Propietario 33 ESPAÑOL 1. Para prevenir la vibración y el ruido, asegure de que la unidad esté instaalada segura y firmemente. 2. Instale la unidad donde el sol no refleje directamente en la unidad. 3. La salida debe extenderse hacia afuera por lo menos 11" y no debe haber obstáculos, como cercas o paredes, en 20" de la parte de atrás del gabinete porque va ha prevenir la rediación de calor del condensador. Restriciones del aire de afuera reducirá grandemente la eficiencia del aire acondicionado. Instalacion (Adhesivo respaldado) Burlete de espuma-pe Grupo Guía de la izquierda Guia superior 8 Tornillos (Tipo A) Guia del marco 34 Aire Acondicionador Grupo Guía de derecho Tipo C Tipo C Tipo C Tipo C Tornillo Tornillo 35 Instalacion (No adhesivo respaldado) (No adhesivo respaldado) Antes de instalar la parrilla frontal tire hacia afuera de la control de ventilacion localizada encima de los botones de control de la unidad, como se muestra. 14 NOTA Guie la palanca cuidadosamente a traves de la parrilla mientras la empuja. 15 Levante la parrilla de entrada y ajústela con tornillos Tipo A, através de la parrilla frontal. 16 36 Aire Acondicionador Instruccionnes de Funcionamiento Instruccionnes de Funcionamiento Control remoto El mando a distancia y el panel de control se parecerán a los de las siguientes imágenes. REMOTE CONTROLLER 2 3 1 Temp 7 5 Fan Speed 4 6 1 4 3 Timer Mode 2 5 POWER El funcionamiento se inicia cuando se pulsa esta tecla y se detiene cuando se la presiona nuevamente. FUNCIONAMIENTO DEL MODO SELECTOR Pulse el botón MODE (Modo) para desplazarse entre Ahorro de Energía / Frío / Ventilador / Calentar. Energy Saver(Ahorrador de energía)- El ventilador se detiene cuando el compressor no sigue enfriando. Aporximadamente cada 3minutos el ventilador se encendera,y necesitara verificar la temperatura del cuarto para saber si es necesario mas enfriamiento. Cool(frío) - El compresor funciona y enfría la habitación. Use los botones TEMP/TIMER y FAN(ventilador) para configurar la temperatura deseada y la velocidad de circulación del ventilador. FAN (ventilador) - El ventilador hace circular el aire pero el compresor no funciona. no funciona.Utilice el botón FAN(ventilador) para configurar la velocidad deseada del ventilador. HEAT (Calentar) - El calentar funciona y calentar la habitación. CRONOMETRO ON/OFF Encendido - Cuando el acondicionador de aire esta apagado,puede ajustarse para que se encienda automaticamente dentro de 1 a 24 horas en el nivel previo. Apagado - Cuando el acondicionador de aire esta apagado,puede ajustarse para que se apague automaticamente dentro de 1 a 24 horas. SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOP Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (F1), High (F2). CONTROL DE TEMPERATURA El termostato monitorea la temperature de la habitacion para mantener la temperatura deseada. . El termostato puede ser colocado entre 60 LIMPIEZA DEL FILTRO El LED “Clean Filter” (Limpiar filtro) se iluminará para avisarle que hay que limpiar el filtro. Después de limpiar el filtro, pulse simultáneamente los botones “Temp ” para apagar la luz “Clean Filter”. (El reinicio del filtro debe hacerse desde el panel de control de la unidad, no desde el mando a distancia). 7 CONSEJO Esta funcionalidad es un recordatorio para limpiar el Filtro de Aire (Consulte Mantenimiento) para un funcionamiento más eficiente. La luz LED se iluminará después de 250 horas de funcionamiento. AHORRADOR DE ENEERGIA La unidad pasa de forma predeterminada al modo de Ahorro de Energía cada vez que la unidad se enciende, excepto al restaurarse después de una falla de la energía eléctrica. Insertar las batería del control remoto 1. Empuje hacia afuera con su pulgar la cubier ta en la par te posterior del control remoto. 2. Preste atención a la polaridad e inserte dos nuevas batería AAA 1,5V . 3. Vuelva a colocar la cubier ta CONSEJO No use batería recargables. Asegúrese que ambas batería sean nuevas. No mezcle las pilas alcalinas, estándares(Carbon-zinc) o recargables(Niquel-cadmium). • Para evitar que se descarguen, quite las bater ía del control remoto si el acondicionador de aire no va a ser usado por un per íodo largo de tiempo. Mantenga el control remoto lejos de los lugares h úmedos o extremadamente calientes. Para mantener el funcionamiento óptimo del control remoto, el sensor remoto no debe e xponerse a la luz solar directa. 38 Aire Acondicionador Instruccionnes de Funcionamiento El control de ventilacion esta localizado encima de los paneles de control. Cuando esta ajustado en CLOSE(CERRADO),solamente el aire en el interior de la habitacion circulara y se acondicionara Cuando esta ajustado en open (ABIERTO),un poco del aire interno es expelido hacia afuera. Direccion del aire El flujo de aire puede ser ajustado cambiando la direccion de las rejillas de ventilacion del acondicionador deaire. La direccion horizontal del aire es ajustada moviendo la palanca hacia la derecha o izquierda. Una presion sencilla con los dedos en las parrillas ventical ajustara la direccion del aire. CONSEJO Manual del Propietario 39 Ventilador de extracción 40 Aire Acondicionador Manual del Propietario 41 1-800-243-000. Sonidos normales Traqueteo agudo Sonido de ráfagas de aire Los compresores modernos de alto rendimiento pueden presentar un traqueteo agudo durante el ciclo de enfriado. Delante de la unidad, puede oír el sonido de ráfagas de aire que son movidas por el ventilador. Goteo o chapoteo Las gotas de agua que caen sobre el condensador durante la normal operación del producto pueden producir sonidos de "goteo o chapoteo".( 40.) Borboteo/Siseo Vibración La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a una estructura débil de la pared o la ventana, o a una instalación incorrecta. 42 Aire Acondicionador Un sonido parecido a un "borboteo o siseo" puede escucharse debido al refrigerante pasando a través del evaporador durante una normal operación. El aire acondiciona do no enciende El aire acondicionado esta desconectado. Asegurese que ei aire acondicionado esta conectado completamente a la fuente de energia. El fusible esta quemado/el interruptor de energia se habloqueado. Cheque los fusibles/interruptor de la casa y reemplace los fuslbles o reestablezca el interruptor de energia. Falta de energia. espere 3 minutos Cuando la energia se reestablezca , para encender de nuevo el aire acondicionado.Con esto evitara que se produzca una sobrecarga en el compresor. El dispositivo interruptor de corriente esta desconectado. Presione el boton RESET situado en el enchufe del cable de alimentacion Si el boton RESET no p ermanece activo, suspenda el uso del aure acondicionado y pongase en contacto con un tecnico de servicio cualificado. El aire El flujo de aire esta restringido. acondiciona do no enfr’a corno Coloque el control de TEMPERATURA debiera en un numero mas alto. El filtro de aire esta sucio. El cuarto aun esta caliente. El aire frio se esta escapando. El serpentin de refrigeracion se ha congelado. Asegurese que no haya cortinas,persianas o muebles bloqueando el frente del aire acondicionado. Ajustar el control de temperatura a un numero mas bajo. Limipe el filtro pro lo menos cada dos semanas.Vea la seccion de instrucciones de operacion. Cuando usted enciende el aire acondicionado debe esperar un momento para que la habitacion se enftre. Asegurese que todas las salidas de aire esten cerradas para que el aire regrese. Establezca una temperatura mas alta. El hielo bloquea el flujo de aire y detiene el enfriamiento del cuarto. Elija el modo alto del ventilador High Fan o enfriado alto High Cool . Clima caliente y humedo. Esto es normal. El acondicionador de aire no esta inclinado hacia el exterior. Para una salida correcta del agua ,asegurese de que el acondicionador de aire se incline levemente desde la parte frontal hasta la parte trasera de la caja. Se elimino la humedad del aire y se drena en la bandeja. Esto es normal durante un periodo corto en areas con poca humedad ;es normal durante un periodo mas largo en areas muy humedas. El aparato de aire acondicionado se enciende y apaga rápidamente. Filtro de aire sucio - flujo de aire restringido. La temperatura exterior es extremadamente cálida. Limpie el filtro. Se escuchan ruidos cuando el equipo está operando. Suena el movimiento del aire. Esto es normal. Si está muy fuerte, ajuste el FAN (ventilador) a una velocidad más baja. El aire acondiciona do enfria dernasiado Hay goteo de agua en la parte externa Hay goteo de aguaen la parte interna Se acumula agua en la bandeja Vibración de la ventana - instalación defectuosa. El sensor remoto El control remoto no está en el rango se desactiva de de alcance. manera prematura La señal del control remoto está obstruida. Estancia La temperatura está demasiado baja. demasiado fría. Establezca el ventilador en una velocidad más alta para conseguir que el aire circule más rápidamente por el circuito refrigerador. Consulte las instrucciones de montaje o al instalador. Ubique el control remoto dentro de un rango de 20 pies y en un ángulo de 120º desde el frontal de la unidad. Remueva la obstrucción. Seleccione una temperatura más alta. Si aparece "CH" en la pantalla, por favor llame al 1-800-243-0000. 43 Garantía GARANTÍA LIMITADA DEL AIRE ACONDICIONADO LG - EE.UU. COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics Inc. (“LG”) garantiza que reparará o sustituirá, gratuitamente, su producto si resulta defectuoso en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso durante el periodo de garantía mencionado más abajo, efectivo a partir de la fecha de compra del producto original por parte del consumidor. Esta garantía limitada sólo es válida para el comprador original del producto y no es asignable ni transferible a ningún otro comprador o usuario final subsecuentes, y efectiva únicamente cuando el producto se compra a través de un distribuidor autorizado de LG y se utiliza en los Estados Unidos ("EE UU") o en cualquiera de sus territorios. Nota: Los recambios y piezas de repuesto pueden ser nuevos o estar reconstruidos de fábrica y están garantizados durante el tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original o noventa días (90), el periodo de los dos que sea más largo. Por favor, guarde el recibo de compra o la nota de entrega como prueba de la fecha de compra como comprobante de garantía (se le puede pedir que presente una copia a LG o a su representante autorizado). PERIODO DE GARANTÍA: 1 año desde la fecha de compra: Cualquier repuesto interno/funcional y mano de obra PROCESO DE SERVICIO: Servicio a domicilio Los servicios a domicilio se prestarán durante el periodo de garantía sujeto a disponibilidad en los Estados Unidos. El servicio a domicilio puede no estar disponible en todas las áreas. Para recibir asistencia técnica a domicilio, el producto debe estar en un entorno despejado y accesible al personal técnico. Si durante el servicio a domicilio la reparación no se puede llevar a cabo, es posible que sea necesario desplazarlo a nuestras instalaciones, repararlo y devolverlo a su hogar. Si este fuera el caso, LG puede optar, a petición nuestra, a utilizar el transporte de nuestra elección para desplazar la unidad al y del centro de servicio autorizado de LG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A: 1. Las visitas de Asistencia a domicilio para entregar, recoger y/o instalar el producto, instruir o sustituir fusibles. 2. Sustitución de fusibles de la casa o reajuste de interruptores de circuito, la corrección del cableado de la casa o de la tubería, o la corrección de la instalación del producto. 3. Los daños o averías causados por fugas / roturas/ congelación de tuberías de agua, líneas de drenaje restringido, suministro insuficiente de agua o interrumpido, o suministro insuficiente de aire. 4. Los daños o averías causados por accidentes, plagas e insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de Dios. 5. Los daños o fallos ocasionados por el mal uso, abuso, instalación inadecuada, reparación o mantenimiento. Se considera reparación inadecuada aquella en que se hayan utilizado piezas no aprobadas o especificadas por LG. 6. Los daños o averías causados por modificaciones no autorizadas o alteraciones del producto. 7. Los daños o averías causados por la utilización de una corriente eléctrica, tensión o código de plomería incorrectos. 8. Daños estéticos, incluyendo arañazos, abolladuras, desportilladuras u otros daños en el acabado del producto, a menos que dichos daños sean el resultado de defectos en los materiales o mano de obra y se informe a LG en el plazo de siete días naturales (7) a partir de la fecha de entrega. 9. Los daños o la pérdida de componentes de cualquier producto cuya caja haya sido abierta, haya sido objeto de un descuento o se haya restaurado. 10. Los productos cuyos números de serie de fábrica originales hayan sido quitados, borrados o cambiados de ninguna manera. 11. Las reparaciones cuando el producto se utiliza para cualquier cosa fuera de lo normal y del uso doméstico habitual (por ejemplo su alquiler, uso comercial, en oficinas o en instalaciones de ocio) o en contra de la instrucciones que se indican en el manual del propietario. 12. La extracción y reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible. ESTA GARANTÍA SE OTORGA EN SUSTITUCIÓN O EXCLUSIÓN DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITAR CUALQUIER GARANTÍA DE CALIDAD O IDONEIDAD CON UN PROPÓSITO CONCRETO. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA ES OBLIGADA POR LA LEY, ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA YA MENCIONADO. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE PIEZAS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN ESTA GARANTÍA, ES EL ÚNICO QUE PUEDE RECLAMAR EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. SE HACE RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO (DERIVADO, INDIRECTO, ESPECIAL O PENAL) DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, SIN LIMITACION, LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE DAÑO, AÚN BASADO EN UN CONTRATO, SEA UN AGRAVIO O DE CUALQUIER OTRA MANERA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS IMPREVISTOS O RESULTANTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN MENCIONADA ANTERIORMENTE NO SERÁ APLICABLE AL USUARIO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS QUE VARIARÁN DE UN ESTADO A OTRO. COMO OBTENER EL SERVICIO DE ESTA GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL: Llame al 1-800-243-0000 o visite nuestra página web: www.lg.com. Dirección de correo ordinario: LG Customer Information Center (ATTN: CIC) 201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

LG LW1216HR Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas