Energy Plus CE163TW El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
Benecios En Las Que Puede Conar
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
El Calentador Energy Plus
Guía Para el Propietario
F
NO
NO
HEAT
NO FAN
NO HEAT
FAN
ONLY
SLEEP
HEAT
+
5
/
8
1.6
9”
22.86
Costado Rejilla Frente Cámara de
pared costado
Cámara de pared inferior
12”
30.48
10”
25.4
11
1
/
8
28.26
3¼”
8.26
1¼”
3.18
1¾”
4.45
1¼”
3.18
3”
7.62
4”
10.16
7
7
/
8
20.00
F
NO
NO
HEAT
Model:
Volts:
Watts:
WARNING! TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Disconnect power at circuit breaker before servicing.
Do not operate without grill.
cadetheat.com
Vancouver, WA
Mfg Date:
Before pushing
RESET button see
Owner’s Guide
for display fault
codes and other
troubleshooting
information.
3108579
conforms
to UL STD
2021
072xxx
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
• Destornillador Phillips
• Destornillador plano
• Pelacables
• Cuchillo multiuso
• (4) tornillos de 1½” para madera
• Conectores de alambre aislados
• (1) conector de alivio de tensión
Sensible y económico, consume hasta el 30%
menos energía
Le entrega sólo el calor que necesita, cuando usted
lo requiera, y se ajusta automáticamente para ahor-
rarle dinero
Usted dene su comodidad—mantiene la tempera-
tura ambiente con un margen de un grado
Nuestro diseño más reciente y creativo incluye:
Gran pantalla digital en la que aparece la tempera-
tura ambiente y el modo de calentamiento
Controles sencillos e intuitivos con un solo toque
Las opciones de Noche/Ausencia y Máx/Mín apor-
tan más ahorro y seguridad
Mejora la circulación del aire, brinda mayor como-
didad fuera de la temporada fría con un ventilador
de tres velocidades
Reemplaza fácilmente muchos calentadores de la
serie Com-Pak: C, CB, CM, CS, FX o X
Se instala en 3 sencillos pasos y el sensor del sumi-
nistro de alimentación evita las suposiciones
Componentes con sentido común diseñados pen-
sando en usted
Tranquilidad y seguridad gracias al corte
automático por alta temperatura
SIN bordes losos
Resistentes a la corrosión
Nuestro elemento de máxima resistencia brinda
una agradable calidez durante muchos años de
uso conable
Su calentador Energy Plus ha sido completamente
probado y cuenta con una garantía extendida de 5
años
Energy Plus Modelos
Voltaje
Línea
Modelo con Contro-
lador Incorporado
Vatios Amps
120
CE083T
500 4.2
208 750 3.6
240
(1)
800 3.3
120
CE163T
1000 8.3
208 1500 7.2
240
(1)
1600 6.7
(1)
Los modelos de 240 voltios pueden usarse a 208 voltios. El vatiaje es igual al
75% de la potencia nominal de 240 v.
http://www.cadetheat.com/products/wall-heaters/energy-plus
Página 9
Modelo Energy Plus con
Controlador
*No requieren termostato mural
Controlador con Pantalla
Digital y Botones
Etiqueta Calicación
PATENTE PENDIENTE
cumple con
la norma UL
2021
COM-PAK
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Diagramas de cableado
CONTROL DEL
TERMOSTATO
INTERRUPTOR LÍMITE
DE ALTA TEMPERATURA
DE REGLAJE MANUAL
MOTOR
INTERR. DE MODO
CALENTADOR AISLADO DE DESCONEXIÓN RÁPIDA
NEGRO
BLANCO
BLANCO
TERMISTOR
NEGRO
NEGRO
ROJO
ROJO
AMARILLO
AMARILLO
NEGRO
MARRÓN
NARANJO
CONECTOR
CANDADO
DE 240
VOLTIOS
CANDADO
DE 120
VOLTIOS
BLANCO
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
L1 L2 O N
ADVERTENCIA
Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones básicas para reducir el riesgo
de incendios, electrocución y lesiones personales, incluyendo lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o
usar este calentador.
2. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Este calentador se calienta
mucho cuando está en uso. Precaución Alta
temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los
cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás
materiales combustibles a por lo menos 3 pies por
delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos
costados del calentador.
3. ADVERTENCIA
Riesgo de quemaduras. Para evitar quemaduras,
no lo toque con su piel descubierta. Tenga
mucho cuidado cuando algún tipo de calentador
sea usado por o cerca de niños o de personas
inválidas, y cada vez que lo deje funcionando sin
vigilancia.
4. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. No opere ningún
calentador después de una avería. Desconecte
la alimentación en el panel de servicio y pida a un
técnico electricista calicado que lo revise antes
de volver a usarlo.
5. ADVERTENCIA
No lo use a la intemperie.
6. Para desconectarlo, ponga los controles en
OFF, y apague la alimentación del circuito del
calentador en el panel de desconexión principal.
7. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. No introduzca ni
permita que ingresen objetos en las aberturas
de la ventilación o escape, ya que ello puede
causar electrocución o incendio, o bien dañar el
calentador.
8. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Para evitar posibles
incendios, no bloquee las tomas de aire ni el
escape de manera alguna.
9. ADVERTENCIA
Podrían producirse explosiones o incendios.
Todo calentador contiene piezas que se calientan
y pueden producir arcos voltaicos o chispas.
No lo use en áreas donde se utilice o almacene
gasolina, pintura o vapores o líquidos inamables.
10. Use este calentador sólo como se describe en
este manual. Todo otro uso no recomendado por
el fabricante puede causar incendios, descargas
eléctricas o lesiones personales.
11. El calentador debe instalarse correctamente
antes de usarlo.
12. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución e incendio. No lo opere
sin la rejilla.
13. Conserve estas instrucciones.
Página 10
Antes de comenzar, debe saber...
F
N
O
N
O
HE
A
T
A
A
NO FAN
NO HEAT
FAN
ONLY
SLEEP
HEAT
+
F
N
O
N
O
H
E
A
T
A
A
NO FAN
NO HEAT
FAN
ONLY
SLEEP
HEAT
+
F
N
O
NO
HE
A
T
A
A
NO FAN
NO HEAT
FAN
ONLY
SLEEP
HEAT
+
Retire el
termostato
Cubierta
de la caja de
conexiones
(no incluida)
Al calentador
Al cortacircuito
Alambres
blancos
Alambres
negros
Todos los
alambres
de tierra
...acerca del calentador Energy Plus de Cadet
...algunos datos de la instalación
...algunos consejos generales
...que no se requiere un termostato mural
El calentador Energy Plus de Cadet proporciona calor zonal a una habitación usando un venti-
lador ecaz de velocidad variable para circular el aire caliente, y un termostato inteligente para
lograr un control de temperatura preciso.
El calentador Energy Plus de Cadet está diseñado para ahorrar energía y funcionar a baja
velocidad una vez que se ha llegado a la temperatura ambiente que se desea. Esta es una
operación normal para mantener y regular la temperatura ambiente que preera. El movimien-
to de este ventilador de baja velocidad también proporciona una mejor mezcla del aire dentro
de la habitación, y menores ciclos de encendido/apagado.
La seguridad es la principal prioridad de Cadet. Todos los calentadores serie CE incluyen un
interruptor límite de alta temperatura y gran tamaño que apaga el calentador cuando se de-
tectan temperaturas de operación excesivas.
Para una operación ecaz y segura, y para prolongar la vida útil del calentador, lea todas las
instrucciones e información de seguridad y acate las instrucciones de mantenimiento de la
presente Guía del propietario.
Al hacer una nueva instalación, hay que estar preparado para tender alambres o portacables
eléctricos hasta la posición donde desee instalar el calentador.
• Se requiere un circuito calicado o dedicado proveniente del panel de cortacircuitos.
• Un calentador con ventilador eléctrico mural es una solución permanente, segura y cableada
en forma ja que requiere un corte en la pared para dejar embutido el calentador, a menos que
se utilice un adaptador de montaje en supercie Cadet.
• El calentador Energy Plus de Cadet sólo se debe instalar verticalmente en una pared.
• El calentador no se debe instalar en el piso ni en el cielo raso, incluso si está reemplazando
un calentador existente que estuvo instalado en alguna de estas ubicaciones.
• Se recomienda realizar la instalación en una pared interior.
• Para mayor comodidad, no lo instale donde exista la posibilidad de que el aire sople directa-
mente y de manera continua sobre usted u otra persona.
• La altura recomendada desde el piso es de 12 pulgadas para facilitar el acceso al termostato
digital. Funcionará debidamente en posiciones inferiores, pero no debe ser inferior a 4½ pulga-
das sobre el piso.
• Si va a reemplazar un calentador, el Energy Plus de Cadet sólo se debe instalar con una
cámara de pared estilo Com-Pak modelo FXC/XC/CC. Revise el rótulo en la cámara de pared
actual para cerciorarse de que este es del tipo de la que va a reemplazar.
• Cerciórese de que la cámara de pared existente o la nueva esté montada a ras con la parte
exterior de la lámina de yeso.
• El calentador tiene una característica de enfriamiento que hará funcionar el ventilador du-
rante 10 minutos tras cambiar al modo NO HEAT (SIN CALOR) o si es que se llega al punto
de ajuste y las temperaturas exteriores agradables crean una baja demanda. Esto es normal.
El aire que se descarga se pueden percibir frío, pero en realidad se trata de calor residual a
temperatura ambiente que se traslada a la habitación.
• Debido a que el termostato digital está incorporado en el calentador Energy Plus, es muy im-
portante llevar a cabo el mantenimiento correcto (ver página 8) del calentador para mantener
un óptimo rendimiento y seguridad.
• El exclusivo soplador de velocidad variable del calentador Energy Plus de Cadet se ajusta
automáticamente, basándose en los requisitos ambientales y en la generación de calor. Puede
generar silenciosamente calor a baja velocidad, para un óptimo rendimiento y ahorro de en-
ergía una vez que se ha llegado al punto de ajuste de temperatura.
No se puede usar un termostato mural para controlar este calentador. El calentador Energy
Plus viene equipado con un exclusivo termostato que regula la generación del calentador y
brinda un preciso control de temperatura. Si reemplazará un calentador controlado por un ter-
mostato mural actual, retire dicho termostato del circuito del calentador y cubra el oricio con
una placa ciega.
PARA RETIRAR UN TERMOSTATO MURAL EXISTENTE DEL CORTACIRCUITO
1. Cerciórese de que la alimentación del cortacircuito esté desconectada.
2. Retire los tornillos de montaje del termostato mural.
3. Tire del termostato para retirarlo de la pared y cuente los alambres.
4. A. Si cuenta 2 alambres de suministro negros y 2 blancos en la caja, desenchufe el
termostato y una los 2 alambres negros entre sí con un conector. Conecte los 2 alambres
blancos entre sí con otro conector. Conecte todos los alambres de tierra entre sí.
B. Si tiene 1 alambre de suministro negro y 1 blanco, desenchufe el termostato y una los
alambres negro y blanco entre sí con un conector. Conecte todos los alambres de tierra
entre sí.
C. Si tiene más de 2 alambres negros o 2 blancos, consulte a un electricista calicado.
5. Si hay una caja de conexiones metálica, se debe conectar a tierra. (Use un tornillo o
presilla de puesta a tierra.)
6. Tape con una placa ciega (no suministrada) la caja de conexiones expuesta.
Página 11
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CONECTOR DE
ALIVIO DE TENSIÓN
DESTAPADERO
(GIRE PARA
RETIRARLO)
CABLE DEL SUMINISTRO
TORNILLO DE
PUESTA A TIERRA
¿Cómo se instala el calentador en una construcción
nueva?
¿Cómo se instala el calentador en una pared existente?
PASO 1
PASO 1
PASO 2
PASO 2
PASO 3
Montaje de la cámara de pared
Corte un oricio en la pared
Instalación de los cables de suministro
Instalación de los cables de suministro
Montaje de la cámara de pared
La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las
supercies adyacentes y 4-1/2 pulgadas desde el piso (consulte
la gura 4). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pulgadas des-
de las supercies adyacentes y el piso para lograr un rendimiento
más prolongado y limpio. Si se instalan varios calentadores, deje
al menos tres pies entre ellos.
Fije la cámara de pared al puntal con 2 tornillos (consulte las g-
uras 1 y 2). Como alternativa, se puede añadir la cuña de caucho
suministrada al costado de la cámara de pared para cuadrarla
con el puntal.
Tienda el cable de suministro desde el cortacircuito directamente
al calentador. Quite un destapadero y je el cable de suministro
mediante un conector de alivio de tensión dejando 6 pulgadas de
cable de conexión para utilizarlo más adelante (consulte la gura
3). Empalme el alambre de conexión a tierra del suministro al
tornillo de puesta a tierra que viene en la cámara de pared.
Continúe con la PARTE DOS.
La supercie de la cámara de
pared debe sobresalir entre ½
pulgada y 5/8 de pulgada de
la supercie del puntal a n de
dejar espacio para la lámina
de yeso.
Conecte la cámara de pared
al puntal mediante los tornillos
por los oricios que contiene
la cámara. IMPORTANTE: la
cámara de pared se debe mon-
tar al ras con la parte exterior
de la lámina de yeso.
REEMPLAZO: Si va a reemplazar un modelo Com-Pak existente, proceda con la PARTE DOS, en la página 13. Conrme que la
cámara de pared actual esté montada al ras con la parte exterior de la lámina de yeso. Ajústela si fuese necesario.
UBICACIÓN: Instálelo verticalmente. No se ha aprobado el uso horizontal del calentador ni tampoco su montaje en cielo raso.
CONTROLES: Se incluye un termostato digital incorporado. No se puede usar como termostato mural.
Figura 1
Figura 2
La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las
supercies adyacentes y 4-1/2 pulgadas desde el piso (consulte la
gura 4). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pulgadas desde
las supercies adyacentes y el piso para lograr un rendimiento
más prolongado y limpio. Si se instalan varios calentadores, deje
al menos tres pies entre ellos.
Corte un oricio de 8 pulgadas de ancho por 10 ¼ de alto al lado
del puntal de la pared.
Inserte la cámara de pared en la abertura, manteniéndola alin-
eada con la supercie de la pared. Asegure la cámara al puntal
de la pared con 2 tornillos mediante los oricios que vienen en la
cámara. IMPORTANTE: la cámara de pared se debe montar al
ras con la parte exterior de la lámina de yeso.
Continúe con la PARTE DOS.
Tienda el cable de suministro desde el
cortacircuito directamente al calentador.
Quite un destapadero y je el cable de
suministro mediante un conector de
alivio de tensión dejando 6 pulgadas de
cable de conexión para utilizarlo más
adelante (consulte la gura 3). Em-
palme el alambre de conexión a tierra
del suministro al tornillo de puesta a
tierra que viene en la cámara de pared.
1. ADVERTENCIA
Verique que todos los cables de suministro eléc-
trico sean del mismo voltaje que el calentador.
2. Si va a reemplazar un calentador existente, re-
vise la etiqueta del calentador antiguo.
3. Todo trabajo y materiales eléctricos deben
cumplir con el Código Eléctrico Nacional (“NEC”,
por su sigla en inglés), con la Ley de Seguridad
y Salud Ocupacional (“OSHA”, por su sigla en in-
glés) y con todos los códigos estatales y locales.
4. Si se debe instalar un nuevo circuito o se
necesita información adicional sobre el cableado,
consulte a un electricista calicado.
5. Use conductores de cobre solamente.
6. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. NO instale el calenta-
dor directamente sobre la tina o lavamanos. NO
lo instale en la zona de la ducha (el fabricante
recomienda un espacio mínimo de 2 pies).
7. El calentador debe instalarse en una cámara
de pared:
Modelo CE Cámara de Pared CC
8. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. NO instale el calentador en
el piso, en el cielo raso, bajo la barra de la toalla,
detrás de una puerta ni en ningún otro lugar en
el que la descarga de aire se pueda bloquear de
alguna manera.
9. ADVERTENCIA
Podrían producirse explosiones o incendios.
Todo calentador contiene piezas que se calientan
y pueden producir arcos voltaicos o chispas. No
lo use en áreas donde se utilice o almacene gas-
olina, pintura o vapores o líquidos inamables.
10. ADVERTENCIA
Riesgo de electrocución. Conecte el conductor a
tierra al tornillo de puesta a tierra suministrado.
Evite que entren objetos extraños al calentador.
11. ADVERTENCIA
Riesgo de incendio. Este calentador se calienta
mucho cuando está en uso. Precaución Alta
temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los
cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás
materiales combustibles a por lo menos 3 pies por
delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos
costados del calentador.
_________________________
Parte Uno
_________________________
Figura 3
Figura 4
Página 12
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (continuación)
_________________________
Parte Dos
__________________________
Determine el voltaje de suministro
PASO 1
Seleccione el voltaje adecuado del calentador
PASO 2
Para la conguración de 240 voltios:
El calentador Energy Plus viene congurado de fábrica para fun-
cionar a 240 voltios con un “candado negro” (gura 5). Proceda
con el PASO 3.
Antes de operarlo, verique que el calentador esté congurado para el voltaje de suministro y la carga del circuito correctos. El calen-
tador Energy Plus está congurado de manera predeterminada para funcionar a 240 voltios. Para la instalación a 120 voltios, debe
cambiar los “candados” suministrados (ver Paso 2) para congurar fácilmente el calentador al mismo voltaje de los alambres de sumin-
istro. El sensor de voltaje puede ayudarle a conrmar la instalación correcta, tras la instalación del conjunto del calentador (Paso 3). No
se preocupe: si lo instala incorrectamente, puede volver a congurar de manera segura el calentador usando el Cuadro de códigos de
falla de la página 15 sin dañar el calentador.
Para la conguración de 120 voltios:
Retire el “candado negro” suministrado (gura 6) situado en el
costado del calentador. Reemplácelo por el “candado blanco” tal
como se aprecia en la gura 7.
Se requiere un circuito calicado o dedicado proveniente del panel de cortacircuitos.
CONFIGURACIÓN CORRECTA DE 240
VOLTIOS (PREDETERMINADA)
RETIRE EL CANDADO CONFIGURACIÓN CORRECTA
DE 120 VOLTIOS
Figura 5
Figura 7
Figura 6
¿Cómo se coloca la unidad del calentador en la cámara de pared?
Instale la unidad del calentador
PASO 3
Instale la rejilla
PASO 4
Alinee los botones y la pantalla digital con los oricios de la rejilla antes de apretar con los tornillos suministrados. No los apriete en
exceso (consulte la gura 11).
Gire el conjunto del calentador de modo que su parte delantera dé hacia el piso (el elemento con el motor dispuesto hacia usted).
Puede apoyar el borde inferior del conjunto del calentador en la parte inferior de la cámara de pared, apoyando simultáneamente el
borde más próximo a usted. (vea la gura 8).
Empalme los alambres de suministro con los del calentador mediante conectores (consulte la gura 9 o la gura 9a).
Ahora gire el conjunto del calentador hacia la cámara de pared de modo que el borde inferior caiga en las ranuras semicirculares en el
reborde inferior de la cámara de pared (consulte la gura 10).
IMPORTANTE: Presione los cables hasta el fondo y hacia el lado izquierdo de la cámara de pared durante la inserción. Cerciórese de
que los cables de suministro no queden atrapados entre el motor y la cámara de pared.
Conrme el voltaje de suministro y la correcta instalación
PASO 5
Vuelva a conectar la energía en el cortacircuito o caja de fusibles. ESPERE 10 a 15 segundos que el calentador se energice antes de
pulsar botón alguno. The El calentador Energy Plus viene equipado con un sensor inteligente que indica si el voltaje no coincide con
la conguración de su candado. Revise la pantalla digital para conrmar si ha congurado el calentador de modo que coincida con el
voltaje de suministro. El calentador no funcionará si no está congurado correctamente.
Si el calentador se ha congurado para el circuito correcto:
La pantalla retroiluminada se encenderá e indicará “88” durante un instante; luego mostrará la temperatura real si está en el modo NO
HEAT (SIN CALOR); aparecerá parpadeando el punto de ajuste de temperatura en el modo HEAT (CALOR); o bien 1,2,3 si se está en
el modo de FAN ONLY (SÓLO VENTILADOR).
Tras 10 segundos, aparecerá la temperatura ambiente.
Proceda a OPERAR EL CALENTADOR.
Si el calentador se ha congurado para el circuito incorrecto o instalado indebidamente, aparecerá un código. Consulte los Códigos de
falla, en la página 15.
Figura 8 Figura 9 Figura 9a
Figura 10
Figura 11
(Calentador Individual
120/208/240V)
(Múltiples calentadores en un
circuito derivado, SÓLO 208 ó 240V)
Página 13
Candado de
alambre negro
Candado de
alambre blanco
Cableado
a otro
calentador
Cableado
de
campo al
cortacircuito
OPERACIÓN DEL CALENTADOR
F
N
O
N
O
HE
A
T
A
A
NO FAN
NO HEAT
FAN
ONLY
SLEEP
HEAT
+
ADVERTENCIA Riesgo de electrocución e
incendio.
El calentador debe instalarse correctamente
antes de usarlo.
1. No lo opere sin la rejilla.
2. Mantenga los cables eléctricos, cortinas, mue-
bles, y demás materiales combustibles a por lo
menos 3 pies por delante y a 6 pulgadas de los
costados del calentador.
3. No manipule el control limitador de sobretem-
peratura.
4. Si los limitadores de sobretemperatura se di-
syuntan más de una vez al día, se debe reempla-
zar el calentador.
5. Limpie el calentador por lo menos cada seis
meses.
6. Después de dejar que el calentador se enfríe,
desconecte la electricidad en el panel de cortacir-
cuitos antes de retirar la rejilla.
7. Use una secadora o aspiradora en el ciclo de
soplado para quitar la suciedad en el elemento
superior (sin tocarlo).
8. Instale la rejilla antes de conectar la energía.
ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada
en esta Guía para el propietario la debe efectuar
un representante de servicio autorizado.
Pantalla Digital
Botones de Control
Modos del Calentador
Fijar la temperatura de calentamiento que desee
Programe el botón Noche/Ausencia
Bloqueo de Máx/Mín Temperatura
Consejos para Ahorrar Energía
Fije el punto de ajuste de Noche/Ausencia en el nivel más bajo en
el que se sienta cómodo, para un temperatura nocturna más fresca.
Cuando salga de la habitación o deje su hogar, oprima el botón de
Noche para bajar el punto de ajuste de temperatura.
Si el calentador está posicionado en una zona con vientos o expuesta
a la luz solar directa, se verá afectada la lectura de temperatura. Fije
la temperatura en el nivel de comodidad que desee, no en un “núme-
ro” que aparezca en la pantalla digital.
Si se ausentará por un período prolongado (y no hay riesgo de
congelamiento), gire el interruptor basculante a la posición NO HEAT
(SIN CALOR) para ahorrar aún más energía.
Ponga el interruptor basculante en el modo HEAT
(CALOR).
Oprima el botón de Noche para activar. El icono
de la luna debiera aparecer en pantalla. El punto de
ajuste de temperatura de “noche/ausencia” debiera
destellar durante 5 segundos.
Oprima el botón Ascendente o Descendente
para cambiar el punto de ajuste de noche/ausencia.
Para volver al punto de ajuste anterior de HEAT
(CALOR) cuando despierte o regrese, oprima el
botón de Noche otra vez. El punto de ajuste de
temperatura destellará durante 5 segundos. El icono
de la luna desaparecerá de la pantalla.
Para volver al punto de ajuste anterior de noche/aus-
encia, basta con oprimir el botón de Noche .
Puede programar un punto de ajuste máximo y/o mínimo como opción
de seguridad para niños o contra uso indebido. Para programar un
punto de ajuste máximo:
Mueva el interruptor basculante al modo NO HEAT (SIN CALOR).
Oprima sin soltar el botón de Noche y el botón Ascendente al
mismo tiempo, durante al menos 5 segundos , hasta que aparezca
“HL” (límite alto) en pantalla.
Suelte los botones: el punto de ajuste de temperatura destellará alter-
nadamente con “HL” en la pantalla.
Utilizando el botón Ascendente o Descendente, je el punto de
ajuste máximo que desee.
Gire el interruptor basculante de vuelta al modo HEAT (CALOR).
Para eliminar el bloqueo, siga las mismas instrucciones, y je el máx-
imo en 90 grados.
Para programar un punto de ajuste mínimo, siga estos mismos pasos,
pero oprima sin soltar el botón de Noche y el Descendente
hasta que aparezca “LL” (Límite bajo) en pantalla.
Utilizando el interruptor basculante, puede jar el interruptor
en tres modos.
POSICIÓN CENTRAL: MODO SIN CALOR
Tras un breve período de enfriamiento (hasta 4 minutos), el
calentador se apagará. No reanudará el calentamiento sino
hasta que el interruptor basculante se ponga en la posición
de calentamiento (izquierda).
POSICIÓN IZQUIERDA: MODO CALOR
El calentador ComPak Energy Plus tiene un ventilador ex-
clusivo con velocidad variable que ajusta automáticamente
la generación de calor basándose en los requisitos del am-
biente. Una vez que ha jado el termostato a la temperatura
que desee, el calentador variará la generación de vatiaje
para una máxima eciencia.
La pantalla digital mostrará el nivel de calor que se está
generando para mantener la temperatura ambiente.
POSICIÓN DERECHA: MODO SÓLO VENTILADOR
El modo FAN ONLY (SÓLO VENTILADOR) puede circular
aire pero no suministrará calor. Hay tres velocidades de
ventilador disponibles. Para ajustar la velocidad del ventila-
dor: Con el interruptor basculante en la posición DERECHA,
oprima los botones digitales superior (+) o inferior (-). La
pantalla indicará “1” para baja velocidad, “2” para velocidad
media o “3” para alta velocidad durante el proceso de cong-
uración, luego reanude con la pantalla de temperatura.
Ponga el interruptor basculante en el modo HEAT (CALOR).
Toque el botón Ascendente o Descendente para jar la
temperatura que desee.
Margen del punto de ajuste de temperatura: 40˚F - 90˚F
Puede prejar una temperatura para la noche o para cuando no se en-
cuentre, a n de lograr ahorros energéticos sencillos con “un solo
toque”.
Interruptor Basculante
Sin calor, enfriamiento Sin calor
el
ventilador
está
activado
Calentando
a plena potencia
Calentando
a potencia media
Calentando
a baja potencia
Sólo ventilador / Sin calor
NOCHE /
AUSENCIA
Botón de
Noche/Ausencia
Modo de
Noche/Ausencia
Operación del
Ventilador
Ajuste en
Fahrenheit
Icono del modo
Noche/Ausencia
Indicador del
control de calor
proporcional
Indicador del
modo de
Calentamiento
Temperatura
Indicador
del
modo de
Ventilador
CALOR
SIN VENTILADOR
SIN CALOR
SÓLO
VENTILADOR
FAN
ONLY
NO FAN
NO HEAT
HEAT
NIGHT /
AWAY
Interruptor
Basculante
Botón Noche/Ausencia
Pantalla Digital
Botón Ascendente
Botón Descendente
Ascendente
Descendente
Página 14
OPERACIÓN DEL CALENTADOR (continuación)
Garantía
Cómo restablecer el control de límite de reglaje manual
Códigos de Falla
La Pantalla Digital Indica Problema Solución
F
NO
NO
HEAT
Model:
Volts:
Watts:
WARNING! TO AVOID ELECTRICAL SHOCK
Disconnect power at circuit breaker before servicing.
Do not operate without grill.
cadetheat.com
Vancouver, WA
Mfg Date:
Before pushing
RESET button see
Owner’s Guide
for display fault
codes and other
troubleshooting
information.
3108579
conforms
to UL STD
2021
072xxx
Para lograr una operación más ecaz y segura y prolongar la vida útil del
calentador, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de manten-
imiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará
la garantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las
garantías no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los
términos de la garantía se indican a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS: Cadet reparará o reemplazará
todo calentador Energy Plus (CE) que se determine esté averiado en un
plazo de cinco años a partir de la fecha de compra.
Estas garantías no son pertinentes para:
1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro
incorrectos;
2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebi-
do, abuso, accidente o alteraciones;
3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o
entidades ajenas a Cadet.
4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del
producto;
5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por
causas ajenas a Cadet.
6. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O RE-
EMPLAZO, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO.
CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD
O DAÑOS CONSECUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS AC-
CIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS
ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA.
7. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA
DEL PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS
MISMAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O RE-
EMPLAZO DE LOS REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS
GARANTÍAS VIGENTES. EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO
PRODUCTO O PIEZA CADET NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA
GARANTÍA.
8. Estas garantías le otorgan derechos legales especícos y es posible
que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet
no asume ni autoriza a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra
obligación o responsabilidad en relación con sus productos que no sean
las que se establecen en este documento.
Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet
presenta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llaman-
do al 360-693-2505 para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la
reparación o el reemplazo del producto. Los reclamos de garantía pre-
sentados después de la nalización del período no serán acogidos. Los
productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados.
Repuestos y servicio
En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde
obtener repuestos y servicio.
Reduzca-Reutilice-Recicle
Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables.
Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al medio ambi-
ente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese
con su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al
respecto.
El calentador está protegido por un control limitador de temperatura con reglaje manual, el cual está diseñado para abrir el circuito del
calentador cuando se detectan temperaturas de funcionamiento excesivas. El problema debe evaluarse (generalmente el calentador
está bloqueado o hay que limpiarlo) y el límite debe restablecerse para que el calentador vuelva a funcionar.
Acerca del control de límite de temperatura de reglaje manual
Cómo restablecer el control limitador de temperatura de reglaje manual
Si el control limitador de reglaje manual ha abierto el circuito del calentador debido a temperaturas de
funcionamiento excesivas, el calentador no funcionará sino hasta que se oprima el botón de límite de
reglaje manual.
El “botón de límite de reglaje manual” es el botón rojo situado en el costado superior izquierdo del
calentador, detrás de las persianas de la rejilla situadas justo sobre la pantalla de temperatura digital.
Después de dejar que la unidad se enfríe durante al menos 10 minutos y resolver el problema que
causa que se disyunte el interruptor de límite (generalmente el calentador está bloqueado o necesita
limpieza), utilice un objeto puntiagudo como un bolígrafo para acceder al botón de reglaje a través
de la sección central superior izquierda de la rejilla del calentador. Oprima el botón FIRMEMENTE y
asegúrese de escuchar y sentir un chasquido indicando que se ha restablecido.
Nada en pantalla No hay alimentación, un
fusible interno quemado, falla
de control interno
Revise que el calentador esté recibiendo alimentación; si está funcionando con
energía de un generador, cerciórese de que la frecuencia de línea sea la correcta;
si la pantalla aún no se enciende, el control está averiado y se debe reemplazar el
conjunto del calentador.
F1
La rejilla interere con los
botones
Apague el cortacircuito, vuelva a alinear la rejilla de modo que los botones se puedan
oprimir libremente. Encienda la alimentación en el cortacircuito.
F2
Candado selector de voltaje
incorrecto
Apague la alimentación en el cortacircuito, retire el candado blanco de 120V, instale
el candado negro de 240V, encienda la alimentación de nuevo en el cortacircuito.
F3
Candado selector de voltaje
incorrecto
Apague la alimentación en el cortacircuito, retire el candado negro de 240V, instale el
candado blanco de 120V, encienda la alimentación de nuevo en el cortacircuito.
F4
1. El voltaje de línea es de-
masiado bajo
2. Conexiones de alambres
sueltas, o bien el candado
blanco/negro no está plena-
mente enganchado
1. Se despeja automáticamente cuando el voltaje de línea vuelve a la normalidad.
2. Revise las conexiones de alambres y que el candado negro o blanco esté rme-
mente aanzado en su lugar.
F6
Voltaje de línea demasiado
alto
Se despeja automáticamente cuando el voltaje de línea vuelve a la normalidad.
F7
Se disyuntó el límite térmico
(control de límite de tempera-
tura)
Inspeccione el calentador en busca de bloqueo, obstrucciones, y/o espaciado correc-
to. Mueva el interruptor basculante al centro, a la posición NO HEAT (SIN CALOR),
y espere que el calentador se enfríe. Oprima el botón de límite de reglaje manual
según las instrucciones de MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR (Página 16).
F8
Falla de control interno
Desconecte la alimentación y luego vuelva a conectarla. Si vuelve al código F8, el
control está averiado. Reemplace el conjunto del calentador.
12
No hay candado selector de
voltaje instalado
Apague la alimentación en el cortacircuito, instale el candado blanco de 120V, enci-
enda la alimentación de nuevo en el cortacircuito.
24
No hay candado selector de
voltaje instalado
Apague la alimentación en el cortacircuito, instale el candado negro de 240V, encien-
da la alimentación de nuevo en el cortacircuito.
Página 15
Botón
de
límite
de
Reglaje
Manual
MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR
Tabla de resolución de problemas
Síntoma Problema Solución
ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un
representante de servicio autorizado.
Mantenimiento Según sea necesario, o cada seis meses como mínimo.
1. Antes de proceder, es importante que usted verique que se
haya desconectado la alimentación y que el calentador no reciba
energía. Los cortacircuitos no suelen estar correctamente mar-
cados, y apagar el incorrecto podría signicar que sigue uyendo
electricidad al calentador, aun cuando éste parezca no estar
funcionando. Si no se siente cómodo al trabajar con artefactos
eléctricos, no está en condiciones de acatar estas pautas o no
cuenta con los equipos necesarios, solicite los servicios de un
técnico electricista calicado.
2. Una vez que verique que se ha apagado la alimentación
correctamente, prosiga con el paso siguiente.
3. Retire los tornillos y extraiga la rejilla.
4. Lave la rejilla con agua caliente y jabón, y séquela de inmedi-
ato.
5. Mientras sujeta el ventilador (para evitar que se dañe o tuer-
za), utilice una secadora o una aspiradora en el ciclo de soplado
para quitar la suciedad en el elemento superior (sin tocarlo).
6. Aspire el área del ventilador sin tocar los elementos.
7. No lubrique el motor.
8. Vuelva a instalar la rejilla y fíjela con los tornillos.
9. Coloque el termostato en la graduación deseada.
10. Vuelva a conectar la alimentación en el tablero del panel
eléctrico.
*CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO.
¡ADVERTENCIA! Desconecte la electricidad en el tablero del panel eléctrico
(caja de cortacircuitos o fusibles) y trabe o coloque un cartel en la puerta del tablero
del panel para evitar que alguien vuelva a conectar la energía mientras se esté
trabajando en el calentador. De lo contrario podrían producirse graves golpes
eléctricos, quemaduras e incluso la muerte.
El calentador
funciona, pero la
habitación no alca-
nza la temperatura
que se desea.
1. La fuga de calor de la habitación es superior a la
capacidad del calentador.*
2. Hay muebles u otras supercies demasiado cerca del
calentador.
3. Verique si se ha jado el bloqueo de temperatura. El
punto de ajuste del termostato es de 40-90 grados.
1. Cierre las puertas y ventanas. Coloque aislamiento adicional, o instale un calentador
de mayor vatiaje o múltiples calentadores si fuera necesario. (Si su circuito tiene mayor
capacidad).
2. Retire los muebles u otras supercies hasta la distancia correcta, de modo que el
aire pueda uir libremente por la habitación. Mantenga una distancia mínima de 6
pulgadas de las supercies adyacentes, 4.5 pulgadas del piso y 3 pies de los muebles
u otros objetos situados directamente delante del calentador.
3. Consulte “Bloqueo de máxima temperatura” en la página 14.
El interruptor se
disyunta inmediata-
mente al encenderse
el calentador.
1. Circuito sobrecargado.*
2. Hay un cortocircuito en los cables de suministro o del
calentador.*
3. Cortacircuito defectuoso.*
4. Avería en el termostato.
1. El amperaje total de todos los calentadores en un circuito de rama no debe
sobrepasar el 80% de la calicación de amperaje del cortacircuito y de las
calicaciones de los cables de suministro. Utilice un calentador de vatiaje inferior o
reduzca la cantidad de calentadores en el circuito.
2. Los cables de suministro o del calentador que presentan cortocircuitos pueden
ocasionar chispas peligrosas. Revise el aislamiento de todos los cables de suministro y
del calentador para comprobar que no estén dañados. No reestablezca el cortacircuito
sino hasta que se hayan reparado todos los cortocircuitos eléctricos.
3. Vuelva a colocar el cortacircuito.
4. Reemplace el conjunto del calentador.
El ventilador del
calentador funciona
pero no envía aire
caliente.
1. El interruptor basculante no está jado en el modo
HEAT (CALOR).
2. El elemento ha fallado.*
1. Gire el interruptor basculante a la posición HEAT (CALOR).
2. Reemplace el elemento.
El calentador no se
apaga.
1. El calentador continúa funcionando a baja velocidad
2. La fuga de calor de la habitación es superior a la
capacidad del calentador.*
3. El termostato no funciona correctamente.
1. Si se está regulando y manteniendo la temperatura, un ventilador a baja y una baja
generación de calor es normal para este calentador de ahorro de energía.
2. Cierre las puertas y ventanas. Coloque aislamiento adicional, o instale un calentador
de mayor vatiaje o múltiples calentadores si fuera necesario. (Si su circuito tiene mayor
capacidad).
3. Reemplace el conjunto del calentador.
El calentador emite
humo o un olor a
quemado.
1. Se han acumulado polvo, pelusas u otros materiales
dentro del calentador.
2. Conexiones eléctricas decientes o sueltas.
1. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “Mantenimiento del calen-
tador”).
2. Desconecte la energía en el cortacircuito. Inspeccione todos los alambres de
suministro y del calentador en busca de conexiones sueltas o decientes. Aance o
reconecte todas las conexiones sueltas. No restablezca el cortacircuito sino hasta
haber revisado y reparado todas las conexiones.
El elemento calienta
por un momento sin
que gire el ventilador
y luego deja de
calentar inmediata-
mente.
1. Motor o conexión interna defectuosos.*
2. El ventilador está atascado.
1. Debe reemplazarse el calentador o el ventilador.
2. Retire las obstrucciones y conrme que el ventilador está girando libremente. Opri-
ma el botón de reglaje según la sección “Mantenimiento del calentamiento”.
El calentador no
funciona.
1. El termostato se ha graduó muy bajo.
2. El interruptor basculante está jio en “NO HEAT” (SIN
CALOR).
3. El calentador ha hecho saltar el interruptor manual de
reglaje de alta temperatura.
4. La energía no está conectada en el cortacircuito.
5. El o los cables que van al calentador están rotos o mal
conectados.
6. Termostato defectuoso.
7. Cortacircuito no instalado correctamente.
1. Ajuste el termostato a una temperatura más alta hasta que el calentador funcione
(vea el Problema No. 6 si el problema persiste).
2. Cambie el interruptor basculante al modo “HEAT” (CALOR).
3. Oprima el botón de reglaje manual (vea las instrucciones en la sección “Manten-
imiento del calentador”).
4. Conecte el cortacircuito correcto en el panel principal.
5. Desconecte la energía en el cortacircuito. Revise la continuidad del cable de sumin-
istro y la conexión apropiada a los cables del calentador.
6. Repare o reemplace el conjunto del calentador.
7. Corrija la instalación del cortacircuito.
El calentador disyun-
ta continuamente
el control limitador
de temperatura de
reglaje manual.
1. Se han acumulado polvo, pelusas u otros materiales
dentro del calentador.
2. El ujo de aire está bloqueado.
3. El ventilador o el motor está trabado.
4. Ninguna de las anteriores.
1. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “Mantenimiento del calen-
tador”).
2. Retire la obstrucción. Mantenga una distancia mínima de 6 pulgadas de las
supercies adyacentes, 4.5 pulgadas del piso y 3 pies de los muebles u otros objetos
situados directamente delante del calentador.
3. Retire la obstrucción y oprima el botón de reglaje manual del calentador (“Manten-
imiento del calentador”).
4. Reemplace el conjunto del calentador.
©2014 Cadet Impreso en EE UU Rev 07/14 #720055Página 16

Transcripción de documentos

El Calentador Energy Plus Guía Para el Propietario Beneficios En Las Que Puede Confiar • Sensible y económico, consume hasta el 30% menos energía http://www.cadetheat.com/products/wall-heaters/energy-plus Energy Plus Modelos Voltaje Línea • Le entrega sólo el calor que necesita, cuando usted lo requiera, y se ajusta automáticamente para ahorrarle dinero Modelo con Controlador Incorporado Vatios Amps 500 4.2 750 3.6 800 3.3 1000 8.3 1500 7.2 1600 6.7 120 208 • Usted define su comodidad—mantiene la temperatura ambiente con un margen de un grado CE083T 240 (1) 120 • Nuestro diseño más reciente y creativo incluye: 208 Gran pantalla digital en la que aparece la temperatura ambiente y el modo de calentamiento Controles sencillos e intuitivos con un solo toque Las opciones de Noche/Ausencia y Máx/Mín aportan más ahorro y seguridad Mejora la circulación del aire, brinda mayor comodidad fuera de la temporada fría con un ventilador de tres velocidades Reemplaza fácilmente muchos calentadores de la serie Com-Pak: C, CB, CM, CS, FX o X 240 CE163T (1) (1) Los modelos de 240 voltios pueden usarse a 208 voltios. El vatiaje es igual al 75% de la potencia nominal de 240 v. Modelo Energy Plus con Controlador *No requieren termostato mural Before pushing RESET button see Owner’s Guide for display fault 3108579 codes and other conforms troubleshooting to UL STD information. 2021 Disconnect power at circuit breaker before servicing. Do not operate without grill. WARNING! TO AVOID ELECTRICAL SHOCK Model: Volts: Watts: cadetheat.com Vancouver, WA Mfg Date: 072xxx • Se instala en 3 sencillos pasos y el sensor del suministro de alimentación evita las suposiciones Etiqueta Calificación NO F NO HEAT • Componentes con sentido común diseñados pensando en usted Controlador con Pantalla Digital y Botones Tranquilidad y seguridad gracias al corte automático por alta temperatura SIN bordes filosos Resistentes a la corrosión Nuestro elemento de máxima resistencia brinda una agradable calidez durante muchos años de uso confiable Costado Rejilla Frente • Su calentador Energy Plus ha sido completamente probado y cuenta con una garantía extendida de 5 años Cámara de pared costado 12” 30.48 + 10” 25.4 111/8” 28.26 NO F 3¼” 8.26 NO HEAT NO FAN NO HEAT SLEEP COM-PAK FAN ONLY 5 /8” 1.6 1¼” 3.18 HEAT 9” 22.86 Cámara de pared inferior 7 7/8” 20.00 PATENTE PENDIENTE HERRAMIENTAS NECESARIAS: • Destornillador Phillips • Destornillador plano • Pelacables • Cuchillo multiuso • (4) tornillos de 1½” para madera • Conectores de alambre aislados • (1) conector de alivio de tensión 3” 7.62 1¾” 4.45 4” 10.16 1¼” 3.18 cumple con la norma UL 2021 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675 Página 9 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA Al utilizar artefactos eléctricos, siempre se deben adoptar precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios, electrocución y lesiones personales, incluyendo lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o 7. ADVERTENCIA usar este calentador. Riesgo de electrocución. No introduzca ni permita que ingresen objetos en las aberturas 2. ADVERTENCIA de la ventilación o escape, ya que ello puede Riesgo de incendio. Este calentador se calienta causar electrocución o incendio, o bien dañar el mucho cuando está en uso. Precaución – Alta calentador. temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás 8. ADVERTENCIA materiales combustibles a por lo menos 3 pies por Riesgo de incendio. Para evitar posibles delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos incendios, no bloquee las tomas de aire ni el costados del calentador. escape de manera alguna. 3. ADVERTENCIA 9. ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Para evitar quemaduras, Podrían producirse explosiones o incendios. no lo toque con su piel descubierta. Tenga Todo calentador contiene piezas que se calientan mucho cuidado cuando algún tipo de calentador y pueden producir arcos voltaicos o chispas. sea usado por o cerca de niños o de personas No lo use en áreas donde se utilice o almacene inválidas, y cada vez que lo deje funcionando sin gasolina, pintura o vapores o líquidos inflamables. vigilancia. 10. Use este calentador sólo como se describe en 4. ADVERTENCIA este manual. Todo otro uso no recomendado por Riesgo de electrocución. No opere ningún el fabricante puede causar incendios, descargas calentador después de una avería. Desconecte eléctricas o lesiones personales. la alimentación en el panel de servicio y pida a un 11. El calentador debe instalarse correctamente técnico electricista calificado que lo revise antes antes de usarlo. de volver a usarlo. 12. ADVERTENCIA 5. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución e incendio. No lo opere No lo use a la intemperie. sin la rejilla. 6. Para desconectarlo, ponga los controles en 13. Conserve estas instrucciones. OFF, y apague la alimentación del circuito del calentador en el panel de desconexión principal. Diagramas de cableado BLANCO CALENTADOR AISLADO DE DESCONEXIÓN RÁPIDA 1 2 CONECTOR ROJO CANDADO DE 240 VOLTIOS 3 4 NEGRO 1 2 NEGRO CANDADO DE 120 VOLTIOS 3 4 NEGRO INTERRUPTOR LÍMITE DE ALTA TEMPERATURA DE REGLAJE MANUAL 1 2 MOTOR CONTROL DEL TERMOSTATO 3 4 TERMISTOR ROJO BLANCO BLANCO AMARILLO NEGRO AMARILLO L1 MARRÓN L2 O N INTERR. DE MODO NARANJO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Página 10 cadetheat.com Tel: 360-693-2505 PO Box 1675 Vancouver, WA 98668-1675 Antes de comenzar, debe saber... ...acerca del calentador Energy Plus de Cadet El calentador Energy Plus de Cadet proporciona calor zonal a una habitación usando un ventilador eficaz de velocidad variable para circular el aire caliente, y un termostato inteligente para lograr un control de temperatura preciso. El calentador Energy Plus de Cadet está diseñado para ahorrar energía y funcionar a baja velocidad una vez que se ha llegado a la temperatura ambiente que se desea. Esta es una operación normal para mantener y regular la temperatura ambiente que prefiera. El movimiento de este ventilador de baja velocidad también proporciona una mejor mezcla del aire dentro de la habitación, y menores ciclos de encendido/apagado. La seguridad es la principal prioridad de Cadet. Todos los calentadores serie CE incluyen un interruptor límite de alta temperatura y gran tamaño que apaga el calentador cuando se detectan temperaturas de operación excesivas. Para una operación eficaz y segura, y para prolongar la vida útil del calentador, lea todas las instrucciones e información de seguridad y acate las instrucciones de mantenimiento de la presente Guía del propietario. + NO F NO HEAT A NO FAN NO HEAT SLEEP FAN ONLY HEAT ...algunos consejos generales NO SLEEP NO HEAT A + F FAN ONLY NO FAN NO HEAT HEAT • El calentador tiene una característica de enfriamiento que hará funcionar el ventilador durante 10 minutos tras cambiar al modo NO HEAT (SIN CALOR) o si es que se llega al punto de ajuste y las temperaturas exteriores agradables crean una baja demanda. Esto es normal. El aire que se descarga se pueden percibir frío, pero en realidad se trata de calor residual a temperatura ambiente que se traslada a la habitación. • Debido a que el termostato digital está incorporado en el calentador Energy Plus, es muy importante llevar a cabo el mantenimiento correcto (ver página 8) del calentador para mantener un óptimo rendimiento y seguridad. • El exclusivo soplador de velocidad variable del calentador Energy Plus de Cadet se ajusta automáticamente, basándose en los requisitos ambientales y en la generación de calor. Puede generar silenciosamente calor a baja velocidad, para un óptimo rendimiento y ahorro de energía una vez que se ha llegado al punto de ajuste de temperatura. ...algunos datos de la instalación • Al hacer una nueva instalación, hay que estar preparado para tender alambres o portacables eléctricos hasta la posición donde desee instalar el calentador. • Se requiere un circuito calificado o dedicado proveniente del panel de cortacircuitos. • Un calentador con ventilador eléctrico mural es una solución permanente, segura y cableada en forma fija que requiere un corte en la pared para dejar embutido el calentador, a menos que se utilice un adaptador de montaje en superficie Cadet. • El calentador Energy Plus de Cadet sólo se debe instalar verticalmente en una pared. • El calentador no se debe instalar en el piso ni en el cielo raso, incluso si está reemplazando un calentador existente que estuvo instalado en alguna de estas ubicaciones. • Se recomienda realizar la instalación en una pared interior. • Para mayor comodidad, no lo instale donde exista la posibilidad de que el aire sople directamente y de manera continua sobre usted u otra persona. • La altura recomendada desde el piso es de 12 pulgadas para facilitar el acceso al termostato digital. Funcionará debidamente en posiciones inferiores, pero no debe ser inferior a 4½ pulgadas sobre el piso. • Si va a reemplazar un calentador, el Energy Plus de Cadet sólo se debe instalar con una cámara de pared estilo Com-Pak modelo FXC/XC/CC. Revise el rótulo en la cámara de pared actual para cerciorarse de que este es del tipo de la que va a reemplazar. • Cerciórese de que la cámara de pared existente o la nueva esté montada a ras con la parte exterior de la lámina de yeso. + NO F NO HEAT A NO FAN NO HEAT SLEEP FAN ONLY HEAT ...que no se requiere un termostato mural No se puede usar un termostato mural para controlar este calentador. El calentador Energy Plus viene equipado con un exclusivo termostato que regula la generación del calentador y brinda un preciso control de temperatura. Si reemplazará un calentador controlado por un termostato mural actual, retire dicho termostato del circuito del calentador y cubra el orificio con una placa ciega. Alambres negros Al cortacircuito Al calentador Retire el termostato Todos los alambres de tierra Alambres blancos Cubierta de la caja de conexiones (no incluida) PARA RETIRAR UN TERMOSTATO MURAL EXISTENTE DEL CORTACIRCUITO 1. Cerciórese de que la alimentación del cortacircuito esté desconectada. 2. Retire los tornillos de montaje del termostato mural. 3. Tire del termostato para retirarlo de la pared y cuente los alambres. 4. A. Si cuenta 2 alambres de suministro negros y 2 blancos en la caja, desenchufe el termostato y una los 2 alambres negros entre sí con un conector. Conecte los 2 alambres blancos entre sí con otro conector. Conecte todos los alambres de tierra entre sí. B. Si tiene 1 alambre de suministro negro y 1 blanco, desenchufe el termostato y una los alambres negro y blanco entre sí con un conector. Conecte todos los alambres de tierra entre sí. C. Si tiene más de 2 alambres negros o 2 blancos, consulte a un electricista calificado. 5. Si hay una caja de conexiones metálica, se debe conectar a tierra. (Use un tornillo o presilla de puesta a tierra.) 6. Tape con una placa ciega (no suministrada) la caja de conexiones expuesta. Página 11 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 1. ADVERTENCIA Verifique que todos los cables de suministro eléctrico sean del mismo voltaje que el calentador. 2. Si va a reemplazar un calentador existente, revise la etiqueta del calentador antiguo. 3. Todo trabajo y materiales eléctricos deben cumplir con el Código Eléctrico Nacional (“NEC”, por su sigla en inglés), con la Ley de Seguridad y Salud Ocupacional (“OSHA”, por su sigla en inglés) y con todos los códigos estatales y locales. 4. Si se debe instalar un nuevo circuito o se necesita información adicional sobre el cableado, consulte a un electricista calificado. 5. Use conductores de cobre solamente. 6. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. NO instale el calentador directamente sobre la tina o lavamanos. NO lo instale en la zona de la ducha (el fabricante recomienda un espacio mínimo de 2 pies). 7. El calentador debe instalarse en una cámara de pared: Modelo CE Cámara de Pared CC _________________________ 8. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. NO instale el calentador en el piso, en el cielo raso, bajo la barra de la toalla, detrás de una puerta ni en ningún otro lugar en el que la descarga de aire se pueda bloquear de alguna manera. 9. ADVERTENCIA Podrían producirse explosiones o incendios. Todo calentador contiene piezas que se calientan y pueden producir arcos voltaicos o chispas. No lo use en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura o vapores o líquidos inflamables. 10. ADVERTENCIA Riesgo de electrocución. Conecte el conductor a tierra al tornillo de puesta a tierra suministrado. Evite que entren objetos extraños al calentador. 11. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. Este calentador se calienta mucho cuando está en uso. Precaución – Alta temperatura. Riesgo de incendio. Mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás materiales combustibles a por lo menos 3 pies por delante y a 6 pulgadas por encima y por ambos costados del calentador. Parte Uno _________________________ REEMPLAZO: Si va a reemplazar un modelo Com-Pak existente, proceda con la PARTE DOS, en la página 13. Confirme que la cámara de pared actual esté montada al ras con la parte exterior de la lámina de yeso. Ajústela si fuese necesario. UBICACIÓN: Instálelo verticalmente. No se ha aprobado el uso horizontal del calentador ni tampoco su montaje en cielo raso. CONTROLES: Se incluye un termostato digital incorporado. No se puede usar como termostato mural. ¿Cómo se instala el calentador en una construcción nueva? PASO 1 Montaje de la cámara de pared La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las superficies adyacentes y 4-1/2 pulgadas desde el piso (consulte la figura 4). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pulgadas desde las superficies adyacentes y el piso para lograr un rendimiento más prolongado y limpio. Si se instalan varios calentadores, deje al menos tres pies entre ellos. Fije la cámara de pared al puntal con 2 tornillos (consulte las figuras 1 y 2). Como alternativa, se puede añadir la cuña de caucho suministrada al costado de la cámara de pared para cuadrarla con el puntal. Figura 1 La superficie de la cámara de pared debe sobresalir entre ½ pulgada y 5/8 de pulgada de la superficie del puntal a fin de dejar espacio para la lámina de yeso. ¿Cómo se instala el calentador en una pared existente? PASO 1 Corte un orificio en la pared La distancia MÍNIMA REQUERIDA es de 6 pulgadas desde las superficies adyacentes y 4-1/2 pulgadas desde el piso (consulte la figura 4). Sin embargo, Cadet RECOMIENDA 12 pulgadas desde las superficies adyacentes y el piso para lograr un rendimiento más prolongado y limpio. Si se instalan varios calentadores, deje al menos tres pies entre ellos. Corte un orificio de 8 pulgadas de ancho por 10 ¼ de alto al lado del puntal de la pared. PASO 2 Instalación de los cables de suministro Tienda el cable de suministro desde el cortacircuito directamente al calentador. Quite un destapadero y fije el cable de suministro mediante un conector de alivio de tensión dejando 6 pulgadas de cable de conexión para utilizarlo más adelante (consulte la figura 3). Empalme el alambre de conexión a tierra del suministro al tornillo de puesta a tierra que viene en la cámara de pared. CABLE DEL SUMINISTRO DESTAPADERO (GIRE PARA RETIRARLO) CONECTOR DE ALIVIO DE TENSIÓN Figura 2 Conecte la cámara de pared al puntal mediante los tornillos por los orificios que contiene la cámara. IMPORTANTE: la cámara de pared se debe montar al ras con la parte exterior de la lámina de yeso. PASO 2 Instalación de los cables de suministro Tienda el cable de suministro desde el cortacircuito directamente al calentador. Quite un destapadero y fije el cable de suministro mediante un conector de alivio de tensión dejando 6 pulgadas de cable de conexión para utilizarlo más adelante (consulte la figura 3). Empalme el alambre de conexión a tierra del suministro al tornillo de puesta a tierra que viene en la cámara de pared. Continúe con la PARTE DOS. Página 12 TORNILLO DE PUESTA A TIERRA Figura 3 Figura 4 PASO 3 Montaje de la cámara de pared Inserte la cámara de pared en la abertura, manteniéndola alineada con la superficie de la pared. Asegure la cámara al puntal de la pared con 2 tornillos mediante los orificios que vienen en la cámara. IMPORTANTE: la cámara de pared se debe montar al ras con la parte exterior de la lámina de yeso. Continúe con la PARTE DOS. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN (continuación) _________________________ __________________________ Parte Dos PASO 1 Determine el voltaje de suministro Se requiere un circuito calificado o dedicado proveniente del panel de cortacircuitos. Antes de operarlo, verifique que el calentador esté configurado para el voltaje de suministro y la carga del circuito correctos. El calentador Energy Plus está configurado de manera predeterminada para funcionar a 240 voltios. Para la instalación a 120 voltios, debe cambiar los “candados” suministrados (ver Paso 2) para configurar fácilmente el calentador al mismo voltaje de los alambres de suministro. El sensor de voltaje puede ayudarle a confirmar la instalación correcta, tras la instalación del conjunto del calentador (Paso 3). No se preocupe: si lo instala incorrectamente, puede volver a configurar de manera segura el calentador usando el Cuadro de códigos de falla de la página 15 sin dañar el calentador. PASO 2 Seleccione el voltaje adecuado del calentador Para la configuración de 240 voltios: El calentador Energy Plus viene configurado de fábrica para funcionar a 240 voltios con un “candado negro” (figura 5). Proceda con el PASO 3. RETIRE EL CANDADO CONFIGURACIÓN CORRECTA DE 240 VOLTIOS (PREDETERMINADA) Candado de alambre negro Figura 5 Para la configuración de 120 voltios: Retire el “candado negro” suministrado (figura 6) situado en el costado del calentador. Reemplácelo por el “candado blanco” tal como se aprecia en la figura 7. Figura 6 ¿Cómo se coloca la unidad del calentador en la cámara de pared? PASO 3 Instale la unidad del calentador CONFIGURACIÓN CORRECTA DE 120 VOLTIOS Candado de alambre blanco Figura 7 Gire el conjunto del calentador de modo que su parte delantera dé hacia el piso (el elemento con el motor dispuesto hacia usted). Puede apoyar el borde inferior del conjunto del calentador en la parte inferior de la cámara de pared, apoyando simultáneamente el borde más próximo a usted. (vea la figura 8). Empalme los alambres de suministro con los del calentador mediante conectores (consulte la figura 9 o la figura 9a). Ahora gire el conjunto del calentador hacia la cámara de pared de modo que el borde inferior caiga en las ranuras semicirculares en el reborde inferior de la cámara de pared (consulte la figura 10). IMPORTANTE: Presione los cables hasta el fondo y hacia el lado izquierdo de la cámara de pared durante la inserción. Cerciórese de que los cables de suministro no queden atrapados entre el motor y la cámara de pared. PASO 4 Instale la rejilla Alinee los botones y la pantalla digital con los orificios de la rejilla antes de apretar con los tornillos suministrados. No los apriete en exceso (consulte la figura 11). PASO 5 Confirme el voltaje de suministro y la correcta instalación Vuelva a conectar la energía en el cortacircuito o caja de fusibles. ESPERE 10 a 15 segundos que el calentador se energice antes de pulsar botón alguno. The El calentador Energy Plus viene equipado con un sensor inteligente que indica si el voltaje no coincide con la configuración de su candado. Revise la pantalla digital para confirmar si ha configurado el calentador de modo que coincida con el voltaje de suministro. El calentador no funcionará si no está configurado correctamente. Si el calentador se ha configurado para el circuito correcto: La pantalla retroiluminada se encenderá e indicará “88” durante un instante; luego mostrará la temperatura real si está en el modo NO HEAT (SIN CALOR); aparecerá parpadeando el punto de ajuste de temperatura en el modo HEAT (CALOR); o bien 1,2,3 si se está en el modo de FAN ONLY (SÓLO VENTILADOR). Tras 10 segundos, aparecerá la temperatura ambiente. Proceda a OPERAR EL CALENTADOR. Si el calentador se ha configurado para el circuito incorrecto o instalado indebidamente, aparecerá un código. Consulte los Códigos de falla, en la página 15. Cableado a otro calentador Cableado de campo al cortacircuito Figura 8 Figura 9 (Calentador Individual 120/208/240V) Figura 9a (Múltiples calentadores en un circuito derivado, SÓLO 208 ó 240V) Figura 10 Figura 11 Página 13 OPERACIÓN DEL CALENTADOR ADVERTENCIA Riesgo de electrocución e incendio. El calentador debe instalarse correctamente antes de usarlo. 1. No lo opere sin la rejilla. 2. Mantenga los cables eléctricos, cortinas, muebles, y demás materiales combustibles a por lo menos 3 pies por delante y a 6 pulgadas de los costados del calentador. 3. No manipule el control limitador de sobretemperatura. 4. Si los limitadores de sobretemperatura se disyuntan más de una vez al día, se debe reemplazar el calentador. Indicador del modo de Ventilador Pantalla Digital Operación del Ventilador Ajuste en Fahrenheit Temperatura Icono del modo Noche/Ausencia Indicador del modo de Calentamiento Indicador del control de calor proporcional Modos del Calentador Utilizando el interruptor basculante, puede fijar el interruptor en tres modos. SIN VENTILADOR SIN CALOR SÓLO VENTILADOR CALOR Interruptor Basculante POSICIÓN CENTRAL: MODO SIN CALOR Tras un breve período de enfriamiento (hasta 4 minutos), el calentador se apagará. No reanudará el calentamiento sino hasta que el interruptor basculante se ponga en la posición de calentamiento (izquierda). el ventilador está activado Sin calor, enfriamiento Sin calor POSICIÓN IZQUIERDA: MODO CALOR El calentador ComPak Energy Plus tiene un ventilador exclusivo con velocidad variable que ajusta automáticamente la generación de calor basándose en los requisitos del ambiente. Una vez que ha fijado el termostato a la temperatura que desee, el calentador variará la generación de vatiaje para una máxima eficiencia. La pantalla digital mostrará el nivel de calor que se está generando para mantener la temperatura ambiente. Calentando a plena potencia Calentando a potencia media Calentando a baja potencia POSICIÓN DERECHA: MODO SÓLO VENTILADOR El modo FAN ONLY (SÓLO VENTILADOR) puede circular aire pero no suministrará calor. Hay tres velocidades de ventilador disponibles. Para ajustar la velocidad del ventilador: Con el interruptor basculante en la posición DERECHA, oprima los botones digitales superior (+) o inferior (-). La pantalla indicará “1” para baja velocidad, “2” para velocidad media o “3” para alta velocidad durante el proceso de configuración, luego reanude con la pantalla de temperatura. Página 14 Sólo ventilador / Sin calor 5. Limpie el calentador por lo menos cada seis meses. 6. Después de dejar que el calentador se enfríe, desconecte la electricidad en el panel de cortacircuitos antes de retirar la rejilla. 7. Use una secadora o aspiradora en el ciclo de soplado para quitar la suciedad en el elemento superior (sin tocarlo). 8. Instale la rejilla antes de conectar la energía. ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un representante de servicio autorizado. Botones de Control Botón Ascendente + NO Pantalla Digital F NO HEAT A Botón Descendente Botón Noche/Ausencia NO FAN NO FAN NONO HEAT HEAT NIGHT / SLEEP AWAY Interruptor Basculante FAN HEAT ONLY FAN ONLY HEAT Fijar la temperatura de calentamiento que desee • Ponga el interruptor basculante en el modo HEAT (CALOR). • Toque el botón Ascendente o Descendente para fijar la Ascendente temperatura que desee. Margen del punto de ajuste de temperatura: 40˚F - 90˚F Descendente Programe el botón Noche/Ausencia Puede prefijar una temperatura para la noche o para cuando no se encuentre, a fin de lograr ahorros energéticos sencillos con “un solo toque”. • Ponga el interruptor basculante en el modo HEAT NOCHE / (CALOR). AUSENCIA • Oprima el botón de Noche para activar. El icono de la luna debiera aparecer en pantalla. El punto de Botón de ajuste de temperatura de “noche/ausencia” debiera Noche/Ausencia destellar durante 5 segundos. • Oprima el botón Ascendente o Descendente para cambiar el punto de ajuste de noche/ausencia. • Para volver al punto de ajuste anterior de HEAT (CALOR) cuando despierte o regrese, oprima el botón de Noche otra vez. El punto de ajuste de temperatura destellará durante 5 segundos. El icono de la luna desaparecerá de la pantalla. Modo de • Para volver al punto de ajuste anterior de noche/ausNoche/Ausencia encia, basta con oprimir el botón de Noche . Bloqueo de Máx/Mín Temperatura Puede programar un punto de ajuste máximo y/o mínimo como opción de seguridad para niños o contra uso indebido. Para programar un punto de ajuste máximo: • Mueva el interruptor basculante al modo NO HEAT (SIN CALOR). • Oprima sin soltar el botón de Noche y el botón Ascendente al mismo tiempo, durante al menos 5 segundos , hasta que aparezca “HL” (límite alto) en pantalla. • Suelte los botones: el punto de ajuste de temperatura destellará alternadamente con “HL” en la pantalla. • Utilizando el botón Ascendente o Descendente, fije el punto de ajuste máximo que desee. • Gire el interruptor basculante de vuelta al modo HEAT (CALOR). • Para eliminar el bloqueo, siga las mismas instrucciones, y fije el máximo en 90 grados. • Para programar un punto de ajuste mínimo, siga estos mismos pasos, pero oprima sin soltar el botón de Noche y el Descendente hasta que aparezca “LL” (Límite bajo) en pantalla. Consejos para Ahorrar Energía • Fije el punto de ajuste de Noche/Ausencia en el nivel más bajo en el que se sienta cómodo, para un temperatura nocturna más fresca. • Cuando salga de la habitación o deje su hogar, oprima el botón de Noche para bajar el punto de ajuste de temperatura. • Si el calentador está posicionado en una zona con vientos o expuesta a la luz solar directa, se verá afectada la lectura de temperatura. Fije la temperatura en el nivel de comodidad que desee, no en un “número” que aparezca en la pantalla digital. • Si se ausentará por un período prolongado (y no hay riesgo de congelamiento), gire el interruptor basculante a la posición NO HEAT (SIN CALOR) para ahorrar aún más energía. OPERACIÓN DEL CALENTADOR (continuación) La Pantalla Digital Indica Nada en pantalla Problema Códigos de Falla Solución No hay alimentación, un Revise que el calentador esté recibiendo alimentación; si está funcionando con fusible interno quemado, falla energía de un generador, cerciórese de que la frecuencia de línea sea la correcta; de control interno si la pantalla aún no se enciende, el control está averiado y se debe reemplazar el conjunto del calentador. F1 La rejilla interfiere con los botones Apague el cortacircuito, vuelva a alinear la rejilla de modo que los botones se puedan oprimir libremente. Encienda la alimentación en el cortacircuito. F2 Candado selector de voltaje incorrecto Apague la alimentación en el cortacircuito, retire el candado blanco de 120V, instale el candado negro de 240V, encienda la alimentación de nuevo en el cortacircuito. F3 Candado selector de voltaje incorrecto Apague la alimentación en el cortacircuito, retire el candado negro de 240V, instale el candado blanco de 120V, encienda la alimentación de nuevo en el cortacircuito. 1. Se despeja automáticamente cuando el voltaje de línea vuelve a la normalidad. F4 1. El voltaje de línea es demasiado bajo 2. Conexiones de alambres sueltas, o bien el candado blanco/negro no está plenamente enganchado F6 Voltaje de línea demasiado alto Se despeja automáticamente cuando el voltaje de línea vuelve a la normalidad. F7 Se disyuntó el límite térmico (control de límite de temperatura) Inspeccione el calentador en busca de bloqueo, obstrucciones, y/o espaciado correcto. Mueva el interruptor basculante al centro, a la posición NO HEAT (SIN CALOR), y espere que el calentador se enfríe. Oprima el botón de límite de reglaje manual según las instrucciones de MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR (Página 16). F8 Falla de control interno Desconecte la alimentación y luego vuelva a conectarla. Si vuelve al código F8, el control está averiado. Reemplace el conjunto del calentador. 12 No hay candado selector de voltaje instalado Apague la alimentación en el cortacircuito, instale el candado blanco de 120V, encienda la alimentación de nuevo en el cortacircuito. 24 No hay candado selector de voltaje instalado Apague la alimentación en el cortacircuito, instale el candado negro de 240V, encienda la alimentación de nuevo en el cortacircuito. 2. Revise las conexiones de alambres y que el candado negro o blanco esté firmemente afianzado en su lugar. Acerca del control de límite de temperatura de reglaje manual El calentador está protegido por un control limitador de temperatura con reglaje manual, el cual está diseñado para abrir el circuito del calentador cuando se detectan temperaturas de funcionamiento excesivas. El problema debe evaluarse (generalmente el calentador está bloqueado o hay que limpiarlo) y el límite debe restablecerse para que el calentador vuelva a funcionar. Cómo restablecer el control de límite de reglaje manual Before pushing RESET button see Owner’s Guide for display fault 3108579 codes and other conforms troubleshooting to UL STD information. 2021 Disconnect power at circuit breaker before servicing. Do not operate without grill. 072xxx WARNING! TO AVOID ELECTRICAL SHOCK Botón de límite de Reglaje Manual Model: Volts: Watts: Si el control limitador de reglaje manual ha abierto el circuito del calentador debido a temperaturas de funcionamiento excesivas, el calentador no funcionará sino hasta que se oprima el botón de límite de reglaje manual. El “botón de límite de reglaje manual” es el botón rojo situado en el costado superior izquierdo del calentador, detrás de las persianas de la rejilla situadas justo sobre la pantalla de temperatura digital. Después de dejar que la unidad se enfríe durante al menos 10 minutos y resolver el problema que causa que se disyunte el interruptor de límite (generalmente el calentador está bloqueado o necesita limpieza), utilice un objeto puntiagudo como un bolígrafo para acceder al botón de reglaje a través de la sección central superior izquierda de la rejilla del calentador. Oprima el botón FIRMEMENTE y asegúrese de escuchar y sentir un chasquido indicando que se ha restablecido. cadetheat.com Vancouver, WA Mfg Date: Cómo restablecer el control limitador de temperatura de reglaje manual NO F NO HEAT Garantía Para lograr una operación más eficaz y segura y prolongar la vida útil del calentador, lea la Guía del propietario y siga las instrucciones de mantenimiento. Si no le da el mantenimiento adecuado al calentador invalidará la garantía y puede hacer que el aparato funcione incorrectamente. Las garantías no son transferibles y rigen sólo para el comprador original. Los términos de la garantía se indican a continuación. GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS: Cadet reparará o reemplazará todo calentador Energy Plus (CE) que se determine esté averiado en un plazo de cinco años a partir de la fecha de compra. Estas garantías no son pertinentes para: 1. Daños que sufra el producto por instalación o voltaje de suministro incorrectos; 2. Daños que sufra el producto por mantenimiento incorrecto, uso indebido, abuso, accidente o alteraciones; 3. Servicio que se le haya dado al producto por parte de personas o entidades ajenas a Cadet. 4. Casos en que no se pueda determinar la fecha de fabricación del producto; 5. Casos en que el producto resulte dañado durante el embarque por causas ajenas a Cadet. 6. LA GARANTÍA DE CADET SE LIMITA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO, TAL COMO SE ESTABLECE EN ESTE DOCUMENTO. CADET NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS A LA PROPIEDAD O DAÑOS CONSECUENTES, COMO TAMPOCO POR GASTOS ACCIDENTALES DEBIDO AL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS GARANTÍAS ESCRITAS O DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. 7. EN CASO DE QUE CADET DECIDA REEMPLAZAR ALGUNA PIEZA DEL PRODUCTO CADET, LOS REPUESTOS SE REGIRÁN POR LAS MISMAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO. LA INSTALACIÓN O REEMPLAZO DE LOS REPUESTOS NO MODIFICA NI PROLONGA LAS GARANTÍAS VIGENTES. EL REEMPLAZO O REPARACIÓN DE TODO PRODUCTO O PIEZA CADET NO ORIGINA NINGÚN TIPO DE NUEVA GARANTÍA. 8. Estas garantías le otorgan derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Cadet no asume ni autoriza a nadie que lo haga en su nombre, ninguna otra obligación o responsabilidad en relación con sus productos que no sean las que se establecen en este documento. Si durante el período de garantía usted considera que su producto Cadet presenta defectos, comuníquese con Cadet Manufacturing Co. llamando al 360-693-2505 para obtener instrucciones sobre cómo tramitar la reparación o el reemplazo del producto. Los reclamos de garantía presentados después de la finalización del período no serán acogidos. Los productos que se devuelvan sin autorización serán rechazados. Repuestos y servicio En cadetheat.com/parts-service encontrará información sobre dónde obtener repuestos y servicio. Reduzca-Reutilice-Recicle Este producto está hecho principalmente de materiales reciclables. Puede reducir la cantidad de carbono que contribuye al medio ambiente reciclando este producto al término de su vida útil. Comuníquese con su centro local de reciclaje para obtener mayores instrucciones al respecto. Página 15 MANTENIMIENTO DEL CALENTADOR Mantenimiento Según sea necesario, o cada seis meses como mínimo. ¡ADVERTENCIA! Desconecte la electricidad en el tablero del panel eléctrico (caja de cortacircuitos o fusibles) y trabe o coloque un cartel en la puerta del tablero del panel para evitar que alguien vuelva a conectar la energía mientras se esté trabajando en el calentador. De lo contrario podrían producirse graves golpes eléctricos, quemaduras e incluso la muerte. ADVERTENCIA: Toda otra labor no detallada en esta Guía para el propietario la debe efectuar un representante de servicio autorizado. 1. Antes de proceder, es importante que usted verifique que se haya desconectado la alimentación y que el calentador no reciba energía. Los cortacircuitos no suelen estar correctamente marcados, y apagar el incorrecto podría significar que sigue fluyendo electricidad al calentador, aun cuando éste parezca no estar funcionando. Si no se siente cómodo al trabajar con artefactos eléctricos, no está en condiciones de acatar estas pautas o no cuenta con los equipos necesarios, solicite los servicios de un técnico electricista calificado. 2. Una vez que verifique que se ha apagado la alimentación correctamente, prosiga con el paso siguiente. 3. Retire los tornillos y extraiga la rejilla. 4. Lave la rejilla con agua caliente y jabón, y séquela de inmediato. 5. Mientras sujeta el ventilador (para evitar que se dañe o tuerza), utilice una secadora o una aspiradora en el ciclo de soplado para quitar la suciedad en el elemento superior (sin tocarlo). 6. Aspire el área del ventilador sin tocar los elementos. 7. No lubrique el motor. 8. Vuelva a instalar la rejilla y fíjela con los tornillos. 9. Coloque el termostato en la graduación deseada. 10. Vuelva a conectar la alimentación en el tablero del panel eléctrico. Tabla de resolución de problemas *CONSULTE LOS CÓDIGOS ELÉCTRICOS LOCALES PARA DETERMINAR QUÉ TRABAJOS DEBEN SER REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO ELÉCTRICO CALIFICADO. Síntoma El calentador funciona, pero la habitación no alcanza la temperatura que se desea. Problema 1. La fuga de calor de la habitación es superior a la capacidad del calentador.* 2. Hay muebles u otras superficies demasiado cerca del calentador. 3. Verifique si se ha fijado el bloqueo de temperatura. El punto de ajuste del termostato es de 40-90 grados. El interruptor se disyunta inmediatamente al encenderse el calentador. 1. Circuito sobrecargado.* 2. Hay un cortocircuito en los cables de suministro o del calentador.* 3. Cortacircuito defectuoso.* 4. Avería en el termostato. Solución 1. Cierre las puertas y ventanas. Coloque aislamiento adicional, o instale un calentador de mayor vatiaje o múltiples calentadores si fuera necesario. (Si su circuito tiene mayor capacidad). 2. Retire los muebles u otras superficies hasta la distancia correcta, de modo que el aire pueda fluir libremente por la habitación. Mantenga una distancia mínima de 6 pulgadas de las superficies adyacentes, 4.5 pulgadas del piso y 3 pies de los muebles u otros objetos situados directamente delante del calentador. 3. Consulte “Bloqueo de máxima temperatura” en la página 14. 1. El amperaje total de todos los calentadores en un circuito de rama no debe sobrepasar el 80% de la calificación de amperaje del cortacircuito y de las calificaciones de los cables de suministro. Utilice un calentador de vatiaje inferior o reduzca la cantidad de calentadores en el circuito. 2. Los cables de suministro o del calentador que presentan cortocircuitos pueden ocasionar chispas peligrosas. Revise el aislamiento de todos los cables de suministro y del calentador para comprobar que no estén dañados. No reestablezca el cortacircuito sino hasta que se hayan reparado todos los cortocircuitos eléctricos. 3. Vuelva a colocar el cortacircuito. 4. Reemplace el conjunto del calentador. El ventilador del calentador funciona pero no envía aire caliente. 1. El interruptor basculante no está fijado en el modo HEAT (CALOR). 2. El elemento ha fallado.* 1. Gire el interruptor basculante a la posición HEAT (CALOR). El calentador no se apaga. 1. El calentador continúa funcionando a baja velocidad 1. Si se está regulando y manteniendo la temperatura, un ventilador a baja y una baja generación de calor es normal para este calentador de ahorro de energía. 2. Cierre las puertas y ventanas. Coloque aislamiento adicional, o instale un calentador de mayor vatiaje o múltiples calentadores si fuera necesario. (Si su circuito tiene mayor capacidad). 3. Reemplace el conjunto del calentador. 2. La fuga de calor de la habitación es superior a la capacidad del calentador.* 3. El termostato no funciona correctamente. 2. Reemplace el elemento. El calentador emite humo o un olor a quemado. 1. Se han acumulado polvo, pelusas u otros materiales dentro del calentador. 2. Conexiones eléctricas deficientes o sueltas. 1. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “Mantenimiento del calentador”). 2. Desconecte la energía en el cortacircuito. Inspeccione todos los alambres de suministro y del calentador en busca de conexiones sueltas o deficientes. Afiance o reconecte todas las conexiones sueltas. No restablezca el cortacircuito sino hasta haber revisado y reparado todas las conexiones. El elemento calienta por un momento sin que gire el ventilador y luego deja de calentar inmediatamente. 1. Motor o conexión interna defectuosos.* 2. El ventilador está atascado. 1. Debe reemplazarse el calentador o el ventilador. 2. Retire las obstrucciones y confirme que el ventilador está girando libremente. Oprima el botón de reglaje según la sección “Mantenimiento del calentamiento”. El calentador no funciona. 1. El termostato se ha graduó muy bajo. 1. Ajuste el termostato a una temperatura más alta hasta que el calentador funcione (vea el Problema No. 6 si el problema persiste). 2. Cambie el interruptor basculante al modo “HEAT” (CALOR). El calentador disyunta continuamente el control limitador de temperatura de reglaje manual. 2. El interruptor basculante está fijio en “NO HEAT” (SIN CALOR). 3. El calentador ha hecho saltar el interruptor manual de reglaje de alta temperatura. 4. La energía no está conectada en el cortacircuito. 5. El o los cables que van al calentador están rotos o mal conectados. 6. Termostato defectuoso. 7. Cortacircuito no instalado correctamente. 1. Se han acumulado polvo, pelusas u otros materiales dentro del calentador. 2. El flujo de aire está bloqueado. 3. El ventilador o el motor está trabado. 4. Ninguna de las anteriores. Página 16 3. Oprima el botón de reglaje manual (vea las instrucciones en la sección “Mantenimiento del calentador”). 4. Conecte el cortacircuito correcto en el panel principal. 5. Desconecte la energía en el cortacircuito. Revise la continuidad del cable de suministro y la conexión apropiada a los cables del calentador. 6. Repare o reemplace el conjunto del calentador. 7. Corrija la instalación del cortacircuito. 1. Limpie el calentador (vea las instrucciones en la sección “Mantenimiento del calentador”). 2. Retire la obstrucción. Mantenga una distancia mínima de 6 pulgadas de las superficies adyacentes, 4.5 pulgadas del piso y 3 pies de los muebles u otros objetos situados directamente delante del calentador. 3. Retire la obstrucción y oprima el botón de reglaje manual del calentador (“Mantenimiento del calentador”). 4. Reemplace el conjunto del calentador. ©2014 Cadet Impreso en EE UU Rev 07/14 #720055
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Energy Plus CE163TW El manual del propietario

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas