Samsung RFG297AARS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario
Refrigerador
Manual de usuario
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
Para recibir un servicio más completo o accesorios,
registre su producto o comuníquese con
www.samsung.com/register
1-800-SAMSUNG (726-7864)
RFG297
**
SPANISH
Características de su nuevo refrigerador
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE SU NUEVO REFRIGERADOR
Su refrigerador Samsung de tres puertas está equipado con multitud de características innovadoras de
almacenamiento y eficiencia energética.
 Sistema de doble enfriamiento
El refrigerador y la nevera disponen de evaporadores independientes. Gracias a este sistema de
enfriamiento, la nerera y el refrigerador refrigeran de forma más eficiente. Además, este sistema
de flujo de aire independiente evita que los olores de los alimentos situados en uno de los
compartimentos penetren en el resto.
 Cool Select Pantry
TM
El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo que dispone de control de temperatura
ajustable.
 Espacio más grande y ancho
Las zonas de balda ancha y despensa proporcionan suciente espacio para artículos más grandes,
como cajas de pizza, etc. La gaveta ancha la nevera proporciona,asimismo, espacio suciente para
2 ó 3 pavos.
 Cierre automático de seguridad
El cierre automático de seguridad cerrará de forma automática una puerta entreabierta
 Máquina de hielo compacta
La máquina de hielo puede dispensar cubitos o hielo picado.
 Pantalla de visualización y control de temperatura digital
 Sistema de filtrado de agua
 Alarma de puerta
Una útil alarma avisará cuando la puerta quede entreabierta.
 Compartimento inclinable
El compartimento inclinable puede usarse para almacenar una pizza de 40,6 cm (16”).
 Gaveta de extracción automática
La gaveta superior de la nevera se despliega y sale automáticamente al abrir la puerta del
compartimento.
 Gaveta de gran extensión
La gaveta superior puede extraerse hasta el compartimento inclinable.
 Tirador simple
La puerta de la nevera puede abrirse con menos esfuerzo.
 Energy star
La etiqueta Energy star de este producto puede hacer que ahorre en su factura eléctrica.
2_ Características de su nuevo refrigerador
Para facilitar futuras consultas, escriba el modelo
y el número de serie a continuación, que podrá
encontrar en el lateral izquierdo del refrigerador.
Nº de modelo #
Nº de serie #
Información de seguridad
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Antes de usar su nuevo refrigerador Samsung de tres puertas, lea este manual para asegurarse
de que sabe cómo usar de forma segura y eficaz, las características y funciones que ofrece su
nuevo electrodoméstico.
Como las siguientes instrucciones de funcionamiento están destinadas a varios modelos, las
características de su refrigerador pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual.
Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con nosotros en el 1-800-SAMSUNG o busque
ayuda e información online en www.samsung.com.
Significado de los iconos y señales usadas en este manual de usuario :

Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas graves o peligro
de muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas leves o daños
materiales.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico o lesiones físicas, cumpla
estas precauciones básicas de seguridad al usar su refrigerador:
NO intentar.
NO desmontar.
NO tocar.
Cumplir expresamente las instrucciones.
Desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared.
Asegurarse de que la máquina está conectada a tierra para evitar choques eléctricos.
Ponerse en contacto con el servicio técnicopara obtener ayuda.


SEÑALES DE ADVERTENCIA GRAVE
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma de pared.
Los grandes electrodomésticos consumen mucha energía. Suministrar energía a más de un electrodoméstico o
máquina a través de una única toma de energía podría ocasionar recalentamiento y provocar un incendio.
Asegúrese de que el tomacorriente no quede doblado o dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Un cable de alimentación dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
No vaporice agua directamente en el interior o exterior de la gaveta del refrigerador/
nevera.
El agua podría entrar en el interior de las piezas de la máquina, ocasionando choques eléctricos.
No use aerosoles cerca del refrigerador.
La uso de aerosoles en las proximidades del refrigerador puede provocar una explosión o un incendio.
Información de seguridad _3
No someta a esfuerzos indebidos el cable de alimentación ni coloque artículos
pesados sobre él.
 Colocar artículos pesados sobre el cable de alimentación genera un riesgo de explosión e incendio.
No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas.
 Podría ser causa de choque eléctrico.
No introduzca un recipiente lleno de agua en el refrigerador.
 Si se derramase, podrían ocasionarse incendios o choques eléctricos.
No instale el refrigerador en lugares húmedos o cerca de la presencia de agua
 La humedad o un aislamiento deteriorado de las partes eléctricas internas, puede ocasionar choques
eléctricos o incendios.
No almacene sustancias volátiles ni inflamables en el refrigerador.
 El almacenaje de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares puede
provocar explosiones.
No desmonte o repare el refrigerador usted mismo.
 Corre el riesgo de provocar un incendio, averías en el electrodoméstico o lesiones físicas. Póngase
en contacto con su centro de asistencia más cercano para obtener ayuda de un técnico de servicio
cualificado.
 Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico.
Desenchufe el refrigerador antes de reemplazar el foco interior.
 Reemplazar el foco mientras el refrigerador está enchufado puede ocasionar un choque eléctrico.
Si desea desechar el refrigerador, retire las puertas y los sellos antes de tirarlo.
 Las puertas (y sus sellos) pueden atrapar a un niño que se introduzca en el refrigerador. Asegúrese de que
las puertas están anuladas y de que nadie ha quedado atrapado dentro.
El refrigerador debe ser conectado a tierra por seguridad.
 Asegúrese siempre de haber conectado a tierra el refrigerador antes de intentar examinar o reparar
cualquier pieza del electrodoméstico. Las fugas de corriente pueden ocasionar choques eléctricos graves.
No use nunca conductos de gas, líneas de teléfono u otros captadores potenciales de
rayos como puesta a tierra.
 Un uso incorrecto del conector de puesta a tierra puede ocasionar riesgo de choque eléctrico. Si fuese
necesario usar una alargadera para el suministro eléctrico del refrigerador, use únicamente una alargadera
de 3 cables que disponga de un conector de 3 clavijas con toma de tierra y una toma eléctrica de 3
ranuras que acepte el conector del electrodoméstico. El régimen indicado de la alargadera debe ser
de 115 V~120 V de CA, 10 A o superior. Adicionalmente, si se usa un adaptador de puesta a tierra,
asegúrese de que la caja de la toma eléctrica también disponga de conexión completa a tierra.
Información de seguridad
4_ Información de seguridad
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
Use el sentido común al llenar el refrigerador de alimentos y bebidas.
 En un refrigerador lleno en exceso, los artículos pesados, frágiles, voluminosos o delicados podrían caer
ocasionando lesiones físicas o daños a los objetos adyacentes.
No introduzca botellas o envases de cristal en la gaveta de la nevera.
 Al congelarse el contenido y expandirse, el cristal podría romperse, provocando lesiones físicas o llenando
la nevera de peligrosos fragmentos rotos de cristal.
Si la toma de pared estuviera suelta, no conecte el cable de alimentación.
 Existe riesgo de choque eléctrico o incendio. Solicite que un electricista autorizado revise el tomacorriente.
No desenchufe su refrigerador tirando del cable de alimentación.
 Sujete siempre el tomacorriente firmemente y tire de él para extraerlo de la pared. Forzar o tirar del cable
de alimentación puede ocasionar un cortocircuito, incendio o choque eléctrico.
 Un cable de alimentación dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de servicio
certificado o por personal de servicio cualificado.
No almacene artículos sobre la parte superior del electrodoméstico.
 Al abrir o cerrar la puerta, dichos artículos pueden caer, ocasionando lesiones físicas o dañando los
objetos adyacentes.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, material científico o
productos sensibles a la temperatura.
 Los productos que precisan controles de temperatura estrictos no deben almacenarse en el refrigerador.
No permita a los niños subir, sentarse o colgarse de las baldas o tiradores del
refrigerador. Estas acciones podrían dañar el refrigerador y herir gravemente a los
niños. No se apoye en la puerta de la nevera. La puerta podría romperse. No permita
que los niños se suban dentro de la gaveta de la nevera.
Si percibe olor a químicos o a plástico quemado o ve humo, desenchufe
inmediatamente el refrigerador y póngase en contacto con su centro de asistencia
Samsung Electronics.
Una vez que su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del
compartimento de la nevera. La piel podría adherirse a estas superficies muy frías
especialmente con las manos húmedas o mojadas.
 La piel podría adherirse a la supercie y congelársele.
No introduzca las manos bajo el electrodoméstico.
 Los bordes alados podrían ocasionar lesiones físicas.
Información de seguridad _5
PRECAUCIÓN


• Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.



• Con el tiempo, el deterioro del aislamiento del cable de alimentación puede ocasionar un incendio.



• Un tomacorriente sucio puede incrementar el riesgo de incendio.








Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas para impedir la proliferación
de olores y moho.

Cualquier cambio o modicación realizada por terceros sobre este electrodoméstico acabado, no
está cubierta por el servicio de garantía de Samsung ni serán responsabilidad de Samsung las
cuestiones relativas a la seguridad resultantes de dichas modificaciones realizadas por terceros.


• Desmonte las puertas.
Deje todas las baldas colocadas en su lugar para que los niños no puedan acceder al interior y
cerrar la puerta mientras permanecen dentro.




Si las aberturas de ventilación fuesen bloqueadas, especialmente con bolsas de plástico, el
refrigerador puede sobre-enfriarse.
Si este período de enfriamiento fuera largo, el ltro de agua se romperá provocando fugas.
Información de seguridad
6_ Información de seguridad
PRECAUCIÓN
Índice


08



21

39

40
08 Preparativos para instalar el refrigerador
09 Desmonta je de las puertas del refrigerador
11 Montar la gaveta de la nevera
12 Desmontaje de las puertas del refrigerador
14 Montaje la gaveta de la nevera
15 Ajuste de las puertas
16 Realización de ajustes menores entre puertas
17 Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera
18 Chequeo de la toma de agua del dispensador
19 Instalación de la toma de agua del dispensador
21 Uso del panel de control
22 Uso de la pantalla de digital
24 Uso del dispensador de agua fría
26 Partes y funciones
27 Almacenaje de alimentos en el refrigerador
27 Almacenaje de alimentos en la gaveta de la
nevera
28 Uso del Cool select pantry™
29 Desmontaje de los accesorios del refrigerador
30 Uso de puertas
30 Uso del compartimento inclinable
31 Desmontaje de los accesorios del congelador
32 Limpieza del refrigerador
33 Reemplazo de la interior
34 Reemplazo del filtro de agua
35 Cuadro del filtro de agua
36 Certificación del filtro de agua
37 Consejos útiles para el almacenaje de alimentos
39 Solución de problemas
40 Garantía
Índice _7
8_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
PREPARATIVOS PARA INSTALAR EL REFRIGERADOR
Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las
características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer.

• Un emplazamiento de fácil acceso para el suministro de agua.
• Un emplazamiento sin exposición directa a la luz solar.
• Un emplazamiento que tenga el piso nivelado (o casi nivelado).
• Un emplazamiento con suciente espacio para que las puertas del refrigerador
puedan abrirse con facilidad.
• Deje espacio suciente a la derecha, izquierda y por arriba para la circulación del
aire.
Asegúrese de que el aparato pueda moverse libremente para los trabajos de
mantenimiento y servicio
PISO
Para una instalación correcta, este refrigera dor debe situarse sobre
una superficie nive lada de material resistente que tenga la mi sma
altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente
fuerte para soportar el peso del refrigerador cargado por completo o
unos 299 kg (660 lbs) aproximadamente. Para proteger el acabado del
piso, corte u n trozo grande de cartón de embalaje y co lóquelo bajo el
refrigerador en el lugar de t rabajo. Al desplazarlo, asegúrese de tirar de
la uni dad hacia fuera o empujarla hacia dentro e n línea recta.
Mantenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación. Esto ayudará a reducir el
consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja.
No instale el refrigerador en un emplazamiento donde la temperatura pueda ser inferior a 10 ºC (50 ºF).
PRECAUCIÓN
Al desplazar el refrigerador
Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies de
nivelación frontales están en su posición más elevada (por
encima del piso).
Examine la sección “Nivelación del refrigerador” del manual.


35 5/8 (912mm)
69
7/8 (1775mm)
68
1/8 (1730mm)
35
7/8 (912mm)
28
7/8 (734mm)
Profundidad
MODELO
Dimensiones
(pulgadas/mm)
Ancho
(A)
Altura de
la caja
Con Bisagra
(B)
Sin Bisagra
(C)
Con Puerta
(D)
Sin Puerta
(E)
RFG297
**
A
E
C
D
B
A
E
C
D
B
Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la parte posterior para las
conexiones de la toma de agua. Al instalar su refrigerador junto a una pared fija, debe dejarse un espacio libre
mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir la apertura de la puerta.
Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición final, midiendo
puertas de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc.
El siguiente cuadro especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas.
Instalación _9
01 INSTALACIÓN
Desmontaje de las puertas del refrigerador
1. Con la puerta abierta, retire la tapa superior del cuadro
(

) mediante el destornillador de cabeza plana y
cierre la puerta. Extraiga los 3 pernos sujetando la
parte superior del cuadro y retírela (

).
2
1
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Si el refrigerador es demasiado grande para que pase fácilmente por la entrada, puede desmontar las puertas
del refrigerador.
Herramientas necesarias
Destornillador
Philips
Destornillador de
cabeza plana
Llave(10mm) Alicates Llave Allen(3/16”)
(5mm)
AJUSTE DEL REFRIGERADOR
Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su sitio, está preparado para ajustarlo y disfrutar de todas
las características y funciones de las que dispone el electrodoméstico. Completando los siguientes pasos, su
refrigerador deberá estar totalmente operativo.
1. Coloque el refrigerador en una situación apropiada, con una distancia libre razonable entre la pared y el
electrodoméstico. Examine las instrucciones de instalación de este manual.
2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que el foco interior se ilumina al abrir las puertas.
3. Ajuste el control en la temperatura más fría y espere una hora. La nevera deberá enfriarse ligeramente y
el motor funcionar suavemente.
4. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, harán falta varias horas para alcanzar la temperatura
asignada. Puede introducir alimentos y bebidas en el refrigerador una vez la temperatura sea
suficientemente fría.
Chequee la siguiente lista de accesorios.
Filtro de agua
(DA29-00003G)
Llave Allen
(DA80-00002C)
Dispositivo de
sujeción
(DA60-00143B)
Instalación de su refrigerador de tres
puertas
10_ Instalación
12
10
11
4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla.
5. Con un destornillador de cabeza Philips, extraiga los pernos
(
10
) fijados a las bisagras inferiores de la puerta izquierda y
derecha. Con ayuda de una llave Allen (3/16”), extraiga los dos
pernos de cabeza hexagonal (
11
) fijados en la parte inferior de
las bisagras de la puerta izquierda y derecha. Retire las bisagras
inferiores de la puerta izquierda y derecha (
12
).
3. Extraiga los 3 pernos hexagonales (
7
) que se
encuentran fijados a las bisagras superiores de la puerta
izquierda y derecha con una llave Allen (10mm). Con
un destornillador de cabeza Philips, extraiga el perno
de puesta a tierra (
8
) que se encuentra fijado a las
bisagras superiores del a puerta izquierda y derecha.
Retire las bisagras superiores de la puerta izquierda y
derecha (
9
).
9
7
8
2. Desconecte los dos conectores (

) a cada
lado de la tapa superior, el conector (

)
de la puerta derecha y el otro conector (

)
de la puerta izquierda. Retire el tubo (
5
)
presionando la pieza de color gris oscuro (

)
del acoplador de la tubería de agua.
PRECAUCIÓN
Si el acoplador incluye una abrazadera
roja, deberá retirarla antes de retirar el
tubo.
5
6
4
3
3
7
Instalación _11
01 INSTALACIÓN
4. Retire cuatro pernos de cabeza hexagonal de 10mm de
ambos lados.
5. Levante la puerta de la nevera de los raíles.
2. Extraiga la compartimento inclinable (
1
) tirando hacia arriba de los
soportes (
2
) al mismo tiempo.
3. Saque la cesta inferior (
3
) levantándola del sistema de
raíles.
1. Extraiga el compartimento superior levantándolo.
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
1
2
3
Slot
Slot
12_ Instalación
3. Introduzca las bisagras superiores (
9
) en los
orificios situados en la parte superior de las puertas.
Con ayuda de una llave Allen (10mm), introduzca y
apriete los 3 pernos de cabeza hexagonal (
7
) en las
bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha.
Con la ayuda de un destornillador de cabeza Philips,
introduzca y apriete el perno de puesta a tierra (
8
)
en las bisagras superiores de la puerta izquierda y
derecha.
12
7
8
9
10
11
2. Haga coincidir el orificio de la base de la puerta con la
bisagra inferior (
12
).
Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que es
muy fácil de quitar.
12
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Montaje de las puertas del refrigerador
1. Vuelva a montar las bisagras inferiores izquierda
y derecha de la puerta (
12
). Con la ayuda de un
destornillador de cabeza Philips, introduzca y apriete
el perno (
10
) en las bisagras inferiores izquierda y
derecha de la puerta. Con ayuda de una llave Allen
(3/16”), introduzca y apriete los dos pernos de cabeza
hexagonal (
11
) en las bisagras inferiores izquierda y
derecha de la puerta.
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
Instalación _13
3
3
7
4
01 INSTALACIÓN
5. Sitúe el cuadro superior (
2
) en su lugar. Con la ayuda
de un destornillador Phillips, introduzca y apriete los
3 pernos del cuadro superior. Con la puerta abierta,
vuelva a introducir la tapa del cuadro superior (
1
) y
cierre las puertas.
Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese de que
esta no comprima o dañe los cables.
1
2
DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR
La línea de agua (
5
) debe insertarse completamente en la línea marcada
para evitar fugas de agua del dispensador
PRECAUCIÓN
Tubo del dispensador
de la puerta
Tubo de la
carcasa
Clip rojo
(1/4")
Clip rojo
(1/4")
5
4. Conecte la tubería de agua
5
y luego inserte una
grapa en el acoplador tirando del tubo. Conecte el
conector
4
de la puerta izquierda, el otro conector
7
de la puerta derecha y los dos conectores
3
a cada lado de la tapa superior.
La abrazadera se encuentra en el interior de la
tapa superior.

14_ Instalación
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Orificio
MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA
1. Extraiga completamente los raíles de cada lado de la carcasa.
7
8
5. Enganche los extremos del compartimento inclinable (
7
) dentro
de los soportes de protección y presione hasta encajarlo en su
posición.
6. Introduzca la gaveta superior.
Slot
Slot
2. Fije la puerta de la nevera sobre las ranuras abiertas de los lados.
3. Apriete por completo los 4 pernos de cabeza hexagonal con la ayuda
de una llave tubular (10mm).
Slot
Slot
4. Introduzca la cesta inferior (
6
) dentro del sistema de rieles.
6
Retire los 2 pedazos de cinta (
1
) adheridos al lateral del compartimento
de la gaveta. Vuelva a adherir la cinta en la misma posición al desplazar el
refrigerador, para evitar arañazos en el compartimento de la gaveta.
1
Instalación _15
01 INSTALACIÓN
AJUSTE DE LAS PUERTAS
Ahora que las puertas están aseguradas en el refrigerador, necesitará chequear que esté nivelado, para lo que
puede realizar ajustes finales. Si el refrigerador no está nivelado, será imposible conseguir que las puertas se
igualen de forma uniforme.
Cuando la puerta izquierda esté más bajaque la derecha.
Introduzca un destornillador plano dentro deuna ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido
horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda.
Cuando la puerta izquierda esté más altaque la derecha.
Introduzca un destornillador plano dentro deuna ranura del pie de nivelación derecho y gírelo en sentido
horario u antihorario para nivelar la puerta derecha.
Recomendamos no realizar pequeños ajustes en los pies de nivelación. En lugar de eso, examine la
siguiente página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las puertas.




Instalación de su refrigerador de tres puertas
REALIZACIÓN DE AJUSTES MENORES ENTRE PUERTAS
Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de
forma uniforme. Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del
refrigerador.
Cuando la
puerta izquierda
esté más baja
que la derecha.
Cuando
la puerta
izquierda esté
más alta que
la derecha.
Pieza de
ajuste
Pieza de
ajuste
16_ Instalación
1. Si abre la gaveta (
1
), podrá ver la bisagra inferior (
2
).
2. Introduzca la llave Allen incluida (
3
) dentro deleje (
4
) de la bisagra inferior.
3. Ajuste la altura girando la llave Allen (3) en sentido horario (
) o antihorario ( ).
Al girar la llave Allen en sentido antihorario( ), la puerta se desplazará hacia arriba.
Con el refrigerador se incluyen dos anillos de sujeción.
El grosor de cada anillo de sujeción es de 1mm (0,04 pulgadas).
1. Tras ajustar las puertas, introduzca el anillo de sujeción incluido (
5
) usando un alicate (
6
) en el hueco
entre el anillo de al bisagra (
7
) y la bisagra inferior (
8
). El número de anillos de sujeción a insertar
dependerá del hueco.
2
3
4
1
3
Instalación _17
01 INSTALACIÓN
AJUSTE DEL NIVEL DE LA GAVETA DE LA NEVERA
Gaveta de la nevera
Pieza de ajuste
1. Localice el regulador de altura (
1
) en la gaveta de la nevera.
Desatornille parcialmente los cuatro pernos Phillips (
2
) para aflojar la puerta.
1
2
2. Afloje el perno de control (
3
) con un destornillador Phillips.
3
3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta.
Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm( 0,08 pulgadas)
aproximadamente, como se indica a continuación.
- Gire el ajuste de altura a +2,0 para reducir la inclinación de
la puerta.
Plano de
referencia
Inclinación
Después del ajuste, en primer lugar apretar el tornillo (
3
) y, a continuación, el tornillo (
2
).
Instalación de su refrigerador de tres puertas
CHEQUEO DE LA TOMA DE AGUA DEL DISPENSADOR
Un dispensador es sólo una de las características útiles de su nuevo refrigerador Samsung. Para fomentar una
mejor salud, el filtro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua. Sin embargo, no esteriliza ni
destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un sistema purificador de agua.
Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 20~125 psi (libras
por pulgada cuadrada)
En condiciones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75 onzas) debe poder llenarse en 10 segundos.
Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede
instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión.
Asegúrese de que el depósito de almacenamiento de agua situado en el interior del refrigerador esté
adecuadamente lleno. Para hacerlo, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que el líquido salga a
través de la salida.
18_ Instalación
En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un coste adicional.
Recomendamos usar un kit de suministro de agua que contenga tubos de cobre.
Conexión de la toma de suministro deagua
1. Primero, corte la toma de suministro de agua principal y apague la máquina de hielo.
2. Localice la toma de agua fría potable más cercana.
3. Tras montar el filtro del agua, haga correr 3 galones de agua a través del filtro antes de utilizarlo (durante
aproximadamente 6 minutos).
1
Toma de agua fría
2
Abrazadera para
tubos
3
Kit de instalación de toma de agua
4
Válvula de cierre
Instalación _19
01 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA DEL DISPENSADOR
Conexión de la toma de agua al refrigerador
Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión. Podrá encontrar estos elementos a la venta
en forma de kit, en su ferretería habitual.
Instalación del filtro de agua.
1. Retire la tapa del filtro de agua (
1
)
2. Retire la tapa fija girándola en sentido antihorario. Guarde la
tapa en un lugar seguro para usarla en caso de no usar filtro.
3. Retire el filtro de agua de la caja y coloque una etiqueta
adhesiva indicadora de reemp lazo sobre el filtro como se
indica. Coloque una etiqueta adhesiva sobre el filtro de
recordatorio, para seis meses después. Por ejemplo, si instala
el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” sobre
el filtro para recordarle que debe reemplazar en septiembre.
De esta forma, sabrá cuándo debe reemplazar el filtro.
Normalmente, un filtro dispone de una vida útil de unos 6
meses.
2 3
Etiqueta adhesiva
(indicador de mes)
1
Tuerca de compresión de ¼”
tubo de plástico
tubo de cobre
férula
Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la toma de agua,
corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para garantizar una conexión ajustada y sin fugas.
1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión
(no incluida) y la férula (no incluida)
por el tubo de cobre (no incluido) como se indica.
- Si está usando conductos de plástico
, introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo dentro
del racor de compresión.
No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
.
2. Apriete la tuerca de compresión
sobre el racor de compresión. No fuerce la tuerca de compresión .
3. Abra el suministro de agua y realice un chequeo en busca de fugas.
PRECAUCIÓN
Tuerca de
compresión
(1/4”)
(Montado)
Férula
(No incluido)
Tubo de plástico
(Montado)
Racor de compresión
(Montado)
Extremo
moldeado
(bulbo)
Tuerca de
compresión
(1/4”) (no incluido)
Tubo de cobre
o
Tubo de plástico
(no incluido) (no incluido)
Toma de agua de la vivienda
Refrigerador
20_ Instalación
4. Retire la tapa del filtro e introdúzcalo en su alojamiento.
5. Gire lentamente el filtro de agua 90º en sentido horario
para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta,
bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese de alinear
la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de
la impresión de la cubierta del filtro como se indica en la
ilustración. Recuerde, no lo fuerce.
Deberá retirar la balda de cristal superior del lado derecho, antes de proceder a la
instalación de filtros de agua.
Instalación de su refrigerador de tres puertas
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
Retirar la
tapa roja.
Cubiertadel
filtro.
4 5
Eliminación de cualquier sustancia residual del interior de la
toma de suministro de agua tras la instalación del filtro de
agua.
1. Abra el suministro de agua principal y cierre la válvula de la toma de
suministro de agua.
2. Deje correr el agua a través del dispensador hasta que salga transparente
(6-7 minutos aprox.). Limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará
aire de los conductos.
3. En algunos hogares podría necesitarse una descarga mayor. Abra la puerta
del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua procedentes
del filtro.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear.
Esto significa que aún queda aire en la toma.
Suministro de agua por ósmosis inversa
IMPORTANTE : La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa dirigida
hacia la válvula de entrada de agua del refrigerador debe encontrarse entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa).
Si se conecta un sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa a su suministro de agua fría, la presión del
agua a dicho sistema debe contar con un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa).
Si la presión del agua hacia al sistema de ósmosis inversa está por debajo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa):
Chequear si el ltro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa está obstruido. Reemplace el ltro si
fuera necesario.
Permita que el depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa vuelva a llenarse tras un uso
exigente.
Si su refrigerador dispone de un ltro de agua, este podría reducir aún más la presión de agua al usarse
junto con un sistema de ósmosis inversa. Desmonte el filtro de agua.
Si tiene alguna duda respecto a la presión de agua disponible, póngase en contacto con un fontanero
cualificado y autorizado.
Funcionamiento _21
02 FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
USO DEL PANEL DE CONTROL
1
2
3
4
5
6
87
Para mejorar el rendimiento energético, pulse el botón . Si se produjese condensación en las
puertas, desactive la función .
(
1
) Botón Energy Saver
(Ahorro de energía)
Pulse el botón  para ajustar la nevera a la temperatura deseada. Puede
ajustar la temperatura entre 8° F y -8° F Mantenga pulsado el botón 
durante 3 segundos para acelerar el tiempo necesario para congelar productos en la nevera. Puede ser útil si necesita congelar
rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura de la nevera fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha
dejado abierta).
(
2
) Botón Freezer/Power
Freeze
(
Nevera Congelación
rápida)
Pulse el botón  para desactiv ar la alarma de puerta abierta. Tras reemplazar el filtro de agua viejo e in
stalar uno nuevo, reinicie el indicador mant eniendo pulsado el botón “Alarm” (Alarma) durante 3 segundos. El indicador se volverá a
iluminar pasados 6 meses para recordarle que es necesario cambiar el filtro de agua.
(
3
) Botón Alarm/Hold
3sec for Filter Reset
(Alarma/mantener 3 segundos
para reiniciar el filtro)
Pulse el botón Lighting (Iluminación) para prender la iluminación LED del dispensador.
(
4
) Botón Lighting
(Iluminación)
Pulse   para ajustar el
refrigerador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 1ºC y 8º C (34°F y 46°F). Mantenga pulsado el botón
l durante 3 segundos para
acelerar el tiempo nece sario para enfriar productos en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que se
estropeen deprisa o si la temperatura del refrigerador fuese muy alta(por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta).
(
5
) Botón Fridge/Hold 3
sec for Power Cool
( Refrigerador/mantener
3 segundos para enfri
amiento rápido)
Pulse el botón  (Hielo desac.) para desactivar la función de elaboración de hielo.Si mantiene pulsado el botón / Hol
d 3 sec to Child Lock (Hielo desac./mantener 3 segundos para bloqueo infantil) durante 3 segundos, la pantalla de visualización
y el dispensador quedarán bloqueados.
(
6
) Ice Off / Hold 3 sec to
Child Lock
(Hielo desac./mantener 3 segundos
para bloqueo in fantil)
Pulse el botón  para escoger el tipo de hielo que desea. Se puede alternar entre los modos de hielo en
cubitos o hielo picado pulse el botón. Tras escoger, pulse cuidadosamente la palanca del dispensador con el vaso. Este modo no
puede usarse de forma simultánea con el modo Agua.
(
7
) Botón Ice Type
(Tipo de hielo)
Pulse el botón  para dispensar agua. No existe modo de desactivación adicional. Tras escoger, pulse con cuidado la
palanca del dispensador con el vaso. Este botón no puede usarse de forma simultánea con el botón Ice Type (Tipo de hielo) El modo
Agua quedará desactivado al pusar el botón Ice Type. (Tipo de hielo)
(
8
) Botón Water
(Agua)
La refrigeración dejará de enfriar tanto enel compartimento de la nevera como en el refrigerador, pero no desactivará la alimenta ción
eléctrica del electrodoméstico. Para usar esta función, pulse simultáneamente los botones 
 durante 3 segundos, hasta que se oiga un sonido de aviso. Para cancelar este modo, pulse de nuevo los mismos
botones durante 3 segundos. Incluso aunque se apague y prenda, el modo de enfriamiento desactivado permanecerá.
(
1
,
2
) ENFRIAMIENTO
DESAC.
22_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
USO DE LA PANTALLA DIGITAL
La pantalla de visualización se apagará cuando no se use. Esto es normal.
Modo de enfriamiento desactivado (código “OF & OF” en la pantalla de visualización)
Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico.
Con la función Modo de enfriamiento desactivado, el refrigerador funciona pero no enfría el aire. Para cancelar este modo,
pulse al mismo tiempo los botones Energy Saver y Freezer (Ahorro de energía y Heladera) durante 3 segundos hasta oír un
“Ding-dong” y la unidad ya enfriará.
Congelación rápida
Este icono se iluminará al activar la función “Power Freeze” (Congelación rápida). “Power Freeze”
(Congelación rápida) es fantástico para esos momentos en los que necesita disponer de una gran cantidad
de hielo. Cuando tenga suficiente, simplemente pulsede nuevo el botón para cancelar el modo “Power
Freeze” (Congelación rápida). Si escoge “Power Freeze” (Congelaciónrápida), la temperatura interior del
refrigerador descenderá en dos horas y media aproximadamente.
Indicador del filtro
Cuando la luz del indicador del filtro seilumine, es el momento de cambiar el filtro. Normalmente esto
sucede cada 6 meses aproximadamente. Cuando introduzca el filtro de agua, el indicador del filtro se
ilumina en azul al principio. El indicador del filtro pasará a iluminarse en púrpura tras 5 meses de uso. El
indicador del filtro pasará a iluminarse enrojo cuando lo lleve usando 6 meses.
Tras extraer el viejo filtro de agua e instalar el nuevo (examine la página 33 para obtener las instrucciones),
reinicie el indicador manteniendo pulsado el botón “Ice/Water”(Hielo/Agua) durante 3 segundos.
Cubitos , hielo picado , agua
Disfrute de cubitos o hielo picadoescogiéndolo mediante el panel de control digital. Si no necesita hielo,
desactive la función para ahorrar agua y energía. La luz de tipo de hielo indica el tipo escogido (o si está
desactivado) actualmente.
PRECAUCIÓN
Enfriamiento rápido
Este icono se iluminará al activar la función mediante el botón “Power Cool” (Enfriamientorápido).
Use “Power Cool” (Enfriamiento rápido) para enfriar rápidamente el refrigerador. Si escoge “Power
Cool” (Enfriamiento rápido), la temperatura interior del refrigerador descenderá en dos horas y media
aproximadamente.
Funcionamiento _23
02 FUNCIONAMIENTO
Ahorro de energía
Este icono se iluminará al activar la función “Energy Saver” (Ahorro de energía) que se establece
automáticamente en “ON” conectarel refrigerador. Si se produjese condensación en las puertas, desactive la
función Ahorro de energía.
Iluminación
Este icono se iluminará al activar la función “Lighting” (Iluminación). En este caso, la luz del dispensador (bajo la
pantalla) permanecerá encendida constantemente. Si desea que la luz del dispensador se ilumine sólo cuando
esté usándose, desactive la función “Lighting” (Iluminación).
Alarma
Este icono se iluminará al activar la función “Alarm” (Alarma). La alarma de puerta sonará si se deja abierta
cualquier puerta durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando cierre la puerta. Inicialmente la
alarma está activada.
Hielo desactivado
Este icono se iluminará al activar la función “Ice Off” (Hielo desac.). En este caso, no se elaborará hielo.
Bloquear
Este icono se iluminará al activar la función “Lock” (Bloquear). En este estado, no podrá usar el panel de
control. Si mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) durante 3 segundos, podrá usar
de nuevo el panel de control.
CONTROL DE LA TEMPERATURA
Temperatura básica de los compartimentos de la nevera y el refrigerador
La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la nevera y el refrigerador es de -19°C
(-2°F) y 3°C (38°F) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos de la nevera y el refrigerador es
demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente.
Control de la temperatura de la nevera
La temperatura de la nevera debe estar ajustada entre -13ºC y -22ºC (8ºF y -8ºF) para adaptarse a sus
necesidades particulares. Pulse el botón Freezer (Nevera) varias veces hasta que la temperatura deseada
aparezca en la pantalla de visualización. Tenga en cuenta que alimentos como el helado pueden derretirse a
-16º C (4ºF). La pantalla de visualización de temperatura se moverá secuencialmente de -22ºC a -13ºC
(-8°F a 8°F). Cuando la pantalla alcance los -13º C (8º F), la visualización de temperatura volverá a los -22º C
(-8º F).
Control de la temperatura del refrigerador
La temperatura del refrigerador debe estar ajustada entre 8ºC y 1ºC (46°F y 34°F) para adaptarse a sus
necesidades particulares. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que la temperatura deseada
aparezca en la pantalla de visualización. El proceso de control de temperatura para el refrigerador funciona de la
misma forma que el de la nevera. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada.
Pasados unos segundos, el refrigerador se encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada.
Lo que se reejará en la pantalla de visualización digital.
- La temperatura de la nevera o el refrigerador puede aumentar debido a una apertura frecuente de las puertas o
a la introducción, en cualquiera de ellos, de una gran cantidad de alimentos calientes.
- Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una vez que la nevera y el refrigerador vuelven
a sus temperaturas normales de ajuste, el parpadeo cesará.
- Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el refrigerador. Pruebe desenchufando el
electrodoméstico, esperando unos 10 minutos y volviéndolo aenchufar.
- La temperatura de la zona Pantry (despensa) puede ser ligeramente diferente según el emplazamiento interior.
- Si se produce un error de comunicación entre la pantalla de visualización y el controla dor principal, la luz de la
pantalla Pantry puede parpadear. Una vez que la comunicación vuelve a sus temperaturas normales de ajuste,
el parpadeo cesará. Si el parpadeo continúa durante un período de tiempo prolongado, póngase en contact o
con el servicio técnico de Samsung Elect ronics.
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
USO DEL DISPENSADOR DE AGUA FRÍA
24_ Funcionamiento
Pulse el botón Ice / Water (Hielo / Agua) para escoger el tipo de hielo que desea.

Escoja esta opción si
desea desactivar la
producción de hielo.
Uso del dispensador de hielo
Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador
cuidadosamente. Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que
el hielo salte.
PRECAUCIÓN
Al escoger la función Cubed Ice (cubitos de hielo) tras usar la función
Crushed Ice (hielo picado), puede producirse una pequeña c antidad de
hielo picado residual.

Tras la instalación, pulse el brazo del dispe nsador durante al menos 2
minutos para el iminar el aire atrapado en la toma de agua y para llenar el
sistema de agua.
EMPUJAR
Chequear el nivel
de agua
2
Botón de prueba
PRECAUCIÓN
En caso de que el hielo no salga, extraiga el depósito de hielo y pulse el
botón de pru eba situado a la derecha de la máquina de hielo.
No pulse el botón de prueba de forma con tinua cuando la bandeja
está llena de hielo o agua como se indica en la ilustración.
Podría producirse un derramamiento de agu a o un bloqueo de hielo.
Uso normal
Para llenar el depósito de hielo a su máxima capacidad tras la
instalación, asegúrese de seguir los pasos expuestos a continuación.
1. Permita que su refrigerador funcione y enfríe durante 24 horas (o
durante 1 día completo).
2. Una espera de 24 horas permitirá que su máquina de hielo enfríe de
forma adecuada.
3. Dispense de 4 a 6 cubitos de hielo dentrodel vaso.
4. Transcurridas 8 y 16 horas, dispense un va so entero de cubitos
cada vez.
Cada vez que se use todo el hielo de unavez, deben repetirse los
pasos 3 y 4 ante riores.(antes de dispensar los primeros 4 a 6 cu bitos de hielo,
es preciso esperar 8 horas).Esto permitirá el reabastecimiento de cubitos, garantizando una
elaboración de hielo máxima.
Cuando vacie la cubeta de hielos, usted debe presionar una vez
la palanca del dispensador de hielos con la función “ice cubed” o
“crushed” en posición ON para obtener hielo rápidamente después
de colocar nuevamente la cubeta de hielos en el refrigerador.
PRECAUCIÓN
Veuillez attendre 2 secondes avant de retirer le verre sous le distributeur an de prévenir les déversements. Si la porte
du réfrigérateur s’ouvre, le distributeur ne fonctionne pas.
PRECAUCIÓN
Funcionamiento _25
02 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Cuando no use el dispensador de agua durante 2 ó 3 días (especialmente durante el verano), el agua
dispensada podría presentar olores o sabores extraños.
Si esto ocurre, recomendamos que deseche los primeros 1 ó 2 vasos de agua para mejorar su sabor.
Uso del dispensador de agua
Coloque un vaso bajo la salida de agua y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente.
Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el agua salpique. Si
acaba de instalar el refrigerador o montar un nuevo filtro de agua, haga correr 3 galones de agua a través
del filtro antes de utilizarlo (durante aproximadamente 6 minutos). Asegú rese de que el agua vuelva a fluir
limpia antes de beberla.
Tras dispensar agua, espere 1 segundo ant es de retirar el vaso para evitar derrames. No tire de la
palanca del dispensador una vez obtenido hielo o agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo
se elabora en cubitos.
Al escoger “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para conseg uir hielo picado.

Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del filtro principal, que es un filtro de agua
alcalino. En este proceso, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura
de oxígeno y nitrógeno. Cuando el agua fluye de nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el
nitrógeno quedan supersaturados, por lo que se transforman en burbujas de gas. El agua podría adquirir
un aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un
aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. Pasados unos segundos, el agua volverá a ser
transparente.
PRECAUCIÓN
Si va a tomarse unas vacaciones o realizar un viaje de negocios de larga duración, cierre la válvula de
agua y corte el suministro delrefrigerador. Esto ayudará a evitar fugas accidentales.
No introduzca los dedos, manos ni ningúnotro objeto inadecuado en el conducto de salida o en el
depósito de la máquina de hielo.
- Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales.
No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador.
- Podría ocasionar lesiones.
No desmonte la máquina de hielo.
Podría desajustarse.
No salpique o rocíe agua en el depósito de hielo. Simplemente límpielo con un paño seco. Para que la
máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 138 a 862 kPa.
Uso de la función Ice Off (Hielo desac.)
Al escoger el modo Ice Off (Hielo desac.), retire todos los cubitos del
depósito. Si no usa el dispensador de hielo, los cubitos pueden adherirse
unos a otros. Tire de la palanca de bloqueo hacia adelante para desechar
cubitos o extraer el hielo aglomerado del depósito. Pulse el depósito
hacia atrás hasta escuchar un clic.
Tirar Pulsar
26_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
PARTES Y FUNCIONES
Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador.
Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección con bisagras vertical se encuentra en posición correcta
para evitar arañazos en la otra puerta.
Si la sección con bisagras vertical está al revés, devuélvala a su posición correcta y cierre la puerta.
En algunas ocasiones se puede producir humedad en la sección con bisagras vertical.
El tirador de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo.
Si esto ocurre, apriete los pernos que se encuentran en la parte interior de la puerta.
Si cierra la puerta mediante una fuerza excesiva, pueden abrirse las otras puertas.
Cierre automático
de puerta
Filtro de agua
Compartimento
para lácteos
Compartimentos
de puerta
Cool Select
Pantry
TM
Luz
Sección con
bisagras vertical
Gaveta para
fruta y verdura
Balda
deslizante
Compartimento
inclinable
Gaveta de
extracción
automática
Compartimento
de la gaveta de
la nevera
Máquina de hielo
Balda plegable
Balda deslizante
Balda de cristal de
compartimentación
rápida
1
3
2
5
6
8
7
4
Luz
Luz
Funcionamiento _27
02 FUNCIONAMIENTO
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN EL REFRIGERADOR
Puede usarse para almacenar pequeños artículos lácteos como
mantequilla o margarina, yogurt o dados de crema de queso.
(
1
) COMPARTIMENTO
PARA LÁCTEOS
Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como botellas de leche u otras
botellas o recipientes de grandes dimensiones.
(
2
) COMPARTIMENTOS
DE PUERTA
Puede usarse como bandeja grande para fiestas, delicatessen, pizza,
bebidas o artículos diversos.
(
5
) COOL SELECT
PANTRY™
Con diseño anti-rotura, las baldas pueden usarse para almacenar todo tipo de
alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la supercie de cristal representan un
fenómeno normal que puede limpiarse a menudo con un paño húmedo.
(
3
) BALDAS DE CRISTAL
TEMPLADO
Usado para mantener frescas sus frutas y verduras almacenadas. Esta gaveta
ha sido específicamente diseñada para controlar el nivel de humedad dentro del
compartimento. Si es posible, mantenga separadas verduras y frutas.
(
4
) GAVETAS PARA
FRUTA Y VERDURA
No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensorubicado en las
proximidades del foco y, sidicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse demasiado.
Coloque verduras y frutas en la gaveta que tienen asignado para evitar que se congelen. Si los alimentos se
congelasen en su refrigerador, ajústelo a una temperatura más alta.
Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y apáguelo.
Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Esto ayuda a
evitar la proliferación de olores y moho.
Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta del
refrigerador.
ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN LA GAVETA DE LA NEVERA
Puede usarse para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos
almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de aluminio u
otros materiales o envases aptos como envoltorio.
La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los alimentos
almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de aluminio u
otros materiales o envases aptos como envoltorio.
(
6
) GAVETA DE
EXTRACCIÓN
AUTOMÁTICA
Pueden usarse para paquetes pequeños o alimentos congelados. También
puede introducir una pizza de 16”.
(
7
) COMPARTIMENTO
INCLINABLE
(
8
) COMPARTIMENTO
DE LA GAVETA DE LA
NEVERA
El refrigerador Samsung de tres puertas ha sido diseñado para proporcionarle características y funciones de ahorro máximo
de espacio.
Aquí tiene algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para mantener sus alimentos frescos durante
períodos de tiempo más largos. Para evitar la penetración de olores en el interior del compartimento del hielo, los alimentos
almacenados deberán serenvueltos adecuadamente, tan herméticos como sea posible.
28_ Funcionamiento
El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo
que dispone de control de temperatura ajustable. Este
compartimento puede usarse como bandeja grande para
fiestas, delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos.
Dispone de un control de temperatura que puede ajustar la
cantidad de aire frío que entra en el compartimento. El control
se encuentra situado en la cara derecha del compartimento.
Pulse repetidamente el botón Temp hasta que se ilumine el modo deseado. El modo Fresh (3ºC) (38°F),
modo Chilled (0ºC) (32°F) y modo Deli (5ºC) (41°F) serán escogidos cada vez que pulse el botón Temp.
Inicialmente, está escogido el modo Fresh Aunque la temperatura de ajuste sea difere nte de la actual, ésta
cambiará a la de aju ste de forma automática.
Temp.
Puede escoger su temperatura para Pantry entre los modos Fresh (38°F [3°C]), Chil led (34°F [0°C]) y Deli
(41°F [5°C]).
Las frutas y verduras pueden dañarse al escoger el modo “chilled” (helado). No guarde lechuga u otros
productos similares en este compartimento.
No almacene botellas de cristal en este compartimento. Si se congelasen, podrían romperse y provocar
lesiones físicas.
PRECAUCIÓN
Botón de selección
1. Al escoger “Deli”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 5ºC (41ºF). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado.
2. Al escoger “Fresh”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 3ºC (38ºF). Esta función ayuda a mantener los alimentos
frescos durante un período de tiempo más prolongado.
3. Al escoger “Chilled”, la temperatura del compartimento se mantiene
entorno a 1ºC (34ºF). Esta función también ayuda a mantener carnes y
pescados frescos durante un período de tiempo más prolongado.
Deli
· piña
· limón
· aguacate
· patata
Fresh (Fresco)
· pepinos
· manzanas
· naranjas
· uvas
· calabacines
· maíz
Chilled (Helado)
· bistec
· quesos curados
· embutidos
· bacon
· perritos calientes
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
USO DEL COOL SELECT PANTRY™
Funcionamiento _29
02 FUNCIONAMIENTO
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR
2
1
2. Baldas de cristal templado
To remove - Para desmontarlas - incline hacia arriba la parte
frontal de la balda, en sentido (
1
) y levántela en
sentido (
2
). Extraiga la balda.
To relocate - Para volver a montarlas - incline hacia arriba la
parte frontal de la balda y guíe sus ganchos sobre
las ranuras, a la altura deseada. A continuación,
haga descender la parte frontal de la balda de tal
forma que los ganchos puedan entrar en las ranuras
correspondientes.
PRECAUCIÓN
Las baldas de cristal templado son pesadas.
Ponga especial atención al desmontarlas.
1. Compartimento de puerta y para lácteos
Para desmontarlo - simplemente levántelo y extráigalo
directamente.
Para volver a montarlo - deslícelo sobre el emplazamiento
deseado y pulse hasta encajarlo en
posición.
Método de eliminación del polvo, quitar la guardia y lavar en agua.
No monte un compartimento lleno de alimentos.
PRECAUCIÓN
Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma
firme, pueden producirse lesiones.No monte un compartimento
lleno de alimentos.
3. Gaveta para fruta y verdura
Para extraerla - retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia
arriba la parte frontal de la gaveta y extráigalo
directamente hacia fuera.
Para volver a colocarla - introduzca la gaveta en los rieles del
marco y empújela hacia atrás hasta
su posición.
PRECAUCIÓN
La balda de cristal sobre la gaveta no está rmemente
asegurada. Tenga cuidado al levantar.
No abra la gaveta mientras el compartimento Cool
Select Pantry™ está abierto. Hacerlo puede provocar
que se arañe o se rompa su cubierta.
30_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
4. Cool Select Pantry™
Para extraer el compartimento
- extraiga toda la extensión de la gaveta. Incline hacia arriba
la cara frontal del compartimento y extráigalo directamente
hacia fuera.
Para volver a co locar el compartimento
- empuje los rieles hacia la parte posterior del refrigerador.
Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el
compartimento hasta su lugar.
Para retirar la división - tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la cara
frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la pared del
compartimento y, a continuación, levántelo.
Para volver a colocar la división - enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior de la
pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia abajo la división.
Las puertas del refrigerador garantizan el cierre y sellado completo del mismo. Cuando la puerta del
refrigerador está sólo parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. La puerta permanecerá como está
si se deja abierta más de 7,6 cm (3 pulgadas).
USO DE LAS PUERTAS
USO DEL COMPARTIMENTO INCLINABLE
El compartimento inclinado puede usarse para almacenar pizzas de
hasta 16” (406 mm) si la guarda como se indica en la ilustración.
Funcionamiento _31
02 FUNCIONAMIENTO
1
DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR
1. Compartimento inclinable
Para desmontarlo - tire de hacia arriba de los soportes
(
1
) hasta que oiga el “clic” y retire el
compartimento.
Para volver a montarlo - enganche los extremos del
compartimento en ambos soportes
(
2
) y empuje hacia abajo hasta que
encaje en su lugar.
2. Gaveta de extracción automática
Para extraerla - retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia
la parte posterior de la gaveta y elévela
directamente.
Para volver a colocarla - sitúe la gaveta dentro de los raíles
inclinándola hacia arriba. Haga
descender la gaveta hasta que se
encuentre en posición horizontal y
deslícela hacia dentro.
3. Cajón del congelador
Para retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del cajón
hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocarlo : insértelo en los rieles.
No permita que bebés ni niños entren en el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y
lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. No permita que los niños trepen
al cajón del congelador.
No retire el divisor.
Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir
asfixiado.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN

1
2
32_ Funcionamiento
LIMPIEZA DEL REFRIGERADOR
El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se
ltren olores ni gérmenes.
Limpieza del interior
Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave,
luego seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes
para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de
colocarlos nuevamente en su lugar.
Limpieza del exterior
Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio
y suave. No pulverice con agua directamente sobre la supercie del
refrigerador.
Las puertas, manijas y las supercies del gabinete se deben limpiar con un
detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador
luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al
año.
No pulverice agua directamente ni tampoco use un paño mojado o húmedo.
No utilice bencina, solvente o Clorox para limpiarlo. Pueden dañar la supercie del
refrigerador y provocar un incendio.
Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero
inoxidable sobre la zona.
Limpieza del dispensador de hielo / agua
E
mpuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retírela. Limpie el
dispensador de hielo / agua con un paño limpio y suave.
Cuando se utilice la selección de hielo triturado del dispensador es posible que
en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual.
Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se
deberá limpiar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el
recipiente del hielo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
Funcionamiento _33
02 FUNCIONAMIENTO
Limpieza de los burletes de goma de la puerta
Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas
no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde.
Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con
un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave.
No limpie el refrigerador con bencina, solvente o detergente para
automóviles ya que puede provocar un incendio.
Limpieza de la parte posterior del refrigerador
Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad
aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año.
No retire la tapa posterior (
1
) . Podría sufrir una descarga eléctrica.
REEMPLAZO DE LA LUZ INTERIOR
Por favor, contacte con el ingeniero de servicio para su reemplazo.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
1
34_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
REEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUA
Para reducir el riesgo de daños materiales, NO utilice ltros de agua de marcas genéricas en su frigoríco
SAMSUNG.UTILICE SÓLO FILTROS DE LA MARCA SAMSUNG.SAMSUNG no aceptará ninguna
responsabilidad legal por los daños materiales incluidos, pero no limitado a ellos, aquellos causados por fugas
de agua debidas al uso de un ltro de agua genérico.Los frigorícos SAMSUNG están diseñados para funcionar
SÓLO CON FILTROS DE AGUA SAMSUNG.
La luz del “indicador de ltro” le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar el cartucho
del filtro de agua. Para que tenga tiempo de conseguir un filtro nuevo, la luz roja aparecerá justo antes
de que la capacidad del filtro actual se agote. Cambiar el filtro a tiempo le permitirá obtener agua más
fresca y pura de su refrigerador.
1. Tome un filtro de agua nuevo y coloque unaetiqueta adhesiva indicadora de mes sobre el filtro como se indica.
La fecha del adhesivo debe indicar seis meses a partir de la fecha actual. Por ejemplo, si ha reemplazado
el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” (septiembre) sobre el filtro para recordarle que debe
reemplazarlo en dicho mes. Normalmente, la vida útil del filtro es de unos 6 meses.
2. Retire la tapa de protección del nuevo filtro y extraiga el antiguo.
3. Coloque e introduzca el nuevo filtro en su alojamiento. Gire lentamente el filtro de agua en sentido horario para
alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese de alinear
la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se indica en
la ilustración. Recuerde, no lo fuerce.
Pedido de filtros de agua de repuesto
Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar su servicio técnico habitual o ponerse en contacto con el distribuidor de
recambios de Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de repuesto dispone del logotipo SAMSUNG en la caja y en el
propio filtro. Enlace: http://www.samsungparts.com
5. Por último, haga correr 3 galones de agua a través del filtro antes de utilizarlo (durante aproximadamente 6 minutos).
Asegúrese de que el agua vuelva a fluir limpia antes de beberla.
Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que aún queda aire
en la toma. NO use el dispensador de agua o hielo sin un cartucho de filtro de agua instalado, ya que la toma de agua
podría bloquearse.
4. Una vez completado el proceso, mantenga pulsado el botón Ice / Water (Hielo / Agua) durante 3 segundos para
reiniciar el programa del filtro.
Gire hasta que las
etiquetas estén
alineadas.
Cubierta del filtro
1 2 3
Etiqueta
adhesiva
(indicador de
mes)

Funcionamiento _35
CUADRO DEL FILTRO DE AGUA


Este sistema ha sido probado según los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de las sustancias
que se enumeran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en la entrada de agua del sistema
fue reducida a una concentración inferior o igual al límite permitido para la salida de agua del sistema, tal y como
especifican en los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI.
El sistema probado y certificado por la NSF Internacional relativo al estándar 42 de la
NSF/ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, partículas de clase I y relativo al
estándar 53 de la NSF/ANSI para la reducción de quistes, turbiedad, plomo, amianto,
benceno, Carbofuran, p-diclorobenceno y mercurio.
Para una capacidad de 300 galones (1 136 litros).
Tenga en cuenta que como la prueba se realizó bajo las condiciones estándar del laboratorio, el rendimiento real podría
variar.

Reducción de
contaminantes
Concentración
media de
entrada
NSF Specified
Influent
Challenge
Concentration
Units apply
to each row
Reducción
media (%)
Concentración
media del
producto en
agua
Máx.
concentración
permitida del
producto en
agua
Exigencias
de
reducción
de la NSF
Prueba de
la NSF
Sabor y olor a
cloro
2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.6 0.05 mg/L No aplicable > 50% J-00029741
Partículas de clase
I,tamaño de las
partículas:
< 0,5 a < 1um
10,566,666
pt/mL
Al menos 10,000
partículas/mL
98.4 171,833 pts/mL No aplicable > 85% J-00029739
Quistes*
127,500
quistes/L
Mínimo 50,000
quistes/L
99.99 <1 quiste/L No aplicable > 99.95% J-00031000
Turbiedad 10.5 11±1 UNT 98.6 0.15 UNT 0.5 UNT > 0.5 UNT J-00033223
Plomo: pH 6,5
153 ug/L 0.15±10% 99.3 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039590
Plomo: pH 8,5
155 ug/L 0.15±10% >99.4 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039591
Mercurio: pH 6,5
5.97 ug/L 0.006±10% 96.6 <0.2 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039589
Mercurio: pH 8,5
6.29 ug/L 0.006±10% 88.9 0.7 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039586
Amianto 140 MFL
107 a 108 fibras
> um de longitud
> 99 <0.17 MFL No aplicable 99% J-00029743
Benceno 13.88 ug/L 0.015±10% 96.4 <0.5 ug/L 0.005 mg/L < 5 ug/L J-0029751
Carbofuran 79.6 ug/L 0.190 mg/L 98.7 1 ug/L 0.001 mg/L < 40 ug/L J-00029750
p-diclorobenceno
237.5 ug/L 0.225±10% 99.8 0.525 ug/L 0.075 mg/L < 75 ug/L J-00029749
02 FUNCIONAMIENTO
36_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
CERTIFICACIÓN DEL FILTRO DE AGUA
Estado de California
Departamento de Salud P.blica
Unidad de Tratamiento de Aguas
N.mero de certificado
04 - 1660
Fecha de emisi.n: julio 7, 2004
Fecha de revisi.n: junio 2, 2008
Elementos de reemplazo
DA29-00003
DA29-00003G
Samsung DA61-00159A-B
Samsung DA97-06317A
Fabricante: Cuno Incorporated
Los dispositivos de tratamiento de agua enumerados en este certificado, re.nen los requisitos de prueba conforme
a la Secci.n 116830 del C.digo de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con
la salud:
Contaminantes microbiol.gicos y turbiedad
Contaminantes inorg.nicos/radiol.gicos
Amianto
Plomo
Mercurio
Quistes
Turbiedad
Contaminantes org.nicos
Benceno
Carbofuran
p-diclorobenceno
Flujo de servicio nominal: 0,5 g/mCapacidad de servicio nominal: 300 galones
No usar en lugares donde el agua presente un riesgo microbiol.gico o en aguas cuya calidad sea desconocida,
excepto cuando se empleen sistemas certificados para la reducci.n de quistes en aguas desinfectadas que puedan
contener quistes susceptibles de ser filtrados.
Condiciones de la certificaci.n:
Designaci.n de Marca comercial/Modelo
Funcionamiento _37
CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje
PRODUCTOS LÁCTEOS
Mantequilla 2-3 semanas 6-9 meses
Envuélvala o tápela herméticamente.
Leche 1-2 semanas No recomendado
Chequee la fecha. La mayoría de la leche y pro-
ductos similares se venden en cajas de
cartón fechadas que indican el período de
máxima frescura de un producto. Vuelva a cerrar
herméticamente mediante tapa o envoltorio. No
devuelva el producto no consumido al recipiente
original.
Queso en crema,
derivados del queso y
queso para untar
2-4 semanas No recomendado
Chequee la fecha. Mantenga todos los quesos
guardados herméticamente en un envoltorio con
protección contra la humedad.
Queso curado (sin abrir)
3-4 meses 6 meses
Queso curado (abierto)
2 meses No recomendado
Queso fresco 10-15 días No recomendado
Nata 7-10 Days 2 meses
Chequee la fecha. La mayoría de los yogures,
cremas y productos similares se venden en
cajas de cartón fechadas que indican el período
de máxima frescura de un producto. Vuelva a
cerrar o tapar herméticamente. No devuelva el
producto no consumido al recipiente original.
Crema agria 2 semanas No recomendado
Salsa Dip (abierta) 1 semanas No recomendado
Yogur 10-14 días No recomendado
Chequee la fecha. Manténgalo tapado.
Yogur congelado n/a 2 meses
HUEVOS
Huevos (frescos) 3-4 semanas No recomendado
Chequee la fecha. Guarde los huevos en la
parte más fría del refrigerador y dentro de su
envase original.
Huevos (cocinados) 1 semanas No recomendado
Guarde en envase con tapa.
Sobras de platos
con huevo
3-4 días No recomendado
Guarde en envase con tapa.
FRUTA FRESCA
Manzanas I meses No recomendado
No lave la fruta antes de introducirla en el
refrigerador.
Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la
humedad. Envuelva la fruta cortada.
Algunas frutas se ponen negras al
introducirlas en el refrigerador.
Plátanos 2-4 días No recomendado
Melocotones, melones,
peras, aguacates
3-5 días No recomendado
Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses
Albaricoques 3-5 días No recomendado
Uvas 3-5 días n/a
Piña (sin cortar) 2-3 días No recomendado
Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses
Cítricos 1-2 semanas No recomendado
Guárdelos sin cubrir.
Zumo 6 días No recomendado
Chequee la fecha y vuelva a cerrar su recipiente
original. No devuelva el producto no consumido
al recipiente original.
Zumo congelado
Sólo para descongelar
12 meses
Chequee la fecha. No vuelva a congelarlo.
02 FUNCIONAMIENTO
38_ Funcionamiento
Funcionamiento del refrigerador
SAMSUNG de tres puertas
CONSEJOS ÚTILES PARA EL ALMACENAJE DE ALIMENTOS
Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje
PESCADO Y MARISCO
Pescado
Pescado azul (ca-
balla, trucha, salmón)
1-2 días 2-3 meses Manténgalo en su envoltorio original e in-
trodúzcalo en la parte más fría del refrigera-
dor. Introdúzcalo en plástico para congelados
con protección contra el vapor y la humedad.
Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el
refrigerador o bajo chorro de agua.
Pescado blanco
(bacalao, lenguado,
etc.)
1-2 días 6 meses
Congelado o empanado
n/a 3 meses Chequee la fecha.
Congélelo en su envase original.
Marisco
Gambas (crudas) 1-2 días 12 meses Para congelarlos, introdúzcalos en un recipi-
ente con protección contra el vapor y la
humedad.
Cangrejo 3-5 días 10 meses
Pescado o marisco
congelado
2-3 días 3 meses
CARNE
Fresca, cruda
Chuletas 2-4 días 6-12 meses Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la
parte más fría del refrigerador, en su envase
original. Introdúzcala en un recipiente extra
que disponga de protección contra la hume-
dad y el vapor para congelarla. Temperatura
recomendada para el refrigerador: de 33ºF a
36ºF (0ºC a 2ºC), y
para la heladera: de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC)
Picada 1 día 3-4 meses
Costillas 2-4 días 6-12 meses
Bacón 1-2 semanas 1-2 meses
Salchicha 1-2 días 1-2 meses
Bistec 2-4 días 6-9 meses
Aves 1 día 12 meses
Charcutería 3-5 días 1 meses
Cocinada
Carne 2-3 días 2-3 meses Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la
parte más fría del refrigerador, en su envase
original. Introdúzcala en un recipiente que
disponga de protección contra la humedad y
el vapor para congelarla.
Aves 2-3 días 4-5 meses
Jamón 1-2 semanas 1-2 meses
Fuentes:
American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes y aves.
American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. F reeland-Graves,
J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ª ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing
foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001.
Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety
Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection
Service, Washington, D.C.
troubleshooting _39Solución de problemas _39
PROBLEMA SOLUCIÓN
El refrigerador no funciona o no
enfría lo suficiente.
• ¿Chequee que la toma de alimentación esté correctamente conectada.
• ¿ Está ajustado en la temperatura correcta el control de temperatura del panel de
visualización? Intente ajustarlo a una temperatura inferior.
¿
Está instalado el refrigerador bajo la luz directa del sol o junto a una fuente de calor?
¿ Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto,
impidiendo la circulación del aire?
Los alimentos del refrigerador
están congelados.
¿Está ajustado en la temperatura correcta el control de temperatura del panel de
visualización? Intente ajustarlo a una temperatura más alta.
¿Es muy baja la temperatura de la estancia?
¿ Ha introducido alimentos con un alto contenido de agua en la parte más fría del
refrigerador? Intente mover estos artículos dentro del cuerpo del refrigerador en
lugar de guardarlos en la gaveta Cool Select Pantry™.
Se oyen ruidos o sonidos
inusuales.
Chequee que el refrigerador está nivelado y es estable.
¿ Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto,
impidiendo la circulación del aire?
¿ Ha caído algo en la parte posterior o bajo el refrigerador? Se oyen sonidos
repetitivos procedentes del interior del refrigerador. Es normal y ocurre debido a
que varios accesorios se contraen y expanden en base a la temperatura del interior
del refrigerador.
Las esquinas frontales y la
sección con bisagras vertical del
electrodoméstico están calientes,
produciéndose condensación.
Es normal que se produzca algo de calor ya que los sistemas anticondensación están
instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho fenómeno.
• ¿ Está entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación
cuando la puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado.
La máquina de hielo no está
elaborando cubitos.
• ¿ Ha esperado las 12 horas posteriores a la instalación de la toma de abastecimiento
de agua antes de elaborar hielo?
• ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
• ¿Detuvo manualmente el funcionamiento de la máquina de hielo?
• ¿ Es demasiado alta la temperatura de la nevera? Intente ajustar la temperatura de la
nevera a un nivel inferior.
Puede oír borboteo de agua
procedente del refrigerador.
Esto se considera normal. El borboteo procede de la circulación del líquido de
refrigeración a través del refrigerador.
Se perciben malos olores
procedentes del refrigerador.
• Chequee que no existen alimentos estropeados.
Los alimentos con un olor fuerte (por ejemplo, pescados) deben cubrirse
herméticamente.
Limpie periódicamente su nevera chequeando y desechando alimentos en mal
estado o sospechosos de estarlo.
Se forma escarcha en las
paredes de la nevera.
¿ Está bloqueado el conducto de ventilación? Elimine cualquier obstrucción para
conseguir que el aire circule libremente.
Disponga suciente espacio entre los alimentos almacenados para lograr una
circulación de aire más eficiente.
¿Está cerrada correctamente la puerta de la nevera?
No funciona el dispensador de
agua.
• ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta?
• ¿ Está siendo aplastado o doblado el conducto de la toma de suministro de agua?
Asegúrese de que el conducto esté libre y limpio de cualquier obstrucción.
• ¿ Está congelado el depósito de agua debido a que la temperatura del refrigerador
es demasiado baja? Intente escoger un ajuste de temperatura mayor en el panel
de visualización principal.
03 TROUBLESHOOTING03 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
Garantía
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL
Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung)
y entregado nuevo, en se caja de cartón original al comprador original, está garantizado por Samsung ante
defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de garantía limitado a:


(*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión)
Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos adquiridos y
usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe ponerse en contacto con
Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento de reparación. El servicio de garantía
sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original
de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio técnico autorizado Samsung, como prueba de compra.
Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción y sin
cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de
garantía limitada anteriormente especificado. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser propiedad
de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de repuesto quedarán aún bajo el
período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso.
La prestación de servicios in situ será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra, sujeta
a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios in situ no está
disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios in situ, el producto debe estar despejado
y ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la prestación de servicios in situ,
no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado, reparación y devolución posterior del
producto. Si la prestación de servicios in situ no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera
discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde un servicio técnico autorizado Samsung.
De lo contrario, el transporte hasta y desde el servicio técnico autorizado Samsung corre por cuenta del
comprador.
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso
normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a:
daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos para los que el producto no
fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o de acabado exterior; accidentes, mal
uso, negligencia, incendio, agua, rayos uotros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas,
utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas
y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados por Samsung o
que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión
del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las instrucciones
de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen en el manual de
instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y iluminación.
NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE,
ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN
LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA
INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG
40_ Garantía
Memo _41
OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN
A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS
O BENEFICIOS, LA NO MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER
DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O
INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA
QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL
PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HA OCASIONADO EL SUPUESTO
DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y
RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ
COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES, OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE
USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA
NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS
AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN
EXCLUSIVA.
Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o la exclusión o
limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas limitaciones o excepciones
pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle
otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. Para obtener servicio de garantía,
póngase en contacto con Samsung en:
CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG
Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
1- 800-SAMSUNG (1-800-726-7864) y www.samsung.com
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
   
EE.UU.
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660
CANADÁ
800-SAMSUNG
(800-726-7864)
www.samsung.com/ca
Samsung Electronics Canada Inc.
Customer Service, 55 Standish Court Mississauga,
Ontario L5R 4B2 Canada
Como esfuerzo por ayudar al medio ambiente, este manual de usuario fue impreso en papel
reciclado.
Code No. DA68-01820A REV(1.3)

Transcripción de documentos

RFG297 ** Refrigerador Manual de usuario SPANISH imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo o accesorios, registre su producto o comuníquese con www.samsung.com/register 1-800-SAMSUNG (726-7864) Características de su nuevo refrigerador CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DE SU NUEVO REFRIGERADOR Su refrigerador Samsung de tres puertas está equipado con multitud de características innovadoras de almacenamiento y eficiencia energética. • Sistema de doble enfriamiento El refrigerador y la nevera disponen de evaporadores independientes. Gracias a este sistema de enfriamiento, la nerera y el refrigerador refrigeran de forma más eficiente. Además, este sistema de flujo de aire independiente evita que los olores de los alimentos situados en uno de los compartimentos penetren en el resto. • Cool Select PantryTM El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo que dispone de control de temperatura ajustable. • Espacio más grande y ancho Las zonas de balda ancha y despensa proporcionan suficiente espacio para artículos más grandes, como cajas de pizza, etc. La gaveta ancha la nevera proporciona,asimismo, espacio suficiente para 2 ó 3 pavos. • Cierre automático de seguridad El cierre automático de seguridad cerrará de forma automática una puerta entreabierta • Máquina de hielo compacta La máquina de hielo puede dispensar cubitos o hielo picado. • Pantalla de visualización y control de temperatura digital • Sistema de filtrado de agua • Alarma de puerta Una útil alarma avisará cuando la puerta quede entreabierta. • Compartimento inclinable El compartimento inclinable puede usarse para almacenar una pizza de 40,6 cm (16”). • Gaveta de extracción automática La gaveta superior de la nevera se despliega y sale automáticamente al abrir la puerta del compartimento. • Gaveta de gran extensión La gaveta superior puede extraerse hasta el compartimento inclinable. • Tirador simple La puerta de la nevera puede abrirse con menos esfuerzo. • Energy star La etiqueta Energy star de este producto puede hacer que ahorre en su factura eléctrica. Para facilitar futuras consultas, escriba el modelo y el número de serie a continuación, que podrá encontrar en el lateral izquierdo del refrigerador. 2_ Características de su nuevo refrigerador Nº de modelo # Nº de serie # Información de seguridad Información de seguridad Antes de usar su nuevo refrigerador Samsung de tres puertas, lea este manual para asegurarse de que sabe cómo usar de forma segura y eficaz, las características y funciones que ofrece su nuevo electrodoméstico. Como las siguientes instrucciones de funcionamiento están destinadas a varios modelos, las características de su refrigerador pueden diferir ligeramente de las descritas en este manual. Si tiene cualquier pregunta, póngase en contacto con nosotros en el 1-800-SAMSUNG o busque ayuda e información online en www.samsung.com. Significado de los iconos y señales usadas en este manual de usuario : ADVERTENCIA Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas graves o peligro de muerte. PRECAUCIÓN Prácticas peligrosas o inseguras que pueden ocasionar lesiones físicas leves o daños materiales. PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, explosión, choque eléctrico o lesiones físicas, cumpla estas precauciones básicas de seguridad al usar su refrigerador: NO intentar. NO desmontar. NO tocar. Cumplir expresamente las instrucciones. Desenchufar el cable de alimentación de la toma de pared. Asegurarse de que la máquina está conectada a tierra para evitar choques eléctricos. Ponerse en contacto con el servicio técnicopara obtener ayuda. Estas señales de advertencia existen para prevenir lesiones personales o a terceros. Cúmplalas explícitamente Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas. SEÑALES DE ADVERTENCIA GRAVE No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma de pared. •  L os grandes electrodomésticos consumen mucha energía. Suministrar energía a más de un electrodoméstico o máquina a través de una única toma de energía podría ocasionar recalentamiento y provocar un incendio. Asegúrese de que el tomacorriente no quede doblado o dañado por la parte posterior del refrigerador. •  Un cable de alimentación dañado puede recalentarse y provocar un incendio. No vaporice agua directamente en el interior o exterior de la gaveta del refrigerador/ nevera. •  El agua podría entrar en el interior de las piezas de la máquina, ocasionando choques eléctricos. No use aerosoles cerca del refrigerador. •  La uso de aerosoles en las proximidades del refrigerador puede provocar una explosión o un incendio. Información de seguridad _3 Información de seguridad No someta a esfuerzos indebidos el cable de alimentación ni coloque artículos pesados sobre él. •  Colocar artículos pesados sobre el cable de alimentación genera un riesgo de explosión e incendio. No enchufe el cable de alimentación con las manos húmedas. • Podría ser causa de choque eléctrico. No introduzca un recipiente lleno de agua en el refrigerador. • Si se derramase, podrían ocasionarse incendios o choques eléctricos. No instale el refrigerador en lugares húmedos o cerca de la presencia de agua • La humedad o un aislamiento deteriorado de las partes eléctricas internas, puede ocasionar choques eléctricos o incendios. No almacene sustancias volátiles ni inflamables en el refrigerador. • El almacenaje de benceno, disolvente, alcohol, éter, gas licuado y otros productos similares puede provocar explosiones. No desmonte o repare el refrigerador usted mismo. • Corre el riesgo de provocar un incendio, averías en el electrodoméstico o lesiones físicas. Póngase en contacto con su centro de asistencia más cercano para obtener ayuda de un técnico de servicio cualificado. • Si el LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con los agentes de servicio técnico. Desenchufe el refrigerador antes de reemplazar el foco interior. • Reemplazar el foco mientras el refrigerador está enchufado puede ocasionar un choque eléctrico. Si desea desechar el refrigerador, retire las puertas y los sellos antes de tirarlo. • L as puertas (y sus sellos) pueden atrapar a un niño que se introduzca en el refrigerador. Asegúrese de que las puertas están anuladas y de que nadie ha quedado atrapado dentro. El refrigerador debe ser conectado a tierra por seguridad. • Asegúrese siempre de haber conectado a tierra el refrigerador antes de intentar examinar o reparar cualquier pieza del electrodoméstico. Las fugas de corriente pueden ocasionar choques eléctricos graves. No use nunca conductos de gas, líneas de teléfono u otros captadores potenciales de rayos como puesta a tierra. • Un uso incorrecto del conector de puesta a tierra puede ocasionar riesgo de choque eléctrico. Si fuese necesario usar una alargadera para el suministro eléctrico del refrigerador, use únicamente una alargadera de 3 cables que disponga de un conector de 3 clavijas con toma de tierra y una toma eléctrica de 3 ranuras que acepte el conector del electrodoméstico. El régimen indicado de la alargadera debe ser de 115 V~120 V de CA, 10 A o superior. Adicionalmente, si se usa un adaptador de puesta a tierra, asegúrese de que la caja de la toma eléctrica también disponga de conexión completa a tierra. 4_ Información de seguridad SEÑALES DE PRECAUCIÓN Use el sentido común al llenar el refrigerador de alimentos y bebidas. • En un refrigerador lleno en exceso, los artículos pesados, frágiles, voluminosos o delicados podrían caer ocasionando lesiones físicas o daños a los objetos adyacentes. No introduzca botellas o envases de cristal en la gaveta de la nevera. • Al congelarse el contenido y expandirse, el cristal podría romperse, provocando lesiones físicas o llenando la nevera de peligrosos fragmentos rotos de cristal. Si la toma de pared estuviera suelta, no conecte el cable de alimentación. • Existe riesgo de choque eléctrico o incendio. Solicite que un electricista autorizado revise el tomacorriente. No desenchufe su refrigerador tirando del cable de alimentación. • Sujete siempre el tomacorriente firmemente y tire de él para extraerlo de la pared. Forzar o tirar del cable de alimentación puede ocasionar un cortocircuito, incendio o choque eléctrico. • Un cable de alimentación dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de servicio certificado o por personal de servicio cualificado. No almacene artículos sobre la parte superior del electrodoméstico. • Al abrir o cerrar la puerta, dichos artículos pueden caer, ocasionando lesiones físicas o dañando los objetos adyacentes. No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, material científico o productos sensibles a la temperatura. • Los productos que precisan controles de temperatura estrictos no deben almacenarse en el refrigerador. PRECAUCIÓN No permita a los niños subir, sentarse o colgarse de las baldas o tiradores del refrigerador. Estas acciones podrían dañar el refrigerador y herir gravemente a los niños. No se apoye en la puerta de la nevera. La puerta podría romperse. No permita que los niños se suban dentro de la gaveta de la nevera. Si percibe olor a químicos o a plástico quemado o ve humo, desenchufe inmediatamente el refrigerador y póngase en contacto con su centro de asistencia Samsung Electronics. Una vez que su refrigerador esté en funcionamiento, no toque las superficies frías del compartimento de la nevera. La piel podría adherirse a estas superficies muy frías especialmente con las manos húmedas o mojadas. • La piel podría adherirse a la superficie y congelársele. No introduzca las manos bajo el electrodoméstico. • Los bordes afilados podrían ocasionar lesiones físicas. Información de seguridad _5 Información de seguridad No introduzca nunca los dedos u otros objetos en la abertura del dispensador de agua ni en el conducto de hielo. • Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales. Si el refrigerador no va a ser usado durante un período de tiempo prolongado (por ejemplo, durante varios meses), desenchufe el cable de alimentación de la toma de pared. • Con el tiempo, el deterioro del aislamiento del cable de alimentación puede ocasionar un incendio. No use paños mojados o húmedos para limpiar el tomacorriente. Elimine cualquier resto de polvo o materiales extraños de las clavijas del tomacorriente. • Un tomacorriente sucio puede incrementar el riesgo de incendio. Si desconectase el refrigerador del suministro eléctrico, deberá esperar al menos cinco minutos para volver a enchufarlo. No sitúe el equipo en lugares expuestos a la luz directa del sol. El electrodoméstico debe colocarse de forma que permita un acceso fácil a la fuente de alimentación. Si el cable de alimentación estuviera dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de servicio certificado o por personal de servicio cualificado. Si planea unas largas vacaciones, vacíe el refrigerador y desconéctelo. • Limpie el exceso de humedad del interior y deje las puertas abiertas para impedir la proliferación de olores y moho. Garantía de servicio y modificación • Cualquier cambio o modificación realizada por terceros sobre este electrodoméstico acabado, no está cubierta por el servicio de garantía de Samsung ni serán responsabilidad de Samsung las cuestiones relativas a la seguridad resultantes de dichas modificaciones realizadas por terceros. PRECAUCIÓN Los niños pueden quedar atrapados en el interior de los refrigeradores. Antes de desechar su viejo refrigerador o nevera, asegúrese de los siguiente: • Desmonte las puertas. • Deje todas las baldas colocadas en su lugar para que los niños no puedan acceder al interior y cerrar la puerta mientras permanecen dentro. Este electrodoméstico no ha sido diseñado para su uso por niños pequeños o personas discapacitadas sin supervisión adulta. Los niños pequeños deben estar supervisados al usar el electrodoméstico. No bloquee las aberturas de ventilación • Si las aberturas de ventilación fuesen bloqueadas, especialmente con bolsas de plástico, el refrigerador puede sobre-enfriarse. • Si este período de enfriamiento fuera largo, el filtro de agua se romperá provocando fugas. 6_ Información de seguridad Índice INSTALACIÓN DE SU REFRIGERADOR DE TRES PUERTAS 08 FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR SAMSUNG DE TRES PUERTAS 21 Solución de problemas 39 Garantía 08 Preparativos para instalar el refrigerador 09 Desmonta je de las puertas del refrigerador 11 Montar la gaveta de la nevera 12 Desmontaje de las puertas del refrigerador 14 Montaje la gaveta de la nevera 15 Ajuste de las puertas 16 Realización de ajustes menores entre puertas 17 Ajuste del nivel de la gaveta de la nevera 18 Chequeo de la toma de agua del dispensador 19 Instalación de la toma de agua del dispensador 21 Uso del panel de control 22 Uso de la pantalla de digital 24 Uso del dispensador de agua fría 26 Partes y funciones 27 Almacenaje de alimentos en el refrigerador 27 Almacenaje de alimentos en la gaveta de la nevera 28 Uso del Cool select pantry™ 29 Desmontaje de los accesorios del refrigerador 30 Uso de puertas 30 Uso del compartimento inclinable 31 Desmontaje de los accesorios del congelador 32 Limpieza del refrigerador 33 Reemplazo de la interior 34 Reemplazo del filtro de agua 35 Cuadro del filtro de agua 36 Certificación del filtro de agua 37 Consejos útiles para el almacenaje de alimentos 39 Solución de problemas 40 Garantía 40 Índice _7 Instalación de su refrigerador de tres puertas PREPARATIVOS PARA INSTALAR EL REFRIGERADOR Felicidades por la adquisición de su refrigerador Samsung de tres puertas. Esperamos que disfrute de las características y rendimiento de alta tecnología que este nuevo electrodoméstico tiene que ofrecer. Selección del mejor emplazamiento para el refrigerador • Un emplazamiento de fácil acceso para el suministro de agua. • Un emplazamiento sin exposición directa a la luz solar. • Un emplazamiento que tenga el piso nivelado (o casi nivelado). • Un emplazamiento con suficiente espacio para que las puertas del refrigerador puedan abrirse con facilidad. • Deje espacio suficiente a la derecha, izquierda y por arriba para la circulación del aire. • Asegúrese de que el aparato pueda moverse libremente para los trabajos de mantenimiento y servicio Si su refrigerador dispone de una máquina de hielo, deje más espacio libre en la parte posterior para las conexiones de la toma de agua. Al instalar su refrigerador junto a una pared fija, debe dejarse un espacio libre mínimo de 3 ¾” (95 mm) entre el refrigerador y la pared, para permitir la apertura de la puerta. Antes que nada: asegúrese de poder mover fácilmente su refrigerador hasta su posición final, midiendo puertas de entrada (ancho y alto), umbrales, techos, escaleras, etc. El siguiente cuadro especifica la altura y ancho exactos del refrigerador Samsung de tres puertas. A MODELO Ancho (A) Altura de la caja Dimensiones (pulgadas/mm) Profundidad RFG297 ** 35 5/8 (912mm) Con Bisagra (B) 69 7/8 (1775mm) Sin Bisagra (C) 68 1/8 (1730mm) Con Puerta (D) 35 7/8 (912mm) Sin Puerta(E) 28 7/8 (734mm) E D C B • M  antenga despejado el lado derecho, izquierdo, posterior y superior durante la instalación. Esto ayudará a reducir el consumo de energía y mantener una factura eléctrica más baja. • No instale el refrigerador en un emplazamiento donde la temperatura pueda ser inferior a 10 ºC (50 ºF). PRECAUCIÓN Al desplazar el refrigerador Para evitar daños en el piso, asegúrese de que los pies de nivelación frontales están en su posición más elevada (por encima del piso). Examine la sección “Nivelación del refrigerador” del manual. PISO Para una instalación correcta, este refrigera dor debe situarse sobre una superficie nive lada de material resistente que tenga la mi sma altura que el resto del piso. Esta superficie debe ser lo suficientemente fuerte para soportar el peso del refrigerador cargado por completo o unos 299 kg (660 lbs) aproximadamente. Para proteger el acabado del piso, corte u n trozo grande de cartón de embalaje y co lóquelo bajo el refrigerador en el lugar de t rabajo. Al desplazarlo, asegúrese de tirar de la uni dad hacia fuera o empujarla hacia dentro e n línea recta. 8_ Instalación Destornillador(-) Pie de nivelación AJUSTE DEL REFRIGERADOR Ahora que tiene su nuevo refrigerador instalado y en su sitio, está preparado para ajustarlo y disfrutar de todas las características y funciones de las que dispone el electrodoméstico. Completando los siguientes pasos, su refrigerador deberá estar totalmente operativo. 1. Coloque el refrigerador en una situación apropiada, con una distancia libre razonable entre la pared y el electrodoméstico. Examine las instrucciones de instalación de este manual. 2. Una vez enchufado el refrigerador, asegúrese de que el foco interior se ilumina al abrir las puertas. 4. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, harán falta varias horas para alcanzar la temperatura asignada. Puede introducir alimentos y bebidas en el refrigerador una vez la temperatura sea suficientemente fría. Chequee la siguiente lista de accesorios. Filtro de agua (DA29-00003G) Llave Allen (DA80-00002C) Dispositivo de sujeción (DA60-00143B) DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Si el refrigerador es demasiado grande para que pase fácilmente por la entrada, puede desmontar las puertas del refrigerador. Herramientas necesarias Destornillador Philips Destornillador de cabeza plana Llave(10mm) Alicates Llave Allen(3/16”) (5mm) Desmontaje de las puertas del refrigerador 1. C  on la puerta abierta, retire la tapa superior del cuadro ( 1 ) mediante el destornillador de cabeza plana y cierre la puerta. Extraiga los 3 pernos sujetando la parte superior del cuadro y retírela ( 2 ). 2 1 Instalación _9 01 Instalación 3. Ajuste el control en la temperatura más fría y espere una hora. La nevera deberá enfriarse ligeramente y el motor funcionar suavemente. Instalación de su refrigerador de tres puertas 3 2. D  esconecte los dos conectores ( 3 ) a cada lado de la tapa superior, el conector ( 7 ) de la puerta derecha y el otro conector ( 4 ) de la puerta izquierda. Retire el tubo ( 5 ) presionando la pieza de color gris oscuro ( 6 ) del acoplador de la tubería de agua. 4 3 7 PRECAUCIÓN Si el acoplador incluye una abrazadera roja, deberá retirarla antes de retirar el tubo. 5 3. Extraiga  los 3 pernos hexagonales ( 7 ) que se encuentran fijados a las bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha con una llave Allen (10mm). Con un destornillador de cabeza Philips, extraiga el perno de puesta a tierra ( 8 ) que se encuentra fijado a las bisagras superiores del a puerta izquierda y derecha. Retire las bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha ( 9 ). 6 8 7 9 4. Levante la puerta hacia arriba para extraerla. 5. C  on un destornillador de cabeza Philips, extraiga los pernos ( 10 ) fijados a las bisagras inferiores de la puerta izquierda y derecha. Con ayuda de una llave Allen (3/16”), extraiga los dos pernos de cabeza hexagonal ( 11 ) fijados en la parte inferior de las bisagras de la puerta izquierda y derecha. Retire las bisagras inferiores de la puerta izquierda y derecha ( 12 ). 10_ Instalación 10 12 11 MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA 1. E  xtraiga el compartimento superior levantándolo. SlotSlot 1 2 3. S  aque la cesta inferior ( 3 ) levantándola del sistema de raíles. 3 4. R  etire cuatro pernos de cabeza hexagonal de 10mm de ambos lados. 5. Levante la puerta de la nevera de los raíles. Instalación _11 01 Instalación 2. Extraiga la compartimento inclinable ( 1 ) tirando hacia arriba de los soportes ( 2 ) al mismo tiempo. Instalación de su refrigerador de tres puertas DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR Montaje de las puertas del refrigerador 1. V  uelva a montar las bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta ( 12 ). Con la ayuda de un destornillador de cabeza Philips, introduzca y apriete el perno ( 10 ) en las bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta. Con ayuda de una llave Allen (3/16”), introduzca y apriete los dos pernos de cabeza hexagonal ( 11 ) en las bisagras inferiores izquierda y derecha de la puerta. 12 10 11 2. H  aga coincidir el orificio de la base de la puerta con la bisagra inferior ( 12 ). Asegúrese de no perder la tapa de la bisagra que es muy fácil de quitar. 3. Introduzca las bisagras superiores ( 9 ) en los orificios situados en la parte superior de las puertas. Con ayuda de una llave Allen (10mm), introduzca y apriete los 3 pernos de cabeza hexagonal ( 7 ) en las bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha. Con la ayuda de un destornillador de cabeza Philips, introduzca y apriete el perno de puesta a tierra ( 8 ) en las bisagras superiores de la puerta izquierda y derecha. 12_ Instalación 12 8 7 9 DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR 4. C  onecte la tubería de agua ( 5 ) y luego inserte una rojo en elClip acoplador tirando del tubo. Conecte el (1/4") conector ( 4 ) de la puerta izquierda, el otro conector ( 7 ) de la puerta derecha y los dos conectores ( 3 ) a cada lado de la tapa superior. Clip rojo grapa (1/4") 4 3 Tubo 5 de la carcasa Tubo de la carcasa Clip rojo (1/4") 3 Clip rojo (1/4") Tubo del dispensador Tubo del dispensador de la puerta de la puerta PRECAUCIÓN La línea de agua ( 5 ) debe insertarse completamente en la línea marcada para evitar fugas de agua del dispensador 5. S  itúe el cuadro superior ( 2 ) en su lugar. Con la ayuda de un destornillador Phillips, introduzca y apriete los 3 pernos del cuadro superior. Con la puerta abierta, vuelva a introducir la tapa del cuadro superior ( 1 ) y cierre las puertas. acoplador 2 Al volver a montar el cuadro superior, asegúrese de que esta no comprima o dañe los cables. 1 Instalación _13 01 Instalación 7 La abrazadera se encuentra en el interior de la tapa superior. Instalación de su refrigerador de tres puertas MONTAR LA GAVETA DE LA NEVERA SlotSlot 1. Extraiga completamente los raíles de cada lado de la carcasa. 2. F  ije la puerta de la nevera sobre las ranuras abiertas de los lados. Orificio SlotSlot 3. A  priete por completo los 4 pernos de cabeza hexagonal con la ayuda de una llave tubular (10mm). 4. Introduzca la cesta inferior ( 6 ) dentro del sistema de rieles. 6 5. E  nganche los extremos del compartimento inclinable ( 7 ) dentro de los soportes de protección y presione hasta encajarlo en su posición. 7 8 6. Introduzca la gaveta superior. Retire los 2 pedazos de cinta ( 1 ) adheridos al lateral del compartimento de la gaveta. Vuelva a adherir la cinta en la misma posición al desplazar el refrigerador, para evitar arañazos en el compartimento de la gaveta. 14_ Instalación 1 AJUSTE DE LAS PUERTAS Ahora que las puertas están aseguradas en el refrigerador, necesitará chequear que esté nivelado, para lo que puede realizar ajustes finales. Si el refrigerador no está nivelado, será imposible conseguir que las puertas se igualen de forma uniforme. Cuando la puerta izquierda esté más bajaque la derecha. Pie de nivelación Destornillador Cuando la puerta izquierda esté más altaque la derecha. Introduzca un destornillador plano dentro deuna ranura del pie de nivelación derecho y gírelo en sentido horario u antihorario para nivelar la puerta derecha. Pie de nivelación Destornillador Recomendamos no realizar pequeños ajustes en los pies de nivelación. En lugar de eso, examine la siguiente página para descubrir la mejor forma de realizar ajustes menores en las puertas. Instalación _15 01 Instalación Introduzca un destornillador plano dentro deuna ranura del pie de nivelación izquierdo y gírelo en sentido horario u antihorario para nivelar la puerta izquierda. Instalación de su refrigerador de tres puertas REALIZACIÓN DE AJUSTES MENORES ENTRE PUERTAS Recuerde que es necesario que el refrigerador esté nivelado para lograr que las puertas estén igualadas de forma uniforme. Si necesita ayuda, revise las secciones anteriores relativas a la nivelación del refrigerador. Cuando la puerta izquierda esté más baja que la derecha. Cuando la puerta izquierda esté más alta que la derecha. Pieza de ajuste Pieza de ajuste 1. Si abre la gaveta ( 1 ), podrá ver la bisagra inferior ( 2 ). 2. Introduzca la llave Allen incluida ( 3 ) dentro deleje ( 4 ) de la bisagra inferior. 3. Ajuste la altura girando la llave Allen (3) en sentido horario ( ) o antihorario ( ). 2 3 3 4 1 Al girar la llave Allen en sentido antihorario( ), la puerta se desplazará hacia arriba. 1. T  ras ajustar las puertas, introduzca el anillo de sujeción incluido ( 5 ) usando un alicate ( 6 ) en el hueco entre el anillo de al bisagra ( 7 ) y la bisagra inferior ( 8 ). El número de anillos de sujeción a insertar dependerá del hueco. Con el refrigerador se incluyen dos anillos de sujeción. El grosor de cada anillo de sujeción es de 1mm (0,04 pulgadas). 16_ Instalación AJUSTE DEL NIVEL DE LA GAVETA DE LA NEVERA Pieza de ajuste Gaveta de la nevera 01 Instalación 1. L  ocalice el regulador de altura ( 1 ) en la gaveta de la nevera. Desatornille parcialmente los cuatro pernos Phillips ( 2 ) para aflojar la puerta. 1 2 2. Afloje el perno de control ( 3 ) con un destornillador Phillips. 3 3. Busque el mejor nivel de ajuste para la inclinación de la puerta. Ejemplo) La inclinación es de es de 2 mm( 0,08 pulgadas) aproximadamente, como se indica a continuación. Inclinación Plano de referencia - Gire el ajuste de altura a +2,0 para reducir la inclinación de la puerta. Después del ajuste, en primer lugar apretar el tornillo ( 3 ) y, a continuación, el tornillo ( 2 ). Instalación _17 Instalación de su refrigerador de tres puertas CHEQUEO DE LA TOMA DE AGUA DEL DISPENSADOR Un dispensador es sólo una de las características útiles de su nuevo refrigerador Samsung. Para fomentar una mejor salud, el filtro de agua Samsung elimina partículas no deseadas del agua. Sin embargo, no esteriliza ni destruye microorganismos. Para lograr esto último, debe adquirir un sistema purificador de agua. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 20~125 psi (libras por pulgada cuadrada) En condiciones normales, un vaso de papel de 170 cc (5,75 onzas) debe poder llenarse en 10 segundos. Si la zona de instalación del refrigerador dispone de una presión baja de agua (por debajo de 20 psi), puede instalar una bomba auxiliar para compensar la falta de presión. Asegúrese de que el depósito de almacenamiento de agua situado en el interior del refrigerador esté adecuadamente lleno. Para hacerlo, pulse la palanca del dispensador de agua hasta que el líquido salga a través de la salida. En su distribuidor encontrará disponibles kits de instalación para la toma de agua por un coste adicional. Recomendamos usar un kit de suministro de agua que contenga tubos de cobre. Conexión de la toma de suministro deagua 1. Primero, corte la toma de suministro de agua principal y apague la máquina de hielo. 2. Localice la toma de agua fría potable más cercana. 3. T  ras montar el filtro del agua, haga correr 3 galones de agua a través del filtro antes de utilizarlo (durante aproximadamente 6 minutos). 1 Toma de agua fría 2 Abrazadera para tubos 3 4 18_ Instalación Válvula de cierre Kit de instalación de toma de agua INSTALACIÓN DE LA TOMA DE AGUA DEL DISPENSADOR Conexión de la toma de agua al refrigerador Deberá adquirir varios elementos para realizar esta conexión. Podrá encontrar estos elementos a la venta en forma de kit, en su ferretería habitual. Tuerca de compresión de ¼” tubo de cobre Refrigerador tubo de plástico férula Tuerca de compresión (1/4”) (Montado) 01 Instalación Tubo de plástico (Montado) Racor de compresión (Montado) Extremo moldeado (bulbo) Férula (No incluido) Tuerca de compresión (1/4”) (no incluido) Tubo de cobre o Tubo de plástico (no incluido) (no incluido) Toma de agua de la vivienda 1. Conecte la tubería del agua corriente al acople de compresión ensamblado. - Si está usando tubo de cobre, deslice la tuerca de compresión (no incluida) y la férula (no incluida) por el tubo de cobre (no incluido) como se indica. - Si está usando conductos de plástico , introduzca el extremo moldeado (bulbo) del tubo dentro del racor de compresión. No usar sin el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico . PRECAUCIÓN 2. Apriete la tuerca de compresión sobre el racor de compresión. No fuerce la tuerca de compresión . 3. Abra el suministro de agua y realice un chequeo en busca de fugas. Conecte la toma de agua sólo a una fuente de agua potable. Si debe reparar o desmontar la toma de agua, corte 6,35 mm (1/4“) del tubo de plástico para garantizar una conexión ajustada y sin fugas. Instalación del filtro de agua. 1. Retire la tapa del filtro de agua ( 1 ) 2. R  etire la tapa fija girándola en sentido antihorario. Guarde la tapa en un lugar seguro para usarla en caso de no usar filtro. 3. R  etire el filtro de agua de la caja y coloque una etiqueta adhesiva indicadora de reemp lazo sobre el filtro como se indica. Coloque una etiqueta adhesiva sobre el filtro de recordatorio, para seis meses después. Por ejemplo, si instala el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” sobre el filtro para recordarle que debe reemplazar en septiembre. De esta forma, sabrá cuándo debe reemplazar el filtro. Normalmente, un filtro dispone de una vida útil de unos 6 meses. 1 2 3 Etiqueta adhesiva (indicador de mes) Instalación _19 Instalación de su refrigerador de tres puertas 4. Retire la tapa del filtro e introdúzcalo en su alojamiento. 5. G  ire lentamente el filtro de agua 90º en sentido horario para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se indica en la ilustración. Recuerde, no lo fuerce. Cubiertadel filtro. 4 Retirar la tapa roja. 5 Gire hasta que las etiquetas estén alineadas. Deberá retirar la balda de cristal superior del lado derecho, antes de proceder a la instalación de filtros de agua. Eliminación de cualquier sustancia residual del interior de la toma de suministro de agua tras la instalación del filtro de agua. 1. A  bra el suministro de agua principal y cierre la válvula de la toma de suministro de agua. 2. D  eje correr el agua a través del dispensador hasta que salga transparente (6-7 minutos aprox.). Limpiará el sistema de suministro de agua y eliminará aire de los conductos. 3. E  n algunos hogares podría necesitarse una descarga mayor. Abra la puerta del refrigerador y asegúrese de que no existen fugas de agua procedentes del filtro. Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que aún queda aire en la toma. Suministro de agua por ósmosis inversa IMPORTANTE : La presión del suministro de agua procedente de un sistema de ósmosis inversa dirigida hacia la válvula de entrada de agua del refrigerador debe encontrarse entre 35 y 120 psi (241 y 827 kPa). Si se conecta un sistema de filtrado de agua por ósmosis inversa a su suministro de agua fría, la presión del agua a dicho sistema debe contar con un mínimo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa). Si la presión del agua hacia al sistema de ósmosis inversa está por debajo de 40 a 60 psi (276 a 414 kPa): • C  hequear si el filtro de sedimentos del sistema de ósmosis inversa está obstruido. Reemplace el filtro si fuera necesario. • P  ermita que el depósito de almacenamiento del sistema de ósmosis inversa vuelva a llenarse tras un uso exigente. • S  i su refrigerador dispone de un filtro de agua, este podría reducir aún más la presión de agua al usarse junto con un sistema de ósmosis inversa. Desmonte el filtro de agua. Si tiene alguna duda respecto a la presión de agua disponible, póngase en contacto con un fontanero cualificado y autorizado. 20_ Instalación Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas USO DEL PANEL DE CONTROL 4 2 5 3 6 7 ( 1 ) Botón Energy Saver (Ahorro de energía) ( 2 ) Botón Freezer/Power Freeze (Nevera Congelación rápida) ( 3 ) Botón Alarm/Hold 3sec for Filter Reset (Alarma/mantener 3 segundos para reiniciar el filtro) ( 4 ) Botón Lighting (Iluminación) ( 5 ) Botón Fridge/Hold 3 sec for Power Cool (Refrigerador/mantener 3 segundos para enfri amiento rápido) ( 6 ) Ice Off / Hold 3 sec to Child Lock (Hielo desac./mantener 3 segundos para bloqueo in fantil) ( 7 ) Botón Ice Type (Tipo de hielo) ( 8 ) Botón Water (Agua) ( 1 , 2 ) ENFRIAMIENTO DESAC. 8 Para mejorar el rendimiento energético, pulse el botón Energy Saver (Ahorro de energía). Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función Energy Saver. Pulse el botón Freezer / Power Freeze(Nevera / Congelación rápida) para ajustar la nevera a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 8° F y -8° F Mantenga pulsado el botón Freezer / Power Freeze (Nevera / Congelación rápida) durante 3 segundos para acelerar el tiempo necesario para congelar productos en la nevera. Puede ser útil si necesita congelar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura de la nevera fuese muy alta (por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta). Pulse el botón Alarm (Alarma) para desactiv ar la alarma de puerta abierta. Tras reemplazar el filtro de agua viejo e in stalar uno nuevo, reinicie el indicador mant eniendo pulsado el botón “Alarm” (Alarma) durante 3 segundos. El indicador se volverá a iluminar pasados 6 meses para recordarle que es necesario cambiar el filtro de agua. Pulse el botón Lighting (Iluminación) para prender la iluminación LED del dispensador. Pulse Fridge/Hold 3 sec for Power Cool (Refrigerador/mantener 3 segundos para enfri amiento rápido) para ajustar el refrigerador a la temperatura deseada. Puede ajustar la temperatura entre 1ºC y 8º C (34°F y 46°F). Mantenga pulsado el botón Fridge/Hold 3 s ec for Power Cool (Refrigerador/mantener 3 segundos para enfriamiento rápido) durante 3 segundos para acelerar el tiempo nece sario para enfriar productos en el refrigerador. Puede ser útil si necesita enfriar rápidamente artículos que se estropeen deprisa o si la temperatura del refrigerador fuese muy alta(por ejemplo, si la puerta se ha dejado abierta). Pulse el botón Ice Off (Hielo desac.) para desactivar la función de elaboración de hielo.Si mantiene pulsado el botón Ice Off / Hol d 3 sec to Child Lock (Hielo desac./mantener 3 segundos para bloqueo infantil) durante 3 segundos, la pantalla de visualización y el dispensador quedarán bloqueados. Pulse el botón Ice Type (Tipo de hielo) para escoger el tipo de hielo que desea. Se puede alternar entre los modos de hielo en cubitos o hielo picado pulse el botón. Tras escoger, pulse cuidadosamente la palanca del dispensador con el vaso. Este modo no puede usarse de forma simultánea con el modo Agua. Pulse el botón Water (Agua) para dispensar agua. No existe modo de desactivación adicional. Tras escoger, pulse con cuidado la palanca del dispensador con el vaso. Este botón no puede usarse de forma simultánea con el botón Ice Type (Tipo de hielo) El modo Agua quedará desactivado al pusar el botón Ice Type. (Tipo de hielo) La refrigeración dejará de enfriar tanto enel compartimento de la nevera como en el refrigerador, pero no desactivará la alimenta ción eléctrica del electrodoméstico. Para usar esta función, pulse simultáneamente los botones Energy Saver y Freezer/Hold 3 sec for Power Freeze durante 3 segundos, hasta que se oiga un sonido de aviso. Para cancelar este modo, pulse de nuevo los mismos botones durante 3 segundos. Incluso aunque se apague y prenda, el modo de enfriamiento desactivado permanecerá. Funcionamiento _21 02 Funcionamiento 1 Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas USO DE LA PANTALLA DIGITAL La pantalla de visualización se apagará cuando no se use. Esto es normal. Congelación rápida Este icono se iluminará al activar la función “Power Freeze” (Congelación rápida). “Power Freeze” (Congelación rápida) es fantástico para esos momentos en los que necesita disponer de una gran cantidad de hielo. Cuando tenga suficiente, simplemente pulsede nuevo el botón para cancelar el modo “Power Freeze” (Congelación rápida). Si escoge “Power Freeze” (Congelaciónrápida), la temperatura interior del refrigerador descenderá en dos horas y media aproximadamente. Cubitos , hielo picado , agua Disfrute de cubitos o hielo picadoescogiéndolo mediante el panel de control digital. Si no necesita hielo, desactive la función para ahorrar agua y energía. La luz de tipo de hielo indica el tipo escogido (o si está desactivado) actualmente. Enfriamiento rápido Este icono se iluminará al activar la función mediante el botón “Power Cool” (Enfriamientorápido). Use “Power Cool” (Enfriamiento rápido) para enfriar rápidamente el refrigerador. Si escoge “Power Cool” (Enfriamiento rápido), la temperatura interior del refrigerador descenderá en dos horas y media aproximadamente. Indicador del filtro Cuando la luz del indicador del filtro seilumine, es el momento de cambiar el filtro. Normalmente esto sucede cada 6 meses aproximadamente. Cuando introduzca el filtro de agua, el indicador del filtro se ilumina en azul al principio. El indicador del filtro pasará a iluminarse en púrpura tras 5 meses de uso. El indicador del filtro pasará a iluminarse enrojo cuando lo lleve usando 6 meses. Tras extraer el viejo filtro de agua e instalar el nuevo (examine la página 33 para obtener las instrucciones), reinicie el indicador manteniendo pulsado el botón “Ice/Water”(Hielo/Agua) durante 3 segundos. Modo de enfriamiento desactivado (código “OF & OF” en la pantalla de visualización) Esta función se usa para refrigeradores de muestra en tiendas. No para uso doméstico. PRECAUCIÓN Con la función Modo de enfriamiento desactivado, el refrigerador funciona pero no enfría el aire. Para cancelar este modo, pulse al mismo tiempo los botones Energy Saver y Freezer (Ahorro de energía y Heladera) durante 3 segundos hasta oír un “Ding-dong” y la unidad ya enfriará. 22_ Funcionamiento Ahorro de energía Este icono se iluminará al activar la función “Energy Saver” (Ahorro de energía) que se establece automáticamente en “ON” conectarel refrigerador. Si se produjese condensación en las puertas, desactive la función Ahorro de energía. Iluminación Alarma Este icono se iluminará al activar la función “Alarm” (Alarma). La alarma de puerta sonará si se deja abierta cualquier puerta durante más de 3 minutos. El aviso sonoro se detendrá cuando cierre la puerta. Inicialmente la alarma está activada. Hielo desactivado Este icono se iluminará al activar la función “Ice Off” (Hielo desac.). En este caso, no se elaborará hielo. Bloquear Este icono se iluminará al activar la función “Lock” (Bloquear). En este estado, no podrá usar el panel de control. Si mantiene pulsado el botón Ice Off / Lock (Hielo desac. / Bloquear) durante 3 segundos, podrá usar de nuevo el panel de control. CONTROL DE LA TEMPERATURA Temperatura básica de los compartimentos de la nevera y el refrigerador La temperatura básica o recomendada para los compartimentos de la nevera y el refrigerador es de -19°C (-2°F) y 3°C (38°F) respectivamente. Si la temperatura de los compartimentos de la nevera y el refrigerador es demasiado alta o baja, ajuste la temperatura manualmente. Control de la temperatura de la nevera La temperatura de la nevera debe estar ajustada entre -13ºC y -22ºC (8ºF y -8ºF) para adaptarse a sus necesidades particulares. Pulse el botón Freezer (Nevera) varias veces hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla de visualización. Tenga en cuenta que alimentos como el helado pueden derretirse a -16º C (4ºF). La pantalla de visualización de temperatura se moverá secuencialmente de -22ºC a -13ºC (-8°F a 8°F). Cuando la pantalla alcance los -13º C (8º F), la visualización de temperatura volverá a los -22º C (-8º F). Control de la temperatura del refrigerador La temperatura del refrigerador debe estar ajustada entre 8ºC y 1ºC (46°F y 34°F) para adaptarse a sus necesidades particulares. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) varias veces hasta que la temperatura deseada aparezca en la pantalla de visualización. El proceso de control de temperatura para el refrigerador funciona de la misma forma que el de la nevera. Pulse el botón Fridge (Refrigerador) para ajustar la temperatura deseada. Pasados unos segundos, el refrigerador se encaminará hacia la temperatura recientemente ajustada. Lo que se reflejará en la pantalla de visualización digital. - L  a temperatura de la nevera o el refrigerador puede aumentar debido a una apertura frecuente de las puertas o a la introducción, en cualquiera de ellos, de una gran cantidad de alimentos calientes. - Esto puede provocar que la pantalla de visualización parpadee. Una vez que la nevera y el refrigerador vuelven a sus temperaturas normales de ajuste, el parpadeo cesará. - Si continua parpadeando, puede ser necesario “reiniciar” el refrigerador. Pruebe desenchufando el electrodoméstico, esperando unos 10 minutos y volviéndolo aenchufar. - La temperatura de la zona Pantry (despensa) puede ser ligeramente diferente según el emplazamiento interior. - Si se produce un error de comunicación entre la pantalla de visualización y el controla dor principal, la luz de la pantalla Pantry puede parpadear. Una vez que la comunicación vuelve a sus temperaturas normales de ajuste, el parpadeo cesará. Si el parpadeo continúa durante un período de tiempo prolongado, póngase en contact o con el servicio técnico de Samsung Elect ronics. Funcionamiento _23 02 Funcionamiento Este icono se iluminará al activar la función “Lighting” (Iluminación). En este caso, la luz del dispensador (bajo la pantalla) permanecerá encendida constantemente. Si desea que la luz del dispensador se ilumine sólo cuando esté usándose, desactive la función “Lighting” (Iluminación). Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas Uso del dispensador de agua fría Pulse el botón Ice / Water (Hielo / Agua) para escoger el tipo de hielo que desea. Sin HIELO Uso del dispensador de hielo Escoja esta opción si desea desactivar la producción de hielo. Coloque un vaso bajo el dispensador de hielo y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente. Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el hielo salte. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Veuillez attendre 2 secondes avant de retirer le verre sous le distributeur afin de prévenir les déversements. Si la porte du réfrigérateur s’ouvre, le distributeur ne fonctionne pas. • Al  escoger la función Cubed Ice (cubitos de hielo) tras usar la función Crushed Ice (hielo picado), puede producirse una pequeña c antidad de hielo picado residual. • Instalación del dispensador de agua Tras la instalación, pulse el brazo del dispe nsador durante al menos 2 minutos para el iminar el aire atrapado en la toma de agua y para llenar el sistema de agua. • En  caso de que el hielo no salga, extraiga el depósito de hielo y pulse el botón de pru eba situado a la derecha de la máquina de hielo. • No pulse el botón de prueba de forma con tinua cuando la bandeja está llena de hielo o agua como se indica en la ilustración. Podría producirse un derramamiento de agu a o un bloqueo de hielo. • Uso normal  Para llenar el depósito de hielo a su máxima capacidad tras la instalación, asegúrese de seguir los pasos expuestos a continuación. 1. Permita que su refrigerador funcione y enfríe durante 24 horas (o durante 1 día completo). 2. Una espera de 24 horas permitirá que su máquina de hielo enfríe de forma adecuada. 3. Dispense de 4 a 6 cubitos de hielo dentrodel vaso. 4. Transcurridas 8 y 16 horas, dispense un va so entero de cubitos cada vez. EMPUJAR 2 Chequear el nivel de agua Botón de prueba Cuando vacie la cubeta de hielos, usted debe presionar una vez la palanca del dispensador de hielos con la función “ice cubed” o “crushed” en posición ON para obtener hielo rápidamente después de colocar nuevamente la cubeta de hielos en el refrigerador. Cada vez que se use todo el hielo de unavez, deben repetirse los pasos 3 y 4 ante riores.(antes de dispensar los primeros 4 a 6 cu bitos de hielo, es preciso esperar 8 horas).Esto permitirá el reabastecimiento de cubitos, garantizando una elaboración de hielo máxima. 24_ Funcionamiento Uso del dispensador de agua Coloque un vaso bajo la salida de agua y pulse, con él, la palanca del dispensador cuidadosamente. Asegúrese de que el vaso se encuentra en línea con el dispensador para evitar que el agua salpique. Si acaba de instalar el refrigerador o montar un nuevo filtro de agua, haga correr 3 galones de agua a través del filtro antes de utilizarlo (durante aproximadamente 6 minutos). Asegú rese de que el agua vuelva a fluir limpia antes de beberla. PRECAUCIÓN Uso de la función Ice Off (Hielo desac.) Al escoger el modo Ice Off (Hielo desac.), retire todos los cubitos del depósito. Si no usa el dispensador de hielo, los cubitos pueden adherirse unos a otros. Tire de la palanca de bloqueo hacia adelante para desechar cubitos o extraer el hielo aglomerado del depósito. Pulse el depósito hacia atrás hasta escuchar un clic. PRECAUCIÓN Tirar Pulsar Si va a tomarse unas vacaciones o realizar un viaje de negocios de larga duración, cierre la válvula de agua y corte el suministro delrefrigerador. Esto ayudará a evitar fugas accidentales. No introduzca los dedos, manos ni ningúnotro objeto inadecuado en el conducto de salida o en el depósito de la máquina de hielo. - Hacerlo puede ocasionar lesiones físicas o daños materiales. No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la salida del dispensador. - Podría ocasionar lesiones. No desmonte la máquina de hielo. Podría desajustarse. No salpique o rocíe agua en el depósito de hielo. Simplemente límpielo con un paño seco. Para que la máquina de hielo funcione correctamente, es necesaria una presión de agua de 138 a 862 kPa. Fenómeno de enturbamiento del agua Toda el agua suministrada a los refrigeradores pasa a través del filtro principal, que es un filtro de agua alcalino. En este proceso, la presión del agua que ha pasado por el filtro aumenta y el agua se satura de oxígeno y nitrógeno. Cuando el agua fluye de nuevo al aire, la presión se reduce y el oxígeno y el nitrógeno quedan supersaturados, por lo que se transforman en burbujas de gas. El agua podría adquirir un aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. El agua podría adquirir, temporalmente, un aspecto turbio debido a estas burbujas de oxígeno. Pasados unos segundos, el agua volverá a ser transparente. Tras dispensar agua, espere 1 segundo ant es de retirar el vaso para evitar derrames. No tire de la palanca del dispensador una vez obtenido hielo o agua. Volverá automáticamente a su posición. El hielo se elabora en cubitos. Al escoger “Crushed” (Hielo picado), la máquina de hielo tritura los cubitos para conseg uir hielo picado. Funcionamiento _25 02 Funcionamiento Cuando no use el dispensador de agua durante 2 ó 3 días (especialmente durante el verano), el agua dispensada podría presentar olores o sabores extraños. Si esto ocurre, recomendamos que deseche los primeros 1 ó 2 vasos de agua para mejorar su sabor. Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas Partes y funciones Use esta página para familiarizarse con las partes y funciones del refrigerador. Luz Cierre automático de puerta Compartimento 1 para lácteos Máquina de hielo Balda plegable Filtro de agua Balda deslizante 3 Balda deslizante Sección con bisagras vertical Compartimentos 2 de puerta Balda de cristal de compartimentación rápida Gaveta para 4 fruta y verdura Cool Select 5 PantryTM Luz Luz 7 Compartimento inclinable Gaveta de extracción 6 automática Compartimento de la gaveta de 8 la nevera Al cerrar la puerta, asegúrese de que la sección con bisagras vertical se encuentra en posición correcta para evitar arañazos en la otra puerta. Si la sección con bisagras vertical está al revés, devuélvala a su posición correcta y cierre la puerta. En algunas ocasiones se puede producir humedad en la sección con bisagras vertical. El tirador de la puerta puede aflojarse con el paso del tiempo. Si esto ocurre, apriete los pernos que se encuentran en la parte interior de la puerta. Si cierra la puerta mediante una fuerza excesiva, pueden abrirse las otras puertas. 26_ Funcionamiento ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN EL REFRIGERADOR El refrigerador Samsung de tres puertas ha sido diseñado para proporcionarle características y funciones de ahorro máximo de espacio. Aquí tiene algunos de los compartimentos personalizados que hemos creado para mantener sus alimentos frescos durante períodos de tiempo más largos. Para evitar la penetración de olores en el interior del compartimento del hielo, los alimentos almacenados deberán serenvueltos adecuadamente, tan herméticos como sea posible. Puede usarse para almacenar pequeños artículos lácteos como mantequilla o margarina, yogurt o dados de crema de queso. ( 2 ) COMPARTIMENTOS DE PUERTA Diseñados para soportar artículos grandes y voluminosos como botellas de leche u otras botellas o recipientes de grandes dimensiones. ( 3 ) BALDAS DE CRISTAL TEMPLADO Con diseño anti-rotura, las baldas pueden usarse para almacenar todo tipo de alimentos y bebidas. Las marcas circulares en la superficie de cristal representan un fenómeno normal que puede limpiarse a menudo con un paño húmedo. ( 4 ) GAVETAS PARA FRUTA Y VERDURA Usado para mantener frescas sus frutas y verduras almacenadas. Esta gaveta ha sido específicamente diseñada para controlar el nivel de humedad dentro del compartimento. Si es posible, mantenga separadas verduras y frutas. ( 5 ) COOL SELECT PANTRY™ Puede usarse como bandeja grande para fiestas, delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos. No coloque artículos de grandes dimensiones bajo el foco del refrigerador. Hay un sensorubicado en las proximidades del foco y, sidicho sensor fuese bloqueado, su refrigerador podría enfriarse demasiado. Coloque verduras y frutas en la gaveta que tienen asignado para evitar que se congelen. Si los alimentos se congelasen en su refrigerador, ajústelo a una temperatura más alta. ALMACENAJE DE ALIMENTOS EN LA GAVETA DE LA NEVERA ( 6 ) GAVETA DE EXTRACCIÓN AUTOMÁTICA La mejor elección para almacenar carnes o alimentos secos. Los alimentos almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de aluminio u otros materiales o envases aptos como envoltorio. ( 7 ) COMPARTIMENTO INCLINABLE Pueden usarse para paquetes pequeños o alimentos congelados. También puede introducir una pizza de 16”. ( 8 ) COMPARTIMENTO DE LA GAVETA DE LA NEVERA Puede usarse para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos almacenados deberán envolverse adecuadamente usando papel de aluminio u otros materiales o envases aptos como envoltorio. Las botellas deberán almacenarse unas junto a otras para que no se golpeen y caigan al abrir la puerta del refrigerador. Si tiene planeado ausentarse durante un período de tiempo prolongado, vacíe el refrigerador y apáguelo. Limpie el exceso de humedad del interior del electrodoméstico y deje las puertas abiertas. Esto ayuda a evitar la proliferación de olores y moho. Funcionamiento _27 02 Funcionamiento ( 1 ) COMPARTIMENTO PARA LÁCTEOS Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas USO DEL COOL SELECT PANTRY™ El Cool Select Pantry™ es una gaveta de ancho completo que dispone de control de temperatura ajustable. Este compartimento puede usarse como bandeja grande para fiestas, delicatessen, pizza, bebidas o artículos diversos. Dispone de un control de temperatura que puede ajustar la cantidad de aire frío que entra en el compartimento. El control se encuentra situado en la cara derecha del compartimento. • P  ulse repetidamente el botón Temp hasta que se ilumine el modo deseado. El modo Fresh (3ºC) (38°F), modo Chilled (0ºC) (32°F) y modo Deli (5ºC) (41°F) serán escogidos cada vez que pulse el botón Temp. Inicialmente, está escogido el modo Fresh Aunque la temperatura de ajuste sea difere nte de la actual, ésta cambiará a la de aju ste de forma automática. Temp. Puede escoger su temperatura para Pantry entre los modos Fresh (38°F [3°C]), Chil led (34°F [0°C]) y Deli (41°F [5°C]). Botón de selección 1. Al escoger “Deli”, la temperatura del compartimento se mantiene entorno a 5ºC (41ºF). Esta función ayuda a mantener los alimentos frescos durante un período de tiempo más prolongado. 2. Al escoger “Fresh”, la temperatura del compartimento se mantiene entorno a 3ºC (38ºF). Esta función ayuda a mantener los alimentos frescos durante un período de tiempo más prolongado. 3. Al escoger “Chilled”, la temperatura del compartimento se mantiene entorno a 1ºC (34ºF). Esta función también ayuda a mantener carnes y pescados frescos durante un período de tiempo más prolongado. Deli · piña · limón · aguacate · patata Fresh (Fresco) · pepinos · manzanas · naranjas · uvas · calabacines · maíz Chilled (Helado) · bistec · quesos curados · embutidos · bacon · perritos calientes Las frutas y verduras pueden dañarse al escoger el modo “chilled” (helado). No guarde lechuga u otros productos similares en este compartimento. PRECAUCIÓN No almacene botellas de cristal en este compartimento. Si se congelasen, podrían romperse y provocar lesiones físicas. 28_ Funcionamiento DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL REFRIGERADOR 1. Compartimento de puerta y para lácteos PRECAUCIÓN 02 Funcionamiento Para desmontarlo - s implemente levántelo y extráigalo directamente. Para volver a montarlo - d  eslícelo sobre el emplazamiento deseado y pulse hasta encajarlo en posición. Si los compartimentos de la puerta no están montados de forma firme, pueden producirse lesiones.No monte un compartimento lleno de alimentos. No monte un compartimento lleno de alimentos. Método de eliminación del polvo, quitar la guardia y lavar en agua. 2. Baldas de cristal templado To remove - P  ara desmontarlas - incline hacia arriba la parte frontal de la balda, en sentido ( 1 ) y levántela en sentido ( 2 ). Extraiga la balda. 1 2 To relocate - P  ara volver a montarlas - incline hacia arriba la parte frontal de la balda y guíe sus ganchos sobre las ranuras, a la altura deseada. A continuación, haga descender la parte frontal de la balda de tal forma que los ganchos puedan entrar en las ranuras correspondientes. PRECAUCIÓN Las baldas de cristal templado son pesadas. Ponga especial atención al desmontarlas. 3. Gaveta para fruta y verdura Para extraerla - retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia arriba la parte frontal de la gaveta y extráigalo directamente hacia fuera. Para volver a colocarla - introduzca la gaveta en los rieles del marco y empújela hacia atrás hasta su posición. PRECAUCIÓN La balda de cristal sobre la gaveta no está firmemente asegurada. Tenga cuidado al levantar. No abra la gaveta mientras el compartimento Cool Select Pantry™ está abierto. Hacerlo puede provocar que se arañe o se rompa su cubierta. Funcionamiento _29 Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas 4. Cool Select Pantry™ Para extraer e l compartimento - e xtraiga toda la extensión de la gaveta. Incline hacia arriba la cara frontal del compartimento y extráigalo directamente hacia fuera. Para volver a colocar el compartimento - e mpuje los rieles hacia la parte posterior del refrigerador. Coloque la gaveta dentro de los rieles y deslice el compartimento hasta su lugar. Para retirar la división - tire por completo del compartimento en toda su extensión y levante la cara frontal de la división para desengancharla de la parte posterior de la pared del compartimento y, a continuación, levántelo. Para volver a colocar la d  ivisión - enganche la parte de atrás de la división sobre la parte posterior de la pared del compartimento y, a continuación, empuje hacia abajo la división. USO DE LAS PUERTAS Las puertas del refrigerador garantizan el cierre y sellado completo del mismo. Cuando la puerta del refrigerador está sólo parcialmente abierta, se cerrará automáticamente. La puerta permanecerá como está si se deja abierta más de 7,6 cm (3 pulgadas). Uso del compartimento inclinable El compartimento inclinado puede usarse para almacenar pizzas de hasta 16” (406 mm) si la guarda como se indica en la ilustración. 30_ Funcionamiento Desmontaje de los accesorios del congelador 1. Compartimento inclinable 02 Funcionamiento Para desmontarlo - tire de hacia arriba de los soportes ( 1 ) hasta que oiga el “clic” y retire el compartimento. Para volver a montarlo - e nganche los extremos del compartimento en ambos soportes ( 2 ) y empuje hacia abajo hasta que encaje en su lugar. 1 2. Gaveta de extracción automática Para extraerla - retire la gaveta todo lo posible. Incline hacia la parte posterior de la gaveta y elévela directamente. Para volver a colocarla - s itúe la gaveta dentro de los raíles inclinándola hacia arriba. Haga descender la gaveta hasta que se encuentre en posición horizontal y deslícela hacia dentro. 1 2 3. Cajón del congelador P  ara retirar el cajón: extraiga el cajón del congelador completamente. Incline la parte posterior del cajón hacia arriba y levántelo para retirarlo. Para volver a colocarlo : insértelo en los rieles. precaución ADVERTENCIA precaución No permita que bebés ni niños entren en el cajón del congelador. Pueden dañar el refrigerador y lesionarse gravemente. No se siente en la puerta del congelador. No permita que los niños trepen al cajón del congelador. No retire el divisor. Si un niño queda atrapado dentro se puede lesionar o morir asfixiado. Funcionamiento _31 Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas Limpieza del refrigerador El cuidado del refrigerador de puerta francesa Samsung prolonga su vida útil y ayuda a que no se filtren olores ni gérmenes. Limpieza del interior Limpie las paredes internas y los accesorios con un detergente suave, luego seque con un paño suave. Puede retirar los cajones y estantes para limpiar a fondo. Asegúrese de secar los cajones y estantes antes de colocarlos nuevamente en su lugar. Limpieza del exterior Limpie el panel de control y el visor digital con un paño húmedo, limpio y suave. No pulverice con agua directamente sobre la superficie del refrigerador. Las puertas, manijas y las superficies del gabinete se deben limpiar con un detergente suave y luego secar con un paño suave. Para que el refrigerador luzca mejor que nunca, recomendamos pulir el exterior una o dos veces al año. precaución No pulverice agua directamente ni tampoco use un paño mojado o húmedo. No utilice bencina, solvente o Clorox para limpiarlo. Pueden dañar la superficie del precaución refrigerador y provocar un incendio. Las letras impresas en el visor pueden borrarse si se aplica directamente el limpiador de acero sobre la zona. precaución inoxidable Limpieza del dispensador de hielo / agua Empuje hacia abajo un extremo de la charola del dispensador y retírela. Limpie el dispensador de hielo / agua con un paño limpio y suave. Cuando se utilice la selección de hielo triturado del dispensador es posible que precaución en el recipiente de hielo se comiencen a acumular fragmentos de hielo residual. Para impedir que este hielo residual se derrita y sobresalga del recipiente, se deberá limpiar el hielo residual cuando se vea que empieza a acumularse en el recipiente del hielo. 32_ Funcionamiento Limpieza de los burletes de goma de la puerta Si los burletes de goma de la puerta están sucios, es posible que las puertas no cierren correctamente, y el refrigerador no funcionará como corresponde. Mantenga los burletes libres de polvo o manchas limpiando las puertas con un detergente suave y un paño húmedo. Seque con un paño limpio y suave. 1 Limpieza de la parte posterior del refrigerador Para mantener los cables y las partes expuestas libres de polvo y suciedad aspire la parte posterior del refrigerador una o dos veces por año. precaución No retire la tapa posterior ( 1 ). Podría sufrir una descarga eléctrica. REEMPLAZO DE LA LUZ INTERIOR Por favor, contacte con el ingeniero de servicio para su reemplazo. Funcionamiento _33 02 Funcionamiento No limpie el refrigerador con bencina, solvente o detergente para precaución automóviles ya que puede provocar un incendio. Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas REEMPLAZO DEL FILTRO DE AGUA ADVERTENCIA  ara reducir el riesgo de daños materiales, NO utilice filtros de agua de marcas genéricas en su frigorífico P SAMSUNG.UTILICE SÓLO FILTROS DE LA MARCA SAMSUNG.SAMSUNG no aceptará ninguna responsabilidad legal por los daños materiales incluidos, pero no limitado a ellos, aquellos causados por fugas de agua debidas al uso de un filtro de agua genérico.Los frigoríficos SAMSUNG están diseñados para funcionar SÓLO CON FILTROS DE AGUA SAMSUNG. La luz del “indicador de filtro” le permite saber cuándo ha llegado el momento de cambiar el cartucho del filtro de agua. Para que tenga tiempo de conseguir un filtro nuevo, la luz roja aparecerá justo antes de que la capacidad del filtro actual se agote. Cambiar el filtro a tiempo le permitirá obtener agua más fresca y pura de su refrigerador. 1. Tome un filtro de agua nuevo y coloque unaetiqueta adhesiva indicadora de mes sobre el filtro como se indica. La fecha del adhesivo debe indicar seis meses a partir de la fecha actual. Por ejemplo, si ha reemplazado el filtro de agua en marzo, coloque la etiqueta “SEP” (septiembre) sobre el filtro para recordarle que debe reemplazarlo en dicho mes. Normalmente, la vida útil del filtro es de unos 6 meses. 2. Retire la tapa de protección del nuevo filtro y extraiga el antiguo. 3. Coloque e introduzca el nuevo filtro en su alojamiento. Gire lentamente el filtro de agua en sentido horario para alinearlo con la marca impresa situada en la cubierta, bloqueando el filtro en su posición. Asegúrese de alinear la marca de la etiqueta del filtro de agua con el centro de la impresión de la cubierta del filtro como se indica en la ilustración. Recuerde, no lo fuerce. Cubierta del filtro 1 Etiqueta adhesiva (indicador de mes) 2 3 Gire hasta que las etiquetas estén alineadas. 4. Una vez completado el proceso, mantenga pulsado el botón Ice / Water (Hielo / Agua) durante 3 segundos para reiniciar el programa del filtro. 5. Por último, haga correr 3 galones de agua a través del filtro antes de utilizarlo (durante aproximadamente 6 minutos). Asegúrese de que el agua vuelva a fluir limpia antes de beberla. Asegúrese de enjuagar a fondo el dispensador, de lo contrario el agua podría gotear. Esto significa que aún queda aire en la toma. NO use el dispensador de agua o hielo sin un cartucho de filtro de agua instalado, ya que la toma de agua podría bloquearse. Pedido de filtros de agua de repuesto Para reemplazar el filtro del agua, puede visitar su servicio técnico habitual o ponerse en contacto con el distribuidor de recambios de Samsung. Asegúrese de que el filtro de agua de repuesto dispone del logotipo SAMSUNG en la caja y en el propio filtro. Enlace: http://www.samsungparts.com 34_ Funcionamiento Cuadro del filtro de agua Hoja de datos de rendimiento para el modelo DA97-06317A de Samsung Uso del cartucho de repuesto DA29-00003G El sistema probado y certificado por la NSF Internacional relativo al estándar 42 de la NSF/ANSI para la reducción del sabor y olor a cloro, partículas de clase I y relativo al estándar 53 de la NSF/ANSI para la reducción de quistes, turbiedad, plomo, amianto, benceno, Carbofuran, p-diclorobenceno y mercurio. Para una capacidad de 300 galones (1 136 litros). Tenga en cuenta que como la prueba se realizó bajo las condiciones estándar del laboratorio, el rendimiento real podría variar. Reducción de contaminantes Concentración media de entrada NSF Specified Influent Challenge Concentration Units apply to each row Reducción Concentración Máx. media (%) media del concentración producto en permitida del agua producto en agua Exigencias de reducción de la NSF Prueba de la NSF Sabor y olor a cloro 2.1 mg/L 2.0 mg/L ± 10% 97.6 0.05 mg/L No aplicable > 50% J-00029741 Partículas de clase I,tamaño de las partículas: < 0,5 a < 1um 10,566,666 pt/mL Al menos 10,000 partículas/mL 98.4 171,833 pts/mL No aplicable > 85% J-00029739 Quistes* 127,500 quistes/L Mínimo 50,000 quistes/L 99.99 <1 quiste/L No aplicable > 99.95% J-00031000 Turbiedad 10.5 11±1 UNT 98.6 0.15 UNT 0.5 UNT > 0.5 UNT J-00033223 Plomo: pH 6,5 153 ug/L 0.15±10% 99.3 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039590 Plomo: pH 8,5 155 ug/L 0.15±10% >99.4 <1ug/L 0.010 mg/L 10 ug/L J-00039591 Mercurio: pH 6,5 5.97 ug/L 0.006±10% 96.6 <0.2 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039589 Mercurio: pH 8,5 6.29 ug/L 0.006±10% 88.9 0.7 ug/L 0.002 mg/L 2 ug/L J-00039586 Amianto 140 MFL 107 a 108 fibras > um de longitud > 99 <0.17 MFL No aplicable 99% J-00029743 Benceno 13.88 ug/L 0.015±10% 96.4 <0.5 ug/L 0.005 mg/L < 5 ug/L J-0029751 Carbofuran 79.6 ug/L 0.190 mg/L 98.7 1 ug/L 0.001 mg/L < 40 ug/L J-00029750 p-diclorobenceno 237.5 ug/L 0.225±10% 99.8 0.525 ug/L 0.075 mg/L < 75 ug/L J-00029749 * Basados en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum Funcionamiento _35 02 Funcionamiento Este sistema ha sido probado según los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se enumeran a continuación. La concentración de las sustancias indicadas en la entrada de agua del sistema fue reducida a una concentración inferior o igual al límite permitido para la salida de agua del sistema, tal y como especifican en los estándares 42 y 53 de la NSF/ANSI. Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas Certificación del filtro de agua Estado de California Departamento de Salud P.blica Unidad de Tratamiento de Aguas N.mero de certificado 04 - 1660 Fecha de emisi.n: julio 7, 2004 Fecha de revisi.n: junio 2, 2008 Designaci.n de Marca comercial/Modelo Samsung DA61-00159A-B Elementos de reemplazo DA29-00003 Samsung DA97-06317A DA29-00003G Fabricante: Cuno Incorporated Los dispositivos de tratamiento de agua enumerados en este certificado, re.nen los requisitos de prueba conforme a la Secci.n 116830 del C.digo de Salud y Seguridad para los siguientes contaminantes relacionados con la salud: Contaminantes microbiol.gicos y turbiedad Quistes Turbiedad Contaminantes inorg.nicos/radiol.gicos Amianto Plomo Mercurio Contaminantes org.nicos Benceno Carbofuran p-diclorobenceno Capacidad de servicio nominal: 300 galones Flujo de servicio nominal: 0,5 g/m Condiciones de la certificaci.n: No usar en lugares donde el agua presente un riesgo microbiol.gico o en aguas cuya calidad sea desconocida, excepto cuando se empleen sistemas certificados para la reducci.n de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes susceptibles de ser filtrados. 36_ Funcionamiento Consejos útiles para el almacenaje de alimentos Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje PRODUCTOS LÁCTEOS 2-3 semanas 6-9 meses Envuélvala o tápela herméticamente. Leche 1-2 semanas No recomendado Chequee la fecha. La mayoría de la leche y productos similares se venden en cajas de cartón fechadas que indican el período de máxima frescura de un producto. Vuelva a cerrar herméticamente mediante tapa o envoltorio. No devuelva el producto no consumido al recipiente original. Queso en crema, derivados del queso y queso para untar 2-4 semanas No recomendado Chequee la fecha. Mantenga todos los quesos guardados herméticamente en un envoltorio con protección contra la humedad. Queso curado (sin abrir) 3-4 meses 6 meses Queso curado (abierto) 2 meses No recomendado Queso fresco 10-15 días No recomendado Nata 7-10 Days 2 meses Crema agria 2 semanas No recomendado Salsa Dip (abierta) 1 semanas No recomendado Yogur 10-14 días No recomendado Yogur congelado n/a 2 meses Huevos (frescos) 3-4 semanas No recomendado Chequee la fecha. Guarde los huevos en la parte más fría del refrigerador y dentro de su envase original. Huevos (cocinados) 1 semanas No recomendado Guarde en envase con tapa. Sobras de platos con huevo 3-4 días No recomendado Guarde en envase con tapa. Manzanas I meses No recomendado Plátanos 2-4 días No recomendado Melocotones, melones, peras, aguacates 3-5 días No recomendado Bayas y cerezas 2-3 días 12 meses No lave la fruta antes de introducirla en el refrigerador. Guárdela en bolsas o recipientes resistentes a la humedad. Envuelva la fruta cortada. Algunas frutas se ponen negras al introducirlas en el refrigerador. Albaricoques 3-5 días No recomendado Uvas 3-5 días n/a Piña (sin cortar) 2-3 días No recomendado Piña (cortada) 5-7 días 6-12 meses Cítricos 1-2 semanas No recomendado Guárdelos sin cubrir. Zumo 6 días No recomendado Chequee la fecha y vuelva a cerrar su recipiente original. No devuelva el producto no consumido al recipiente original. Zumo congelado Sólo para descongelar 12 meses Chequee la fecha. No vuelva a congelarlo. Chequee la fecha. La mayoría de los yogures, cremas y productos similares se venden en cajas de cartón fechadas que indican el período de máxima frescura de un producto. Vuelva a cerrar o tapar herméticamente. No devuelva el producto no consumido al recipiente original. Chequee la fecha. Manténgalo tapado. HUEVOS FRUTA FRESCA Funcionamiento _37 02 Funcionamiento Mantequilla Funcionamiento del refrigerador SAMSUNG de tres puertas Consejos útiles para el almacenaje de alimentos Alimentos Refrigerador Heladera Consejos útiles de almacenaje PESCADO Y MARISCO Pescado Pescado azul (caballa, trucha, salmón) 1-2 días 2-3 meses Pescado blanco (bacalao, lenguado, etc.) 1-2 días 6 meses Congelado o empanado n/a 3 meses Chequee la fecha. Congélelo en su envase original. Gambas (crudas) 1-2 días 12 meses Cangrejo 3-5 días 10 meses Pescado o marisco congelado 2-3 días 3 meses Para congelarlos, introdúzcalos en un recipiente con protección contra el vapor y la humedad. Chuletas 2-4 días 6-12 meses Picada 1 día 3-4 meses Costillas 2-4 días 6-12 meses Bacón 1-2 semanas 1-2 meses Salchicha 1-2 días 1-2 meses Bistec 2-4 días 6-9 meses Aves 1 día 12 meses Charcutería 3-5 días 1 meses Carne 2-3 días 2-3 meses Aves 2-3 días 4-5 meses Jamón 1-2 semanas 1-2 meses Marisco Manténgalo en su envoltorio original e introdúzcalo en la parte más fría del refrigerador. Introdúzcalo en plástico para congelados con protección contra el vapor y la humedad. Congélelo a 0º F (-18º C). Descongélelo en el refrigerador o bajo chorro de agua. CARNE Fresca, cruda Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente extra que disponga de protección contra la humedad y el vapor para congelarla. Temperatura recomendada para el refrigerador: de 33ºF a 36ºF (0ºC a 2ºC), y para la heladera: de 0ºC a 2ºF (-18ºC a -17ºC) Cocinada Chequee la fecha para usarla. Guárdela en la parte más fría del refrigerador, en su envase original. Introdúzcala en un recipiente que disponga de protección contra la humedad y el vapor para congelarla. Fuentes: American Meat Institute Foundation. 1994. Páginas amarillas: respuestas a las preguntas más frecuentes acerca de carnes y aves. American Meat Institute Food Marketing Institute. 1999. The food keeper. Food Marketing Institute, Washington, D.C. F reeland-Graves, J.H. y G.C. Peckham. 1996. Foundations of food preparation, 6ª ed. Prentice-Hall, Inc. Englewood Cliffs, NJ. Hillers, V.N. 1993. Storing foods at home. Washington State University Cooperative Extension, Pullman, WA. Publ. EB 1205. National Restaurant Association. 2001. Be cool-chill out! Refrigerate promptly. National Restaurant Association Education Foundation¼s International Food Safety Council, Washington, D.C. USDA. 1997. Basics for handling food safely. U.S. Department of Agriculture, Food Safety and Inspection Service, Washington, D.C. 38_ Funcionamiento Solución de problemas SOLUCIÓN El refrigerador no funciona o no enfría lo suficiente. • ¿Chequee que la toma de alimentación esté correctamente conectada. • ¿Está ajustado en la temperatura correcta el control de temperatura del panel de visualización? Intente ajustarlo a una temperatura inferior. • ¿Está instalado el refrigerador bajo la luz directa del sol o junto a una fuente de calor? • ¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto, impidiendo la circulación del aire? Los alimentos del refrigerador están congelados. • ¿Está ajustado en la temperatura correcta el control de temperatura del panel de visualización? Intente ajustarlo a una temperatura más alta. • ¿Es muy baja la temperatura de la estancia? • ¿Ha introducido alimentos con un alto contenido de agua en la parte más fría del refrigerador? Intente mover estos artículos dentro del cuerpo del refrigerador en lugar de guardarlos en la gaveta Cool Select Pantry™. Se oyen ruidos o sonidos inusuales. • Chequee que el refrigerador está nivelado y es estable. • ¿Está la parte posterior del refrigerador demasiado pegada a la pared y, por tanto, impidiendo la circulación del aire? • ¿Ha caído algo en la parte posterior o bajo el refrigerador? Se oyen sonidos repetitivos procedentes del interior del refrigerador. Es normal y ocurre debido a que varios accesorios se contraen y expanden en base a la temperatura del interior del refrigerador. Las esquinas frontales y la sección con bisagras vertical del electrodoméstico están calientes, produciéndose condensación. • E  s normal que se produzca algo de calor ya que los sistemas anticondensación están instalados en la sección con bisagras vertical del refrigerador para evitar dicho fenómeno. • ¿Está entreabierta la puerta del refrigerador? Puede producirse condensación cuando la puerta permanece abierta durante un período de tiempo prolongado. La máquina de hielo no está elaborando cubitos. • ¿Ha esperado las 12 horas posteriores a la instalación de la toma de abastecimiento de agua antes de elaborar hielo? • ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta? • ¿Detuvo manualmente el funcionamiento de la máquina de hielo? • ¿Es demasiado alta la temperatura de la nevera? Intente ajustar la temperatura de la nevera a un nivel inferior. Puede oír borboteo de agua procedente del refrigerador. • E  sto se considera normal. El borboteo procede de la circulación del líquido de refrigeración a través del refrigerador. Se perciben malos olores procedentes del refrigerador. • Chequee que no existen alimentos estropeados. • Los alimentos con un olor fuerte (por ejemplo, pescados) deben cubrirse herméticamente. • Limpie periódicamente su nevera chequeando y desechando alimentos en mal estado o sospechosos de estarlo. Se forma escarcha en las paredes de la nevera. • ¿Está bloqueado el conducto de ventilación? Elimine cualquier obstrucción para conseguir que el aire circule libremente. • Disponga suficiente espacio entre los alimentos almacenados para lograr una circulación de aire más eficiente. • ¿Está cerrada correctamente la puerta de la nevera? No funciona el dispensador de agua. • ¿Está conectada la toma de agua y la válvula de corte abierta? • ¿Está siendo aplastado o doblado el conducto de la toma de suministro de agua? Asegúrese de que el conducto esté libre y limpio de cualquier obstrucción. • ¿Está congelado el depósito de agua debido a que la temperatura del refrigerador es demasiado baja? Intente escoger un ajuste de temperatura mayor en el panel de visualización principal. Solucióntroubleshooting de problemas _39 03 Solución TROUBLESHOOTING de problemas PROBLEMA Garantía REFRIGERADOR SAMSUNG GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL Este producto de marca Samsung, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (Samsung) y entregado nuevo, en se caja de cartón original al comprador original, está garantizado por Samsung ante defectos de fabricación en materiales y mano de obra durante un período de garantía limitado a: un (1) año para piezas y mano de obra del refrigerador Cinco (5) años para piezas y mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración. (*Compresor, evaporador, condensador, deshumidificador, tuberías de conexión) Esta garantía limitada comienza en la fecha original de compra y sólo es válido para productos adquiridos y usados en los Estados Unidos. Para recibir servicios bajo garantía, el comprador debe ponerse en contacto con Samsung para proceder a la resolución del problema y al procedimiento de reparación. El servicio de garantía sólo puede realizarse a través de un servicio técnico autorizado Samsung. Debe presentarse la factura original de venta bajo solicitud de Samsung o del servicio técnico autorizado Samsung, como prueba de compra. Samsung reparará o reemplazará cualquier pieza considerada defectuosa a nuestra entera discreción y sin cargo, como queda estipulado en este documento, por piezas nuevas o reparadas durante el período de garantía limitada anteriormente especificado. Todas las piezas y productos reemplazados pasan a ser propiedad de Samsung, debiendo ser devueltos a Samsung. Las piezas y productos de repuesto quedarán aún bajo el período restante de garantía original, o noventa (90) días, el que sea más extenso. La prestación de servicios in situ será proporcionada durante el período de garantía de mano de obra, sujeta a disponibilidad dentro de los estados contiguos de los EE.UU. La prestación de servicios in situ no está disponible en todas las zonas. Para recibir prestación de servicios in situ, el producto debe estar despejado y ser accesible al nivel del piso por parte del personal de servicio. Si durante la prestación de servicios in situ, no pudiera completarse la reparación, podría ser necesario el traslado, reparación y devolución posterior del producto. Si la prestación de servicios in situ no está disponible, Samsung podría escoger, a nuestra entera discreción, proporcionar transporte a nuestra elección hasta y desde un servicio técnico autorizado Samsung. De lo contrario, el transporte hasta y desde el servicio técnico autorizado Samsung corre por cuenta del comprador. Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso normal, no comercial, del producto y no se aplicará en los siguientes casos, incluidos, aunque no limitados a: daños ocasionados durante el transporte; entrega e instalación; utilizaciones y usos para los que el producto no fue diseñado; producto o números de serie alterados; daños externos o de acabado exterior; accidentes, mal uso, negligencia, incendio, agua, rayos uotros fenómenos naturales; uso de productos, equipamiento, sistemas, utilidades, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, tuberías externas y fugas, cableado externo, disyuntores, fusibles o conectores no suministrados y autorizados por Samsung o que dañen este producto u ocasionen problemas de servicio; voltaje incorrecto, fluctuaciones y sobretensión del suministro eléctrico; adaptaciones y fallas, por parte del cliente, en el cumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, limpieza, mantenimiento y de entorno que se incluyen y establecen en el manual de instrucciones; pérdida de alimentos por descomposición; consumibles incluyendo filtros y iluminación. NO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS MÁS QUE LAS RECOGIDAS Y DESCRITAS ANTERIORMENTE, ASÍ COMO TAMPOCO EXISTEN OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO QUE PUDIERAN RESULTAR PERTINENTES TRAS LOS PERÍODOS EXPLÍCITOS DE GARANTÍA INDICADOS CON ANTERIORIDAD. TAMPOCO SERÁN LEGALMENTE VINCULANTES PARA SAMSUNG 40_ Garantía OTRAS GARANTÍAS EXPLÍCITAS U OFRECIDAS POR PERSONAS, FIRMAS O EMPRESAS EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO. SAMSUNG NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, LA NO MATERIALIZACIÓN DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS, O DE CUALQUIER DAÑO RESULTANTE ESPECIAL, ACCIDENTAL O INDIRECTO OCASIONADO POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA LEGAL SOBRE LA QUE SE BASA LA RECLAMACIÓN, INCLUSO SI SAMSUNG HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. IGUALMENTE, CUALQUIER TIPO RECUPERACIÓN EXIGIDA A SAMSUNG NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y QUE HA OCASIONADO EL SUPUESTO DAÑO. SIN LIMITAR LO INDICADO ANTERIORMENTE, EL COMPRADOR ASUME TODO EL RIESGO Y RESPONSABILIDAD DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN PERSONAL Y A SU PROPIEDAD, ASÍ COMO A TERCEROS Y SUS PROPIEDADES, OCASIONADAS POR EL USO, ABUSO O INCAPACIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO VENDIDO POR SAMSUNG Y NO PROVOCADAS DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE SAMSUNG. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SERÁ VÁLIDA PARA PERSONAS DISTINTAS AL COMPRADOR ORIGINAL DE ESTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTIPULA SU SOLUCIÓN EXCLUSIVA. Ciertos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita o la exclusión o limitación de daños accidentales o indirectos, de tal forma que las mencionadas limitaciones o excepciones pueden no ser pertinentes. Esta garantía le otorga unos derechos legales específicos, e incluso puede conferirle otros derechos, distintos dependiendo del estado en que se encuentre. Para obtener servicio de garantía, póngase en contacto con Samsung en: CENTRO DE ASISTENCIA AL CLIENTE DE SAMSUNG Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1- 800-sAMsung (1-800-726-7864) y www.samsung.com Memo _41 ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME A O VISÍTENOS ONLINE EN ESCRIBA A EE.UU. 800-SAMSUNG (800-726-7864) www.samsung.com Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 CANADÁ 800-SAMSUNG (800-726-7864) www.samsung.com/ca Samsung Electronics Canada Inc. Customer Service, 55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2 Canada Como esfuerzo por ayudar al medio ambiente, este manual de usuario fue impreso en papel reciclado. Code No. DA68-01820A REV(1.3)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Samsung RFG297AARS Manual de usuario

Categoría
Frigoríficos-congeladores uno al lado del otro
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas