Toyota Yaris El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario
Owner’s Manual
for AM/FM/HD Radio Broadcast/CD Player with
iPod/USB control/Bluetooth Audio
Manual del Propietario
para Emisoras de Radio AM/FM/HD/
Reproductor de CD con iPod/control USB/
Audio Bluetooth
Audio System
Sistema de Audio
TOYOTA PART NO.
PT546-52121
Nº DE COMPONENTE DE TOYOTA
PT546-52121
English Español
Thank you for your purchase of the TOYOTA Genuine
AUDIO System.
Please note that this manual explains all functions and
equipment, including options.
Therefore, you may find some explanations for features
or equipment not included in your AUDIO system.
Gracias por haber adquirido un Sistema de AUDIO
Genuino TOYOTA.
Por favor tenga en cuenta que este manual explica
todas las funciones y el equipamiento, incluyendo las
opciones.
Por lo tanto, puede que no encuentre algunas de las
explicaciones de las características o del equipamiento
incluidas en su sistema de AUDIO.
2
<CRD4579-B/U>2
FCC ID : AJDK036
MODEL NO. : DEH-8918ZT
This equipment complies with
FCC radiation exposure limits
set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC
radio frequency (RF) Exposure
Guidelines in Supplement C
to OET65. This equipment has
very low levels of RF energy
that it deemed to comply
without maximum permissive
exposure evaluation (MPE). But
it is desirable that it should be
installed and operated keeping
the radiator at least 20 cm or
more away from person’s body
(excluding extremities: hands,
wrists, feet and ankles).
Information to User
Alteration or modifications
carried out without appropriate
authorization may invalidate
the user's right to operate the
equipment.
This transmitter must not
be co-located or operated in
conjunction with any other
antenna or transmitter.
WARNING
Handling the cord on this
product or cords associated
with accessories sold with
the product may expose
you to chemicals listed on
proposition 65 known to the
State of California and other
governmental entities to cause
cancer and birth defect or other
reproductive harm.
Wash hands after handling.
USE OF CONTROL OR ADJUST-
MENT OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADI-
ATION EXPOSURE.
THE USE OF OPTICAL INSTRU-
MENTS WITH THIS PRODUCT
WILL INCREASE EYE HAZARD.
3
<CRD4579-B/U>3
English
Features
CD playback
Music CD/CD-R/CD-RW playback is
possible.
MP3 file playback
You can play back MP3 files
recorded on CD-ROM/CD-R/CD-RW
(ISO9660 Level 1/Level 2 standard
recordings) or USB portable audio
player/USB memory.
Supply of this product only con-
veys a license for private, non-
commercial use and does not
convey a license nor imply any
right to use this product in any
commercial (i.e. revenue-
generating) real-time broadcast-
ing (terrestrial, satellite, cable
and/or any other media), broad-
casting/streaming via internet,
intranets and/or other networks
or in other electronic content
distribution systems, such as
pay-audio or audio-on-demand
applications. An independent
license for such use is required.
For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
WMA file playback
You can play back WMA files
recorded on CD-ROM/CD-R/CD-RW
(ISO9660 Level 1/Level 2 standard
recordings) or USB portable audio
player/USB memory.
AAC file playback
You can play back AAC files
recorded on CD-ROM/CD-R/CD-RW
(ISO9660 Level 1/Level 2 standard
recordings) or USB portable audio
player/USB memory.
iPod compatibility
When you use this unit, you can
control an iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod touch, iPhone. (Refer to
page 21.)
About WMA
Windows Media is either a regis-
tered trademark or trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
This product includes technology
owned by Microsoft Corporation
and cannot be used or distributed
without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
NOTICE
This unit may not operate
correctly depending on the
application used to encode
WMA files.
4
<CRD4579-B/U>4
About iPod
Reproducing and playing back
non-copyrighted material and
material that can legally be
reproduced and played back for
private use is permitted with the
iPod. Infringement of copyright is
legally prohibited.
iPod and iPhone are trademarks
of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for
iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed
to connect specifically to iPod
or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer
to meet Apple performance
Please note that the use of this
accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
Apple is not responsible for
the operation of this device or
its compliance with safety and
regulatory standards.
In this manual, iPod and iPhone
will be referred to as iPod.
About XM radio
XM Ready
®
is a registered trade-
mark of XM Satellite Radio Inc.
The XM
®
name and related logo
are registered trademarks of
XM Satellite Radio Inc. All rights
reserved. Service not available in
Alaska and Hawaii.
About HD Radio
Technology
HD Radio Technology manufac-
tured under license from
iBiquity Digital Corporation. U.S.
and Foreign Patents. HD Radio
TM
and the HD, HD Radio, and “Arc”
logos are proprietary trademarks
of iBiquity Digital Corp.
About Bluetooth
The Bluetooth
®
word mark and
logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG, Inc. and
any use of such marks by Pioneer
Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are
those of their respective owners.
5
<CRD4579-B/U>5
English
Important information
about this manual
For safety reasons, this manual
indicates items requiring particular
attention with the following marks.
NOTICE
This is a warning against
anything which may cause
damage to the vehicle or its
equipment if the warning is
ignored. You are informed about
what you must or must not do
in order to avoid or reduce the
risk of damage to your vehicle
and its equipment.
CAUTION
This is a warning against any-
thing which may cause injury to
people if the warning is ignored.
You are informed about what
you must or must not do in
order to reduce the risk of injury
to yourself and others.
To ensure the correct
audio system operation
Do not allow this unit to come
into contact with liquids.
Electrical shock could result.
Also, this unit damage, smoke,
and overheat could result from
contact with liquids.
Do not put anything other than a
Compact Disc into the slot.
The use of cellular phones inside
or near the vehicle may cause
noise from the audio system
speakers you are listening to.
However, this does not indicate a
malfunction.
The Safety of Your
Ears is in Your Hands
Get the most out of your equip-
ment by playing it at a safe level—a
level that lets the sound come
through clearly without annoying
blaring or distortion and, most
importantly, without affecting your
sensitive hearing. Sound can be
deceiving. Over time, your hearing
comfort level” adapts to higher
volumes of sound, so what sounds
normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard
against this by setting your equip-
ment at a safe level BEFORE your
hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
Set your volume control at a low
setting.
Slowly increase the sound until
you can hear it comfortably and
clearly, without distortion.
Once you have established a
comfortable sound level, set the
dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE
FOLLOWING GUIDELINES:
Do not turn up the volume so
high that you can’t hear whats
around you.
Use caution or temporarily
discontinue use in potentially
hazardous situations.
Do not use headphones while
operating a motorized vehicle;
the use of headphones may
create a traffic hazard and is
illegal in many areas.
6
<CRD4579-B/U>6
Contents
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
About WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
About XM radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
About HD Radio Technology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
About Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Important information about this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
To ensure the correct audio system operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
The Safety of Your Ears is in Your Hands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Main Displays and Possible Operations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Basic Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
Listening to the RADIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-13
Listening to the HD Radio broadcast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-15
Listening to a CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-17
Listening to MP3/WMA/AAC DISC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-20
About handling the iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-21
Connecting the iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-22
Disconnecting the iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Listening to songs on the iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
ABC SEARCH on an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
About handling the USB portable audio player/USB memory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Connecting the USB portable audio player/USB memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Listening to USB portable audio player/USB memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
How to subscribe to XM Satellite Radio <Option>. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Display the RADIO ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Listening to a XM Satellite Radio broadcast. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34-35
Using the AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37
Bluetooth Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-40
Listening to Bluetooth audio player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42-43
Phone Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-47
Using Hands-Free Phoning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48-49
Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Initial Setting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Using the Steering Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
MP3, WMA and AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
MP3 additional information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
WMA additional information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
AAC additional information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
About folders and MP3/WMA/AAC files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
USB portable audio player/ USB memory compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Terms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
CD player and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
CD-R and CD-RW discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
DualDiscs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Error indications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58-61
Changing or disconnecting your battery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
7
<CRD4579-B/U>7
English
Main Displays and Possible Operations
or
RIGHT
LEFT
UP
DOWN
MULTI
KNOB
Possible operations are indicated.
The following are the main displays that appear during
UP/DOWN/RIGHT/LEFT and MULTI KNOB operation. Each
display indicates the operations that are currently available.
You can select the next or the previous track
on a CD or iPod by pressing the RIGHT/LEFT.
You can select a setting option, etc. by
pressing the UP/DOWN/RIGHT/LEFT or
UP/DOWN.
You can select a setting option, etc. by
pressing the center of the MULTI KNOB.
You can select the next or the previous track or select a
folder on a CD , in a USB memory or Bluetooth audio
player by pressing the UP/DOWN/RIGHT/LEFT.
You can tune or seek a radio frequency by
pressing the UP/DOWN/RIGHT/LEFT.
You can tune the Satellite Radio broadcasting
frequency or display and switch the category
by pressing the UP/DOWN/RIGHT/LEFT.
Turn the MULTI KNOB to the right or left to
adjust the volume level, select a menu or select
an item from a list. Press the MULTI KNOB in the
center to set a selecting an item.
8
<CRD4579-B/U>8
Basic Operation
Your audio system works when the
ignition switch is in the “ACC” or
“ON” position.
NOTICE
To avoid draining the battery,
do not leave the car audio on
longer than necessary when the
engine is not running.
1 POWER
Press to turn the unit on or off.
2 MULTI KNOB/VOLUME
Turn the MULTI KNOB to raise/lower
the volume levels (total volume step
is 64). MULTI KNOB operation varies
depending on the audio source or
Menu. (Refer to page 7.)
To select the following setting
options, press the MULTI KNOB to
switch to the AUDIO MENU. Turn
the MULTI KNOB clockwise or coun-
terclockwise to select an item and
press the MULTI KNOB. You can
select SETTINGS in TUNER mode or
iPod mode.
EQ AUDIO CTRL SETTINGS
BLUETOOTH PHONE
9
<CRD4579-B/U>9
English
EQ(equalizer)
EQ is a modified DSP (Digital Signal
Processing) system that provides a
customized sound for your vehicle.
Press the MULTI KNOB to display
the current EQ mode setting. While
the setting is displayed, press
repeatedly to switch to the following
modes.
MUSIC MODE:
A powerful, energetic, live
sound.
TALK MODE:
Natural and smooth sound
that gives no listening
fatigue but comfort.
AUDIO CTRL
When the MULTI KNOB is turned,
the setting item of the AUDIO CTRL
menu will switch in the following
order:
FADER BALANCE BASS TREBLE
ASL (Automatic Sound Levelizer) ASR
(Advanced Sound Retriever)
FADER: Turn the MULTI KNOB to adjust the
sound balance between the rear and
front speakers.
The display ranges from R7 to F7.
BALANCE:
Turn the MULTI KNOB to adjust the
sound balance between the left and
right speakers. The display ranges
from L7 to R7.
BASS: Turn the MULTI KNOB to adjust low-
pitched tones. The display ranges from
5 to 5.
TREBLE:
Turn the MULTI KNOB to adjust high-
pitched tones. The display ranges from
5 to 5.
ASL: During driving, noise in the car changes
according to the driving speed. The
Automatic Sound Levelizer (ASL)
automatically adjusts the volume based
on driving speed. If this noise becomes
greater, the sensitivity (variation of
volume level to noise level) of ASL can
be set to one of three levels. Press the
MULTI KNOB changes the ASL setting
as follows:
LOW d MID d HIGH d OFF
ASR: The ASR (Advanced Sound Retriever)
function provides a wide, deep and
rich quality to MP3/WMA/AAC sound,
which gives the user a lively impression.
Pressing the MULTI KNOB repeatedly
switches the setting in the following
order:
LOW RATE
d
HIGH RATE
d
OFF
LOW RATE:
Effective for low-compression
audio media.
HIGH RATE:
Effective for high-compression
audio media.
10
<CRD4579-B/U>10
NOTICE
The ASR function can only be
selected when playing MP3/
WMA/AAC from CD and iPod,
USB portable audio player/
USB memory/Bluetooth audio.
The ASR function does not
support external compressed
audio media.
Switching of ASR settings is
disabled in Bluetooth audio
mode when no Bluetooth
device is connected or when
settings cannot be switched.
BASS function and TREBLE
function values can be set for
each of the modes (AM, FM,
CD/MP3/WMA/AAC, iPod/USB
portable audio player/USB
memory, XM Satellite Radio,
Bluetooth audio player, AUX).
When you switch modes, the
settings change to the BASS
and TREBLE values set for the
selected mode.
The ASL function is only
effective when the vehicle is
moving.
SETTINGS
You can select this item in TUNER
mode or iPod mode.
If you select SETTINGS, you can set
the following items.
HD ON/OFF (in TUNER mode)
IPOD DIRECT (in iPod mode)
AUDIO BOOK (in iPod mode)
To select a setting option in iPod
mode, turn the MULTI KNOB clock-
wise or counterclockwise and press
the MULTI KNOB.
IPOD DIRECT AUDIO BOOK
HD ON/OFF:
If you set HD ON/OFF to ON, digital
broadcasting is preferentially selected.
During SCAN or SEEK operations, the
tuner searches for all digital and analog
broadcasting stations.
If you set HD ON/OFF to OFF, only
analog broadcasting is selected. During
SCAN or SEEK operations, the tuner
searches only for analog broadcasting
stations.
When the MULTI KNOB is pressed,
switches in the following order:
ON
d
OFF
The setting can only be changed in
RADIO mode.
IPOD DIRECT:
A menu for turning on or off iPod direct
control (in iPod mode). If you select ON,
you can control iPod operations on the
iPod, and you can control only the vol-
ume of iPod from this unit. If you select
OFF, you can control iPod operations
from this unit.
When the MULTI KNOB is pressed,
switches in the following order:
OFF
d
ON
The setting can only be changed in
iPod mode.
AUDIO BOOK:
You can change the iPod Audiobook
playback speed.
Pressing the MULTI KNOB repeatedly
switches the setting in the following
order:
NORMAL d FASTER d SLOWER
The speed can only be changed in
iPod mode.
While IPOD DIRECT is set to ON, the
speed cannot be changed.
NOTICE
iPod (5th generation) and iPod
nano (1st generation) do not
support iPod direct control.
11
<CRD4579-B/U>11
English
BLUETOOTH
If you select BLUETOOTH, you can
make the settings for connecting and
controlling Bluetooth devices.
To select the following setting
options, turn the MULTI KNOB
clockwise or counterclockwise and
press the MULTI KNOB. Refer to
page 38 “Bluetooth Settings.
BT PAIRING LIST PHONE LIST
AUDIO SET PASSKEY BT POWER
ON/BT POWER OFF BT INFO
DISPLAY ON/DISPLAY OFF INITIALIZE
BT PAIRING:
You can connect your Bluetooth
devices.
LIST PHONE:
You can connect or disconnect a reg-
istered Bluetooth compatible mobile
phone, or delete it from the list.
LIST AUDIO:
You can connect or disconnect a reg-
istered Bluetooth device, delete the
device from the list, and select the
connection method.
SET PASSKEY:
You can set the passkey.
BT POWER ON/BT POWER OFF:
You can select whether or not to auto-
matically connect a Bluetooth device
when the ignition switch is set to ON.
BT INFO:
You can check the name and address
of this unit.
DISPLAY ON/DISPLAY OFF:
You can select whether or not to dis-
play the connection confirmation when
a Bluetooth device is connected by
setting the ignition switch to ON.
INITIALIZE:
You can initialize certain setting infor-
mation or all settings.
PHONE
If you select PHONE, you can edit
the phonebook, set the ring tone or
transfer the call histories.
To select the following items, turn
the MULTI KNOB clockwise or coun-
terclockwise and press the MULTI
KNOB.
PHONE BOOK SET HF SOUND
SEND HISTORY
PHONE BOOK:
You can edit the phonebook in this
unit.
SET HF SOUND:
When a mobile phone is connected,
you can select the ring tone and adjust
the volume of the call tone and ring
tone.
SEND HISTORY:
You can transfer the call histories on
the connected mobile phone to this
unit.
When the MULTI KNOB is pressed,
switches in the following order:
YES NO
3 BACK
Press the BACK button to exit from
the menu.
Press and hold the BACK button to
exit from a list that was displayed by
pressing the LIST button.
12
<CRD4579-B/U>12
Listening to the RADIO
1 FM1/2
Switches between FM1 and FM2
modes.
2 AM•SAT
Switches between the AM mode and
SAT1/2/3 modes. (must have Satellite
Radio receiver and antenna installed at
an additional charge to listen to Satellite
Radio.)
3 LIST
Press to display the registered broad-
casting station list in PRESET 1-6.
Use the MULTI KNOB to select a sta-
tion from the list.
13
<CRD4579-B/U>13
English
4 MULTI KNOB (SELECT LIST)
Turn the MULTI KNOB clockwise
or counterclockwise to select a sta-
tion. Press the MULTI KNOB to set
the station. If you press and hold the
MULTI KNOB in the center until you
hear a beep, the currently tuned sta-
tion is stored as a preset channel in
the preset channel list.
5 RIGHT (TUNE <UP>)
Press to manually select (one step
at a time) the station with the next
higher frequency.
Press and hold to
fast-forward to a higher frequency.
6 UP (TUNE <UP>)
Press to select the next higher sta-
tion.
Press and hold to continue searching
for a higher frequency station.
7 LEFT (TUNE <DOWN>)
Press to manually select (one step
at a time) the station with the next
lower frequency. Press and hold to
fast-forward to a lower frequency.
8 DOWN (TUNE <DOWN>)
Press to select the next lower
station.
Press and hold to continue searching
for a lower frequency station.
9 PRESET 1-6
Press to recall previously stored sta-
tions (Preset Channels).
Press and hold until you hear a
beep, and the station you are cur-
rently tuned to is stored as a Preset
Channel.
NOTICE
You can store up to 6 stations
per band.
a SCAN
If you press, is indicated in the
display. The tuner begins searching
for stations with good reception and
you can listen to each channel for 5
seconds.
14
<CRD4579-B/U>14
Listening to the
HD Radio broadcast
HD Radio
TM
Technology is a terrestrial
digital radio broadcast that utilizes
AM/FM analogue broadcasting fre-
quencies to transmit digital signals.
For information regarding viewing
methods, refer to “Listening to the
RADIO” (page 12). This section con-
tains explanations solely regarding
HD Radio broadcast functions.
About HD Radio™ broadcasting
HD Radio™ broadcasting is high quality audio
and data services. HD Radio broadcasting is
brought to you by your local FM/AM stations.
HD Radio broadcasting features the following:
High quality audio
FM multicasting
Data services
15
<CRD4579-B/U>15
English
(MPS)
(MPS)
(MPS)
(SPS)
(SPS)
1 RIGHT (TUNE <UP>)
When receiving the HD Radio
Broadcast signal and tuning in
a Multicast Channel-supported
broadcast in something other than
analogue, the following actions will
occur each time you press.
When
receiving
MPS
signal
The first SPS is tuned in.
When
receiving
SPS
signal
The next SPS is tuned in.
When
receiving
last SPS
The next MPS is tuned
in.
2 LEFT (TUNE <DOWN>)
When receiving the HD Radio
Broadcast signal and tuning in
a Multicast Channel-supported
broadcast in something other than
analogue, the following actions will
occur each time you press.
When
receiving
MPS
signal
The previous MPS is
tuned in.
When
receiving
SPS
signal
The previous SPS is
tuned in. Or, the next
MPS is tuned in.
When
receiving
next SPS
signal
The first SPS is tuned in.
NOTICE
When an analog station is
received, tuning down operation
is conducted within the analog
broadcasting. (6d2)
If a digital broadcast is not yet
received, tuning-up operation
tunes in the next analog station.
(2d6)
3 TEXT
If you press this button, the display
switches in the following order.
Upper:
STATION NAME
Lower: Frequency
d
ARTIST NAME
SONG TITLE
d
ALBUM TITLE
SONG TITLE
When d is displayed, if you press
and hold until you hear a beep, the
display will changes. A maximum of
2 pages (24 characters) can be dis-
played.
16
<CRD4579-B/U>16
.
No title name is displayed when playing back a CD containing no te xt information.
Listening to a CD
NOTICE
Never try to disassemble or
oil any part of the compact
disc player. Do not insert
anything except a compact
disc into the slot.
Use 12-cm disc. Do not use
8-cm disc or an adapter for
8-cm disc.
Load a CD in the CD slot.
17
<CRD4579-B/U>17
English
1 DISC
Switches to the CD mode. (Only
effective if a disc is loaded.)
2 h (EJECT)
Press to eject the disc.
3 LIST
Press to display a CD List.
Use the MULTI KNOB to select a CD
from the list.
4 MULTI KNOB (SELECT LIST)
Turn the MULTI KNOB clockwise
or counterclockwise to select the
desired title. Press the MULTI KNOB
in the center to start playback.
No CD List is displayed when play
-
ing back a CD containing no text
information.
5 UP/DOWN (SELECT LIST)
Press to select the desired title.
6 RIGHT (TRACK <UP>)
Press to proceed to the next track.
Press and hold until you hear a beep.
Playing of the track is fast forwarded.
(There is sound.)
7 LEFT (TRACK <DOWN>)
Press to takes you back to the start
of the track currently playing. Press
to return to the previous track once
more.
Press and hold until you hear a beep.
Playing of the track is reversed.
(There is sound.)
8 PRESET 1 (PLAY/PAUSE)
To pause the CD, press PRESET 1
while the CD is playing. Press again
to resume playing.
9 PRESET 5 (Random)
If you press this, and is
indicated in the display. This unit
starts to play tracks on the disc being
played in random order. Press again
to cancel.
a PRESET 6 (Repeat)
If you press this, and is indi-
cated in the display. This unit starts
to repeat the track being played.
Press again to cancel.
b SCAN
If you press this, and is indi-
cated in the display. This unit starts
to play the first 10 seconds of each
track on the CD being played. Press
again to cancel.
c TEXT
Press, and display indications change
as follows (TEXT CD only):
Upper:
ARTIST NAME
Lower: TRACK TITLE
d
TRACK TITLE
Elapsed Time
d
DISC TITLE
TRACK TITLE
When d is displayed, if you press
and hold until you hear a beep, the
display will changes. A maximum of
2 pages (24 characters) can be dis-
played.
CAUTION
Compact disc players use an
invisible laser beam which
could cause hazardous radiation
exposure if directed outside
the unit. Be sure to operate the
player correctly.
18
<CRD4579-B/U>18
Listening to MP3/
WMA/AAC DISC
1 DISC
Switches to the DISC mode. (Only
effective if a disc is loaded.)
2 h (EJECT)
Press to eject the disc.
3 LIST
Press to display an MP3/WMA/AAC
List.
Use the MULTI KNOB to select an
item from the list.
4 MULTI KNOB (SELECT LIST)
Turn the MULTI KNOB clockwise or
counterclockwise to select a file or
folder.
Press the MULTI KNOB in the center
to play the selected file or folder. Use
the MULTI KNOB to select an item
from the list.
(When a folder is selected, the first
track in the folder is played.)
The MP3/WMA/AAC List is dis-
played when the top folder in the
root directory or the file or folder
name is selected.
19
<CRD4579-B/U>19
English
5 RIGHT (TRACK <UP>)
Press to proceed to the next file.
Press and hold until you hear a beep.
Playing of the file is fast forwarded.
(There is no sound.)
6 LEFT (TRACK <DOWN>)
Press to takes you back to the start
of the file currently playing. Press to
return to the previous file once more.
Press and hold until you hear a beep.
Playing of the file is reversed. (There
is no sound.)
7 UP (FOLDER <UP>)
Press to proceed to the next folder.
8 DOWN (FOLDER <DOWN>)
Press to return to the previous folder.
Press and hold until you hear a beep
to jump to HOME.
HOME means returning back to play
the first file in the first folder on the
CD being played.
9 PRESET 1 (PLAY/PAUSE)
To pause the track, press PRESET
1 while the track is playing. Press
again to resume playing.
a PRESET 5 (Random)
If you press this, and is indi-
cated in the display. This unit starts
to play files in the folder being played
in random order. Press again to can-
cel.
If you press and hold until you hear a
beep, and is indicated in the
display. This unit starts to play files in
all folders on the disc being played in
random order. Press again to cancel.
b PRESET 6 (Repeat)
If you press this, and is indi-
cated in the display. This unit starts
to repeat the file being played. Press
again to cancel.
If you press and hold until you hear a
beep, and is indicated in the
display. This unit starts to repeat the
folder being played. Press again to
cancel.
c SCAN
If you press this, and is indi-
cated in the display. This unit starts
to play the first 10 seconds of each
file in the folder being played. Press
again to cancel.
If you press and hold until you hear a
beep, and is indicated in the
display. This unit starts to play the
first 10 seconds of the first file of
each folder. Press again to cancel.
d TEXT
Press and display indications change
as follows:
Upper:
ARTIST NAME
Lower: TRACK TITLE
d
TRACK TITLE
Elapsed Time
d
Folder Name
File Name
When d is displayed, if you press
and hold until you hear a beep, the
display will changes. A maximum of
2 pages (24 characters) can be dis-
played.
20
<CRD4579-B/U>20
NOTICE
When playing back a disc
recorded with the Multi-
session system, the first
session only is played back.
If the first session combines
MP3, WMA and AAC files
and music data (CD-DA), this
product only plays the music
data. (Refer to page 55.)
About handling the
iPod
About iPod settings
This unit supports only an iPod
featuring the Dock connector
port.
Operations may vary depending
on the software version of iPod.
The iPod Equalizer setting set by
the iPod is not used.
The Shuffle function of the iPod
is operated as Random on this
unit.
CAUTION
Store the data into another
media, to avoid losing the
data during iPod operation
with this unit.
Do not allow direct
sunlight to fall on the
iPod when it is not being
used. Extended exposure
to direct sunlight can
result in iPod malfunction
due to the resulting high
temperatures.
Do not leave the iPod in
high temperatures or direct
sunlight.
Fix the iPod securely when
using with this unit. Do not
let the iPod fall onto the
floor, where it may become
jammed under the brake or
accelerator pedal.
For details, refer to the User Guide
of your iPod.
21
<CRD4579-B/U>21
English
About iPod software version
The iPod software versions that
can be used with this unit are as
follows (operations verified as of
March 2011):
iPod (5th generation)
ver. 1.3
iPod classic
ver. 2.0
iPod classic 120 GB
ver. 2.0.1
iPod classic 160 GB
ver. 2.0.4
iPod nano (1st generation)
ver. 1.3.1
iPod nano (2nd generation)
ver. 1.1.3
iPod nano (3rd generation)
ver. 1.1.3
iPod nano (4th generation)
ver. 1.0.4
iPod nano (5th generation)
ver. 1.0.1
iPod nano (6th generation)
ver. 1.0
iPod touch (1st generation)
iOS3.0
iPod touch (2nd generation)
iOS3.0
iPod touch (3rd generation)
iOS3.1.1
iPod touch (4th generation)
iOS4.1
iPhone
iOS3.1.2
iPhone 3G
iOS3.0
iPhone 3GS
iOS3.0.1
iPhone 4
iOS4.2
* Please note that no guarantee applies to iPod
operations and future updated versions of iPod
software.
Connecting the iPod
Connect the USB connector.
Connect the iPod as indicated
in the figure below using a USB
cable.
Push the Dock connector into the
Dock connector port until you
hear a click to connect firmly. If it
does not go in smoothly, it may be
upside down so do not force it in as
this may result in damage.
To the vehicle’s
USB connector
*2
*1
USB port
iPod with Dock connector port
Dock connector
When connecting the iPod, remove
a headphone cable from the iPod.
When connecting the iPod, it is
recommended to use a separately
purchased car kit.
*1
It is recommended to use a USB cable which
satisfies USB 2.0 standards.
(Measurements should satisfy USB 2.0 standards)
*2
Connection location differs depending on the
vehicle.
As soon as the iPod is connected, its
power is automatically turned on.
While the iPod is connected to this
unit, the Apple logo (or (check
mark)) is displayed on the iPod.
While the iPod is connected to
this unit, the iPod itself cannot be
turned on or off.
You cannot use the iPods remote
control at the same time.
You may hear noise if you
disconnect during iPod playback.
22
<CRD4579-B/U>22
NOTICE
To resolve most problems
when using your iPod with
the TOYOTA Audio system,
disconnect your iPod from the
vehicle iPod connection and
reset it.
For instructions on how to
reset your iPod, refer to the
User Guide of your iPod.
Connect the Dock connector
directly to the iPod with
Dock connector port. Do not
connect it via the iPod Dock
or other connection.
When the iPod is connected
to this unit, sound will
also be heard from the
headphone of the iPod.
Disconnect the headphone
from the iPod before use.
If you install an audio
system other than a TOYOTA
Genuine Audio, you will
not be able to use the USB
connector.
When you are using iPhone by
the multitasking, according to
the application under use, it
might not be able to charge a
battery.
NOTICE
If after updating iPod or iPhone
with latest software/firmware
(iTunes), if this product does not
recognize the connected iPod/
iPhone or otherwise behaves
erratically, follow the steps below.
1. Disconnect the iPod/iPhone
cable and then reconnect it.
2. Turn the iPod/iPhone off and
then turn the device back on
again.
3. Disconnect the cable from the
iPod/iPhone and reset them.
After starting up the iPod/
iPhone, connect the product
using a cable.
Disconnecting the iPod
Remove the connector.
When disconnecting the iPod
connector, grasp the connector
firmly and pull it towards you.
23
<CRD4579-B/U>23
English
24
<CRD4579-B/U>24
Listening to songs on
the iPod
1 AUX•USB
Press the button repeatedly until the
source becomes iPod.
NOTICE
If an iPod is not connected, it
will not switch to iPod even if
you press the AUX•USB button.
2 LIST
Press the LIST button to display
the category list (Playlist is the first
category displayed). Use the MULTI
KNOB to change or select the cat-
egory.
3 MULTI KNOB (SELECT LIST)
Turning the MULTI KNOB while the
list is displayed switches the catego-
ries in the following order. Press the
MULTI KNOB in the center to select.
PLAYLIST ARTISTS ALBUMS
SONGS PODCASTS
GENRES COMPOSERS AUDIO
BOOK
Turn the MULTI KNOB to select an
item from the selected category, and
press the MULTI KNOB in the center
to select.
25
<CRD4579-B/U>25
English
4 RIGHT (TRACK <UP>,
CHAPTER<UP>)
Press to proceed to the next track or
chapter.
Press and hold to the right until you
hear a beep. Playing of the track is
fast forwarded.
5 LEFT (TRACK <DOWN>,
CHAPTER <DOWN>)
Press to takes you back to the begin-
ning of the track currently playing or
previous chapter.
Press to return to the previous track
or chapter once more.
Press and hold until you hear a beep.
Playing of the track is reversed.
6 PRESET 1 (PLAY/PAUSE)
To pause the track, press PRESET
1 while the track is playing. Press
again to resume playing.
7 PRESET 5 (Random)
If you press this, is indicated in
the display. This unit starts to play
tracks on the iPod being played in
random order.
Pressing PRESET 5 repeatedly
switches between the contents of
random and Off.
The random changes as follows:
Track Shuffle d Album Shuffle d Off
Press and hold PRESET5 to set
Shuffle all.
8 PRESET 6 (Repeat)
If you press this, and is indi-
cated in the display. This unit starts
to repeat the track being played.
Press again to cancel.
9 TEXT
Text information recorded on the
iPod can be displayed.
Up to 16 characters can be displayed
at once.
Press and display indications change
as follows:
Upper:
ARTIST NAME
Lower: TRACK TITLE
d
TRACK TITLE
Elapsed Time
d
ALBUM TITLE
SONG TITLE
When d is displayed, if you press
and hold until you hear a beep, the
display will changes. A maximum of
2 pages (24 characters) can be dis-
played.
NOTICE
You cannot use the iPod’s
remote control at the same
time.
You may hear noise if you
disconnect during iPod
playback.
The SCAN operation is not
available when listening to
the iPod.
26
<CRD4579-B/U>26
ABC SEARCH on an iPod
You can search for an item in the
list displayed on the iPod by the
first character (alphanumeric char-
acters only).
1 Press the LIST button. While the
list is displayed, press the LIST
button again.
ABC SEARCH is enabled.
2 Turn the MULTI KNOB to select
a letter or numeral. For example,
turn the MULTI KNOB right to
select “B”.
3 Press the MULTI KNOB.
The search starts and the first
item in the list that starts with
“B” is displayed.
If the list does not contain any
items starting with the selected
character, “NOT FOUND” is
displayed and ABC SEARCH is
canceled.
4 Turn the MULTI KNOB to select
the desired track.
Scroll down the list.
5 When the track you want to listen
to is displayed in the center of the
display, press the MULTI KNOB
in the center. The selected track
is played.
* To cancel ABC SEARCH,
press the LIST button.
27
<CRD4579-B/U>27
English
About handling the
USB portable audio
player/USB memory
For information on USB portable
audio player/USB memory
restrictions, refer to page 54
“USB portable audio player/USB
memory compatibility.
For information on restrictions
on folders in the USB portable
audio player/USB memory, refer
to page 53About folders and
MP3/WMA/AAC files”.
Connecting the USB
portable audio player/
USB memory
Connect the USB portable audio
player/USB memory to the USB
port of the USB connector.
For instructions on connecting
and disconnecting the iPod, refer
to page 21 “Connecting the iPod
and page 22 “Disconnecting the
iPod.
28
<CRD4579-B/U>28
Listening to USB
portable audio player/
USB memory
1 AUX•USB
Press the button repeatedly until the
source becomes USB portable audio
player/USB memory.
For information on playback opera-
tions after switching the source to
USB, refer to page 18 “Listening to
MP3/WMA/AAC DISC”.
29
<CRD4579-B/U>29
English
30
<CRD4579-B/U>30
NOTICE
An additional Genuine Toyota
satellite receiver and antenna
must be purchased and installed
to listen to Satellite radio
broadcast in your vehicle.
NOTICE
An XM Satellite Radio sub-
scription is required to listen to
Satellite radio in your vehicle.
CAUTION
This XM tuner supports Audio Services (Music and Talk) of only XM
Satellite Radio and Text Information* linked to the respective Audio
Service.
*Text Information includes, Station Name, (Artist) Name, (Song) Title and
Category Name.
Sirius XM Radio, Inc. is solely responsible for providing services
over the air to XM receivers.
This XM tuner is awarded a Type Approval Certificate from Sirius
XM Radio, Inc. as a proof of compliance for the services XM Satellite
Radio provides.
31
<CRD4579-B/U>31
English
How to subscribe to
XM Satellite Radio
<Option>
NOTICE
All fees and programming are
the responsibility of XM Satellite
Radio and are subject to change.
Listeners can subscribe by visiting
XM on the Web at
www.xmradio.com or by calling
XMs Listener Care toll-free at
(800)852-9696.
Customers should have their Radio
ID ready.
Display the RADIO ID
Each XM tuner is identified with a
unique Radio ID. You will need the
Radio ID when activating XM serv-
ice or when reporting a problem.
How to display RADIO ID
Select the Channel Number zero (000)
by turning the MULTI KNOB or pressing
it to the left or right.
The ID Code is displayed.
The RADIO ID is displayed as 8
alphanumeric characters.
(Refer to page 32 to check your radio
ID code)
Record your ID Code below
ID CODE
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
NOTICE
If you select another Channel,
display of the ID Code is
canceled.
32
<CRD4579-B/U>32
Radio ID
Refer to the corresponding chart
to verify the Radio ID Code before
contacting XM Satellite Radio to
activate your service.
Corresponding chart
33
<CRD4579-B/U>33
English
34
<CRD4579-B/U>34
Listening to a XM
Satellite Radio
broadcast
1 AM•SAT
Switches between the AM mode
and SAT1/2/3 modes.
NOTICE
Must have XM Satellite Radio
receiver, antenna and service
installed at an additional charge
to listen to XM Satellite Radio.
(Refer to pages 30 to 31.)
2 LIST
Press to select the preset channel
list mode.
Use the MULTI KNOB to select a
channel from the list.
35
<CRD4579-B/U>35
English
3 MULTI KNOB (SELECT LIST)
Turn the MULTI KNOB clockwise
or counterclockwise to select the
desired channel. Broadcast will start
by pressing. If you press and hold
until you hear a beep, the currently
tuned station is stored as a preset
channel in the preset channel list.
4 RIGHT (TUNE <UP>)
Press to select the next higher chan-
nel.
If you press and hold, you can rapidly
scroll forward through the channels.
While displaying Channel Category
by TYPE UP/DOWN, you can select
the next channel forward within the
currently selected type (Channel
Category) by pressing the MULTI
KNOB to the right.
5 LEFT (TUNE <DOWN>)
Press to select the previous channel.
If you press and hold, you can rapidly
scroll down through the channels.
While displaying Channel Category
by TYPE UP/DOWN, you can select
the previous channel within the
currently selected type (Channel
Category) by pressing the MULTI
KNOB to the left.
6 UP (TYPE <UP>)
Press to see the Channel Category
of the channel that is currently
received.
When Channel Category is dis-
played, press again to switch to the
next category.
7 DOWN (TYPE <DOWN>)
Press to see the Channel Category
of the channel that is currently
received.
When Channel Category is dis-
played, press again to switch to the
previous category.
8 PRESET 1-6
Press to recall previously stored
channels (Preset Channels).
Press and hold until you hear a beep,
and the channel you are currently
receiving will be stored as a Preset
Channel.
NOTICE
You can store up to 6 channels
per band.
9 SCAN
If you press, is indicated in
the display. SCAN of the currently
selected type (Channel Category)
starts and the tuner begins search-
ing for stations with good reception.
You can listen to each channel for 5
seconds.
a TEXT
Press this button and the indications
in the display changes as follows:
Lower: Artist Name
Upper: Song Title
d
Channel Name
Song Title
NOTICE
About the Display
Up to a maximum of 10
alphanumeric characters can be
displayed.
(Some information will not be
fully displayed.)
36
<CRD4579-B/U>36
Using the AUX
By inserting a mini plug into the
car AUX adapter, you can listen to
music from a portable audio device
through the vehicles speaker sys-
tem.
1 AUX•USB
Switches to the AUX mode.
CAUTION
When using a portable audio
device connected to the
power outlet or cigarette
lighter, noise may occur
during playback.
If this happens, use the
power source of the portable
audio device.
37
<CRD4579-B/U>37
English
NOTICE
If the mini plug of a
commercially available
cable connected to
a portable audio or
other component is not
connected to the car AUX
adapter, the mode will
not change to the AUX
mode even if you press the
AUXUSB button.
Volume level when playing
a component connected
with a mini plug differs
to that when listening
to the built-in CD player
or radio so please make
adjustments.
If you install an audio
system other than a
TOYOTA Genuine Audio,
you will not be able to use
the car AUX adapter.
38
<CRD4579-B/U>38
Bluetooth Settings
With this unit, you can make calls
from a Bluetooth compatible
mobile phone or play music on the
audio player.
The following Bluetooth profiles/
protocols are compatible with this
unit.
HFP
OPP
PBAP
A2DP
AVRCP
SDP
To make the settings for the
Bluetooth device, display the
BLUETOOTH menu by the follow-
ing operation.
1 Press the MULTI KNOB to display
the AUDIO menu.
2 Turn the MULTI KNOB to select
BLUETOOTH, and press the
MULTI KNOB.
Connecting a Bluetooth Device
You can connect a Bluetooth
device by the following operation.
1 Turn the MULTI KNOB to
select BT PAIRING, and press
the MULTI KNOB.
2 Send the passkey from the
mobile phone.
Connection is completed when
“CONNECTED” is displayed.
The device is registered in the
Bluetooth list in this unit. You
can register up to five devices.
Connecting a Pre-registered Bluetooth
Mobile Phone
You can connect a registered
Bluetooth mobile phone by the fol-
lowing operation.
1 Turn the MULTI KNOB to
select LIST PHONE, and press
the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select the phone you want to
connect from the phone list,
and press the MULTI KNOB.
3 Turn the MULTI KNOB to
select SELECT, and press the
MULTI KNOB.
If another phone is already
connected, turn the MULTI
KNOB to select YES (dis-
connect) or NO (not discon-
nect). Disconnection is
completed when indicated
“DISCONNECT BLUETOOTH
DEVICE” is disappeared.
Return to step 2, when dis-
connection is completed.
Connection is completed when
“CONNECTED” is displayed.
Connecting a Registered Bluetooth Audio
Player
You can connect a registered
Bluetooth audio player by the fol-
lowing operation.
1 Turn the MULTI KNOB to
select LIST AUDIO, and press
the MULTI KNOB.
Subsequent operation is the same
as from Step 2 on in “Connecting
a Pre-registered Bluetooth Mobile
Phone”.
Disconnecting a Bluetooth Mobile Phone
You can disconnect a Bluetooth
mobile phone by the following
operation.
1 Turn the MULTI KNOB to
select LIST PHONE, and press
the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select the phone you want to
disconnect from the phone list,
and press the MULTI KNOB.
3 Turn the MULTI KNOB to
select DISCONNECT, and
press the MULTI KNOB.
4 Turn the MULTI KNOB to
select YES, and press the
MULTI KNOB.
Disconnection is completed
when indicated “DISCONNECT
BLUETOOTH DEVICE” is disap-
peared.
39
<CRD4579-B/U>39
English
Disconnecting a Bluetooth Audio Player
You can disconnect a Bluetooth
audio player by the following
operation.
1 Turn the MULTI KNOB to
select LIST AUDIO, and press
the MULTI KNOB.
Subsequent operation is the
same as from Step 2 on in
“Disconnecting a Bluetooth
Mobile Phone”.
Changing the Connection Method of the
Bluetooth Audio Player
You can change the connection
method of the Bluetooth audio
player by the following operation.
1 Turn the MULTI KNOB to
select LIST AUDIO, and press
the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select the audio player you
want to change the connection
method from the audio player
list, and press the MULTI
KNOB.
3 Turn the MULTI KNOB to
select CONNT METHOD, and
press the MULTI KNOB.
4 Turn the MULTI KNOB and
select FROM VEHICLE to
make the connection from the
unit or FROM AUDIO to make
the connection from the audio
player, and press the MULTI
KNOB. Changing is completed
when the selected connection
method is displayed.
Deleting a Registered Bluetooth Mobile
Phone from the List
You can delete a registered
Bluetooth mobile phone from the
list by the following operation.
1 Turn the MULTI KNOB to
select LIST PHONE, and press
the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select the phone you want to
delete from the phone list, and
press the MULTI KNOB.
3 Turn the MULTI KNOB to
select DELETE, and press the
MULTI KNOB.
4 Turn the MULTI KNOB to
select YES, and press the
MULTI KNOB.
Deletion is completed when
“DELETED” is displayed.
Deleting a Registered Bluetooth Audio
Player from the List
You can delete a registered
Bluetooth audio player from the
list by the following operation.
1 Turn the MULTI KNOB to
select LIST AUDIO, and press
the MULTI KNOB.
Subsequent operation is the same
as from Step 2 on in “Deleting
a Registered Bluetooth Mobile
Phone from the List”.
Setting a Passkey
You can set the passkey. The
passkey is a number consisting
of between 4 and 8 digits. The
default setting is “0000”. You can
enter the number at the flashing
cursor position.
1 Turn the MULTI KNOB to
select SET PASSKEY, and
press the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select any number, and press
the MULTI KNOB to the right
to move the cursor to the next
digit.
3 When you have input the last
number, press the MULTI
KNOB to store the passkey.
40
<CRD4579-B/U>40
Setting Automatic Connection of a
Bluetooth Device
You can select whether or not
a Bluetooth device is automati-
cally connected when the ignition
switch is set to ON.
1 Turn the MULTI KNOB to
select BT POWER ON (con-
nect automatically) or BT
POWER OFF (do not connect
automatically), and press the
MULTI KNOB.
Checking Device Information
You can check the device name of
this unit and the Bluetooth device
address.
1 Turn the MULTI KNOB to
select BT INFO, and press the
MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select DEVICE NAME or
DEVICE ADDR (Bluetooth
Device Address), and press the
MULTI KNOB.
You can check the selected
information item.
Setting Connection Confirmation
You can select whether or not to
display the connection confirma-
tion when the ignition switch is
set to ON and a Bluetooth device
is connected.
1 Turn the MULTI KNOB to
select DISPLAY ON (display) or
DISPLAY OFF (hide), and press
the MULTI KNOB.
Initializing Information
You can initialize the hands-free
phone settings (ring tone and
volume), the settings information
for this unit (Bluetooth Power,
Bluetooth connection completion
display and passkey) or all the set-
tings information.
1 Turn the MULTI KNOB to
select INITIALIZE, and press
the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select SET HF SOUND (to
initialize the tone settings for
the hands-free phone), DEVICE
INFO (to initialize the settings
information for this unit) or ALL
INITILZE (to initialize all the
settings), and press the MULTI
KNOB.
3 Turn the MULTI KNOB to
select YES (initialize) or NO
(do not initialize), and press the
MULTI KNOB.
41
<CRD4579-B/U>41
English
42
<CRD4579-B/U>42
Listening to Bluetooth
audio player
1 AUX•USB
Switches to the BT-AUDIO mode.
2 RIGHT (TRACK <UP>)
Tasks can be performed when sup-
ported by your Bluetooth device.
Press to proceed to the next file.
Press and hold until you hear a beep.
Playing of the file is fast forwarded.
(There is no sound.)
3 LEFT (TRACK <DOWN>)
Tasks can be performed when sup-
ported by your Bluetooth device.
Press to takes you back to the start
of the file currently playing. Press to
return to the previous file once more.
Press and hold until you hear a beep.
Playing of the file is reversed. (There
is no sound.)
4 UP (ALBUM <UP>)
Tasks can be performed when sup-
ported by your Bluetooth device.
Press to proceed to the next folder.
43
<CRD4579-B/U>43
English
5 DOWN (ALBUM <DOWN>)
Tasks can be performed when sup-
ported by your Bluetooth device.
Press to return to the previous album.
6 PRESET 1 (PLAY/PAUSE)
Tasks can be performed when sup-
ported by your Bluetooth device.
To pause the track, press PRESET 1
while the track is playing. Press again
to resume playing.
7 PRESET 5 (Random)
Tasks can be performed when sup-
ported by your Bluetooth device.
If you press this, and is indi-
cated in the display. This unit starts to
play files in the folder being played in
random order. Press again to cancel.
If you press and hold until you hear a
beep, and is indicated in the
display. This unit starts to play files in
all folders on the disc being played in
random order. Press again to cancel.
8 PRESET 6 (Repeat)
Tasks can be performed when sup-
ported by your Bluetooth device.
If you press this, and is indi-
cated in the display. This unit starts
to repeat the file being played. Press
again to cancel.
If you press and hold until you hear a
beep, and is indicated in the
display. This unit starts to repeat the
folder being played. Press again to
cancel.
9 SCAN
Tasks can be performed when sup-
ported by your Bluetooth device.
If you press this, and is indi-
cated in the display. This unit starts
to play the first 10 seconds of each
file in the folder being played. Press
again to cancel.
If you press and hold until you hear a
beep, and is indicated in the
display. This unit starts to play the
first 10 seconds of the first file of
each folder. Press again to cancel.
a TEXT
Tasks can be performed when sup-
ported by your Bluetooth device.
Press and display indications change
as follows:
Upper:
ARTIST NAME
Lower: TRACK TITLE
d
TRACK TITLE
Elapsed Time
d
ALBUM TITLE
TRACK TITLE
If the profile of your Bluetooth device
is AVRCP 1.0, the display cannot be
switched. “STREAMING AUDIO” is
displayed.
When d is displayed, if you press
and hold until you hear a beep, the
display will changes. A maximum of
2 pages (24 characters) can be dis-
played.
44
<CRD4579-B/U>44
Phone Settings
You can make the various settings
for using the hands-free phone.
To make the settings, display the
PHONE menu by the following
operation.
NOTICE
Even if a telephone number
containing 25 or more digits
is recorded in the cell phone’s
address book, you cannot
transfer the data to the
phonebook in this unit.
1 Press the MULTI KNOB to display
the AUDIO menu.
2 Turn the MULTI KNOB to select
PHONE, and press the MULTI
KNOB.
Editing the Phonebook
You can add contacts to or delete
contacts from the phonebook in
this unit. You can also delete the
call histories or other phonebooks,
and register numbers from the
phonebook to speed dialing.
To edit the phonebook, turn
the MULTI KNOB to select
PHONEBOOK, and press the
MULTI KNOB to display the
PHONEBOOK menu.
Adding a Contact
You can transfer contacts indi-
vidually or all together from a
connected mobile phone to the
phonebook in this unit.
1 Turn the MULTI KNOB to
select ADD CONTACTS, and
press the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select SEND ALL or SEND
ONE, and press the MULTI
KNOB.
3 Confirm the displayed amount
of the memory remainder,
and turn the MULTI KNOB to
select YES (transfer) or NO
(not transfer), and press the
MULTI KNOB.
“TRANSFERRING” is dis
-
played during data transfer.
When you use an OPP profile
Bluetooth mobile phone,
operate your mobile phone to
transfer the data. When you
use a PBAP profile Bluetooth
mobile phone, the transfer
starts automatically.
Transfer is completed when
“TRANSFERRED” is dis-
played.
Deleting a Contact
You can delete individual contacts
from the phonebook in this unit.
1 Turn the MULTI KNOB to
select DEL CONTACTS, and
press the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select the contact name (or
phone number) that you want
to delete from the phonebook,
and press the MULTI KNOB.
If you turn the MULTI KNOB
to select A-Z SEARCH and
press the MULTI KNOB, you
can select the first letter of
the contact name and narrow
down the search. Select the
first letter of the name from
the alphabet (A to Z) or select
OTHERS (numbers from 0 to 9
and symbols).
3 Turn the MULTI KNOB to
select YES, and press the
MULTI KNOB.
Deletion is completed when
“DELETED” is displayed.
45
<CRD4579-B/U>45
English
Registering a Contact to Speed
Dialing
You can register phone numbers
from the phonebook in this unit to
speed dialing.
1 Turn the MULTI KNOB to
select ADD SD, and press the
MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select the contact name (or
phone number) you want to
register to speed dialing and
press the MULTI KNOB, and
press PRESET 1 - 5.
If you turn the MULTI KNOB
to select A-Z SEARCH and
press the MULTI KNOB, you
can select the first letter of
the contact name and narrow
down the search. Select the
first letter of the name from
the alphabet (A to Z) or select
OTHERS (numbers from 0 to 9
and symbols).
3 Turn the MULTI KNOB to
select YES, and press the
MULTI KNOB.
Registration to speed dial
-
ing is completed when
“REGISTERED” is displayed.
Deleting a Phonebook Used
With Another Phone
You can delete a phonebook used
with another phone.
1 Turn the MULTI KNOB to
select DEL OTHER PB, and
press the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select the name of the phone
in which the phonebook you
want to delete is used, and
press the MULTI KNOB.
3 Turn the MULTI KNOB to
select YES, and press the
MULTI KNOB.
Deletion is completed when
“DELETED” is displayed.
Deleting a Call History
You can delete the call histories in
this unit.
1 Turn the MULTI KNOB to
select DEL HISTORY, and
press the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB
to select the history type
(ALL CALLS, MISSED
CALLS, INCOMINGCALL or
OUTGOINGCALL), and press
the MULTI KNOB.
3 Turn the MULTI KNOB to
select ALL DELETE or the
individual history you want to
delete, and press the MULTI
KNOB.
4 Turn the MULTI KNOB to
select YES, and press the
MULTI KNOB.
Deletion is completed when
“DELETED” is displayed.
46
<CRD4579-B/U>46
Deleting a Phone Number from Speed
Dialing
You can delete any phone number
from speed dialing.
1 Press the CALL, turn the
MULTI KNOB to select SPEED
DIALS, and press the MULTI
KNOB.
2 Press the PRESET button to
which the phone number you
want to delete is registered.
3 Check the phone number and
press PRESET 6.
4 Turn the MULTI KNOB to
select YES, and press the
MULTI KNOB.
Deletion is completed when
“DELETED” is displayed.
Displaying a Call History
You can display the call histories
(incoming calls, outgoing calls,
missed calls, last call or all calls).
You can also select any history
(without last call) and add it to or
delete it from speed dialing.
1 In the TEL menu, turn the
MULTI KNOB to select
INCOMING, OUTGOING,
MISSED or ALL CALLS, and
press the MULTI KNOB.
When the TEL menu is dis-
played, the number of the last
call is displayed.
2 Turn the MULTI KNOB to
select the history you want to
display, and press the MULTI
KNOB.
3 Check the phone number.
Registering a Call History to Speed
Dialing
You can register the selected call
history to speed dialing.
The number of the last call,
however, cannot be registered to
speed dialing.
1 Referring to “Displaying a Call
History”, display the history
you want to register to speed
dialing.
2 Turn the MULTI KNOB to
select ADD SD, and press the
MULTI KNOB.
3 Press PRESET 1 - 5 to register
the selected call history you
want to register to speed dial-
ing.
Speed dial registration is com
-
pleted when “REGISTERED”
is displayed.
Deleting a Call History
You can delete the selected call
history.
1 Referring to “Displaying a Call
History”, display the history
you want to delete.
2 Turn the MULTI KNOB to
select DELETE and press the
MULTI KNOB.
3 Turn the MULTI KNOB to
select YES, and press the
MULTI KNOB.
Deletion is completed when
“DELETED” is displayed.
Setting the Hands-free Phone Ring Tone
and Call Volume
You can select the ring tone for
the hands-free phone and set the
ring tone volume and call volume.
The settings can only be made
when a mobile phone is con-
nected.
Selecting the Ring Tone
You can select a ring tone for the
hands-free phone.
1 Turn the MULTI KNOB to
select SET HF SOUND, and
press the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select RINGTONE, and press
the MULTI KNOB.
3 Turn the MULTI KNOB to
select the ring tone you want
to set from RINGTONE 1,
RINGTONE 2 and RINGTONE
3, and press the MULTI
KNOB.
* Depending on the type of
mobile phone, when the
mobile phone is set for the
ring tone to sound on the con-
nected unit, the set ring tone
rings by the mobile phone
even when not connected to
this unit.
47
<CRD4579-B/U>47
English
Setting the Call Volume
You can set the call volume of the
hands-free phone.
1 Turn the MULTI KNOB to
select SET HF SOUND, and
press the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select CALL VOL, and press
the MULTI KNOB.
3 Turn the MULTI KNOB to
select the call volume you
want to set, and press the
MULTI KNOB.
You can set the call volume in
the range of 1 to 63.
Setting the Ring Tone Volume
You can set the ring tone volume
of the hands-free phone.
1 Turn the MULTI KNOB to
select SET HF SOUND, and
press the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select RINGTONE VOL, and
press the MULTI KNOB.
3 Turn the MULTI KNOB to
select the ring tone volume
you want to set, and press the
MULTI KNOB.
You can set the ring tone vol
-
ume in the range of 1 to 63.
Transferring a Call History
You can transfer a call history
from the connected mobile phone
to this unit. This function is only
available when a mobile phone is
connected.
1 Turn the MULTI KNOB to
select SEND HISTORY, and
press the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select YES, and press the
MULTI KNOB.
Call history transfer is complet
-
ed when “TRANSFERRED” is
displayed.
48
<CRD4579-B/U>48
Using Hands-Free Phoning
1 CALL
Switches between telephone modes.
Pressing CALL while a phone number is
displayed initiates a call to the displayed
number. Pressing CALL when there is
an incoming call connects the caller.
When you connect the cellular phone
corresponding to the voice recognition
feature, if you press and hold until you
hear a beep, the voice recognition func-
tion is activated.
If you press CALL when dialing a call,
when a call is received or while talking
on the phone, the call is switched to a
hands-free telephone call with this unit.
If you press CALL while talking with this
unit, the telephone call is put on hold
(Hold is only provided for the mobile
phone connected to this unit).
If you press CALL while talking with
this unit, another incoming call can be
answered (Taking incoming calls while
talking on the mobile phone is only pro-
vided when connected with this unit).
If you press CALL again after receiving
an additional incoming call, the call is
switched back to the original caller.
2 END
Returns to the operation prior to switch-
ing to telephone mode. Pressing END
when there is an incoming call blocks
the caller.
49
<CRD4579-B/U>49
English
3 PRESET 1-5
Initiates a call to the registered
phone number.
4 PRESET 6
Mutes your voice and switches the
phone function from this unit to your
mobile phone.
5 TEXT
If you press TEXT when there is
information that cannot finish being
displayed, you can see information
on continuation.
Making a Call
You can initiate a call from the
phonebook, by speed dialing,
entering the phone number or from
the call histories.
Using the Phonebook
You can make a call from the
phonebook in this unit.
1 Press CALL, turn the MULTI
KNOB to select PHONEBOOK,
and press the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select the desired contact
name (or phone number) from
the phonebook, and press the
MULTI KNOB.
If you turn the MULTI KNOB
to select A-Z SEARCH and
press the MULTI KNOB, you
can select the first letter of
the contact name and narrow
down the search. Select the
first letter of the name from
the alphabet (A to Z) or select
OTHERS (numbers from 0 to 9
and symbols).
3 Check the phone number and
press CALL.
Using Speed Dialing
You can make a call from the
phone numbers registered to
speed dialing.
1 Press CALL, turn the MULTI
KNOB to select SPEED DIALS,
and press the MULTI KNOB.
2 Press the PRESET button to
which the phone number you
want to call is registered.
3 Check the phone number and
press CALL.
Using the Call Histories
You can make a call by displaying
the call histories (last call, outgo-
ing calls, incoming calls, missed
calls or all calls).
1 In the TEL menu, turn the
MULTI KNOB to select LAST
CALL, INCOMINGCALL,
OUTGOINGCALL, MISSED
CALLS or ALL CALLS, and
press the MULTI KNOB.
2 Turn the MULTI KNOB to
select the history you want to
display, and press the MULTI
KNOB (except last call).
3 Check the phone number and
press CALL.
50
<CRD4579-B/U>50
Initial Setting
To display the SETUP menu, press
and hold the MULTI KNOB while
the power is in “OFF” position.
Then press the MULTI KNOB, the
setting item of the SETUP menu
will switch to CARTYPE:
CAR TYPE:
A menu for setting up the vehicle
type.
When the MULTI KNOB is
pressed, switches in the following
order:
YARIS 5DOOR d YARIS 3DOOR
Using the Steering
Controller
In vehicles equipped with one, you
can use the steering controller to
operate this product.
Operation button names and
functions.
g Volume buttons (+, *)
Press + to raise the volume level.
Press * to lower the volume level.
g Mode selection button
(MODE)
When power to this product is
OFF:
Press the button and power
switches ON.
When power to this product is ON:
Each time you press the button the
source* changes. If you continue
pressing the button for an extended
period, power to this product
switches OFF.
* The source switches in the follow
-
ing order:
FM1 d FM2 d (SAT1) d (SAT2) d
(SAT3) d CD(MP3/WMA/AAC) d
(USB/iPod) d (Bluetooth audio) d
(AUX) d AM d FM1
g Track/station selection button
(a,b)
When listening to the radio:
Press the button and the preset
memory is recalled in order. If you
continue pressing the button for an
extended period, automatic station
selection begins.
When listening to a CD:
Press the button to select a track.
When listening to MP3/WMA/AAC:
Press the button to select a file.
Press and hold the button to select a
folder.
When listening to the iPod:
Press the button to select a track.
When listening to USB portable
audio player/USB memory:
Press the button to select a file.
Press and hold the button to select a
folder.
When listening to a XM broadcast:
Press the button to recall preset
channels in order.
When listening to Bluetooth audio
player:
Press the button to select a track.
Press and hold the button to select
an album.
51
<CRD4579-B/U>51
English
MP3, WMA and AAC
files
MP3 is short for MPEG Audio Layer 3 and
refers to an audio compression technology
standard.
WMA is short for Windows Media™
Audio and refers to an audio compression
technology that is developed by Microsoft
Corporation. WMA data can be encoded by
using Windows Media Player.
AAC is short for Advanced Audio Coding
and refers to an audio compression tech-
nology standard.
With some applications used to encode
WMA files, this unit may not operate cor-
rectly.
With some applications used to encode
WMA files, album names and other text
information may not be correctly displayed.
This unit allows playback of MP3/WMA/AAC
files on CD-ROM, CD-R, CD-RW discs and
USB portable audio player/USB memory.
Disc recordings compatible with level 1 and
level 2 of ISO9660 and with the Romeo and
Joliet file system can be played back.
MP3/WMA/AAC files are not compatible
with packet write data transfer.
The maximum number of characters which
can be displayed for a file name, including
the extension (.mp3, .wma, .m4a), is 24,
from the first character.
The maximum number of characters which
can be displayed for a folder name is 24.
In case of files recorded according to the
Romeo file system, only the first 24 char-
acters can be displayed.
The folder selection sequence for playback
and other operations becomes the writing
sequence used by the writing software.
For this reason, the expected sequence at
the time of playback may not coincide with
the actual playback sequence. However,
there also is some writing software which
permits setting of the playback order.
IMPORTANT
When naming an MP3/WMA/
AAC file, add the correspond-
ing filename extension (.mp3,
.wma, .m4a).
This unit plays back files with
the filename extension (.mp3,
.wma, .m4a) as an MP3/WMA/
AAC file. To prevent noise and
malfunctions, do not use these
extensions for files other than
MP3/WMA/AAC files.
MP3 additional
information
Files are compatible with the ID3 Tag Ver.
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 formats for display
of album (disc title), track (track title), artist
(track artist) and comments. Ver. 2.x of ID3
Tag is given priority when both Ver. 1.x and
Ver. 2.x exist.
The emphasis function is valid only when
MP3 files of 32 kHz, 44.1 kHz and 48 kHz
frequencies are played back. (16 kHz,
22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz,
48 kHz sampling frequencies can be
played back.)
There is no m3u playlist compatibility.
There is no compatibility with the MP3i
(MP3 interactive) or mp3 PRO formats.
The sound quality of MP3 files generally
becomes better with an increased bit
rates. This unit can play recordings with
bit rates from 8 kbps to 320 kbps, but
in order to be able to enjoy sound of a
certain quality, we recommend using only
discs recorded with a bit rate of at least
128 kbps.
52
<CRD4579-B/U>52
WMA additional
information
This unit plays back WMA files encoded by
Windows Media Player.
You can only play back WMA files in the
frequencies 32 kHz, 44.1 kHz and 48 kHz.
The sound quality of WMA files generally
becomes better with an increased bit rate.
This unit can play recordings with bit rates
from 48 kbps to 320 kbps (CBR) or from
48 kbps to 384 kbps (VBR), but in order to
be able to enjoy sound of a certain quality,
we recommend using discs recorded with
a higher bit rate.
This unit doesn’t support the following for-
mats.
- Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
- Windows Media Audio 9 Lossless
- Windows Media Audio 9 Voice
AAC additional
information
This unit plays back AAC files encoded by
iTunes.
This unit plays back AAC files in the sam-
pling frequencies 11.025 kHz, 16 kHz,
22.05 kHz, 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz and
48 kHz.
The sound quality of AAC files generally
becomes better with an increased trans-
mission rate. This unit can play recordings
with transmission rates from 16 kbps to
320 kbps, but in order to be able to enjoy
sound of a certain quality, we recommend
using discs recorded with a higher trans-
mission rate.
This unit doesn’t support the following for-
mat:
- Apple Lossless
53
<CRD4579-B/U>53
English
About folders and MP3/
WMA/AAC files
An outline of a CD-ROM and USB port-
able audio player/USB memory with
MP3/WMA/AAC files on it is shown below.
Subfolders are shown as folders in the
folder currently selected.
001.mp3
(001.wma, 001.m4a)
010.mp3
(010.wma, 010.m4a)
021.mp3
(021.wma, 021.m4a)
030.mp3
(030.wma, 030.m4a)
011.mp3
(011.wma, 011.m4a)
020.mp3
(020.wma, 020.m4a)
First
level
Second
level
Third
level
001
(ROOT)
002
004
005
003
NOTES
This unit assigns folder
number. The user can not
assign folder numbers.
MP3/WMA/AAC files in the
USB portable audio player/
USB memory are played
in the same order as they
were copied to the USB
portable audio player/USB
memory.
To specify the order in
which files in the USB
portable audio player/USB
memory are played, we
recommend the following
method.
1 Using a personal computer,
add a number indicating
the playback order in
front of the file name, e.g.
[001xxx.mp3] or [099yyy.
wma].
2 Put the files into a folder.
3 Copy the folder to the USB
portable audio player/USB
memory.
Depending on the computer
environment, it may not
be possible to specify the
order by this method.
It is not possible to check
folders that do not include
MP3/WMA/AAC files.
(These folders will be
skipped without displaying
the folder number.)
MP3/WMA/AAC files in
up to 8 tiers of folders can
be played back. However,
there is a delay in the
start of playback on discs
and USB portable audio
player/USB memory with
numerous tiers. For this
reason we recommend
creating discs with no more
than 2 tiers.
It is possible to play back
up to 192 folders on one
disc.
It is possible to play back
up to 255 folders on one
USB portable audio player/
USB memory.
54
<CRD4579-B/U>54
USB portable audio player/
USB memory compatibility
USB version: 2.0, 1.1 and 1.0
USB data transfer rate: full speed
USB Class: MSC (Mass Storage Class) device
Protocol: bulk
File system: FAT32 and FAT16
Supply current: 500 mA
NOTES
Partitioned USB memory
is not compatible with this
unit.
Depending on the kind of
USB portable audio player/
USB memory you use, this
unit may not recognize
the USB audio player/USB
memory or audio files
may not be played back
properly.
This unit can play back
files in the USB portable
audio player/USB memory
that is USB Mass Storage
Class. However, copyright
protected files that are
stored in above-mentioned
USB devices cannot be
played back. (If the iPod is
connected to this unit, file
playback condition depends
on the iPod specifications.)
You cannot connect a USB
portable audio player/USB
memory to this unit via a
USB hub.
Not all multimedia portable
devices are compatible.
55
<CRD4579-B/U>55
English
Terms
Packet write
This is a general term for a method
of writing on CD-R, etc. at the time
required for a file, just as is done
with files on floppy or hard discs.
Bit rate
This expresses data volume per
second, or bps (bits per second)
units. The higher the rate, the more
information is available to reproduce
the sound. Using the same encoding
method (such as MP3), the higher
the rate, the better the sound.
Multi-session
Multi-session is a recording method
that allows additional data to be
recorded later. When recording
data on a CD-ROM, CD-R or CD-
RW, etc., all data from beginning
to end is treated as a single unit or
session. Multi-session is a method
of recording more than 2 sessions in
one disc.
CD-DA
CD-DA is an abbreviation of
Compact Disc Digital Audio. It refers
to the uncompressed format of
regular CDs.
ID3 Tag
This is a method of embedding track-
related information in a MP3 file. This
embedded information can include
the track title, the artist’s name, the
album title, the music genre, the
year of production, comments and
other data. The contents can be
freely edited using software with ID3
Tag editing functions. Although the
tags are restricted to the number of
characters, the information can be
viewed when the track is played back.
ISO9660 format
This is the international standard for the
format logic of CD-ROM folders and
files. For the ISO9660 format, there are
regulations for the following two levels.
Level 1:
The file name is in 8.3 format (the
name consists of up to 8 characters,
half-byte English capital letters and
half-byte numerals and the “_ ”sign,
with a file-extension of three
characters).
Level 2:
The file name can have up to 31
characters (including the separation
mark
.
and a file extension).
Each folder contains less than 8
hierarchies.
Extended formats
Joliet:
File names can have up to 64 characters.
Romeo:
File names can have up to 128 characters.
m3u
Playlists created using the
WINAMP
software have a playlist
file extension (.m3u).
MP3
MP3 is short for MPEG1 & 2 Audio
Layer 3. It is an audio compression
standard set by a working group
(MPEG) of the ISO (International
Standards Organization). MP3 is able
to compress audio data to about 1/10
the level of a conventional disc.
WMA
WMA is short for Windows Media
TM
Audio and refers to an audio
compression technology that is
developed by Microsoft Corporation.
WMA data can be encoded by using
Windows Media Player version 7 or
later.
AAC
AAC is short for Advanced Audio
Coding and refers to an audio
compression technology standard
used with MPEG2 and MPEG4.
56
<CRD4579-B/U>56
CD player and care
• Use only CDs that have either of the
two Compact Disc Digital Audio marks
as shown below.
• Use only normal, round CDs. If you
insert irregular, non-round, shaped
CDs they may jam in the CD player or
not play properly.
• Check all CDs for cracks, scratches
or warping before playing. CDs that
have cracks, scratches or are warped
may not play properly. Do not use such
discs.
• Avoid touching the recorded
(non-printed) surface when handling
the disc.
• Store discs in their cases when not in
use.
• Keep discs out of direct sunlight and
do not expose the discs to high tem-
peratures.
• Do not attach labels, write on or apply
chemicals to the surface of the discs.
• To clean a CD, wipe the disc with a
soft cloth outward from the center.
• If the heater is used in cold weather,
moisture may form on components
inside the CD player. Condensation
may cause the CD player to malfunc-
tion. If you think that condensation is
a problem, turn off the CD player for
an hour or so to allow it to dry out and
wipe any damp discs with a soft cloth
to remove the moisture.
• Road shocks may interrupt CD play-
back.
• Never put a label, tape or scratches on
a disc. These will prevent the disc from
being played.
CD-R and CD-RW discs
• When CD-R/CD-RW discs are used,
playback is possible only for discs
which have been finalized.
• It may not be possible to play back CD-
R/CD-RW discs recorded on a music
CD recorder or a personal computer
because of disc characteristics, scratch-
es or dirt on the disc, or dirt, condensa-
tion, etc., on the lens of this unit.
• Playback of discs recorded on a per
-
sonal computer may not be possible,
depending on the application settings
and the environment. Please record
with the correct format. (For details,
contact the manufacturer of the appli-
cation.)
• Playback of CD-R/CD-RW discs may
become impossible in case of direct
exposure to sunlight, high tempera-
tures, or the storage conditions in the
car.
• Titles and other text information
recorded on a CD-R/CD-RW disc may
not be displayed by this unit (in the
case of audio data (CD-DA)).
• This unit conforms to the track skip
function of the CD-R/CD-RW disc. The
tracks containing the track skip infor-
mation are skipped automatically (in
case of audio data (CD-DA)).
• If you insert a CD-RW disc into this
unit, time to playback will be longer
than when you insert a conventional
CD or CD-R disc.
• Read the precautions accompanying
the CD-R/CD-RW discs before use.
• Recordings on CD-R/CD-RW can
not be played back using the DDCD
(Double Density CD) system.
• This unit will not play back SACD
(Super Audio CD).
57
<CRD4579-B/U>57
English
DualDiscs
• DualDiscs are two-sided discs that
have a recordable CD for audio on one
side and a recordable DVD for video on
the other.
• Since the CD side of DualDiscs is not
physically compatible with the general
CD standard, it may not be possible to
play the CD side with this unit.
• Frequent loading and ejecting of a
DualDisc may result in scratches on
the disc. Serious scratches can lead
to playback problems on this unit. In
some cases, a DualDisc may become
stuck in the disc loading slot and will
not eject. To prevent this, we recom-
mend you refrain from using DualDisc
with this unit.
• Please refer to the information from
the disc manufacturer for more
detailed information about DualDiscs.
58
<CRD4579-B/U>58
Error indications
If the CD player does not work, the CD stops suddenly during playback, or a similar problem occurs, an error
indication will appear on the display. The cause of the trouble will be indicated by an error number, and you
should check the corresponding item shown in the table below.
CD CHECK
When the disc is dirty or has been inserted upside-down.
Check the disc.
ERROR 3
There is probably an electrical or mechanical fault in the CD player.
Contact your TOYOTA dealer and ask for repair.
ERROR 4
This appears when there is excess current flow.
Contact your TOYOTA dealer and ask for repair.
WAIT
This appears when the CD player does not work because its temperature is high.
Wait a short while until the vehicle temperature goes down.
NO SUPPORT
This appears when an MP3/WMA/AAC file format is unusual and not supported by
this unit like WAV format recordings.
Please check the MP3/WMA/AAC file format.
59
<CRD4579-B/U>59
English
When problems occur while the iPod is connected to this unit, a message will appear on the display. Refer to the
table below to identify the problem, then take the suggested corrective action.
ERROR 3
There is probably an electrical or mechanical fault in the iPod.
Please check the iPod.
ERROR 4
This appears when there is excess current flow.
Contact your TOYOTA dealer and ask for repair.
ERROR 6
This appears when an iPod software version is unusual and not supported by this unit.
Please check the iPod software version.
CONNECTION ERROR
Communication failure.
Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod main menu appears in the iPod
display, connect the cable again.
NO SONGS
No songs.
Transfer the songs to the iPod.
EMPTY
There are no songs in the selected list.
Select a list that contains songs.
STOP
iPod has stopped.
Select again from list or connect the iPod again.
If the iPod freezes, reset and connect again.
IPOD ERROR
This appears when an unsupported iPod is connected.
Disconnect the device.
UPDATE
This appears when the iPod is unusual and not compatible with this unit.
Please check the iPod compatibility.
60
<CRD4579-B/U>60
When problems occur with the USB portable audio player/USB memory is connected to this unit, a message
will appear on the display. Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective
action.
ERROR 3
There is probably an electrical or mechanical fault in the USB portable audio player/
USB memory.
Please check the USB portable audio player/USB memory.
ERROR 4
This appears when there is excess current flow.
Contact your TOYOTA dealer and ask for repair.
ERROR 5
This appears when the USB portable audio player/USB memory is unusual and not
compatible with this unit.
Please check the USB portable audio player/USB memory compatibility.
NO SONGS
This appears when an MP3/WMA/AAC file format is unusual and not supported by
this unit like WAV format recordings.
Please check the MP3/WMA/AAC file format.
CONNECTION ERROR
Communication failure.
Disconnect the USB portable audio player/USB memory and connect again.
USB ERROR
This appears when an unsupported USB portable audio player/USB memory is con-
nected. Disconnect the device.
61
<CRD4579-B/U>61
English
When problems occur with the XM tuner, a message will appear on the display. Refer to the table below to iden-
tify the problem, then take the suggested corrective action.
The XM Listener Care Center is also available on the phone, please call (800)-967-2346 during the following hours:
Mon - Sat: 8 AM - 11 PM EST Sun: 8 AM - 8 PM EST
CK ANTENNA
The XM antenna is not connected.
Check whether the XM antenna cable is attached securely.
A short-circuit occurring in the antenna or the surrounding antenna cable.
Make sure that there is nothing unusual with the antenna or antenna cable.
NO SIGNAL
XM signal is too weak at the current location.
Wait until your vehicle reaches a location with a stronger signal.
LOADING
Unit is acquiring audio or program information.
Wait until the unit has received the information.
CH OFF AIR
The channel you selected is not broadcasting any programming.
Select another channel.
CH UNAUTH
The unit is updating the encryption code.
Wait until the update is finished.
CH UNAVAIL
The unit is receiving a channel with no SID.
62
<CRD4579-B/U>62
Changing or disconnecting
your battery
About ASL setting
If the battery is changed or discon-
nected, you cannot setup the ASL
setup option until the vehicle is mov-
ing.
Specifications
General
Power source . . . . . . . . . . . . . 13.2 V DC
(10.5 V to 16.0 V allowable)
Grounding system . . . . Negative type
Maximum current consumption . . 15 A
Dimensions (W × H × D)
. . . . . 205.5 mm × 104 mm × 178.8 mm
(80 in. 7/8 × 41 in. × 70 in. 2/5)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.77 kg
(3.894 lbs.)
Audio
Tone controls
(Bass) . . . . . . . . . . . Frequency : 80 Hz
Level : ±10 dB
(Treble) . . . . . . . . . . Frequency : 10 kHz
Level : ±10 dB
Maximum power output . . . . 40 W × 4
Load impedance . . . . . . . . . . . . . . . . 4
CD Player
System . . . Compact disc audio system
Usable discs . . . . . . . . . . Compact disc
Signal format
Sampling frequency . . . . . . 44.1 kHz
Number of quantization bits
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16; linear
Number of channels . . . . . . . 2 (stereo)
MP3 decoding format
. . . . . . . . . . MPEG1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format
. . . . . Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio)
(Windows Media Player)
AAC decoding format
. . . iTunes 8.2 or less (extension .m4a)
USB
Specification . . . . . . USB 2.0 full speed
Supply current . . . . . . . . . . . . . . 500 mA
Maximum amount of memory . . . 250 GB
File system . . . . . . . . . . . FAT16, FAT32
MP3 decoding format
. . . . . . . . . . MPEG1 & 2 Audio Layer 3
WMA decoding format
. . . . . Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio)
(Windows Media Player)
AAC decoding format
. . . iTunes 8.2 or less (extension .m4a)
AM tuner
Frequency range
. . . . . . . . . 530 kHz to 1 710 kHz (10 kHz)
FM tuner
Frequency range
. . . . . . . . . . . . . 87.75 MHz to 107.9 MHz
63
<CRD4579-B/U>63
English
2
Alteración o modificaciones
realizadas sin la apropiada
autorización podrían anular el
derecho del usuario a operar el
equipo.
Número de Identificación de la
FCC: AJDK036
MODELO Nro.: DEH-8918ZT
Este dispositivo cumple con la
Sección 15 de las Normas de
FCC. La operación está sujeta a
las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo puede no
causar interferencia nociva y (2)
dicho dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida,
incluida la interferencia que
pueda causar operaciones no
deseadas del dispositivo.
Información para el usuario
Alteraciones o modificaciones
realizadas sin la autorización
pertinente podrían anular el
derecho del usuario a operar el
equipo.
Este transmisor no debe
ser reubicado u operado en
conjunto con ninguna otra
antena o transmisor.
ADVERTENCIA
Manipular el cable de este
producto o los cables de los
accesorios vendidos con el
producto podría exponerlo
a los químicos listados en la
Proposición 65 conocida en
el Estado de California y otras
entidades gubernamentales por
causar cáncer y trastornos de
nacimiento u otros daños para
la reproducción.
Lave sus manos después de
manipularlos.
LA UTILIZACIÓN DE CON-
TROLES O AJUSTES O LA
OPERACIÓN DE PROCEDIMIEN-
TOS QUE NO SEAN LOS ESPE-
CIFICADOS AQUÍ, PODRÍAN
RESULTAR EN LA EXPOSICIÓN
A RADIACIÓN PELIGROSA.
EL USO DE INSTRUMENTOS
ÓPTICOS CON ESTE PRODUC-
TO AUMENTARÁ EL RIESGO DE
AFECCIÓN PARA LOS OJOS.
<CRD4579-B/U><64>
3
Español
Características
Reproducción de CD
Es posible la reproducción de CD/
CD-R/CD-RW de música.
Reproducción de archivos de MP3
Usted puede reproducir archivos
de MP3 grabados en CD-ROM/CD-
R/CD-RW (ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2
de grabaciones estándar) o en un
reproductor de audio portil USB/
memoria USB.
El suministro de este producto
otorga únicamente una licencia
para uso privado, no comercial
y no confiere ninguna licencia ni
implica derecho alguno para uti-
lizar este producto en emisiones
comerciales (por ejemplo: gene-
ración de ingresos) en vivo (ni
terrestres, vía salite, cable y/u
otro tipo de medio) ni tampoco
en emisiones/transferencias de
datos vía internet, intranets y/u
otras redes o en otros sistemas
de distribución de contenidos
electrónicos, como pueden ser
aplicaciones de audio pagadas o
a pedido. Se necesita una licencia
independiente para tal uso. Para
obtener más detalles, visite
http://www.mp3licensing.com.
Reproducción de archivos WMA
Usted puede reproducir archivos
de WMA grabados en CD-ROM/CD-
R/CD-RW (ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2
de grabaciones estándar) o en un
reproductor de audio portil USB/
memoria USB.
Reproducción de archivos AAC
Usted puede reproducir archivos
de AAC grabados en CD-ROM/CD-
R/CD-RW (ISO 9660 Nivel 1/Nivel 2
de grabaciones estándar) o en un
reproductor de audio portil USB/
memoria USB.
Compatibilidad con iPod
Cuando utilice esta unidad, puede
regular un iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod touch, iPhone. (Consulte
la página 21.)
Acerca de WMA
Windows Media es tanto una
marca registrada como una
marca comercial de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos
y/o en otros países.
Este producto incluye tecnolo-
gía perteneciente a Microsoft
Corporation y no puede usarse o
distribuirse sin la licencia otorgada
por Microsoft Licencing, Inc.
AVISO
Esta unidad podría no funcionar
correctamente dependiendo de
la aplicación que se utilice para
codificar los archivos WMA.
<CRD4579-B/U>65
4
Acerca de iPod
Por medio del iPod puede
realizarse la reproducción y la
escucha de material sin derechos
de autor y de aquel material que
puede ser reproducido legalmente
y escuchado para uso privado. La
violación de los derechos de autor
está prohibida por la ley.
iPod y iPhone son dos marcas
comerciales de Apple Inc. que
están registradas en los EE.UU. y
en otros países.
“Made for iPod” y “Made for
iPhone” significan que un
accesorio electrónico ha sido
diseñado para ser conectado
específicamente a un iPod o a
un iPhone, respectivamente, y
ha sido homologado por quien
lo desarrolló para cumplir con
las normas de funcionamiento
de Apple. Tenga presente que el
empleo de este accesorio con un
iPod o iPhone puede afectar la
operación inalámbrica.
Apple no es responsable del
funcionamiento de este aparato
ni de que cumpla con las normas
de seguridad y reguladoras.
En este manual, nos referiremos
a iPod y a iPhone como iPod.
Acerca de la radio XM
XM Ready
®
es una marca regis-
trada de XM Satellite Radio Inc. El
nombre XM
®
y su respectivo logo
son marcas comerciales de XM
Satellite Radio Inc. Todos los dere-
chos reservados. Servicio no dis-
ponible en Alaska y en Hawai.
Acerca de HD Radio
Technology
Tecnología HD Radio fabricada
bajo licencia de iBiquity Digital
Corporation. Patentes de EE.UU. y
de otros países. HD Radio
TM
y los
logotipos de HD, HD Radio y del
arco son marcas comerciales pro-
piedad de iBiquity Digital Corp.
Acerca del Bluetooth
La marca literal y los logotipos
Bluetooth
®
son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y
cualquier uso de dichas marcas por
Pioneer Corporation se hace bajo
licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
<CRD4579-B/U>66
5
Español
Información importante
acerca de este manual
Por razones de seguridad, este
manual da a conocer elementos
que requieren de una especial
atención cuando van seguidos de
los siguientes encabezamientos.
AVISO
Esto es un aviso contra
cualquier acción que pueda
dañar el vehículo o su
equipamiento en caso de
que ésta advertencia fuera
ignorada. Se le informa acerca
de lo que debe y no debe
hacer para evitar o reducir el
riesgo de daños a su vehículo y
equipamiento.
PRECAUCIÓN
Esta es una advertencia contra
cualquier acción que pueda
causar lesiones a las personas
si se la ignora.
Se le informa acerca de lo que
debe y no debe hacer para
reducir el riesgo de lesiones en
su cuerpo y en el de terceros.
Para asegurar el
funcionamiento correcto
del sistema de audio
No permita que esta unidad entre
en contacto con líquidos. Podría
ocasionarse un shock ectrico.
Además, podría dañarse, quemarse
o recalentarse dicha unidad debido
al contacto con líquidos.
Coloque sólo Discos Compactos
en la rendija.
El uso de teléfonos celulares en el
interior o cerca del vehículo podría
ocasionar ruidos en los altavoces
del sistema de audio que está
escuchando. Sin embargo, esto
no quiere decir que exista un mal
funcionamiento.
La salud de sus oídos se
encuentra en sus manos
Obtenga lo mejor de su equipo al
utilizarlo a un nivel seguro—un nivel
que permite que el sonido salga con
claridad sin retumbes molestos o
distorsión y, lo más importante, sin
afectar su sensibilidad auditiva. El
sonido puede ser engañoso. Con el
paso del tiempo, su “nivel de aco-
modamiento” auditivo se adapta a
los volúmenes más altos de sonido,
entonces, lo que suena “normal”
puede en verdad ser alto y dañino
para su audición. Evite esto al ajustar
su equipo en un nivel seguro ANTES
de que su audición se adapte.
ESTABLEZCA UN NIVEL SEGURO
:
Ponga el control de su volumen
en un ajuste reducido.
Aumente el volumen lentamente
hasta que pueda oírlo de manera
confortable y clara sin distorsiones.
Una vez que haya establecido
un nivel de sonido confortable,
ajuste el dial y déjelo ahí.
ASEGURESE DE CUMPLIR CON
LAS SIGUIENTES PAUTAS:
No aumente el volumen hasta tal
punto de no poder escuchar lo
que sucede a su alrededor.
Utilice las advertencias o
discontinúe el uso de manera
temporl en las situaciones que
son potencialmente peligrosas.
No utilice auriculares mientras
que opere un vehículo
motorizado, ya que el uso de
auriculares podría causar un
riesgo vehicular y es ilegal en
muchas áreas.
<CRD4579-B/U>67
6
Contenido
Caractesticas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acerca de WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acerca de iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Acerca de la radio XM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Acerca de HD Radio Technology. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Acerca del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Informacn importante acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Para asegurar el funcionamiento correcto del sistema de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
La Salud de sus Oídos se encuentra en sus Manos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Pantallas principales y posibles operaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Funcionamiento básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8–11
Escuchar la RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12–13
Escuchar la transmisora de HD Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14–15
Escuchar un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16–17
Escuchar DISCOS de MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18–20
Acerca de la utilizacn del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20–21
Conexn del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21–22
Desconexión del iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Escuchar canciones en el iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24–25
ABC SEARCH en un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Acerca de la utilizacn del reproductor de audio portátil USB/memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Conexn del reproductor de audio portátil USB/memoria USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Escuchar el reproductor de audio portil USB/memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
mo suscribirse a XM Satellite Radio <Opcional> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Para visualizar el ID de RADIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Escuchar emisoras de XM Satellite Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3435
Utilizacn del AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36–37
Ajustes del Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3840
Escuchar el reproductor de audio con Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4243
Ajustes del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4447
Uso de telefonía de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4849
Realizar una llamada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Ajuste Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Utilizacn del controlador del volante de la direccn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Archivos MP3, WMA y AAC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Informacn adicional del MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Informacn adicional de WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Informacn adicional de AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Acerca de carpetas y archivos MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Compatibilidad con el reproductor de audio portátil USB/memoria USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Términos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Reproductor de CD y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Discos CD-R y CD-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
DualDiscs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Indicaciones de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5861
Cambio o desconexión de su batea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
<CRD4579-B/U>68
7
Español
Pantallas principales y posibles operaciones
o
DERECHA
IZQUIERDA
ARRIBA
ABAJO
SELECTOR
MÚLTIPLE
Se indican las operaciones posibles.
Las siguientes son las pantallas principales que aparecen
durante ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA y la operación
del SELECTOR MÚLTIPLE. Cada pantalla indica las operaciones
que se encuentran disponibles en ese momento.
Puede seleccionar la pista siguiente o la
anterior de un CD o iPod presionando
DERECHA/IZQUIERDA.
Puede seleccionar una opción de ajuste, etc.,
presionando ARRIBA/ABAJO/DERECHA/
IZQUIERDA o ARRIBA/ABAJO.
Puede seleccionar una opción de ajuste, etc.,
presionando el centro del SELECTOR MÚLTIPLE.
Puede seleccionar la pista siguiente o la anterior o seleccionar una
carpeta de un CD, en una memoria USB o un reproductor de Audio
con Bluetooth presionando ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA.
Puede sintonizar o buscar una frecuencia de
radio presionando ARRIBA/ABAJO/DERECHA/
IZQUIERDA.
Puede sintonizar la frecuencia de transmisión de
Radio Satélite o pantalla y cambiar de categoría
presionando ARRIBA/ABAJO/DERECHA/IZQUIERDA.
Gire el SELECTOR MÚLTIPLE hacia la derecha o izquierda
para ajustar el nivel del volumen, seleccione un menú o un
elemento desde una lista. Presione el SELECTOR MÚLTIPLE
en el centro para ajustar la selección de un elemento.
<CRD4579-B/U>69
8
Funcionamiento
básico
Su sistema de audio funciona
cuando el interruptor de encendido
está en la posición “ACC” u “ON”.
AVISO
Para evitar que la batería se gaste,
no deje el equipo de audio del
vehículo encendido durante más
tiempo que el necesario cuando
el motor esté parado.
1POWER (Encendido)
Púlselo para encender y apagar la
unidad.
2 SELECTOR MÚLTIPLE/
VOLUMEN
Gire el SELECTOR MÚLTIPLE para
elevar/bajar los niveles del volumen
(el número total de pasos del volu-
men es 64). El funcionamiento del
SELECTOR MÚLTIPLE varía depen-
diendo de la fuente de audio o del
Menú. (Consulte la página 7.)
Para seleccionar las siguientes
opciones de ajuste, presione el
SELECTOR MÚLTIPLE para cambiar
al AUDIO MENU. Gire el SELECTOR
LTIPLE en sentido horario o
contrarreloj para seleccionar un
<CRD4579-B/U>70
9
Español
elemento y presione el SELECTOR
LTIPLE. Puede seleccionar
SETTINGS en el modo TUNER o
iPod.
EQ AUDIO CTRL SETTINGS
BLUETOOTH PHONE
EQ (ecualizador)
El EQ es un sistema DSP modificado
(Procesamiento de Señal Digital)
que proporciona un sonido persona-
lizado para su vehículo. Presione el
SELECTOR MÚLTIPLE para mostrar
el ajuste actual del modo del EQ.
Mientras que se muestra el ajuste,
presione de manera repetitiva para
acceder a los siguientes modos.
MUSIC MODE:
Un sonido poderoso,
enérgico y vivo.
TALK MODE:
Sonido natural y suave que
no produce fatiga auditiva
sino confort.
AUDIO CTRL
Cuando se activa el SELECTOR
LTIPLE, el elemento de ajuste del
menú AUDIO CTRL cambiará en el
siguiente orden:
FADER BALANCE BASS TREBLE
ASL (Nivelador Automático del Sonido)
ASR (Advanced Sound Retriever: recuperador
de sonido avanzado)
FADER:
Gire el SELECTOR MÚLTIPLE para
ajustar el balance del sonido entre los
parlantes traseros y delanteros.
La pantalla varía de R7 a F7.
BALANCE:
Gire el SELECTOR MÚLTIPLE para
ajustar el balance del sonido entre los
parlantes derecho e izquierdo. La pan-
talla varía de L7 a R7.
BASS: Ajuste el SELECTOR MÚLTIPLE para
ajustar los tonos graves. La pantalla vaa
de 5 a 5.
TREBLE:
Gire el SELECTOR MÚLTIPLE para
ajustar los tonos agudos. La pantalla varía
de 5 a 5.
ASL: Durante la conduccn, el ruido en el
vehículo cambia de acuerdo con la
velocidad de la conduccn. El Nivelador
Automático del Sonido (ASL) ajusta
automáticamente el volumen bandose
en la velocidad de la conduccn. Si
el ruido se incrementa, la sensibilidad
(variación del nivel del volumen con el
nivel de ruido) del ASL puede ajustarse
de uno a tres niveles. Presione el
SELECTOR MÚLTIPLE que cambia el
ajuste ASL como lo siguiente:
LOW d MID d HIGH d OFF
ASR: La función del ASR (Advanced Sound
Retriever: recuperador de sonido
avanzado) ofrece una amplia, profunda
y rica calidad del sonido del MP3/
WMA/AAC, lo que le produce al usuario
un sensacn de estar escuchando la
sica en vivo y en directo. Si se pulsa el
SELECTOR MÚLTIPLE repetidamente el
ajuste cambia en el siguiente orden:
LOW RATE
d
HIGH RATE
d
OFF
LOW RATE:
Efectiva para compresión
baja del audio.
LOW RATE:
Efectiva para compresión alta
del audio.
<CRD4579-B/U>71
10
AVISO
La función ASR sólo puede
ser seleccionada cuando se
reproduzca un MP3/WMA/
AAC desde un CD, un iPod,
un reproductor de audio USB
portil/ memoria USB/Audio
Bluetooth.
La función ASR no da soporte a
un audio comprimido externo.
El cambio de los ajustes de ASR
no se encuentra disponible en
el modo de Audio Bluetooth
cuando no hay un dispositivo de
Bluetooth conectado o cuando los
ajustes no se pueden cambiar.
Los valores de las funciones
BASS y TREBLE pueden
ajustarse para cada uno de
los modos (AM, FM, CD/MP3/
WMA/AAC, iPod/reproductor
de audio portil USB/
memoria USB, XM Satellite
Radio, reproductor de audio
con Bluetooth y AUX). Cuando
cambia los modos, los ajustes
cambian a los valores de
BASS y TREBLE ajustados
para el modo seleccionado.
La función ASL sólo se hace
efectiva cuando el vehículo
está en movimiento.
SETTINGS
Puede seleccionar este elemento en
el modo TUNER o iPod.
Si selecciona SETTINGS, puede ajus-
tar los siguientes elementos.
HD ON/OFF (en modo TUNER)
IPOD DIRECT (en modo iPod)
AUDIO BOOK (en modo iPod)
Para seleccionar una opción de
ajuste en el modo iPod, gire el
SELECTOR MÚLTIPLE en sentido
horario o contrarreloj y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
IPOD DIRECT AUDIO BOOK
HD ON/OFF:
Si ajusta el HD ON/OFF en ON, se
selecciona preferentemente la trans-
misión digital. Durante las operaciones
SCAN o SEEK, el sintonizador busca
todas las estaciones transmisoras
digitales y analógicas.
Si ajusta el HD ON/OFF en OFF, úni-
camente se selecciona la transmisión
analógica. Durante las operaciones
SCAN o SEEK, el sintonizador busca
todas las estaciones transmisoras
analógicas.
Cuando el SELECTOR MÚLTIPLE es
presionado, cambia en el siguiente
orden:
ON d OFF
El ajuste sólo puede ser cambiado en
modo RADIO.
IPOD DIRECT:
Un menú para encender y apagar el
control directo de iPod (en modo iPod).
Si selecciona ON, puede controlar las
operaciones de iPod en el iPod y puede
controlar desde esta unidad única-
mente el volumen del iPod. Si selec-
ciona OFF, puede controlar las opera-
ciones del iPod desde esta unidad.
Cuando se presiona el SELECTOR
LTIPLE, cambia en el siguiente
orden:
OFF
d
ON
El ajuste sólo puede ser cambiado en
modo iPod.
AUDIO BOOK:
Usted puede cambiar la velocidad de
reproducción de iPod Auidiobook.
Si se presiona el SELECTOR
LTIPLE repetidamente el ajuste
cambia en el siguiente orden:
NORMAL d FASTER d SLOWER
La velocidad sólo puede ser cam
-
biada en modo iPod.
Mientras IPOD DIRECT esté en ON,
la velocidad no puede ser cambiada.
AVISO
iPod (5ª generación) y iPod nano
(1ª generación) no admiten el
control directo de iPod.
<CRD4579-B/U>72
11
Español
BLUETOOTH
Si selecciona BLUETOOTH, puede
realizar los ajustes para conec-
tar y controlar los dispositivos de
Bluetooth.
Para seleccionar las siguien-
tes opciones de ajuste, gire el
SELECTOR MÚLTIPLE en sentido
horario o contrarreloj y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE. Diríjase a la
página 38 “Ajustes del Bluetooth”.
BT PAIRING LIST PHONE
LIST AUDIO SET PASSKEY BT
POWER ON/BT POWER OFF BT
INFO DISPLAY ON/DISPLAY OFF
INITIALIZE
BT PAIRING:
Puede conectar sus dispositivos de
Bluetooth.
LIST PHONE:
Puede conectar o desconectar un
teléfono móvil registrado y compatible
con Bluetooth o eliminarlo de la lista.
LIST AUDIO:
Puede conectar o desconectar un
dispositivo de Bluetooth registrado,
eliminar el dispositivo de la lista y
seleccionar el método de conexión.
SET PASSKEY:
Puede ajustar la clave.
BT POWER ON/BT POWER OFF:
Puede seleccionar conectar o no un
dispositivo de Bluetooth automática-
mente cuando la perilla de encendido
está en ON.
BT INFO:
Puede chequear el nombre y la direc-
ción de esta unidad.
DISPLAY ON/DISPLAY OFF:
Puede seleccionar si mostrar o no la
confirmación de conexión cuando un
dispositivo de Bluetooth está conecta-
do al ajustar la perilla de encendido
en ON.
INITIALIZE:
Puede inicializar cierta información de
ajuste o todos los ajustes.
PHONE
Si selecciona PHONE, puede editar
la agenda de teléfonos, establecer
el tono de llamada o transferir los
historiales de llamadas.
Para seleccionar los siguientes
elementos, gire el SELECTOR
LTIPLE en sentido horario o
contrarreloj y presione el SELECTOR
LTIPLE.
PHONE BOOK SET HF SOUND
SEND HISTORY
PHONE BOOK:
Puede editar la agenda de teléfonos
en esta unidad.
SET HF SOUND:
Cuando un teléfono móvil está
conectado, puede seleccionar el ring-
tone y ajustar el volumen del tono de
las llamadas y del ringtone.
SEND HISTORY:
Puede transferir los historiales de las
llamadas en el teléfono móvil conecta-
do a esta unidad.
Mientras el SELECTOR MÚLTIPLE
esté presionado, cambia en el sigu-
iente orden:
YES NO
3 ATRÁS
Presione el botón ATRÁS para salir
del menú.
Pulse el botón ATRÁS para salir de
la lista que ha sido visualizada pul-
sando el botón LIST.
<CRD4579-B/U>73
12
Escuchar la RADIO
1 FM1/2
Cambia entre los modos FM1 y FM2.
2 AM•SAT
Cambia entre los modos AM y SAT1/2/3
(debe tener instalado un receptor de
radio satélite y antena con un costo adi-
cional para escuchar la radio satélite).
3 LIST
Pulse para que aparezca visualizada la
lista de estación de radiodifusión regis-
trada en PREAJUSTE 1-6.
Use el SELECTOR MÚLTIPLE para
seleccionar una estación de la lista.
SELECTOR MÚLTIPLE
DERECHAARRIBA
IZQUIERDA ABAJO
PREAJUSTE 1-6
<CRD4579-B/U>74
13
Español
4 SELECTOR MÚLTIPLE (LISTA
DE SELECCIÓN)
Gire el SELECTOR MÚLTIPLE en
sentido horario y contrarreloj para
seleccionar una estación. Pulse el
SELECTOR MÚLTIPLE para ajustar
la estación. Si usted pulsa y mantie-
ne pulsado el SELECTOR MÚLTIPLE
en el centro hasta que escuche un
tono de aviso, la estación actual sin-
tonizada es almacenada como canal
preestablecido en la lista de canales
preestablecidos.
5 DERECHA (SINTONIZAR
<ARRIBA>)
Presione para seleccionar manual-
mente (un paso por vez) la estación
con la frecuencia siguiente más alta.
Presione y sujete para pasar rápida-
mente a una frecuencia más alta.
6 ARRIBA (SINTONIZAR
<ARRIBA>)
Presione para seleccionar la siguien-
te frecuencia más alta.
Presione y sujete para continuar
buscando una estación de radio más
alta.
7 IZQUIERDA (SINTONIZAR
<ABAJO>)
Presione para seleccionar manual-
mente (un paso por vez) la estación
con la frecuencia siguiente más baja.
Presione y sujete para pasar rápida-
mente a una frecuencia más baja.
8 ABAJO (SINTONIZAR
<ABAJO>)
Presione para seleccionar la siguien-
te estación más baja.
Presione y sujete para continuar
buscando una frecuencia de radio
más baja.
9 PREAJUSTE 1-6
Presione si desea ir a las estaciones
almacenadas previamente (Canales
preestablecidos).
Presione y mantenga presionado
hasta que escuche un tono de aviso.
Ahora, la estación que está sintoni-
zando es almacenada como un canal
preestablecido.
AVISO
Puede memorizar hasta 6
estaciones por banda.
a SCAN
Si presiona, se muestra en la
pantalla. El sintonizador comienza
a buscar estaciones con una buena
recepción y puede escuchar cada
canal por 5 segundos.
<CRD4579-B/U>75
14
Escuchar la transmisora
de HD Radio
HD Radio
TM
Technology es una trans-
misora de radio digital terrestre que
utiliza las frecuencias de las transmi-
soras analógicas AM/FM para trans-
mitir las señales digitales.
Para información concerniente a los
métodos de visualización, refiérase
a “Escuchar la RADIO” (página 12).
Esta sección contiene explicaciones
únicamente con respecto a las funcio-
nes de la transmisora de HD Radio.
Acerca de la transmisora HD
Radio
La transmisora de HD Radio™ cuenta con
servicios de audio y de datos de alta calidad.
La transmisora de HD Radio es llevada hacia
usted por sus estaciones locales de FM/AM.
La transmisora de HD Radio cuenta con lo
siguiente:
Audio de alta calidad
Multidifusión de FM
Servicios de datos
IZQUIERDA
DERECHA
<CRD4579-B/U>76
15
Español
(MPS)
(MPS)
(MPS)
(SPS)
(SPS)
Banda AM
Banda FM
AM analógico
AM analógico
AM digital
FM digital
FM-1ch digital
FM-2ch digital
FM-3ch digital
FM analógico
FM analógico
FM analógico
1 DERECHA (SINTONIZAR
<ARRIBA>)
Cuando reciba la señal de difusión
HD Radio y sintonice una transmi
-
sora Multidifusión soportada por
Canales en algo que no sea analógi-
co, las acciones siguientes tendrán
lugar cada vez que presione.
Cuando reciba
una señal MPS
Se sintoniza la
primera SPS.
Cuando reciba
una señal SPS
Se sintoniza la
siguiente SPS.
Cuando reciba
la última SPS
Se sintoniza la
siguiente MPS.
2
IZQUIERDA (SINTONIZAR
<ABAJO>)
Cuando reciba la señal de difusión
HD Radio y sintonice una transmi
-
sora Multidifusión soportada por
Canales en algo que no sea analógi-
co, las acciones siguientes tendrán
lugar cada vez que presione.
Cuando
reciba una
señal MPS
Se sintoniza la anterior
MPS.
Cuando
reciba una
señal SPS
La SPS anterior se
sintoniza o se sintoniza la
siguiente MPS.
Cuando
reciba la
señal SPS
siguiente
Se sintoniza la primera
SPS.
AVISO
Cuando se recibe una estación
analógica, se lleva a cabo el
procedimiento de sintonización
hacia abajo dentro de la
transmisión analógica. (6d2)
Si aún no se ha recibido
una transmisión digital,
el procedimiento de
sintonización hacia arriba
sintoniza la siguiente estación
analógica. (2d6)
FM analógico
FM analógico
FM analógico
FM-1ch digital
FM-2ch digital
FM-3ch digital
3 TEXT
Si presiona este botón, la pantalla
cambia en el siguiente orden:
Lado superior: STATION NAME
Lado inferior: Frecuencia
d
ARTIST NAME
SONG TITLE
d
ALBUM TITLE
SONG TITLE
Cuando se visualiza d, si presiona y
sujeta hasta que escucha un tono de
aviso, la pantalla cambiará a la página
siguiente. Se pueden visualizar hasta
un máximo de 2 páginas (24 carac-
teres).
<CRD4579-B/U>77
16
.
No se visualiza el nombre del título cuando se está reproduciendo un CD que no
contiene información de texto.
Escuchar un CD
AVISO
Nunca intente desmontar ni
lubricar ningún componente
del reproductor de discos
compactos. Inserte
sólo discos compactos
en la ranura de discos
compactos.
Use un disco de 12 cm. No
use un disco de 8 cm. o un
adaptador para un disco de
8 cm.
Cargue un CD en la ranura de
CD.
<CRD4579-B/U>78
17
Español
1 DISC
Cambia a modo CD. (Sólo efectivo si
se ha cargado un disco.)
2 h (EXPULSAR)
Pulse para expulsar el disco.
3 LIST
Pulse para visualizar una Lista de
CDs.
Use el SELECTOR MÚLTIPLE para
seleccionar un CD de la lista.
4 SELECTOR MÚLTIPLE (LISTA
DE SELECCIÓN)
Gire el SELECTOR MÚLTIPLE en
sentido horario o contrarreloj para
seleccionar el títlulo deseado.
Presione el SELECTOR MÚLTIPLE
en el centro para comenzar con la
reproducción.
No se muestra ninguna lista de CD
cuando se reproduce un CD que no
contiene información de texto.
5
ARRIBA/ABAJO (LISTA DE
SELECCIÓN)
Presione para seleccionar el título
deseado.
6
DERECHA (PISTA <ARRIBA>)
Presione para proceder a la siguiente
pista.
Presione y sostenga hasta que escu-
che un tono de alerta. Se avanza
rápidamente la pista. (Hay sonido.)
7
IZQUIERDA (PISTA <ABAJO>)
Presione para que lo lleve de regreso
al comienzo de la pista que se está
reproduciendo en ese momento.
Presione para regresar a la pista
anterior una vez más.
Presione y sostenga hasta que escu-
che un tono de alerta. Se avanza la
pista al reverso. (Hay sonido.)
8 PREAJUSTE 1 (REPRODUCIR/
PAUSAR)
Para pausar el CD, presione
PREAJUSTE 1 mientras el CD se
está reproduciendo. Presione de
nuevo para reanudar la reproducción.
9 PREAJUSTE 5 (Aleatorio)
Si presiona esto, y se
muestra en la pantalla. Esta unidad
comienza a reproducir las pistas en
orden aleatorio en el disco que se
está reproduciendo. Presione de
nuevo para cancelar.
a PREAJUSTE 6 (Repetir)
Si presiona esto, y se muestra
en la pantalla. Esta unidad comienza
a repetir la pista que se está repro-
duciendo. Presione de nuevo para
cancelar.
b SCAN
Si presiona esto, y se muestra
en la pantalla. Esta unidad comienza
a reproducir los primeros 10 segun-
dos de cada pista en el CD que se
está reproduciendo. Presione de
nuevo para cancelar.
c TEXT
Pulse, y las indicaciones de la panta-
lla cambian como se muestra a conti-
nuación (Sólo CD TEXT):
Lado superior:
ARTIST NAME
Lado inferior: TRACK TITLE
d
TRACK TITLE
Tiempo transcurrido
d
DISC TITLE
TRACK TITLE
Cuando se visualiza d, si presiona y
sujeta hasta que escucha un tono de
aviso, la pantalla cambiará a la página
siguiente. Se pueden visualizar hasta
un máximo de 2 páginas (24 carac-
teres).
PRECAUCIÓN
Los reproductores de discos
compactos utilizan un rayo
de láser invisible que puede
causar una exposición de
radiación peligrosa si este se
dirige hacia fuera de la unidad.
Utilice siempre el reproductor
correctamente.
<CRD4579-B/U>79
18
EXPULSAR
IZQUIERDA
ARRIBA
DERECHA
SELECTOR
MÚLTIPLE
ABAJO
Aleatorio
Repetir
REPRODUCIR/
PAUSAR
Escuchar DISCOS de
MP3/WMA/AAC
1 DISC
Cambia al modo DISC. (lo es efec-
tivo si se ha cargado un disco.)
2 h (EXPULSAR)
Pulse para expulsar el disco.
3 LIST
Pulse para visualizar una lista de MP3/
WMA/AAC.
Use el SELECTOR MÚLTIPLE para selec-
cionar un elemento de la lista.
4 SELECTOR MÚLTIPLE (LISTA
DE SELECCIÓN)
Gire el SELECTOR MÚLTIPLE en
sentido horario o contrarreloj para
seleccionar un archivo o carpeta.
Presione el SELECTOR MÚLTIPLE
en el centro para reproducir el archi-
vo seleccionado o carpeta. Use el
SELECTOR MÚLTIPLE para seleccio-
nar un elemento de la lista.
(Cuando se ha seleccionado una
carpeta, se reproduce la primera can-
ción de la carpeta.)
Se muestra la Lista de MP3/WMA/
AAC cuando se selecciona la carpe-
ta superior en el directorio raíz o el
nombre del archivo o de la carpeta.
<CRD4579-B/U>80
19
Español
5
DERECHA (PISTA <ARRIBA>)
Presione para proceder al siguiente
archivo. Presione y sostenga hasta
que escuche un tono de alerta. Se
avanza rápidamente el archivo. (No
hay sonido.)
6
IZQUIERDA (PISTA <ABAJO>)
Presione para que lo lleve de regreso al
comienzo del archivo que se está repro-
duciendo en ese momento. Presione
para regresar al archivo anterior una vez
más.
Presione y mantenga hasta que escuche
un sonido de alerta. Se avanza el archivo
al reverso. (No hay sonido.)
7
ARRIBA (CARPETA <ARRIBA>)
Presione para proceder a la siguien-
te carpeta.
8
ABAJO (CARPETA <ABAJO>)
Presione para regresar a la carpeta
anterior.
Presione y mantenga hasta que
escuche un sonido de alerta para ir
a HOME.
HOME implica regresar para repro-
ducir el primer archivo en la primera
carpeta del CD que se está reprodu-
ciendo.
9 PREAJUSTE 1
(REPRODUCIR/PAUSAR)
Para pausar la pista, presione
PREAJUSTE 1 mientras la pista se
está reproduciendo. Presione de
nuevo para reanudar la reproducción.
a PREAJUSTE 5 (Aleatorio)
Si presiona esto, y se
muestra en la pantalla. Esta unidad
comienza a reproducir las pistas en
orden aleatorio en la carpeta que
se está reproduciendo. Presione de
nuevo para cancelar.
Si presiona y sostiene hasta que
escuche un sonido de alerta y
se muestra en la pantalla. Esta
unidad comienza a reproducir los
archivos en orden aleatorio en el
disco que se está reproduciendo.
Presione de nuevo para cancelar.
b PREAJUSTE 6 (Repetir)
Si presiona esto, y se mues-
tra en la pantalla. Esta unidad
comienza a repetir el archivo que
se está reproduciendo. Presione de
nuevo para cancelar.
Si presiona y sostiene hasta que
escuche un sonido de alerta y
se muestra en la pantalla. Esta
unidad comienza a repetir la carpeta
que se está reproduciendo. Presione
de nuevo para cancelar.
c SCAN
Si presiona esto, y se
muestra en la pantalla. Esta unidad
comienza a reproducir los primeros
10 segundos de cada archivo en la
carpeta que se está reproduciendo.
Presione de nuevo para cancelar.
Si presiona y sostiene hasta que
escuche un sonido de alerta y
se muestra en la pantalla. Esta
unidad comienza a reproducir los
primeros 10 segundos del primer
archivo de cada carpeta. Presione
de nuevo para cancelar.
d TEXT
Pulse y las indicaciones visualizadas
cambian como se muestra a conti-
nuación:
Lado superior: ARTIST NAME
Lado inferior:
TRACK TITLE
d
TRACK TITLE
Tiempo transcurrido
d
Nombre de la carpeta
Nombre del archivo
Cuando se visualiza d, si presiona y
sujeta hasta que escucha un tono de
aviso, la pantalla cambiará a la pági-
na siguiente. Se pueden visualizar
hasta un máximo de 2 páginas (24
caracteres).
<CRD4579-B/U>81
20
AVISO
Cuando reproduzca un
disco grabado con el
sistema Multisesión, sólo se
reproduce la primera sesión.
Si la primera sesión combina
archivos MP3, WMA y AAC
y datos de música (CD-DA),
este producto sólo reproduce
los datos de música.
(Consulte la página 55.)
Acerca de la
utilización del iPod
Acerca de los ajustes de iPod
Esta unidad está pensada sólo
para ser usada con un iPod que
tenga un puerto conector tipo
Dock.
Las operaciones pueden variar
dependiendo de la versión del
software del iPod.
El ajuste del Ecualizador iPod
ajustado por el iPod no es
utilizado.
La función de Selección del iPod
es operada como Aleatoria en
esta unidad.
PRECAUCIÓN
Guarde los datos en otro
medio, para evitar perder
dichos datos durante la
operación del iPod con esta
unidad.
Aleje el iPod de los rayos
solares directos cuando
no esté siendo utilizado.
Una exposición a los rayos
solares directos puede
ser causa de una avería
en el iPod por las altas
temperaturas.
No deje el iPod en lugares
en donde las temperaturas
sean altas o expuesto a los
rayos directos del sol.
Fije el iPod adecuadamente
cuando lo use con esta unidad.
Evite que el iPod se caiga al
suelo, puede que se quede
obstruido bajo el pedal del
freno o del acelerador.
Para detalles, diríjase al Manual del
Usuario de su iPod.
<CRD4579-B/U>82
21
Español
Acerca de la versión del soft-
ware de iPod
Las versiones de software de iPod
que pueden usarse con esta unidad
son las siguientes (operaciones
verificadas en Marzo del 2011):
iPod (5ª generación)
Ver. 1.3
iPod classic
Ver. 2.0
iPod classic 120 GB
Ver. 2.0.1
iPod classic 160 GB
Ver. 2.0.4
iPod nano (1ª generación)
Ver. 1.3.1
iPod nano (2ª generación)
Ver. 1.1.3
iPod nano (3ª generación)
Ver. 1.1.3
iPod nano (4ª generación)
Ver. 1.0.4
iPod nano (5ª generación)
Ver. 1.0.1
iPod nano (6ª generación)
Ver. 1.0
iPod touch (1ª generación)
iOS3.0
iPod touch (2ª generación)
iOS3.0
iPod touch (3ª generación)
iOS3.1.1
iPod touch (4ª generación)
iOS4.1
iPhone
iOS3.1.2
iPhone 3G
iOS3.0
iPhone 3GS
iOS3.0.1
iPhone 4
iOS4.2
* Por favor, tenga en cuenta que no hay
garantía de las operaciones del iPod ni de las
futuras actualizaciones de las versiones del
software del iPod.
Conexión del iPod
Conecte el conector USB.
Conecte el iPod como se muestra
en la ilustración de abajo usando
un cable USB.
Presione el conector Dock en el
puerto para conectores de base
hasta que escuche un clic para
conectarlo firmemente. Si no se
ha introducido suavemente, puede
que esté invertido. No lo fuerce o
de lo contrario puede dañarlo.
Para el conector
USB del vehículo
*1
*2
Puerto USB
iPod con puerto conector Dock
Conector Dock
Cuando conecte el iPod, retire el
cable de auriculares del iPod.
Cuando conecta el iPod, se reco-
mienda utilizar un kit para automó-
viles que se compra por separado.
*1
Se recomienda utilizar un cable de USB que
cumple con los estándares USB 2.0
(Las medidas deberán satisfacer los
estándares de USB 2.0)
*2
La ubicación de la conexión varía según el tipo
de vehículo.
El iPod se enciende
automáticamente en cuanto se
conecta.
Cuando se conecta el iPod a esta
unidad, se visualiza el logo Apple
(o (marca de verificación)) en el
iPod.
Mientras el iPod esté conectado a
esta unidad, el iPod no podrá ser
encendido o apagado.
No puede usar el control remoto
del iPod al mismo tiempo.
Puede oír ruidos si lo desconecta
durante la reproducción del iPod.
<CRD4579-B/U>83
22
AVISO
Para resolver la mayoría de los
problemas cuando utilice su
iPod con el sistema de audio
de TOYOTA, desconecte su
iPod de la conexión iPod del
vehículo y reinícielo.
Para instrucciones acerca de
como reiniciar su iPod, diríjase
al Manual de Usuario de su
iPod.
Conecte el conector Dock
directamente al iPod por
medio del puerto conector
Dock. No lo conecte por
medio del puerto del iPod u
otra conexión.
Cuando el iPod está
conectado a esta unidad, se
escuchará también sonido
desde el auricular del iPod.
Desconecte el auricular del
iPod antes de utilizarlo.
Si instala un sistema de
audio que no sea un Audio
Genuino TOYOTA, no podrá
usar un conector USB.
Cuando esté utilizando el
iPhone por medio de las
tareas múltiples y según
la aplicación que se es
utilizando, no podrá cargar la
batería.
AVISO
Si desps de actualizar el iPod
o iPhone con la última versn
de software/firmware (iTunes)
este producto no reconoce el
iPod/iPhone conectado, o de otra
manera funciona incorrectamen-
te, siga los pasos a continuacn.
1. Desconecte el cable de iPod/
iPhone y vuélvalo a conectar.
2. Apague y vuelva a encender el
iPod/iPhone.
3. Desconecte el cable del iPod/
iPhone y reinícielos.
Después de iniciar el iPod/
iPhone, conecte el producto
usando un cable.
Desconexn del iPod
Retire el conector.
Cuando vaya a desconectar el
conector iPod, sujete el conector
firmemente y tire hacia usted.
<CRD4579-B/U>84
23
Español
<CRD4579-B/U>85
24
Escuchar canciones en
el iPod
1 AUX•USB
Presione el botón repetidamente
hasta que la fuente sea iPod.
AVISO
Si no hay conectado ningún
iPod, no cambiará a iPod aún
en el caso de que presione el
botón AUXUSB.
2 LIST
Pulse el botón LIST para que aparez-
ca visualizada la lista de categorías
(El playlist ó lista de canciones es la
primera categoría visualizada). Use el
SELECTOR MÚLTIPLE para cambiar
o seleccionar la categoría.
3 SELECTOR MÚLTIPLE (LISTA
DE SELECCIÓN)
Al girar el SELECTOR MÚLTIPLE mien-
tras se está visualizando la lista, cam-
bia las categorías en el orden siguien-
te. Presione el SELECTOR MÚLTIPLE
en el centro para seleccionar.
PLAYLIST ARTISTS ALBUMS
SONGS PODCASTS GENRES
COMPOSERS AUDIO BOOK
Gire el SELECTOR MÚLTIPLE para
seleccionar un elemento de la categoría
seleccionada y presione el SELECTOR
LTIPLE en el centro para finalizar.
<CRD4579-B/U>86
25
Español
4
DERECHA (PISTA <ARRIBA>
,
CAPÍTULO<ARRIBA>)
Presione para pasar a la siguiente
pista o capítulo.
Presione y sujete hacia la derecha
hasta que escuche un sonido de
aviso. Se avanza rápidamente la
pista.
5
IZQUIERDA (PISTA <ABAJO>,
CAPÍTULO <ABAJO>)
Presione para que lo lleve de regreso
al comienzo de la pista que se está
reproduciendo en ese momento.
Presione para regresar a la pista
anterior o capítulo una vez más.
Presione y sostenga hasta que escu-
che un tono de alerta. Se avanza la
pista al reverso.
6 PREAJUSTE 1 (REPRODUCIR/
PAUSAR)
Para pausar la pista, presione
PREAJUSTE 1 mientras la pista se
está reproduciendo. Presione de
nuevo para reanudar la reproducción.
7 PREAJUSTE 5 (Aleatorio)
Si presiona esto, se muestra en
la pantalla. Esta unidad comienza a
reproducir las pistas en el iPod en
orden aleatorio.
Si pulsa PREAJUSTE5 repetidamen-
te cambia entre los contenidos alea-
toreamente y se apaga (Off).
El aleatorio cambia como se muestra
a continuación:
Mezclar pista d Mezclar álbum d
Apagado
Pulse y mantenga pulsado
PREAJUSTE 5 para mezclar la selec-
ción de todo.
8 PREAJUSTE 6 (Repetir)
Si presiona esto, y se muestra
en la pantalla. Esta unidad comienza
a repetir la pista que se está repro-
duciendo. Presione de nuevo para
cancelar.
9 TEXT
La información de texto grabada en
el iPod puede ser visualizada.
Se pueden visualizar hasta 16 carac-
teres a la vez.
Pulse y las indicaciones visualizadas
cambian como se muestra a continua-
ción:
Lado superior: ARTIST NAME
Lado inferior:
TRACK TITLE
d
TRACK TITLE
Tiempo transcurrido
d
ALBUM TITLE
SONG TITLE
Cuando se visualiza d, si presiona y
sujeta hasta que escucha un tono de
aviso, la pantalla cambiará a la página
siguiente. Se pueden visualizar hasta
un máximo de 2 páginas (24 carac-
teres).
AVISO
Usted no puede usar el
control remoto del iPod al
mismo tiempo.
Puede oír ruidos si lo
desconecta durante la
reproducción del iPod.
La operación de SCAN no
está disponible cuando se
está escuchando el iPod.
<CRD4579-B/U>87
26
ABC SEARCH en un iPod
Puede buscar un elemento en la
lista visualizada en el iPod median-
te el primer carácter (sólo caracte-
res alfanuméricos).
1 Presione el botón LIST. Mientras
se visualiza la lista, pulse otra vez
el botón LIST.
Se permite la ABC SEARCH.
2 Gire el SELECTOR MÚTIPLE
para seleccionar una letra o un
número. Por ejemplo, gire el
SELECTOR MÚLTIPLE hacia la
derecha para seleccionar “B”.
3 Presione el SELECTOR
LTIPLE.
La búsqueda comienza y se
muestra el primer elemento de la
lista que empieza con la letra “B”.
Si la lista no contiene ningún
elemento que comience con
el carácter seleccionado, se
visualiza “NOT FOUND” y ABC
SEARCH se cancela.
4 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar la canción
deseada.
Deslice la lista hacia abajo.
5 Cuando se visualiza la canción
que desea escuchar en el
centro de la pantalla, presione
el SELECTOR MÚLTIPLE en el
centro. Se reproduce la canción
seleccionada.
* Para cancelar la ABC
SEARCH, pulse el botón LIST.
<CRD4579-B/U>88
27
Español
Acerca de la utilizacn
del reproductor de
audio portátil USB/
memoria USB
Para obtener información
sobre las restricciones del
reproductor de audio portil
USB/memoria USB, diríjase la
página 54 “Compatibilidad con
el reproductor de audio portátil
USB/memoria USB”.
Para obtener información sobre
las restricciones de las carpetas
en el reproductor de audio
portil USB/memoria USB,
diríjase a la página 53 “Acerca de
carpetas y archivos MP3/WMA/
AAC”.
Conexión del
reproductor de audio
portátil USB/memoria
USB
Conecte el reproductor de audio
portil USB/memoria USB a un
puerto USB del conector de USB.
Para obtener instrucciones sobre
la conexión y desconexión del
iPod, diríjase a la página 21
Conexión del iPod” y a la página
22 “Desconexión del iPod”.
<CRD4579-B/U>89
28
Escuchar el
reproductor de audio
portátil USB/memoria
USB
1 AUX•USB
Pulse el botón repetidamente hasta
que la fuente sea el reproductor de
audio portátil USB/memoria USB.
Para obtener información sobre las
operaciones de reproducción des-
pués de cambiar la fuente a USB,
diríjase a la página 18 “Escuchar
DISCOS de MP3/WMA/AAC”.
<CRD4579-B/U>90
29
Español
<CRD4579-B/U>91
30
AVISO
Para poder escuchar la emisión
de radio satélite en su vehículo,
se debe comprar e instalar
un receptor salite adicional
genuino de Toyota y una antena.
AVISO
Se necesita la inscripción a la
XM Satellite Radio para escu-
char la radio satélite en su
vehículo.
PRECAUCIÓN
Este sintonizador XM soporta “Servicios de audio (Música y Voz)
únicamente de XM Satellite Radio e Información de texto* vinculada
al Servicio de audio respectivo.
*La Información de texto incluye el nombre de la estacn, nombre (del
artista), título (de la canción) y nombre de la categoría.
Sirius XM Radio, Inc. sólo se hace responsable de proporcionar
servicios aéreos para receptores XM.
Este sintonizador XM cuanta con el otorgamiento de un tipo de
Certificado de Aprobación por parte de Sirius XM Radio, Inc. como
prueba de conformidad por los servicios que proporciona XM
Satellite Radio.
<CRD4579-B/U>92
31
Español
Cómo suscribirse a
XM Satellite Radio
<Opcional>
AVISO
Todos los costos y
la programación son
responsabilidad de XM
Satellite Radio y están sujetos a
cambios.
Los oyentes pueden suscribirse
visitando el sitio web de XM en
www.xmradio.com o llamando
a Atención al Cliente de XM de
manera gratuita al (800)852-9696.
Los clientes deben tener su ID de
Radio a mano.
Para visualizar el ID de
RADIO
Cada sintonizador XM se identi-
fica con un ID de RADIO único.
Necesitará el ID de RADIO al acti-
var el servicio XM o cuando infor-
me acerca de un problema.
Cómo visualizar el ID de RADIO
Seleccione el número de canal
cero (000) al girar o presionar el
SELECTOR MÚLTIPLE hacia la
izquierda o derecha.
Se muestra el código ID.
El ID de RADIO se muestra como 8
caracteres alfanuméricos.
(Consulte la página 32 para
chequear su código de ID de radio)
Registre su código ID a continuación
CÓDIGO ID
___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
AVISO
Si selecciona otro canal, se
cancela la visualización del
digo ID.
<CRD4579-B/U>93
32
ID de Radio
Diríjase al gráfico correspondiente
para verificar el código ID de radio
antes de comunicarse con XM Satellite
Radio para activar su servicio.
Gráfico correspondiente
(Sin usar.)
(Sin usar.) (Sin usar.)
(Sin usar.)
Visualización
Visualización
Visualización
<CRD4579-B/U>94
33
Español
<CRD4579-B/U>95
34
Escuchar emisoras de
XM Satellite Radio
1 AM•SAT
Cambia entre los modos AM y
SAT1/2/3.
AVISO
Debe tener instalado un
receptor de XM Satellite Radio,
antena o servicio con un costo
adicional para escuchar XM
Satellite Radio. (Diríjase a las
páginas 30 y 31.)
2 LIST
Presione para seleccionar el modo
de lista de canales predeterminados.
Use el SELECTOR MÚLTIPLE para
seleccionar un canal de la lista.
<CRD4579-B/U>96
35
Español
3 SELECTOR MÚLTIPLE (LISTA
DE SELECCIÓN)
Gire el SELECTOR MÚLTIPLE en
sentido horario o contrarreloj para
seleccionar el canal deseado. La
transmisión comenzará al presionar-
lo. Si usted presiona y mantiene pre-
sionado hasta que escuche un tono
de aviso, la estación sintonizada en
ese momento es almacenada como
un canal predeterminado en la lista
de canales predeterminados.
4 DERECHA (SINTONIZAR
<ARRIBA>)
Presione para seleccionar el siguien-
te canal más alto.
Si presiona y sostiene, podrá despla-
zarse hacia adelante rápidamente a
través de los canales.
Mientras se muestra la Categoría de
Canal por TYPE ARRIBA/ABAJO,
podrá seleccionar el canal siguiente
dentro del tipo (categoría de canal)
seleccionado actualmente presionan-
do el SELECTOR MÚLTIPLE hacia la
derecha.
5
IZQUIERDA (SINTONIZAR
<ABAJO>)
Presione para seleccionar el canal
anterior.
Si presiona y sostiene, podrá des-
plazarse hacia abajo rápidamente a
través de los canales.
Mientras se muestra la Categoría de
Canal por TYPE ARRIBA/ABAJO,
podrá seleccionar el canal anterior
dentro del tipo (Categoría de Canal)
seleccionado actualmente presionan-
do el SELECTOR MÚLTIPLE hacia la
izquierda.
6 ARRIBA (TIPO <ARRIBA>)
Presione para ver la Categoría de
Canal del canal que está siendo reci-
bido en ese momento.
Cuando se muestre la Categoría de
Canal, presione nuevamente para
cambiar a la categoría siguiente.
7 ABAJO (TIPO <ABAJO>)
Presione para ver la Categoría de
Canal del canal que está siendo reci-
bido en ese momento.
Cuando se muestre la Categoría de
Canal, presione nuevamente para
cambiar a la categoría anterior.
8 PREAJUSTE 1-6
Presione si desea ir a los canales
almacenados previamente (Canales
Predeterminados).
Presione y sostenga hasta escuchar
un tono de aviso y el canal que está
recibiendo actualmente será almace-
nado como un canal predeterminado.
AVISO
Puede memorizar hasta 6
canales por banda.
9 SCAN
Si presiona, se muestra en la
pantalla. Comienza el SCAN del tipo
seleccionado actualmente (Categoría
de Canal) y el sintonizador comien-
za a buscar las estaciones con una
buena recepción. Puede escuchar
cada canal por 5 segundos.
a TEXT
Presione este botón y las indica-
ciones de pantalla cambian de la
siguiente manera:
Lado inferior: Nombre del Artista
Lado superior: Título de la Canción
d
Nombre del Canal
Título de la Canción
AVISO
Acerca de la pantalla
Se pueden visualizar hasta
un máximo de 10 caracteres
alfanuméricos.
(No se mostrará de manera
completa alguna información).
<CRD4579-B/U>97
36
Utilizacn del AUX
Al insertar una mini clavija en el
adaptador AUX del automóvil,
puede escuchar música desde un
dispositivo de audio portil a tra-
vés del sistema de altavoces del
vehículo.
1 AUX•USB
Cambia a modo AUX.
PRECAUCIÓN
Cuando utilice un dispositivo
de audio portátil conectado
a la salida de potencia o a un
encendedor de cigarrillos,
puede producirse un ruido
durante la reproducción.
Si esto pasa, use la fuente de
potencia del dispositivo de
audio portátil.
<CRD4579-B/U>98
37
Español
AVISO
Si la clavija mini de
un cable disponible
comercialmente conectado
a un componente de
audio portátil o a otro
componente no es
conectado al adaptador
AUX del automóvil, el
modo no cambiará a modo
AUX aunque pulse el botón
AUXUSB.
Cuando se está utilizando
un componente conectado
a una mini clavija, el nivel
del volumen varía, de
manera que cuando se
escuche un reproductor
de CD integrado o la radio,
usted debe hacer ajustes.
Si instala un sistema de
audio que no sea un Audio
Genuino TOYOTA, no podrá
usar el adaptador AUX del
automóvil.
<CRD4579-B/U>99
38
Ajustes del Bluetooth
Con esta unidad, puede hacer lla-
madas desde un teléfono móvil
compatible con Bluetooth o repro-
ducir música en el reproductor de
audio.
Los siguientes perfiles/protocolos
de Bluetooth son compatible con
esta unidad.
HFP
OPP
PBAP
A2DP
AVRCP
SDP
Para realizar los ajustes para el dis-
positivo de Bluetooth, muestre el
menú BLUETOOTH por medio del
siguiente procedimiento.
1 Presione el SELECTOR
LTIPLE para mostrar el menú
AUDIO.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar BLUETOOTH
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
Conexión de un Dispositivo de Bluetooth
Puede conectar un dispositivo de
Bluetooth mediante el siguiente
procedimiento.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar BT PAIRING
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Envíe la clave desde el teléfono
móvil.
La conexión se completa
cuando se muestra
“CONNECTED”. El dispositivo
está registrado en la lista de
Bluetooth en esta unidad.
Puede registrar hasta cinco
dispositivos.
Conexión de un teléfono móvil con
Bluetooth pre-registrado
Puede conectar un teléfono móvil
registrado con Bluetooth mediante
el siguiente procedimiento.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar LIST PHONE
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el teléfono
que quiere conectar desde la
lista de teléfonos y presione
SELECTOR MÚLTIPLE.
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar SELECT
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
En caso de que ya estuviese
conectado otro teléfono, gire
el SELECTOR MÚLTIPLE para
seleccionar YES (desconec-
tar) o NO (no desconectar).
La desconexión se completa
cuando “DISCONNECT
BLUETOOTH DEVICE” desa-
parece. Regrese al paso 2
una vez que la desconexión
se complete. La conexión se
completa cuando se muestra
“CONNECTED”.
Conexión de un reproductor de audio con
Bluetooth registrado
Puede conectar un reproductor
registrado con Bluetooth mediante
el siguiente procedimiento.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar LIST AUDIO
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
La operación subsiguiente es
la misma que en el paso 2 en
“Conexión de un teléfono móvil
con Bluetooth registrado”.
Desconexión del teléfono móvil con
Bluetooth
Puede desconectar un teléfono
móvil registrado con Bluetooth
mediante el siguiente proced-
imiento.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar LIST PHONE
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el teléfono
que quiere desconectar desde
la lista de teléfono y presione
SELECTOR MÚLTIPLE.
<CRD4579-B/U>100
39
Español
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar DISCONNECT
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
4 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar YES, y
presione el SELECTOR
LTIPLE.
La desconexión se completa
cuando “DISCONNECT
BLUETOOTH DEVICE” desa-
parece.
Desconexión de un reproductor de audio
con Bluetooth
Puede desconectar un repro-
ductor de audio registrado con
Bluetooth mediante el siguiente
procedimiento.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar LIST AUDIO
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
La operación subsiguiente es
la misma que en el paso 2 en
“Desconexión del teléfono móvil
con Bluetooth”.
Cambio del método de conexión del
reproductor de audio con Bluetooth
Puede cambiar el método de con-
exión del reproductor de audio con
Bluetooth mediante el siguiente
procedimiento.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar LIST AUDIO
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el reproduc-
tor de audio al que le quiere
cambiar el método de conexión
desde la lista del reproduc-
tor y presione SELECTOR
LTIPLE.
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar CONNT
METHOD y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
4 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
y seleccione FROM VEHICLE
para realizar la conexión desde
la unidad o FROM AUDIO
para llevar a cabo la conexión
desde un reproductor de audio
y presione el SELECTOR
LTIPLE. El cambio se
completa cuando se muestra
el método de conexión selec-
cionado.
Eliminación de la lista de un teléfono
vil con Bluetooth registrado
Puede eliminar un teléfono móvil
registrado con Bluetooth de la
lista mediante el siguiente proced-
imiento.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar LIST PHONE
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el teléfono
que quiere eliminar desde la
lista de teléfonos y presione
SELECTOR MÚLTIPLE.
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar DELETE
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
4 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar YES y
presione el SELECTOR
LTIPLE.
Se completa la elimi-
nación cuando se muestra
“DELETED”.
Eliminación de la lista de un reproductor
de audio con Bluetooth registrado
Puede eliminar un reproductor de
audio registrado con Bluetooth de
la lista mediante el siguiente pro-
cedimiento.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar LIST AUDIO
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
La operación subsiguiente es
la misma que en el paso 2 en
“Eliminación de la lista de un
teléfono móvil con Bluetooth reg-
istrado”.
Establecimiento de claves
Puede ajustar la clave. La clave es
un número compuesto de entre
4 y 8 dígitos. El establecimiento
por defecto es “0000”. Puede
introducir el número en la posición
intermitente del cursor.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar SET PASSKEY
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar cualquier
número y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE hacia la
<CRD4579-B/U>101
40
derecha para mover el cursor
hacia el siguiente digito.
3 Cuando haya ingresado el
último número, presione el
SELECTOR MÚLTIPLE para
almacenar la clave.
Ajuste de la conexión automática de un
dispositivo con Bluetooth
Puede seleccionar conectar o
no un dispositivo de Bluetooth
automáticamente cuando la perilla
de encendido está en ON.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar BT POWER
ON (conectar automática-
mente) o BT POWER OFF (no
conectar automáticamente)
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
Chequeo de la información de dispositivo
Puede chequear el nombre del
dispositivo de esta unidad y
la dirección del dispositivo de
Bluetooth.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar BT INFO
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar DEVICE
NAME o DEVICE ADDR
(dirección del dispositivo
con Bluetooth) y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
Puede chequear el elemento
de información seleccionado.
Ajuste de la confirmación de conexión
Puede seleccionar si mostrar o
no la confirmación de conexión
cuando la perilla de encendido
está en ON y hay un dispositivo
de Bluetooth conectado.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar DISPLAY
ON (mostrar) o DISPLAY
OFF (ocultar) y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
Información de inicialización
Puede inicializar los ajustes del
teléfono manos libres (ringtone
y volumen), la información de
ajustes para esta unidad (Potencia
del Bluetooth, muestra de la final-
ización de la conexión Bluetooth
y clave) o toda la información de
ajustes.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar INITIALIZE
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar SET HF
SOUND (para inicializar los
ajustes de tonos para el telé-
fono de manos libres), DEVICE
INFO (para inicializar la infor-
mación de ajustes para esta
unidad) o ALL INITILZE (para
inicializar todos los ajustes)
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar YES (ini-
cializar) o NO (no inicializar)
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
<CRD4579-B/U>102
41
Español
<CRD4579-B/U>103
42
Escuchar el reproductor de
audio con Bluetooth
1 AUX•USB
Cambia al modo BT-AUDIO.
2
DERECHA (PISTA <ARRIBA>)
Pueden realizarse distintas tareas
cuando se cuenta con el soporte de
su dispositivo de Bluetooth.
Presione para proceder al siguiente
archivo. Presione y sostenga hasta
que escuche un tono de alerta. Se
avanza rápidamente el archivo. (No
hay sonido.)
3
IZQUIERDA (PISTA <ABAJO>)
Pueden realizarse distintas tareas
cuando se cuenta con el soporte de
su dispositivo de Bluetooth.
Presione para que lo lleve de regreso
al comienzo del archivo que se es
reproduciendo en ese momento.
Presione para regresar al archivo
anterior una vez más.
Presione y mantenga hasta que
escuche un sonido de alerta. Se
avanza el archivo al reverso. (No hay
sonido.)
4 ARRIBA (ÁLBUM <ARRIBA>)
Pueden realizarse distintas tareas
cuando se cuenta con el soporte de
su dispositivo de Bluetooth.
Presione para proceder a la siguiente
carpeta.
<CRD4579-B/U>104
43
Español
5 ABAJO (ÁLBUM <ABAJO>)
Pueden realizarse distintas tareas
cuando se cuenta con el soporte de su
dispositivo de Bluetooth.
Presione para regresar al álbum ante-
rior.
6 PREAJUSTE 1 (REPRODUCIR/
PAUSAR)
Pueden realizarse distintas tareas
cuando se cuenta con el soporte de su
dispositivo de Bluetooth.
Para pausar la pista, presione
PREAJUSTE 1 mientras la pista se
está reproduciendo. Presione de
nuevo para reanudar la reproducción.
7 PREAJUSTE 5 (Aleatorio)
Pueden realizarse distintas tareas
cuando se cuenta con el soporte de su
dispositivo de Bluetooth.
Si presiona esto, y se
muestra en la pantalla. Esta unidad
comienza a reproducir las pistas en
orden aleatorio en la carpeta que
se está reproduciendo. Presione de
nuevo para cancelar.
Si presiona y sostiene hasta que
escuche un sonido de alerta, y
se muestra en la pantalla. Esta
unidad comienza a reproducir los
archivos en orden aleatorio en el
disco que se está reproduciendo.
Presione de nuevo para cancelar.
8 PREAJUSTE 6 (Repetir)
Pueden realizarse distintas tareas
cuando se cuenta con el soporte de su
dispositivo de Bluetooth.
Si presiona esto, y se muestra
en la pantalla. Esta unidad comienza
a repetir el archivo que se está repro-
duciendo. Presione de nuevo para
cancelar.
Si presiona y sostiene hasta que
escuche un sonido de alerta, y
se muestra en la pantalla. Esta
unidad comienza a repetir la carpeta
que se está reproduciendo. Presione
de nuevo para cancelar.
9 SCAN
Pueden realizarse distintas tareas
cuando se cuenta con el soporte de su
dispositivo de Bluetooth.
Si presiona esto, y se muestra
en la pantalla. Esta unidad comienza
a reproducir los primeros 10 segun-
dos de cada archivo en la carpeta
que se está reproduciendo. Presione
de nuevo para cancelar.
Si presiona y sostiene hasta que
escuche un sonido de alerta, y
se muestra en la pantalla. Esta
unidad comienza a reproducir los
primeros 10 segundos del primer
archivo de cada carpeta. Presione de
nuevo para cancelar.
a TEXT
Pueden realizarse distintas tareas
cuando se cuenta con el soporte de su
dispositivo de Bluetooth.
Pulse y las indicaciones visualizadas
cambian como se muestra a conti-
nuación:
Lado superior: ARTIST NAME
Lado inferior:
TRACK TITLE
d
TRACK TITLE
Tiempo transcurrido
d
ALBUM TITLE
TRACK TITLE
Si el perfil de su dispositivo de
Bluetooth es AVRCP 1.0, no se
puede cambiar la pantalla. Se mues-
tra “STREAMING AUDIO”.
Cuando se visualiza d, si presiona y
sujeta hasta que escucha un tono de
aviso, la pantalla cambiará a la página
siguiente. Se pueden visualizar hasta
un máximo de 2 páginas (24 carac-
teres).
<CRD4579-B/U>105
44
Ajustes del teléfono
Puede realizar varios ajustes para
usar el teléfono de manos libres.
Para realizar los ajustes, muestre
el menú PHONE por medio del
siguiente procedimiento.
AVISO
Incluso si un número de teléfone
de 25 o más caracteres ha sido
memorizado en la agenda del
teléfono móvil, no puede transferir
los datos a la agenda de teléfonos
de esta unidad.
1
Presione el SELECTOR MÚLTIPLE
para mostrar el menú AUDIO.
2
Gire el SELECTOR MÚLTIPLE para
seleccionar PHONE y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
Edición
de la agenda del teléfono
En esta unidad, puede agregar con-
tactos o eliminarlos de su agenda
del teléfono. Puede también elimi-
nar los historiales de llamadas u
otras agendas del teléfono y regis-
trar números desde la agenda para
marcación rápida.
Para editar la agenda de teléfono,
gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar PHONEBOOK y
presione SELECTOR MÚLTIPLE
para mostrar el menú de la
PHONEBOOK.
Agregar un contacto
Puede transferir contactos de
manera individual o todos juntos
desde un teléfono móvil conecta-
do a la agenda de teléfonos en
esta unidad.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar ADD
CONTACTS y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar SEND ALL
o SEND ONE y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
3 Confirme la cantidad restante
de memoria que se muestra y
gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar YES
(transferir) o NO (no trans-
ferir) y presione el SELECTOR
LTIPLE.
Se muestra “TRANSFERRING”
durante la transferencia de
datos.
Cuando utilice un teléfono
móvil con Bluetooth OPP,
ponga en funcionamiento su
teléfono móvil para transferir
los datos. Cuando use un
teléfono móvil con Bluetooth
PBAP, la transferencia se inicia
automáticamente.
La transferencia se com
-
pleta cuando se muestra
“TRANSFERRED”.
Eliminación de un contacto
Puede eliminar un contacto indi-
vidual desde la agenda de telé-
fonos en esta unidad.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar DEL
CONTACTS y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el nombre del
contacto (o número de teléfo-
no) que quiere eliminar desde
la agenda de teléfonos y pre-
sione SELECTOR MÚLTIPLE.
Si gira el SELECTOR
LTIPLE para seleccionar
A-Z SEARCH y presiona el
SELECTOR MÚLTIPLE, puede
seleccionar la primera letra del
nombre del contacto y reducir
la búsqueda. Seleccione la
primera letra del número del
alfabeto (A a la Z) o seleccione
OTHERS (números del 0 al 9 y
símbolos).
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar YES y
presione el SELECTOR
LTIPLE.
La eliminación se com
-
pleta cuando se muestra
“DELETED”.
<CRD4579-B/U>106
45
Español
Registro de un contacto a mar-
cación rápida
En esta unidad, puede registrar
números de teléfono desde la
agenda de teléfonos para una mar-
cación rápida.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar ADD SD
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el nombre de
contacto (o número de telé-
fono) que quiere registrar para
la marcación rápida y presione
el SELECTOR MÚLTIPLE y
presione PREAJUSTE 1 - 5.
Si gira el SELECTOR
LTIPLE para seleccionar
A-Z SEARCH y presiona el
SELECTOR MÚLTIPLE, puede
seleccionar la primera letra del
nombre del contacto y reducir
la búsqueda. Seleccione la
primera letra del número del
alfabeto (A a la Z) o seleccione
OTHERS (números del 0 al 9 y
símbolos).
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar YES y
presione el SELECTOR
LTIPLE.
El registro de la marcación
rápida se completa cuando se
muestra “REGISTERED”.
Eliminación de una agenda de
teléfonos utilizada con otro
teléfono.
Puede eliminar una agenda de
teléfonos que se utilice con otro
teléfono.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar DEL OTHER
PB y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el nombre
del teléfono en el cual se usa
la agenda de teléfonos que
quiere eliminar y presione
SELECTOR MÚLTIPLE.
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar YES y
presione el SELECTOR
LTIPLE.
La eliminación se com
-
pleta cuando se muestra
“DELETED”.
Eliminación del historial de lla-
madas
Puede eliminar el historial de lla-
madas en esta unidad.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar DEL HISTORY
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el tipo de
historial (ALL CALLS, MISSED
CALLS, INCOMINGCALL o
OUTGOINGCALL) y presione
el SELECTOR MÚLTIPLE.
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar ALL DELETE
o el historial individual que
quiere eliminar y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
4 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar YES y
presione el SELECTOR
LTIPLE.
La eliminación se com
-
pleta cuando se muestra
“DELETED”.
<CRD4579-B/U>107
46
Eliminacn de un número de tefono
desde la marcación rápida
Puede eliminar cualquier número
de teléfono desde la marcación
rápida.
1 Presione CALL, gire el
SELECTOR MÚLTIPLE para
seleccionar SPEED DIALS
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Presione el botón PREAJUSTE
para el cual está registrado el
número de teléfono que quiere
eliminar.
3 Chequee el número de telé
-
fono y presione PREAJUSTE 6.
4 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar YES y
presione el SELECTOR
LTIPLE.
La eliminación se com
-
pleta cuando se muestra
“DELETED”.
Visualización del historial de llamadas
Puede visualizar los historiales
de llamadas (llamadas entrantes,
llamadas realizadas, llamadas per-
didas, últimas llamadas o todas las
llamadas). Puede también selec-
cionar cualquier historial (sin la
última llamada) y agregarlo o elimi-
narlo de la marcación rápida.
1 En el menú TEL, gire el
SELECTOR MÚLTIPLE para
seleccionar INCOMING,
OUTGOING, MISSED o
ALL CALLS y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
Cuando se muestra el menú
TEL, se muestra el número de
la última llamada perdida.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el historial que
quiere mostrar y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
3 Chequee el número de telé
-
fono.
Registro de un historial de llamadas a
marcación rápida
Puede registrar el historial de
llamadas seleccionado en la mar-
cación rápida.
Sin embargo, el número de la últi-
ma llamada, no puede registrarse
en la marcación rápida.
1 La “Visualización del historial
de llamadas” muestra el histo-
rial que quiere registrar en la
marcación rápida.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar ADD SD
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
3 Presione PREAJUSTE 1 - 5
para registrar el historial de
llamadas seleccionado que
quiere registrar en la marcación
rápida.
El registro de marcación
rápida se completa cuando se
muestra “REGISTERED”.
Eliminación del historial de llamadas
Puede eliminar el historial de lla-
madas seleccionado.
1 La “Visualización del historial
de llamadas” muestra el histo-
rial que quiere eliminar.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar DELETE
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar YES y
presione el SELECTOR
LTIPLE.
La eliminación se com
-
pleta cuando se muestra
“DELETED”.
Ajuste del tono de llamada con manos
libres y volumen de llamada
Puede seleccionar el tono de lla-
mada para el teléfono con manos
libres y ajustar el volumen de la
llamada y del tono de llamada.
Los ajustes pueden realizarse
únicamente cuando se conecta un
teléfono móvil.
Selección del tono de llamada
Puede seleccionar un tono de
llamada para el teléfono de manos
libres.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar SET HF
SOUND y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar RINGTONE
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el tono de lla-
mada que quiere ajustar desde
RINGTONE 1, RINGTONE 2
y RINGTONE 3 y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
<CRD4579-B/U>108
47
Español
* Dependiendo del tipo de telé-
fono móvil, cuando se ajusta
el teléfono para que el tono
de llamada suene en la unidad
conectada, el tono de llamada
seleccionado suena en el telé-
fono móvil aún cuando no esté
conectado a esta unidad.
Ajuste del volumen de llamada
Puede ajustar el volumen de
llamada del teléfono de manos
libres.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar SET HF
SOUND y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar CALL VOL
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el volumen
de llamada que quiere ajus-
tar y presione el SELECTOR
LTIPLE.
Puede ajustar el volumen de
llamada en el rango de 1 a 63.
Ajuste del volumen del tono de
llamada
Puede ajustar el volumen del tono
de llamada del teléfono de manos
libres.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar SET HF
SOUND y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar RINGTONE
VOL y presione el SELECTOR
LTIPLE.
3 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el volumen
del tono de llamada que
quiere ajustar y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
Puede ajustar el volumen del
tono de llamada en el rango de
1 a 63.
Transferencia del historial de llamadas
Puede transferir un historial de
llamadas desde el teléfono móvil
conectado a esta unidad. Esta
función se encuentra disponible
únicamente cuando se conecta un
teléfono móvil.
1 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar SEND
HISTORY y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar YES y
presione el SELECTOR
LTIPLE.
La transferencia del historial de
llamada se completa cuando se
muestra “TRANSFERRED”.
<CRD4579-B/U>109
48
Uso de telefonía de manos
libres
1 CALL
Cambia entre los modos del teléfono.
Presionar CALL mientras se muestra un
número de teléfono inicia una llamada
al número que se muestra. Presionar
CALL cuando hay una llamada entrante
conecta a la persona que llama.
Cuando conecta el teléfono móvil
correspondiente a la función de recono-
cimiento de voz, si presiona y sostiene
hasta que escucha un sonido de aviso,
se activa dicha función.
Si presiona CALL cuando marca una
llamada, cuando recibe una llamada o
mientras habla por teléfono, la llamada
cambia a manos libres con esta unidad.
Si presiona CALL mientras que está
hablando con esta unidad, la llamada
telefónica se pone en espera (la Espera
se proporciona únicamente para este
teléfono móvil conectado a esta unidad).
Si presiona CALL cuando se encuen-
tra hablando con esta unidad, puede
contestarse otra llamada entrante
(Contestar llamadas entrantes mientras
se está hablando por el teléfono móvil
se proporciona únicamente cuando está
conectado en esta unidad).
Si presiona CALL nuevamente luego de
recibir una llamada entrante adicional, la
llamada se cambia otra vez a la llamada
de la persona con la que se habló origi-
nalmente.
PREAJUSTE 1-5
PREAJUSTE 6
<CRD4579-B/U>110
49
Español
2 END
Regresa a la operación antes de
cambiar al modo de teléfono.
Presionar END cuando hay una lla-
mada entrante bloquea a la persona
que llama.
3 PREAJUSTE 1-5
Inicia una llamada al número de telé-
fono registrado.
4 PREAJUSTE 6
Pone en silencio su voz y cambia la
función del teléfono desde esta uni-
dad a su teléfono móvil.
5 TEXT
Si presiona TEXT cuando hay infor-
mación que no puede terminar de
mostrarse, puede ver la información
a continuación.
Realizar una llamada
Puede iniciar una llamada desde la
agenda de teléfonos por medio de
la marcación rápida, ingresando el
número de tefono o desde el his-
torial de llamadas.
Utilización de la agenda de teléfono
Puede realizar una llamada
desdela agenda de teléfono en
esta unidad.
1 Presione CALL, gire el
SELECTOR MÚLTIPLE para
seleccionar PHONEBOOK
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el nombre
del contacto que desee (o
número de teléfono) desde la
agenda de teléfono y presione
SELECTOR MÚLTIPLE.
Si gira el SELECTOR
LTIPLE para seleccionar
A-Z SEARCH y presiona el
SELECTOR MÚLTIPLE, puede
seleccionar la primera letra del
nombre del contacto y reducir
la búsqueda. Seleccione la
primera letra del número del
alfabeto (A a la Z) o seleccione
OTHERS (números del 0 al 9 y
símbolos).
3 Chequee el número de telé
-
fono y presione CALL.
Utilización de la marcación rápida
Puede hacer una llamada desde
los números de teléfonos registra-
dos para la marcación rápida.
1 Presione CALL, gire el
SELECTOR MÚLTIPLE para
seleccionar SPEED DIALS
y presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Presione el botón PREAJUSTE
para el cual está registrado
el número de teléfono al que
quiere llamar.
3 Chequee el número de telé
-
fono y presione CALL.
Utilización del historial de llamadas.
Puede realizar una llamada al visu-
alizar los historiales de llamadas
(última llamada, llamadas realiza-
das, llamadas entrantes, llamadas
perdidas o todas las llamadas).
1 En el menú TEL, gire el
SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar LAST
CALL, INCOMINGCALL,
OUTGOINGCALL, MISSED
CALLS o ALL CALLS y
presione el SELECTOR
LTIPLE.
2 Gire el SELECTOR MÚLTIPLE
para seleccionar el historial que
quiere mostrar y presione el
SELECTOR MÚLTIPLE (excep-
to la última llamada).
3 Chequee el número de telé
-
fono y presione CALL.
<CRD4579-B/U>111
50
Ajuste Inicial
Para mostrar el menú SETUP,
presione y sostenga el SELECTOR
MÚLTIPLE mientras que el sumi-
nistro se encuentra en la posi-
ción “OFF”. Luego presione el
SELECTOR MÚLTIPLE, el ajuste
del menú SETUP cambiará a
CARTYPE:
CAR TYPE:
Un menú para establecer el tipo
de vehículo.
Mientras el SELECTOR
LTIPLE esté presionado, cam-
bia en el siguiente orden:
YARIS 5DOOR d YARIS
3DOOR
Utilizacn del
controlador del
volante de la dirección
En vehículos equipados con uno, podrá
usar el controlador del volante de la
dirección para controlar este artículo.
Nombre de los botones de ope-
ración y funciones.
g Botones de volumen (+, *)
Pulse + para elevar el nivel del
volumen.
Pulse * para bajar el nivel del
volumen.
g Botón de selección del modo
(MODE)
Cuando el suministro de este pro-
ducto esté en OFF:
Pulse este botón y el suministro
cambiará a ON.
Cuando la potencia de este equi
-
po esté en ON:
Cada vez que presione este botón
la fuente* cambia. Si continua
presionando el botón durante un
periodo prolongado, la potencia de
este equipo cambia a OFF.
*
La fuente cambia en el siguiente orden:
FM1 d FM2 d (SAT1) d (SAT2) d
(SAT3) d CD(MP3/WMA/AAC) d
(USB/iPod) d (Audio Bluetooth) d
(AUX) d AM d FM1
g Botón de selección de la can-
ción/estación (a,b)
Al escuchar el radio:
Pulse el botón y se activa la
memoria de preajuste. Si continua
pulsando el botón durante un
periodo prolongado de tiempo,
comienza la selección automática de
la estación.
Cuando escuche un CD:
Pulse el botón para seleccionar una
canción.
Cuando escuche un MP3/WMA/AAC:
Presione un botón para seleccionar
un archivo.
Presione y sostenga el botón para
seleccionar una carpeta.
Cuando escuche el iPod:
Pulse el botón para seleccionar una
canción.
Cuando escuche el reproductor de
audio portátil USB/memoria USB:
Presione un botón para seleccionar
un archivo.
Presione y sostenga el botón para
seleccionar una carpeta.
Cuando escuche una emisión XM:
Pulse el botón para activar los
canales preseleccionados en orden.
Escuchar el reproductor de audio
con Bluetooth:
Pulse el botón para seleccionar una
canción.
Presione y sostenga el botón para
seleccionar un álbum.
<CRD4579-B/U>112
51
Español
Archivos MP3, WMA y
AAC
MP3 es una abreviación para MPEG Audio
Layer 3 y se refiere a una tecnología de
compresión estándar.
WMA es la abreviación para Windows
Media™ Audio y hace referencia a un
formato estándar de tecnología de com-
presión de audio que ha sido desarrollada
por Microsoft Corporation. Los datos
WMA pueden ser codificados utilizando un
Reproductor de Windows Media.
AAC es una abreviación para Advanced
Audio Coding y se refiere a una tecnología
de compresión de audio estándar.
Con algunas aplicaciones para codificar los
archivos de WMA, esta unidad puede que
no funcione correctamente.
Con ciertas aplicaciones utilizadas para
codificar archivos WMA, los nombres de
álbumes y otra información de texto puede
no aparecer correctamente.
Esta unidad permite la reproducción de
archivos MP3/WMA/AAC en discos CD-
ROM, CD-R, CD-RW y en un reproductor
de audio portátil USB /memoria USB. Se
podrán reproducir discos grabados com-
patibles con el nivel 1 y 2 de ISO9660 y
con el sistema de archivos de Romeo y
Joliet.
Los archivos MP3/WMA/AAC no son com-
patibles con la transferencia de paquetes
de datos escritos.
El número máximo de caracteres que
se puede visualizar para un nombre de
archivo, incluyendo la extensión (.mp3,
.wma, .m4a) es 24, desde el primer
carácter.
El número máximo de caracteres que se
puede visualizar para el nombre de carpeta
es 24.
En caso de archivos grabados de acuerdo
con el sistema de archivos Romeo, sólo se
pueden visualizar los primeros 24 carac-
teres.
La secuencia de la selección de la carpeta
para la reproducción y otras operaciones
es la secuencia de escritura usada por el
software de escritura. Por esta razón, la
secuencia esperada en la reproducción
puede que no coincida con la secuencia
real de la reproducción. Sin embargo,
hay también algún software escrito que
permite el ajuste del orden de la reproduc-
ción.
IMPORTANTE
Cuando ponga los nombres a
los archivos MP3/WMA/AAC,
añada la extensión del nom-
bre del archivo correspondi-
ente (.mp3, .wma, .m4a).
Esta unidad reproduce
archivos con extensiones de
nombres de archivo (.mp3,
.wma, .m4a) como si fuera
un archivo MP3/WMA/AAC.
Para prevenir que se produzca
ruidos y malfuncionamientos,
no use estas extensiones para
otros archivos que no sean
archivos MP3/WMA/AAC.
Información adicional
del MP3
Archivos son compatibles con ID3 Tag Ver.
Los formatos 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 y 2.4 para
visualizar el álbum (título de disco), canción
(título de la canción), artista (artista de la
canción) y comentarios. Versión 2.x de
la Etiqueta ID3 que da prioridad cuando
existan ambas versiones 1.x y 2.x.
La función énfasis es válida sólo cuando se
reproducen archivos MP3 de frecuencias
de 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz (Se pueden
reproducir frecuencias de muestreo
de 16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz.)
No hay compatibilidad con el playlist m3u.
No hay compatibilidad con los formatos
MP3i (MP3 interactivo) o mp3 PRO.
La calidad del sonido de los archivos MP3
generalmente es mejor con un incremento
de los bit rate (bits por segundo que con-
sume un fichero). La unidad puede repro-
ducir grabaciones con bit rates desde 8
kbps a 320 kbps, pero para poder disfrutar
se una cierta calidad del sonido, nosotros
recomendamos utilizar discos grabados
con un bit rate de al menos 128 kbps.
<CRD4579-B/U>113
52
Información adicional
de WMA
Esta unidad reproduce archivos WMA
codificados utilizando un Reproductor de
Windows Media.
Puede reproducir sólo archivos WMA en
frecuencias de 32 kHz, 44,1 kHz y 48 kHz.
La calidad del sonido de los archivos
WMA generalmente es mejor con un
incremento de los bit rate (bits por seg-
undo que consume un fichero). La unidad
puede reproducir grabaciones con bit rates
desde 48 kbps a 320 kbps (CBR), o desde
48 kbps a 384 kbps (VBR), pero para poder
disfrutar se una cierta calidad del sonido,
nosotros recomendamos utilizar discos
grabados con un bit rate más alto.
Esta unidad no ha sido diseñada para fun-
cionar con los siguientes formatos.
- Windows Media Audio 9 Professional
(5.1ch)
- Windows Media Audio 9 Lossless
- Windows Media Audio 9 Voice
Información adicional
de AAC
Esta unidad reproduce archivos AAC codifi-
cados mediante iTunes.
Esta unidad reproduce archivos AAC en
las frecuencias de muestreo 11,025 kHz,
16 kHz, 22,05 kHz, 24 kHz, 32 kHz,
44,1 kHz y 48 kHz.
La calidad del sonido de los archivos AAC
generalmente es mejor con un incremento
de la velocidad de transmisión. Esta unidad
puede reproducir grabaciones con veloci-
dades de transmisión desde 16 kbps hasta
320 kbps, pero para poder disfrutar de
un sonido de una cierta calidad, nosotros
recomendamos utilizar discos grabados
con una velocidad de transmisión mayor.
Esta unidad no ha sido diseñada para fun-
cionar con el siguiente formato:
- Apple Lossless
<CRD4579-B/U>114
53
Español
Acerca de carpetas y
archivos MP3/WMA/AAC
Debajo se muestra un resumen de un
CD-ROM y un reproductor de audio
portátil USB/memoria USB con archivos
MP3/WMA/AAC. Las subcarpetas son
mostradas como carpetas en la carpeta
seleccionada en la actualidad.
001.mp3
(001.wma, 001.m4a)
010.mp3
(010.wma, 010.m4a)
021.mp3
(021.wma, 021.m4a)
030.mp3
(030.wma, 030.m4a)
011.mp3
(011.wma, 011.m4a)
020.mp3
(020.wma, 020.m4a)
Primer
nivel
Segundo
nivel
Tercer
nivel
001
(ROOT)
002
004
005
003
NOTAS
Esta unidad asigna un
número de carpeta. El
usuario no puede asignar
números de carpetas.
Los archivos MP3/WMA/
AAC en el reproductor de
audio portátil USB/memoria
USB son reproducidos en
el mismo orden que fueron
copiados en el reproductor
de audio portátil USB/
memoria USB.
Para especificar el orden
en el que se reproducen los
archivos del reproductor
de audio portátil USB/
memoria USB, nosotros
recomendamos el siguiente
método.
1 Utilizando un ordenador
personal, añada un número
indicando el orden de
reproducción delante
del nombre del fichero,
ejemplo: [001xxx.mp3] ó
[099yyy.wma].
2 Coloque los archivos en la
carpeta.
3 Copie la carpeta para
el reproductor de audio
portil USB/memoria USB.
Dependiendo del entorno del
ordenador, puede que no sea
posible especificar el orden
mediante este método.
No es posible comprobar
las carpetas que no
incluyan archivos MP3/
WMA/AAC. (Estas
carpetas serán saltadas sin
visualizarse el número de la
carpeta.)
Se pueden reproducir
archivos MP3/WMA/AAC
de hasta 8 hileras de
carpetas. Sin embargo, hay
un retraso en el comienzo
de reproducción de discos
y del reproductor de audio
portátil USB/memoria USB
con numerosas hileras.
Por esta razón nosotros
recomendamos crear
discos con no más de 2
hileras.
Es posible reproducir hasta
192 carpetas en un disco.
Es posible reproducir
hasta 255 carpetas en
un reproductor de audio
portátil USB/memoria USB.
<CRD4579-B/U>115
54
Compatibilidad con el
reproductor de audio
portátil USB/memoria USB
Versión de USB: 2.0, 1.1 y 1.0
Velocidad de transferencia de los datos
USB: máxima velocidad
USB Class: Dispositivo MSC (clase de alma-
cenamiento masivo)
Protocolo: volumen
Sistema de archivos: FAT32 y FAT16
Suministro de corriente: 500 mA
NOTAS
La memoria USB
particionada no es
compatible con esta unidad.
Dependiendo en la clase
de reproductor de audio
portátil USB/memoria USB
que utilice, esta unidad
puede que no reconozca
el reproductor de audio
portátil USB/memoria USB
o los archivos de audio
puede que no se puedan
reproducir correctamente.
Esta unidad puede
reproducir archivos en
el reproductor de audio
portátil USB/memoria
USB que sea USB Clase
de Almacenamiento
Masivo. Sin embargo,
archivos protegidos con
derechos de autor que
sean almacenados en
los dispositivos USB
mencionados arriba no
pueden ser reproducidos.
(Si el iPod está conectado
a esta unidad, la condición
de reproducción del
archivo depende de las
especificaciones del iPod.)
Usted no puede conectar
un reproductor de audio
portátil USB/memoria USB
a esta unidad vía un USB
hub (dispositivo con varios
puertos USB).
No todos los dispositivos
portátiles multimedia son
compatibles.
<CRD4579-B/U>116
55
Español
Términos
Escritura por paquetes
Este es un término general para
describir el método de escritura de
un CD-R, etc. cuando se requiera
un archivo, tal como se realiza en
archivos, en disquetes o en discos
duros.
Bit rate
Esto expresa el volumen de datos
por segundo, o unidades bps (bits
por segundo). Cuanto mayor sea la
velocidad, habrá más información
disponible para reproducir el
sonido. Usando el mismo método
de codificación (por ejemplo MP3),
cuanto más alto sea el volumen por
segundo (bit rate), mejor será el
sonido.
Multisesión
La multisesión es un método de
grabación que permite grabar datos
adicionales más adelante. Cuando se
graban datos en un CD-ROM, CD-R
o CD-RW, etc., todos los datos de
principio a fin son tratados como una
única unidad o sesión. Multisesión
es un método de grabación de más
de 2 sesiones en un disco.
CD-DA
CD-DA es una abreviación para
Disco Compacto Digital de Audio
(Compact Disc Digital Audio). Se
refiere a un formato no comprimido
de CD normales.
ID3 Tag
Este es un método donde se inserta
la información relacionada con
la pista ó canción en un archivo
MP3. Esta información introducida
puede incluir un título de canción,
el nombre del artista, el título del
álbum, el genero de la música, el año
de producción, los comentarios y
otros datos. Los contenidos pueden
ser editados libremente utilizando
un software con funciones de
edición de etiquetas ID3. Aunque
las etiquetas están limitadas a un
número de caracteres, la información
puede ser vista cuando se reproduce
la canción.
Formato ISO9660
Esto es un estándar internacional para
el formato lógico de carpetas y archivos
de CD-ROM. Para el formato ISO9660,
existen regulaciones para los siguientes
dos niveles.
Nivel 1:
El nombre del archivo está en
formato 8.3 (el nombre consiste en
un número de hasta 8 caracteres,
letras mayúsculas de medio-byte y
numerales de medio-byte y el símbolo
_, con un extensión de archivo de
tres caracteres).
Nivel 2:
El nombre del archivo puede tener
hasta 31 caracteres (incluyendo
un símbolo de separación “.” y
una extensión para el archivo).
Cada carpeta contiene menos de 8
jerarquías.
Formatos prolongados
Joliet:
Los nombres de los archivos pueden
tener hasta 64 caracteres.
Romeo:
Los nombres de los archivos pueden tener
hasta 128 caracteres.
m3u
Playlists creadas usando el software
“WINAMP” tienen una extensión
del archivo playlist (.m3u).
MP3
MP3 es la abreviación para MPEG1
y 2 Audio Layer 3. Es un estándar
de compresión de audio fijado por
el grupo de trabajo (MPEG) de la
ISO (Organización Internacional para
la Estandarización). El MP3 puede
comprimir datos de audio hasta cerca de
1/10 el nivel de un disco convencional.
WMA
WMA es la abreviación para
Windows Media
TM
Audio y hace
referencia a un formato estándar
de tecnología de compresión de
audio que ha sido desarrollada por
Microsoft Corporation. Los datos
WMA pueden ser codificados
utilizando un Reproductor de
Windows Media versión 7 o superior.
AAC
AAC es una abreviación de Advanced
Audio Coding (Codificación de Audio
Avanzada) y hace referencia a un
formato estándar de tecnología de
compresión de audio usada para
MPEG2 y MPEG4.
<CRD4579-B/U>117
56
Reproductor de CD y
cuidado
• Sólo utilice CD que tengan alguna de
las dos marcas Compact Disc Digital
Audio como se muestra a contin-
uación.
• Sólo utilice CD normales y circulares.
Si inserta un CD irregular y que no sea
redondo podría obstruir el reproductor
de CD y reproducirse incorrectamente.
• Observe que los CD no tengan ray-
ones, rupturas o deformaciones al
reproducirlos. Los CD con rayones,
rupturas o en mal estado no se repro-
ducirán correctamente. No utilice dis-
cos en tales condiciones.
• Evite tocar la superficie de grabación
(no impresa) al sujetar el disco.
• Cuando no los utilice, guárdelos en sus
carátulas.
• Mantenga los discos alejados de la luz
directa del sol y no los exponga a altas
temperaturas.
• No incorpore etiquetas, ni escriba o
aplique químicos sobre la superficie
del disco.
• Para limpiar los CD, utilice un trapo
suave desde el centro hacia afuera.
• Si usa el calefactor en clima frío, se
puede formar humedad en los com-
ponentes internos del reproductor de
CD. La condensación puede afectar el
funcionamiento del CD. Si cree que la
condensación es un problema, apague
el reproductor de CD durante una hora
para que se seque y limpie cualquier
suciedad en el disco con un trapo
suave para remover la humedad.
• Los impactos en la carretera pueden
interrumpir la reproducción del CD.
• Nunca ponga una etiqueta, cinta o
marca sobre el disco. Esto evitará que
el disco se reproduzca normalmente.
Discos CD-R y CD-RW
• Cuando utilice discos CD-R/CD-RW,
sólo se puede reproducir los discos
que han sido finalizados.
• Es posible que no pueda reproducir
discos CD-R/CD-RW grabados en
una grabadora de CD de música o un
computador personal debido a las
características del disco, marcas o
suciedad del disco, condensación, etc.,
en los lentes de la unidad.
• Es posible que no se reproduzcan dis-
cos grabados en un computador per-
sonal, dependiendo de los ajustes de
la aplicación y el ambiente. Grabe los
discos con el formato correcto. (Para
obtener más detalles, comuníquese
con el fabricante de la aplicación).
• La reproducción de discos CD-R/CD-
RW puede no realizarse en caso de
exposición directa a la luz del sol, altas
temperaturas, o las condiciones de
almacenamiento en el vehículo.
• Los títulos y otra información de texto
grabada en un disco CD-R/CD-RW
podría no aparecer en la unidad (en
caso de datos de audio (CD-DA)).
• Esta unidad es compatible con la fun-
ción de salto de pistas del disco CD-
R/CD-RW. Las pistas que contienen
información de salto de pista se saltan
automáticamente (en caso de datos de
audio (CD-DA)).
• Si se inserta un disco CD-RW en la
unidad, el tiempo de reproducción se
superior que al insertar un disco de CD
o CD-R convencional.
• Lea las precauciones suministradas
con los discos CD-R/CD-RW antes de
usarlo.
• Las grabaciones en CD-R/CD-RW no
serán reproducidas usando el sistema
DDCD (CD de doble densidad).
• Esta unidad no reproducirá SACD
(Super Audio CD).
<CRD4579-B/U><118>
57
Español
DualDiscs
• Dual Discs son discos de doble cara
que tienen un CD grabable para audio
en un lado y un DVD grabable para
video en la otra.
• Debido a que la cara CD del DualDiscs
no es físicamente compatible con el
CD esndar general, puede que no
sea posible reproducir el lado del CD
en esta unidad.
• La utilización y la expulsión frecuente
de un DualDisc podría ocasionarle ray-
ones al disco. Los rayones más serios
pueden derivar en problemas de repro-
ducción en esta unidad. En algunos
casos, un DualDisc puede atascarse en
la ranura de carga de discos y puede
que no sea expulsado. Para prevenir
esto, le recomendamos que no use
DualDiscs en esta unidad.
• Por favor, diríjase a la información del
fabricante de discos para obtener una
información más detallada sobre los
DualDiscs.
<CRD4579-B/U><119>
58
Indicaciones de error
Si el reproductor de CD no funciona, el CD se detiene repentinamente durante la reproducción, u ocurre otro
problema similar, aparecerá una indicación de error en la pantalla. La causa del problema será indicada median-
te un número de error, y usted deberá comprobar el elemento correspondiente que aparece indicado en la tabla
de abajo.
CD CHECK
Cuando el disco está sucio o ha sido insertado al revés.
Compruebe el disco.
ERROR 3
Existe probablemente un fallo eléctrico o mecánico en el reproductor de CD.
Póngase en contacto con su distribuidor de TOYOTA y solicite reparación.
ERROR 4
Esto aparece cuando hay un exceso de flujo de corriente.
Póngase en contacto con su distribuidor de TOYOTA y solicite reparación.
WAIT
Esto aparece cuando el reproductor de CDs no funciona debido a que su temperatura
es alta.
Espere un momento hasta que baje la temperatura del vehículo.
NO SUPPORT
Esto aparece cuando el formato del archivo MP3/WMA/AAC no es normal y no es
compatible con esta unidad como por ejemplo las grabaciones en formato WAV.
Por favor compruebe el formato de archivo del MP3/WMA/AAC.
<CRD4579-B/U>120
59
Español
Cuando los problemas ocurran mientras el iPod esté conectado a esta unidad, aparecerá visualizado un mensaje
en la pantalla. Consulte la tabla de abajo para identificar el problema, después realice la medida correctiva reco-
mendada.
ERROR 3
Existe probablemente un fallo eléctrico o mecánico en el iPod.
Por favor, chequee el iPod.
ERROR 4
Esto aparece cuando hay un exceso de flujo de corriente.
Póngase en contacto con su distribuidor de TOYOTA y solicite reparación.
ERROR 6
Aparece cuando una versión de software de iPod es poco común o no cuenta con
soporte proporcionado por esta unidad.
Por favor, chequee la versión del software del iPod.
CONNECTION ERROR
Error de comunicación.
Desconecte el cable del iPod. Una vez aparezca el menú principal del iPod en la pan-
talla del iPod, vuelva a conectar el cable otra vez.
NO SONGS
No hay canciones.
Transfiera las canciones al iPod.
EMPTY
No hay canciones en la lista seleccionada.
Seleccione una lista que contenga canciones.
STOP
El iPod se ha parado.
Seleccione otra vez de la lista o vuelva a conectar el iPod otra vez.
Si el iPod se detiene, sin poder recibir ninguna orden, reajuste y vuelva a conectarlo.
IPOD ERROR
Esto aparece cuando se ha conectado un iPod que tiene soporte.
Desconecte el dispositivo.
UPDATE
Esto aparece cuando el iPod es poco común y no es compatible con esta unidad.
Por favor, chequee la compatibilidad del iPod.
<CRD4579-B/U>121
60
Cuando los problemas ocurran mientras el reproductor de audio portátil USB/memoria USB esté conectado a
esta unidad, aparecerá visualizado un mensaje en la pantalla. Consulte la tabla de abajo para identificar el pro-
blema, desps realice la medida correctiva recomendada.
ERROR 3
Probablemente haya una falla eléctrica o mecánica en el reproductor de audio USB
portátil/memoria USB.
Por favor, chequee el reproductor de audio portátil USB/memoria USB.
ERROR 4
Esto aparece cuando hay un exceso de flujo de corriente.
Póngase en contacto con su distribuidor de TOYOTA y solicite reparación.
ERROR 5
Esto aparece cuando el reproductor de audio USB portátil/memoria USB es poco
común o no es compatible con esta unidad.
Por favor, chequee la compatibilidad del reproductor de audio portátil USB/memoria
USB.
NO SONGS
Esto aparece cuando el formato del archivo MP3/WMA/AAC no es normal y no es
compatible con esta unidad como por ejemplo las grabaciones en formato WAV.
Por favor compruebe el formato de archivo del MP3/WMA/AAC.
CONNECTION ERROR
Error de comunicación.
Desconecte el reproductor de audio portátil USB/memoria USB y vuelva a conectarlo
otra vez.
USB ERROR
Esto aparece cuando se ha conectado un reproductor de audio portátil USB/memoria
USB que no ha sido pensado para usarse con este equipo. Desconecte el dispositivo.
<CRD4579-B/U>122
61
Español
Cuando los problemas ocurran con el sintonizador XM, aparecerá visualizado un mensaje en la pantalla.
Consulte la tabla de abajo para identificar el problema, desps realice la medida correctiva recomendada.
El Centro de Atención al Oyente XM también está disponible en la línea telefónica (800)-967-2346 en el siguiente
horario:
De lunes a sábado: 8 AM - 11 PM EST Domingos: 8 AM - 8 PM EST
CK ANTENNA
La antena XM no está conectada.
Revise si el cable de antena XM está bien sujetado.
Ha ocurrido un cortocircuito en la antena o el cable de antena circundante.
Asegúrese de que no haya nada inusual con la antena o el cable de antena.
NO SIGNAL
La señal XM es muy débil en la ubicación actual.
Espere hasta que su vehículo alcance una ubicación con mayor intensidad.
LOADING
La unidad está obteniendo información de audio o del programa.
Espere hasta que la unidad haya recibido la información.
CH OFF AIR
El canal que seleccionó no está emitiendo ninguna programación.
Seleccione otro canal.
CH UNAUTH
Esta unidad está actualizando el código de codificación.
Espere hasta que finalice la actualización.
CH UNAVAIL
La unidad está recibiendo un canal sin SID.
<CRD4579-B/U>123
62
Cambio o desconexión
de su batería
Acerca de los ajustes ASL
Si se ha cambiado la batería o se ha
desconectado, usted no puede con-
figurar la opción setup del ASL hasta
que el vehículo esté en movimiento.
Especificaciones
General
Fuente de alimentación . . . . 13,2 V DC
(10,5 V a 16,0 V permitida)
Sistema de puesta a tierra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo negativo
Consumo actual máximo . . . . . . . . 15 A
Dimensiones (Ancho × Alto × Profundidad
)
. . . . . . 205,5 mm × 104 mm × 178,8 mm
(80 in. 7/8 × 41 in. × 70 in. 2/5)
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,77 kg
(3,894 lbs.)
Audio
Controles del tono
(Bass) . . . . . . . . . . . Frecuencia : 80 Hz
Nivel : ±10 dB
(Treble) . . . . . . . . . Frecuencia : 10 kHz
Nivel : ±10 dB
Potencia de salida máxima . . 40 W × 4
Impedancia de carga . . . . . . . . . . . . 4
Reproductor de CD
Sistema . . . Sistema de audio de disco
compacto
Discos que se pueden utilizar . . . Disco
compacto
Formato de la señal
Frecuencia de muestreo . . . 44,1 kHz
Número de bits de cuantificación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16; lineal
Número de canales . . . . . . . 2 (estéreo)
Formato de decodificación MP3
. . . . . . . . . . . . MPEG1 y 2 Audio Capa 3
Formato de decodificación WMA
. . . . . . Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
. . . .
iTunes 8.2 o inferior (extensión .m4a)
USB
Especificación . . . . . USB 2.0 velocidad
máxima
Suministro de corriente . . . . . . 500 mA
Cantidad de memoria máxima
. . . 250 GB
Sistema de archivos . . . . FAT16, FAT32
Formato de decodificación de MP3
. . . . . . . . . . . . .MPEG1 y 2 Audio Capa 3
Formato de decodificación WMA
. . . . . . Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2ch audio)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación AAC
. . .iTunes 8.2 o menos (extensión .m4a)
Sintonizador AM
Rango de frecuencia
. . . . . . . . . . .530 kHz a 1 710 kHz (10 kHz)
Sintonizador FM
Rango de frecuencia
. . . . . . . . . . . . . . . 87,75 MHz a 107,9 MHz
<CRD4579-B/U><124>
63
Español
<CRD4579-B/U><125>
<CRD4579-B/U><126>
<CRD4579-B/U><127>
<KOMZX> <11F00000> <DEH-8918ZT> <CRD4579-B/U> UC
NOTICE TO OWNER
Please retain this booklet and write the serial number of this product for identification and accurate reporting to your local police in the event of theft.
The serial number is labeled or stamped on the chassis.
Please confirm this number at your car dealer or service shop when the unit has been reinstalled or exchanged to you after repair or readjustment.
Serial No.
Manufactured for TOYOTA
by Pioneer Corporation
NOTICE TO OWNER
Please retain this booklet and write the serial number of this product for identification and accurate reporting to your local police in the event of theft.
The serial number is labeled or stamped on the chassis.
Please confirm this number at your car dealer or service shop when the unit has been reinstalled or exchanged to you after repair or readjustment.
Serial No.
AVISO AL PROPIETARIO
Por favor conserve este manual y escriba el mero de serie de este producto para poder identificarlo y poder informar con exactitud sobre el mismo
en caso de robo a su policía local.
El número de serie está etiquetado o estampado en la estructura o chasis.
Por favor confirme este mero con su distribuidor de automóviles o centro de servicio cuando la unidad se haya reinstalado o cambiado después de
realizar su reparacn o reajuste.
Nro. de serie
Fabricado por TOYOTA
por Pioneer Corporation
<CRD4579-B/U>128
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Toyota Yaris El manual del propietario

Categoría
Reproductores MP3 / MP4
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas