TSX-120

Yamaha TSX-120 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Yamaha TSX-120 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
i Es
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea
atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar
seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser
necesario.
2
Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco
y limpio con al menos 15 cm en la parte superior, 10 cm
en las partes izquierda y derecha, y 10 cm en la parte
posterior de esta unidad, alejada de la luz solar directa,
fuentes de calor, vibraciones, polvo, humedad y/o frío.
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos,
motores o transformadores, para evitar así los ruidos de
zumbido.
4 No exponga esta unidad a cambios bruscos de
temperaturas, del frío al calor (o viceversa), ni la coloque
en lugares muy húmedos (una habitación con
deshumidificador, por ejemplo), para impedir a que se
forme condensación en su interior, lo que podría causar
una descarga ectrica, un incendio, daños en la unidad
y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan
caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al
goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este
aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o
decoloración en la superficie de este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque
pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o
lesiones a las personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y
derramar el líquido, causando descargas eléctricas al
usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina,
etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la
temperatura en el interior del aparato, esto puede causar
un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las
personas.
7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta
después de haber terminado todas las conexiones.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y
posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los
controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma
de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del
propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque
podría estropear el acabado.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato.
Utilizar el aparato con una tensión superior a la
especificada resulta peligroso y puede producir un
incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al
uso de este aparato con una tensn diferente de la
especificada.
13 Para evitar daños provocados por rayos, mantenga el
cable de alimentación y las antenas exteriores
desconectadas de una toma de corriente o de la unidad
durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en
contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado
cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no
deberá abrirse nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho
tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por
vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de
la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
17 Antes de mover esta unidad, pulse ON/OFF para apagar
el sistema y, a continuación, desconecte el cable de
alimentación de CA de la tomacorriente de pared.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la
temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable
de alimentación de la tomacorriente y no utilice la
unidad.
19 Esta unidad se calentará cuando la utilice durante mucho
tiempo. Desconecte en este caso el sistema y, a
continuación, no utilice la unidad para permitir que ésta
se enfríe.
20 Instale esta unidad cerca de la tomacorriente de pared,
donde se pueda llegar fácilmente al cable de alimentación
de CA.
21 Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como,
por ejemplo, la luz solar directa, el fuego o algo similar.
Precaución: lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA
si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad
esté apagada con
ON/OFF
. A este estado se le llama modo de
espera. En este estado, está unidad ha sido diseñada para que
consuma un cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN
El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no
se especifican enste manual pueden causar una exposición
peligrosa a la radiación.
PRECAUCIÓN
Si la pila se reemplaza incorrectamente existe el riesgo de que
se produzca una explosión.
Sustitúyala por una del mismo tipo o una equivalente.
Cuidado de la unidad
Al limpiar esta unidad, utilice un paño limpio y seco.
1 Es
Español
PREPARACIÓN OPERACIÓN
INFORMACIÓN
ADICIONAL
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA
UNIDAD .............................................................. 2
Activación/desactivación del sistema........................ 4
Ajuste del reloj........................................................... 4
USAR FUNCIONES ÚTILES ............................... 5
Utilización de las funciones de alarma...................... 5
Ajuste del modo descanso .........................................8
Ajuste del modo regulador de luminosidad............... 8
Cambiar modo DSP................................................... 8
OPERACIÓN BÁSICA.......................................... 9
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES
EXTERNAS ...................................................... 10
Para escuchar su iPod™ ..........................................10
Reproducción de fuentes externas........................... 12
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO
FM...................................................................... 13
Conexión de antenas................................................ 13
Sintonización de emisoras de radio ......................... 13
Presintonización de emisoras de radio..................... 13
Selección de emisoras de radio presintonizadas
(Sintonización de presintonizaciones)................. 14
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...........................15
General..................................................................... 15
iPod™...................................................................... 15
Recepción de la radio............................................... 16
Mando a distancia.................................................... 16
ESPECIFICACIONES .........................................17
CONTENIDO
PREPARACIÓN
OPERACIÓN
INFORMACIÓN ADICIONAL
Acerca de este manual
En este manual, las operaciones que pueden hacerse con esta unidad o su mando a distancia se explican usando este
último.
El símbolo “” con el número de página indica la página de referencia correspondiente.
Notas con información importante de la seguridad e instrucciones de utilización. y indica un consejo para su
utilización.
Este manual se imprime antes de la producción. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios por motivo
de mejoras, etc. En caso de haber diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad.
Accesorios incluidos
Este producto incluye los accesorios siguientes. Verifique que ha recibido todos los accesorios.
Antena de FM interior
(1,4 m)
Mando a distancia Manual de instrucciones
DESKTOP AUDIO SYSTEM
TSX-120
OWNER’S MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TL
2 Es
PREPARACIÓN
1 Botones de fuentes: AUX, FM, iPod ( P. 9)
2 ON/OFF: Activar/desactivar el sistema ( P. 4)
3 VOLUME: Botones de control de volumen ( P. 9)
4 Botones de control de audio ( P. 9)
5 Base de iPod ( P. 10)
6 AUX IN ( P. 12)
7 Botones de control de alarma ( P. 5)
8 SNOOZE/SLEEP ( P. 7, 8)
9 Altavoces
0 Botones de control de FM ( P. 13)
A Pantalla del panel delantero ( P. 4)
B A la toma de pared
C CLOCK SET ( P. 4)
D FUNCTION
E DISPLAY ( P. 11)
F DSP: Cambio de modo DSP ( P. 8)
G Transmisor de señales infrarrojas ( P. 3)
H SLEEP: Ajuste del tiempo de descanso ( P. 8)
I MENU S/T /Botones Centro* ( P. 10)
J RANDOM/REPEAT: Cambiar modo de reproducción
del iPod ( P. 10)
* El botón redondo del centro se denomina Centro en este
manual.
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD
Español
3 Es
PREPARACIÓN
Antes de utilizar el mando a distancia
Uso del mando a distancia
Sustitución de la pila del mando a distancia
Cambie la pila cuando disminuya el radio de funcionamiento del control remoto.
Inserte la pila siguiendo las marcas de polaridad (+ y –).
Si se agotan las pilas, quítelas inmediatamente del mando a distancia para impedir que revienten o tengan fugas de ácido.
Si una pila empieza a tener fugas, tírela inmediatamente siguiendo la normativa. Evite que el ácido de la pila entre en contacto con su
piel o su ropa.
Limpie el compartimento de las pilas antes de insertarlas.
Tire las pilas siguiendo la normativa regional.
Notas
1 Retire el aislamiento de la pila antes de utilizar el mando a
distancia.
2 Retire la hoja transparente antes de utilizar el mando a distancia.
Use el mando a distancia a menos de 6 m de esta unidad y
apúntelo hacia el sensor del mando a distancia.
No derrame líquido sobre el mando a distancia.
No deje caer el mando a distancia.
No deje el mando a distancia en los lugares siguientes:
– lugares cálidos o húmedos, tales como un cuarto de baño o cerca de una calefacción
lugares muy fríos
lugares polvorientos
Notas
Menos de
6 m
Utilice un alfiler para quitar la
cubierta.
Sustituya la pila por una
pila CR2025 nueva.
Cierre la cubierta.
PREPARACIÓN ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD
4 Es
1 Conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente de pared.
2 Pulse ON/OFF para activar el
sistema.
y
Esta unidad cuenta con una función de desactivación
automática, que apagará el sistema automáticamente si se deja
encendido durante 1 hora sin reproducir o sin realizar ninguna
otra operación. Esta función sólo está disponible cuando la
fuente está establecida en iPod.
Mantenga pulsado ON/OFF en la parte superior de la unidad
durante más de 3 segundos para poner el sistema en modo de
espera. No toda la información de la pantalla del panel
delantero aparecerá en el modo de espera. Esto puede reducir el
consumo energético. Para cancelar el modo de espera, pulse
ON/OFF.
La función de alarma también está disponible en el modo de
espera e inactividad del sistema.
El circuito de copia de seguridad de la memoria evita que los
datos almacenados como el ajuste de tiempo se pierdan, incluso
en el modo de espera e inactividad del sistema.
El reloj no viene configurado de fábrica.
1 Pulse CLOCK SET.
2 Seleccione cada ajuste con MENU
S/T y confirme con Centro.
Puede establecer YEAR MONTH DAY
TIME.
Esta función solo se puede llevar a cabo con el mando a
distancia.
La hora aparece en notación de 12 horas (AM/PM), en función
del modelo. Por ejemplo, “4:00PM”.
Puede cambiar la notación de 12 a 24 horas pulsando
FUNCTION MENU S/T Centro para seleccionar
TIME FORMAT y, a continuación, pulsando MENU S/T
Centro para seleccionar 12H/24H.
El ajuste de hora se perderá si el cable de alimentación pasa más
de una semana desconectado de la toma de corriente de pared.
Activación/desactivación del
sistema
Al activar el sistema: aparecerá “Hello” y, a continuación,
el reloj y otra información.
Al desactivar el sistema: aparecerá “Good-bye” y, a
continuación, únicamente la fecha y la hora.
Ejemplo: pantalla de modo reproducción de iPod
Ajuste del reloj
Notas
Español
5 Es
OPERACIÓN
OPERACIÓN
La unidad cuenta con la función de doble alarma. La hora
de cada alarma aparece siempre en los lados derecho/
izquierdo del reloj en la pantalla del panel frontal. Cuando
la alarma está activada, el indicador de alarma y la hora se
iluminan.
Durante el ajuste, puede establecer diferente música de la
que escucha para la alarma.
Sólo puede realizar esta operación con los botones situados en la
parte superior de la unidad.
Ajuste del sonido y de la hora de la
alarma
Para cancelar el ajuste de función de alarma durante las
operaciones, pulse SETUP1/SETUP2. La alarma no está
configurada.
1 Inicie el ajuste de ALARM1/ALARM2.
Cuando desee establecer la alarma en ALARM1,
establezca SETUP1, y SETUP2 es para ALARM2.
2 Ajuste la hora de la alarma.
1 Mientras se ajusta la función de alarma, el
indicador de alarma parpadea.
2 El elemento que está ajustando también parpadea.
3 La marca > del lado derecho significa que tiene
otros elementos de menú en las siguientes
pantallas. Puede dirigirse al siguiente ajuste de
elemento de menú pulsando ENTER.
3 Seleccione y ajuste TYPE BEEP
SOURCE VOLUME.
1 Tras ajustar la hora de la alarma, seleccione el tipo
de alarma de BEEP/BEEP+MUSIC/MUSIC.
BEEP: sólo pitido
BEEP+MUSIC: pitido y música seleccionada
en una fuente de entrada, iPod/FM
MUSIC: sólo música
Si ajusta TYPE en BEEP+MUSIC, puede
reproducir la música que desee en una fuente de
entrada, iPod/FM y pitido a la vez en el momento
del ajuste. El volumen de la música aumenta
gradualmente para despertarle sin sobresaltos y
después, el pitido vuelve a sonar cuando usted está
listo.
USAR FUNCIONES ÚTILES
Utilización de las funciones de
alarma
Nota
Nota
USAR FUNCIONES ÚTILES
6 Es
2 Seleccione el pitido.
En la unidad hay 5 tipos de pitido almacenados.
La pantalla BEEP se salta automáticamente si
selecciona MUSIC/BEEP+MUSIC en el paso 1.
y
Puede escuchar previamente el pitido que aparece en ese
momento pulsando SNOOZE/SLEEP cuando selecciona el
pitido. Para detener el pitido, pulse SNOOZE/SLEEP de
nuevo.
3 Seleccione la fuente de música en iPod/FM o
LAST SET.
La pantalla SOURCE se salta automáticamente si
selecciona BEEP en el paso 1.
iPod
Puede seleccionar PLAYLIST o RESUME
PLAY.
La música comienza desde el principio de la lista
de reproducción. Antes de esta operación, cree una
lista de reproducción en su iPod ( P. 7).
Seleccione y ajuste RESUME PLAY cuando
desee reanudar la música que estaba escuchando la
última vez que sonó la alarma.
FM
Establecer frecuencia/número de presintonización.
LAST SET
Mantener el ajuste establecido por última vez.
Si la fuente SOURCE no está ajustada completamente o el
dispositivo de música no está establecido, la unidad
reproducirá el pitido. Por ejemplo, si la unidad no puede leer
su iPod, se reproducirá el pitido.
4 Ajuste el volumen de la alarma.
El volumen se ajusta con ENTER en el paso 4, tras
lo cual finalizará el ajuste de la alarma. La alarma se
activa automáticamente.
Apagado/encendido de la alarma
Puede encender o apagar la alarma con ALARM1/
ALARM2, pero el ajuste de la alarma no se eliminará con
esta operación.
Apagar/encender la alarma.
Cuando la alarma está activada, el indicador de alarma y la
hora se iluminan.
Seleccione y ajuste PLAYLIST.
Seleccione y ajuste la lista de reproducción que desee.
Nota
USAR FUNCIONES ÚTILES
Español
7 Es
OPERACIÓN
Utilización de la función de repetición
Cuando se reproduce el pitido, la música o ambos, puede
establecer la función de repetición.
Ajuste de la función de repetición.
La función es diferente en función del tipo de alarma que
establezca en TYPE ( P. 5).
BEEP: El pitido deja de sonar pulsando SNOOZE/
SLEEP, y se reanuda pasados 5 minutos.
MUSIC: La música deja de sonar pulsando SNOOZE/
SLEEP, y se reanuda pasados 5 minutos.
BEEP+MUSIC: Al hacer clic en SNOOZE/SLEEP,
puede detener el pitido y seguir reproduciendo la música.
El pitido se reanuda pasados 5 minutos.
y
También puede ajustar la función posponer, pulsando
SLEEP en el mando a distancia en vez de SNOOZE/
SLEEP en la unidad.
Detención del sonido de la alarma
Puede detener el sonido de la alarma de las tres formas
siguientes.
Cuando detenga el sonido de la alarma, el sistema se
apagará.
Pulse ALARM1/ALARM2.
Pulse ON/OFF.
Mantenga pulsado SNOOZE/SLEEP
durante 2 segundos.
y
Si no detiene la alarma, se detendrá transcurridos 60 minutos de
forma automática.
Cuando detiene la alarma, el indicador de alarma desaparece.
Para volver a activar la función de alarma, pulse ALARM1/
ALARM2.
Cuando detiene la alarma, el ajuste de tiempo y otras
configuraciones se guardan para la próxima vez.
Cualquier función diferente a la de posponer, detener el sonido de
la alarma o ajustar el control de volumen no están disponibles
mientras ésta suena.
Acerca de la lista de reproducción
Puede recopilar sus canciones favoritas en la biblioteca de
su iPod y crear una lista. Es la denominada lista de
reproducción. Si selecciona una lista de reproducción para
reproducir, se reproducirán las canciones de la lista de
reproducción. Aunque elimine una canción de una lista de
reproducción, no la eliminará de la biblioteca.
y
Para obtener más información sobre las listas de
reproducción, consulte el manual de instrucciones del
iPod.
Nota
USAR FUNCIONES ÚTILES
8 Es
Puede establecer la hora a la que desea apagar el sistema
automáticamente.
Seleccione el tiempo de descanso.
Cuando la función de descanso está activada, se ilumina el
indicador SLEEP.
y
También puede realizar esta función con SLEEP en el mando a
distancia.
Puede modificar el brillo del panel delantero.
Si establece DIMMER en AUTO, el nivel del regulador de
luminosidad se ajusta automáticamente, en función del
brillo de la habitación. Si su habitación es oscura, el panel
delantero se oscurecerá igualmente.
y
El ajuste predeterminado es AUTO.
1 Seleccione DIMMER en el menú
FUNCTION.
y
Tras seleccionar DIMMER con Centro, < aparecerá en la
parte izquierda de la pantalla del panel delantero. Puede
volver al menú FUNCTION pulsando MENU en el mando a
distancia.
2 Seleccione el nivel del regulador de
luminosidad deseado.
Puede cambiar el modo de sonido según el entorno o sus
preferencias.
Cambiar modo DSP.
Cada vez que pulse DSP, el ajuste cambia de la siguiente
manera:
NORMAL: Para sonido normal
MILD: Para sonido natural y suave
HEAVY: Para sonido más fuerte
(ajuste predeterminado)
LIVE: Para sonido real
Volver a NORMAL
Ajuste del modo descanso
Ajuste del modo regulador de
luminosidad
Pulse varias veces.
Cambiar modo DSP
Pulse varias veces.
Español
9 Es
OPERACIÓN
* Incluso cuando el sistema está apagado, puede iniciar la reproducción de la fuente deseada pulsando uno de los botones de origen,
sin pulsar ON/OFF.
OPERACIÓN BÁSICA
: Pulse para desactivar el sonido.
Pulse de nuevo para reanudar el
volumen.
: Pulse uno de los botones de origen para seleccionar el origen que desee.*
: Pulse para reproducir/hacer una
pausa.
: Pulse para saltar hacia delante/atrás.
: Pulse para controlar el volumen.
10 Es
Esta unidad es compatible con iPod touch, iPod (Click Wheel
incluyendo iPod classic), iPod nano y iPod mini.
Puede extraer su iPod cuando desee.
Es posible que algunas funciones no estén disponibles en
función del modelo o de la versión de software de su iPod.
Reproducir normalmente
1 Ajuste su iPod en la base de iPod.
Es necesario un adaptador de acoplamiento (no incluido)
para conectar a la unidad.
Es posible que el iPod no se ajuste a la base de iPod de
forma segura si está dentro de la caja protectora.
2 Seleccione iPod.
Se inicia la reproducción.
y
Para realizar operaciones con su iPod, consulte el manual de
instrucciones de su iPod.
Selección de música del iPod con el
mando a distancia
También puede realizar operaciones con su iPod sólo
cuando LIST DISP esté ajustado en iPod ( P. 11).
MENU: Volver al menú anterior.
Centro: Confirmar.
S/T: Seleccionar menú o elementos.
Uso del modo de función aleatoria/
repetición
Tras los pasos 1 y 2 anteriores, puede disfrutar del modo
de función aleatoria y repetición.
Pulse RANDOM para cambiar el modo
aleatorio por iPod.
No es posible ajustar ALBUM si se utiliza un iPod touch.
Cambiar modo de repetición.
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS
Para escuchar su iPod™
Notas
Notas
iPod
Adaptador de
acoplamiento
Nota
Pulse varias veces.
Pulse varias veces.
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS
Español
11 Es
OPERACIÓN
Cambio de la pantalla de información de
reproducción
Cambie la pantalla en el modo de
reproducción del iPod.
Puede cambiar la pantalla de información de la siguiente
manera.
Número de canción y tiempo transcurrido (ajuste
predeterminado)
Número de canción y tiempo restante
Nombre de la canción
Nombre del artista
Nombre del álbum
Volver al ajuste predeterminado
Esta función está disponible en iPod touch, iPod classic, iPod
de 5
ª
generación o posterior y iPod nano. Sin embargo, incluso
con estos modelos, es posible que esta función no esté
disponible en la versión del software de su iPod.
Si tiene previsto dejar el cable de alimentación desconectado de
la unidad durante un tiempo, no deje el iPod en la unidad.
Cambio de la pantalla de la lista de
reproducción
LIST DISP le permite seleccionar el iPod o la pantalla del
panel delantero de la unidad para reproducir la lista.
Si ajusta LIST DISP en iPod, también puede controlar las
operaciones de reproducción y mostrar la lista de menús
en el iPod.
y
El ajuste predeterminado es iPod.
Si se ajusta LIST DISP en F.PANEL, la lista de menús sólo se
visualiza en la pantalla frontal de la unidad y todas las
operaciones de reproducción se ejecutan desde la unidad, excepto
la detención. Estas operaciones no están disponibles con su iPod.
1 Seleccione LIST DISP en el menú
FUNCTION.
2 Seleccione iPod/F.PANEL.
Notas
Pulse varias veces.
Nota
Ejemplo: cuando LIST DISP está ajustado en F.PANEL
PARA ESCUCHAR EL iPod™ Y FUENTES EXTERNAS
12 Es
Reproducir normalmente
1 Conecte el dispositivo de audio
portátil al terminal AUX mediante un
cable mini de 3,5 mm disponible en
tiendas.
Baje el volumen de la unidad y el del dispositivo de audio portátil
antes de realizar la conexión.
2 Seleccione AUX.
3 Inicie la reproducción en el
dispositivo de audio portátil
conectado.
y
Para conocer las operaciones del dispositivo de audio portátil,
consulte el manual de instrucciones del dispositivo.
Reproducción de fuentes externas
Nota
Español
13 Es
OPERACIÓN
La antena debe estirarse.
Si la recepción de radio es mala, cambie la altura, la dirección o
el lugar de la antena.
Si utiliza una antena exterior en lugar de la antena de FM
incluida, la recepción será mejor.
1 Active FM.
2 Inicie la sintonización automática.
y
Si la señal que recibe de la emisora que desea seleccionar
es débil, también puede sintonizar emisoras de radio de
forma manual pulsando TUNING<</>> varias veces.
También puede utilizar TUNING<</>> en la parte frontal
de la unidad.
Si sintoniza una estación manualmente, el sonido es
monoaural.
Puede almacenar sus emisoras FM favoritas con la
función de presintonización.
Presintonización automática
1 Pulse MEMORY durante más de
2 segundos en el modo FM.
2
Inicie la presintonización automática.
Presintonización manual
1
Sintonice una emisora de radio favorita.
2 Pulse MEMORY.
3
Seleccione el número de
presintonización que desee almacenar.
Para cancelar la presintonización manual, pulse de nuevo
MEMORY.
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM
Conexión de antenas
Notas
Sintonización de emisoras de radio
Nota
Antena de FM interior
(incluida)
Mantenga pulsado.
Presintonización de emisoras de
radio
Nota
PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM
14 Es
4 Finalice la presintonización manual.
y
Puede presintonizar hasta 30 emisoras FM.
Puede eliminar una emisora de presintonización pulsando
FUNCTION MENU S/T Centro para seleccionar
PRESET DELETE.
Cuando realiza la presintonización automática, se eliminan todas
las emisoras almacenadas y las nuevas se guardan.
Seleccione la emisora de radio
presintonizada en el modo FM.
y
También puede usar PRESET</> en la parte delantera de la
unidad.
Nota
Selección de emisoras de radio
presintonizadas (Sintonización de
presintonizaciones)
Español
15 Es
INFORMACIÓN
ADICIONAL
INFORMACIÓN ADICIONAL
Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las
siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al
concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
General
Problema Causa Solución
El sistema se enciende pero
inmediatamente se apaga.
Es posible que el cable de
alimentación esté conectado
indebidamente.
Asegúrese de que el cable de
alimentación está conectado a la toma de
corriente de pared con firmeza.
Es posible de la unidad haya recibido
una fuerte descarga eléctrica, como
por ejemplo, de un rayo o excesiva
electricidad estática.
Apague el sistema y desconecte el cable
de alimentación. Espere unos
30 segundos, vuelva a conectar el cable
de alimentación y encienda el sistema.
Los altavoces no suenan. Es posible que el volumen esté
ajustado al mínimo.
Ajuste el nivel del volumen ( P. 9).
Es posible que esté activado el modo
silencio.
Cancele el modo silencio ( P. 9).
Es posible que la fuente no sea la correcta.
Seleccione la fuente correcta ( P. 9).
El sonido se apaga de repente.
Es posible que esté ajustado el
temporizador para dormir ( P. 8).
Encienda el sistema y reproduzca la
fuente de nuevo.
La unidad no funciona
correctamente.
Es posible que la unidad haya recibido
una fuerte descarga eléctrica, como
por ejemplo, de un rayo o excesiva
electricidad estática, o es posible que
se haya caído el suministro eléctrico.
Apague el sistema y desconecte el cable
de alimentación. Espere unos
30 segundos, vuelva a conectar el cable
de alimentación y encienda el sistema.
Un equipo de alta frecuencia
o digital produce ruido.
Es posible que la unidad esté situada
demasiado cerca del equipo de alta
frecuencia o digital.
Aleje la unidad del equipo.
Se ha borrado el ajuste del
reloj.
Se ha dejado la unidad más de una
semana sin conexión al cable de
alimentación de la toma de corriente
de pared.
Conecte el cable de alimentación en la
toma de corriente de pared con firmeza y
ajuste de nuevo el reloj ( P. 4).
iPod
Problema Causa Solución
“iPod Connect Error”
aparece en la pantalla del
panel delantero.
Hay un problema de comunicación
entre la unidad y su iPod.
Desconecte el sistema y vuelva a
conectar su iPod a la unidad.
El iPod no se carga. El iPod está ajustado en la base iPod
de forma incorrecta.
Quite el iPod de la unidad y, a
continuación, vuelva a ajustarlo en la
base iPod.
“iPod Not Connected” aparece
en la pantalla del panel
delantero tras ajustar el iPod.
El iPod no suena.
El iPod suena, pero no puede
ponerlo en funcionamiento
con la unidad o el mando a
distancia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
16 Es
No puede realizar
operaciones desde el iPod.
LIST DISP está ajustado en
F.PANEL.
Ajuste LIST DISP en iPod en el me
FUNCTION ( P. 11).
La información de
reproducción no aparece en
la pantalla del panel
delantero.
El iPod que ha ajustado no es
compatible con la pantalla de
información de reproducción.
Sólo los iPod touch, iPod classic, iPod
de 5ª generación o posteriores y los
iPod nano son compatibles con la
función.
“Unknown iPod” aparece en
la pantalla del panel
delantero tras ajustar el
iPod.
El iPod que se está utilizando no es
compatible con la unidad.
Sólo iPod touch, iPod (Click Wheel,
incluyendo iPod classic), iPod nano y
iPod mini son compatibles.
Recepción de la radio
Problema Causa Solución
La función de selección de
presintonizaciones no
funciona.
Es posible que se haya borrado la
presintonización (memoria).
Presintonice de nuevo las emisoras de
radio ( P. 13).
Hay demasiado ruido
durante la emisión estéreo.
Es posible que la antena de FM esté
conectada de forma incorrecta.
Asegúrese de que la antena de FM está
conectada correctamente ( P. 13).
Es posible que la emisora de radio
que ha seleccionado se encuentre
alejada de su zona, o que la recepción
de ondas de radio sea muy débil en su
zona.
Intente sintonizarlo de forma manual
para mejorar la calidad de señal
( P. 13) o utilice una antena exterior
multicanal.
Incluso con una antena
exterior, es posible que la
recepción de ondas de radio
sea débil. (El sonido está
distorsionado.)
Pueden haberse producido reflejos
multiruta u otras interferencias de
radio.
Cambie la altura, dirección o ubicación
de la antena.
Mando a distancia
Problema Causa Solución
El mando a distancia no
funciona bien.
Es posible que el mando a distancia
se esté utilizando fuera de su radio de
funcionamiento.
Para obtener información acerca del
radio de funcionamiento del mando a
distancia, consulte “Uso del mando a
distancia” ( P. 3).
Es posible que el sensor del mando a
distancia de la unidad esté expuesto a
iluminación o luz solar directa
(lámparas fluorescentes invertidas).
Cambie la iluminación o la orientación
de la unidad.
Es posible que la pila esté agotada. Cambie la pila por otra nueva
( P. 3).
Hay obstáculos entre el sensor de la
unidad y el mando a distancia.
Elimine los obstáculos.
Español
17 Es
INFORMACIÓN
ADICIONAL
SECCIÓN DEL REPRODUCTOR
iPod
iPod...........iPod touch, iPod (Click Wheel incluyendo iPod classic),
iPod nano, iPod mini compatibles.
AUX IN
Conector de entrada.........STEREO L/R: toma mini 3,5 Φ STEREO
SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
Potencia de salida RMS mínima por canal...................15 W + 15 W
(6 Ω 1 kHz, 10% THD)
Unidad del explorador ......... 8 cm explorador de gama completa × 2
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR
Margen de sintonía
Modelo de EE.UU.....................................De 87,50 a 107,90 MHz
Otros modelos ...........................................De 87,50 a 108,00 MHz
GENERALIDADES
Alimentación
Modelo de EE.UU............................................... 120 V CA, 60 Hz
Otros modelos ..................................De 220 V a 240 V CA, 50 Hz
Consumo ................................................................................... 20 W
Consumo en espera ....................................................1,0 W o menos
Dimensiones (An × Al × Pr) ............................ 350 × 120 × 240 mm
Peso .......................................................................................... 3,7 kg
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
iPod™
“iPod” es una marca comercial de Apple, Inc., registrada en
EE.UU. y en otros países.
“Made for iPod” significa que un accesorio electrónico se ha
diseñado para conectarse específicamente a un iPod y que el
desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de
rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo ni de que cumpla con los estándares legales y de
seguridad.
ESPECIFICACIONES
La placa con el nombre se encuentra en la parte inferior de la
unidad.
1/56