Transcripción de documentos
Contenido
la caja
Packaging de
Contents
En el embalaje se incluyen los siguientes artículos. Si detecta que falta algo, contacte con el administrador de su sistema.
Cable del auricular
Cable Ethernet
(Cable 2m CAT5E FTP)
Base
T48S
Teléfono IP
Auricular
Guía de inicio rápido
Alimentador
(Opcional)
Soporte de montaje
mural (Opcional)
Nota: Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados puede causar un mal
funcionamiento del equipo.
Montaje
del the
teléfono
Assembling
Phone
Método de montaje de sobremesa
ESPAÑOL
1. Fije la base como se muestra a continuación:
45
Los dos huecos de montaje en la pared están
tapados con gel de sílice. Puede sacar el gel de sílice
cuando vaya a montar el teléfono IP en una pared.
Nota: Para más información sobre cómo montar el teléfono IP en una pared, consulte Guía de Instalación Rápida de Montaje en Pared
para teléfonos IP SIP-T4X de Yealink.
2. Conecte el auricular y los cascos (opcional) como se muestra a continuación:
Adaptador para casco inalámbrico EHS36
Nota: Los cascos, y el adaptador para casco inalámbrico EHS36 deben comprarse por separado. También se puede usar el puerto EXT
para conectar el módulo de expansión EXP40. Para más información sobre cómo usar el EHS36 y el EXP40 consulte Guía de
Usuario del EHS36 de Yealink y Guía de Usuario del EXP40 de Yealink .
21
3. Conecta el adaptador USB tal y como se indica a continuación:
Nota: El Puerto USB también se puede usar para conectar el adaptador de Bluetooth BT40 o el adaptador de WiFi WF40/WF50. El
adaptador de Bluetooth BT40 o el adaptador de WiFi WF40/WF50 se tiene que comprar por separado. Para más información sobre
cómo usar BT40, WF40 o WF50, consulte la guía de usuario del adaptador de Bluetooth BT40, la guía de usuario del adaptador WiFi
WF40 o la guía de usuario del adaptador WiFi WF50.
4. Conecte la red y la alimentación como se muestra a continuación:
Tiene dos opciones para las conexiones de red y de alimentación. El administrador de su sistema le recomendará cuál usar.
PC
Alimentador
(5 Vdc)
ESPAÑOL
Conexión a PC
(opcional)
A
Opción Alimentador
B
Opción PoE
(Power over Ethernet)
PC
Conexión a PC
(opcional)
Hub/Switch PoE
conforme a IEEE 802.3af
Nota: Utilice siempre el adaptador original de Yealink (5V/2A). El uso de alimentadores de terceros puede causar daños irreparables en
el equipo.Si quiere conectar un PC al terminal, le recomendamos usar el cable Ethernet proporcionado por Yealink.
Si se proporciona alimentación en línea (PoE), no necesita conectar el alimentador. Asegúrese de que el hub/switch es
ompatible con PoE
Puesta en funcionamiento
El proceso de inicialización empezará automáticamente
cuando el teléfono IP esté conectado a la red y reciba
alimentación. El teléfono estará listo para usar tras la
puesta en funcionamiento. Puede configurar el teléfono
a través de la interfaz de usuario web o la interfaz de
usuario del teléfono.
22
Welcome
Initializing... Please wait
Configuración del teléfono
Configuración a través de la interfaz de usuario web
Acceso a la interfaz de usuario web:
1. Pulse la tecla OK cuando el teléfono esté en reposo para obtener su dirección IP.
2. Abra el navegador de Internet en su ordenador, introduzca la dirección IP en la barra de direcciones (es decir, “http://192.168.0.10” o
“192.168.0.10”) y a continuación pulse la tecla Entrar.
3. Marque el nombre de usuario (predeterminado: admin) y la contraseña (predeterminada: admin) en la página de inicio de sesión y
haga clic en Confirmar.
Configuración de la red: Haga clic en Red->Básico->Config IPv4
Puede configurar los ajustes de la red de las formas siguientes:
DHCP: El teléfono intentará contactar con un servidor DHCP de su red para obtener los ajustes de red válidos, es decir, la dirección IP,
máscara de subred, dirección de la puerta de enlace y dirección DNS.
Estática: Si el teléfono no puede contactar con un servidor DHCP por alguna razón, deberá configurar manualmente la dirección IP,
máscara de subred, dirección de la puerta de enlace y los DNS primario y secundario del teléfono.
ESPAÑOL
Nota: Los ajustes incorrectos de la red pueden dar como resultado la inaccesibilidad del teléfono y tener influencia en el comportamiento de
la red. Contacte con el administrador de su sistema para obtener más información.
Ajustes de cuenta: Haga clic en Account->Account X (X=1, 2, 3... 15, 16)
Parámetros de la cuenta:
Estado de registro:
Estado de línea:
Etiqueta:
Mostrar nombre:
Nombre de usuario:
Nombre del registro:
Contraseña:
Servidor Host:
Muestra el estado del registro de la cuenta actual.
Puede seleccionar Habilitar/Deshabilitar para habilitar/deshabilitar la cuenta.
Se muestra en la pantalla táctil para identificar la cuenta.
Se muestra como ID de la llamada cuando se hace una llamada.
Proporcionado por el ITSP para registrarse (requerido).
Es el nombre requerido para la autenticación con el servidor (requerido).
Proporcionado por el ITSP para registrarse (requerido).
Proporcionado por el ITSP para registrarse (requerido).
Iconos del estado del registro en la pantalla:
(Verde) Registrada
(Gris) Error de registro
(Verde y parpadeando) Registrando
Nota: Compruebe con el administrador de su sistema si aparece algún error durante el proceso de registro o si se requiere una configuración
específica para registrarse.
Configuración a través de la interfaz de usuario del teléfono
Configuración de la red:
Cuando el teléfono esté en reposo, toque
-> Avanzado (contraseña por defecto: admin)->Red->Puerto WAN/VLAN/ServidorWeb
Type/802.1xAjustes/VPN para configurar la red.
Ajustes de cuenta:
Cuando el teléfono esté en reposo, toque
-> Avanzado (contraseña por defecto: admin)->Red para configurar la cuenta.
Nota: Para más información sobre los parámetros de cuenta, consulte Configuración a través de la interfaz de usuario a web.
23
Usar el teléfono
Navegar por la pantalla táctil
Para entrar en el menú principal, toque
Para volver a la pantalla en reposo, toque
Para volver al menú anterior, toque
Para seleccionar una tecla de función, tóquela.
Para seleccionar un objeto, tóquelo.
Para pasar páginas, toque
o
.
.
.
en la pantalla táctil.
Para desplazarse por los valores de una lista desplegable, pulse
Introducir y subir datos
o
.
Introducir datos:
1. Toque el campo que desea editar.
2. Toque la tecla de función IME para cambiar el modo de entrada.
3. Introduzca los datos usando el teclado.
4. Toque la tecla de función Guardar.
ESPAÑOL
Seleccionar una opción de campo:
Toque el nombre del campo y a continuación toque la casilla destacada del campo. Toque la opción deseada de la lista desplegable.
Funcionalidades básicas de llamadas
Hacer una llamada
Con el auricular:
1. Levante el auricular.
2. Marque el número y a continuación pulse la tecla de función Enviar.
Con el altavoz:
1. Con el auricular colgado, pulse
.
2. Marque el número y a continuación pulse la tecla de función Enviar.
Con los cascos:
1. Con los cascos conectados, pulse
para activar el modo auricular.
2. Marque el número y a continuación pulse la tecla de función Enviar.
Nota: Durante una llamada, puede alternar entre los modos de casco, manos libres y auricular pulsando la tecla inalámbrico, la tecla
altavoz o levantando el auricular. El modo de casco requiere que haya conectado un casco.
Responder a una llamada
Con el auricular:
Levante el auricular.
Con el altavoz:
Pulse
.
Con los cascos:
Pulse
.
Nota: Puede ignorar una llamada entrante pulsando la tecla de función Rechazar.
Terminar una llamada
Con el auricular:
Descuelgue el auricular o pulse la tecla de función Terminar llamada.
24
Con el altavoz:
Pulse
o la tecla de función Terminar llamada.
Con los cascos:
Toque la tecla de función Terminar llamada.
Rellamada
Pulse
para entrar en la lista Llamadas realizadas y a continuación toque la entrada deseada.
Pulse
dos veces cuando el teléfono esté en reposo para llamar al último número marcado.
Silenciar y activar el sonido de la llamada
Pulse
para silenciar el micrófono durante una llamada.
Pulse
de nuevo para activar el sonido.
Llamada en espera y reanudación de llamadas
Poner una llamada en espera:
Durante una llamada activa, pulse
o la tecla de función Retener.
Para reanudar la llamada, ejecute una de las acciones siguientes:
Si hay solamente una llamada en espera, pulse
o la tecla de función Reanudar.
ESPAÑOL
Si hay más de una llamada en espera, toque la llamada que desea reanudar y a continuación pulse
función Reanudar.
o toque la tecla de
Transferencia de llamadas
Puede transferir una llamada de las formas siguientes:
Transferencia ciega
1. Durante una llamada activa, pulse
o la tecla de función Transferir. La llamada se pone en espera.
2. Marque el número al que quiere transferir la llamada.
3. Pulse
o toque la tecla de función Transferir.
Transferencia semi atendida
1. Durante una llamada activa, pulse
o la tecla de función Transferir. La llamada se pone en espera.
2. Marque el número al que quiere transferir la llamada y a continuación pulse
3. Cuando escuche el tono de llamada, pulse
o la tecla de función Transferir.
.
Transferencia atendida
1. Durante una llamada activa, pulse
o la tecla de función Transferir. La llamada se pone en espera.
2. Marque el número al que quiere transferir la llamada y a continuación pulse
3. Cuando la otra parte responda, pulse
o la tecla de función Transferir.
.
Desvío de llamadas
Habilitar el desvío de llamadas:
1. Cuando el teléfono esté en reposo, toque
->Características -> Desvío de llamada
2. Seleccione el tipo de desvío deseado:
Desviar siempre----Las llamadas entrantes se desvían incondicionalmente.
Desviar si ocupado----Las llamadas entrantes se desvían cuando el teléfono está ocupado.
Desviar si no responde----Las llamadas entrantes se desvían si no se responde tras un periodo de tiempo.
3. Marque el número al que quiera desviar la llamada. Para activar desviar si no responde, toque la lista desplegable de Después de tono y a
continuación toque el tiempo de tono deseado para esperar antes de desviar la llamada.
4. Pulse la tecla de función Guardar para aceptar el cambio.
25
Conferencia
1. Pulse la tecla de función Conferencia durante una llamada activa. La llamada se pone en espera.
2. Marque el número del siguiente participante y,a continuación pulse la tecla de función Enviar.
3. Cuando la otra parte responda, pulse de nuevo la tecla de función Conferencia.
Todas las partes están ahora participando en la conferencia.
4. Toque la tecla de función Terminar llamada para desconectar a todas las partes.
Nota: Puede dividir la llamada en conferencia en dos llamadas individuales pulsando la tecla de función Dividir.
Mensaje de voz
El indicador de mensaje en espera de la pantalla en reposo indica que hay uno o más mensajes de voz en el centro de mensajes. El LED
indicador de alimentación parpadea lentamente en rojo.
Para escuchar los mensajes de voz (asegúrese de que el código de mensajes de voz del teléfono ya está configurado):
y a continuación toque la tecla de función Conectar, o pulse
1. Toque
.
2. Siga las indicaciones de voz para escuchar sus mensajes de voz.
Customizing
Your Phone
Personalización
del teléfono
Historial de llamadas
1. Cuando el teléfono esté en reposo y, toque
ESPAÑOL
2. Toque
3. Toque
o
o pulse
o
y a continuación toque la lista de llamadas deseada a la izquierda.
para desplazarse a la página deseada.
después de la entrada deseada y a continuación podrá realizar los siguientes pasos:
Toque Enviar para hacer una llamada.
Toque Añadir para añadir la entrada al directorio local.
Toque Editar para editar el número de teléfono de la entrada antes de hacer una llamada.
Toque Lista negra para añadir la entrada a la lista negra.
Toque Eliminar para eliminar la entrada de la lista.
Directorio de contactos
Añadir un contacto:
1. Cuando el teléfono esté en reposo, toque
y a continuación toque el grupo deseado a la izquierda.
2. Toque Añadir para añadir un contacto.
3. Introduzca un nombre de contacto único en el campo Nombre y los números de contacto en los campos correspondiente.
4. Pulse la tecla de función Guardar para aplicar el cambio.
Editar un contacto
1. Cuando el teléfono esté en reposo, toque
2. Toque
y a continuación toque el grupo deseado a la izquierda.
después del contacto deseado.
3. Edite la información de contacto.
4. Pulse la tecla de función Guardar para aplicar el cambio.
Eliminar un contacto:
1. Cuando el teléfono esté en reposo, toque
2. Toque
y a continuación toque el grupo deseado a la izquierda.
después del contacto deseado y a continuación toque Eliminar.
3. Toque la tecla de función OK cuando la pantalla táctil indique "Eliminar contacto seleccionado?".
Nota: Puede añadir contactos fácilmente desde el historial de llamadas. Para más información, consulte el apartado Historial de llamadas.
Note: You can add contacts from call history easily. For more information, refer to Call History above.
Control de volumen
26
Pulse
durante una llamada para ajustar el volumen de recepción del auricular/manos libres/casco.
Pulse
cuando el teléfono esté en reposo para ajusfar el volumen del timbre.
Pulse
para ajustar el volumen medio en la pantalla correspondiente.
Notificaciones Reglamentarias: Productos de Yealink con batería
Temperatura ambiente de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento: +14 to 122°F (-10 to 50°C)
Humedad relativa: 5% to 90%,sin condensación
Temperatura de almacenaje: -22 to +160°F (-30 to +70°C)
Garantía
La garantía del producto está limitada solo a la unidad, cuando se usa normalmente de acuerdo con las instrucciones de operación y el
entorno del sistema. No somos responsables por daños o pérdidas resultantes del uso de este producto, o por cualquier reclamo de un
tercero. No nos hacemos responsables de los problemas con el dispositivo Yealink que surjan del uso de este producto; No nos hacemos
responsables de los daños financieros, pérdidas de beneficios, reclamaciones de terceros, etc., que surjan del uso de este producto.
Símbolo CC
Es el símbolo de voltaje de CC.
Directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (RoHS)
Este dispositivo cumple con los requisitos de la directiva RoHS de la UE. Las declaraciones de
cumplimiento se pueden obtener contactando a
[email protected].
Instrucciones de seguridad
Conserve estas instrucciones. ¡Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo!
Requisitos generales
Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de instalar y usar el dispositivo y controle la situación durante el
funcionamiento.
Mantenga siempre el dispositivo seco y limpio durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.
Evite golpes y sacudidas en el dispositivo durante el proceso de almacenaje, transporte y funcionamiento.
No desmonte el dispositivo por su cuenta. En caso de fallos, póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para
su reparación.
No se permite hacer modificaciones en la estructura ni el diseño de seguridad del dispositivo sin previo consentimiento por
escrito. Yealink no será responsable bajo ninguna circunstancia de las consecuencias o problemas legales derivados de dichas
modificaciones.
Consulte las leyes y estatutos pertinentes cuando use el dispositivo. También deben respetarse los derechos legales de terceros.
Requisitos ambientales
Coloque el dispositivo en un lugar bien ventilado. No exponga el dispositivo a la luz del sol directa.
Mantenga el dispositivo seco y libre de polvo.
Coloque el dispositivo sobre una plataforma estable y nivelada.
No coloque objetos pesados sobre el dispositivo para evitar daños o deformaciones causadas por el peso.
Deje al menos 10 cm de distancia entre el dispositivo y los objetos más cercanos para facilitar la disipación del calor.
No coloque el dispositivo encima o cerca de objetos inflamables o vulnerables al fuego, como materiales hechos de goma.
Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de calor o fuego vivo, como velas o radiadores eléctricos.
Mantenga el dispositivo alejado de aparatos domésticos con campos magnéticos o electromagnéticos intensos, como hornos
microondas o neveras.
Requisitos de funcionamiento
No permita que los niños utilicen el dispositivo sin supervisión.
No permita que los niños jueguen con el dispositivo ni sus accesorios para evitar asfixia accidental.
Utilice únicamente los accesorios suministrados o autorizados por el fabricante.
La alimentación eléctrica debe cumplir los requisitos de voltaje de entrada del dispositivo. Utilice únicamente una toma de
corriente con protección contra sobretensiones.
Asegúrese de tener las manos completamente secas antes de enchufar o desenchufar los cables.
Dirección: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
27
ESPAÑOL
Las siguientes instrucciones básicas de seguridad deben respetarse siempre para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otras
lesiones personales.
No derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto ni use el equipo cerca de agua, por ejemplo, cerca de una bañera,
palangana, fregadero, sótanos húmedos o piscinas.
No pise, estire ni retuerza los cables para evitar fallos del dispositivo.
En caso de tormenta, deje de usar el aparato y desenchúfelo de la alimentación eléctrica. Desenchufe la clavija eléctrica y el cable
de par trenzado (el cable de radiofrecuencia) de la línea de abonado digital simétrica (ADSL, por sus siglas en inglés) para evitar rayos.
Si deja el dispositivo sin utilizar durante mucho tiempo, desconéctelo de la alimentación eléctrica y desenchufe la clavija eléctrica.
Si sale humo del dispositivo o ruidos u olores anormales, desconecte el dispositivo de la alimentación eléctrica y desenchufe la
clavija eléctrica inmediatamente. Póngase en contacto con el centro de mantenimiento designado para su reparación.
No introduzca ningún objeto que no forme parte del producto o de los accesorios en las ranuras del equipo.
Antes de conectar un cable, conecte el cable de toma de tierra del dispositivo. No desconecte el cable de toma de tierra hasta que
haya desconectado los demás cables.
Requisitos de limpieza
Antes de limpiar el dispositivo, deje de utilizarlo y desconéctelo de la alimentación eléctrica.
Utilice un trapo suave, seco y antiestático para limpiar el dispositivo.
Mantenga el enchufe eléctrico limpio y seco. Si usa un enchufe eléctrico sucio o húmedo podría provocar una descarga eléctrica
y otros peligros.
RECICLAJE AMBIENTAL
ESPAÑOL
Nunca deseche el equipo con los residuos domésticos
Pregunte en su ayuntamiento cómo desecharlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Se debe
reciclar la caja de cartón, el embalaje de plástico y los componentes en conformidad con la normativa
de reciclaje vigente en su país.
Respete siempre la normativa vigente
En caso de incumplirla, podría ser multado o procesado en cumplimiento de la ley. El cubo de basura
tachado que aparece en el producto indica que debe llevarse a un centro de eliminación de residuos
especiales y debe tratarse por separado de los residuos urbanos al final de su vida útil.
Problemas y soluciones
La fuente de alimentación no alimentar al dispositivo de Yealink
Hay una mala conexión con el enchufe.
1. Limpie el enchufe con un trapo seco.
2. Conecte a una toma de pared diferente.
La temperatura del entorno está fuera del rango de temperatura de funcionamiento.
1. Asegúrese de que la temperatura del entorno está dentro de los límites permitidos.
El cable entre la unidad y el dispositivo de Yealink no está conectado correctamente.
1. Conecte el cable correctamente.
El cable no se puede conectar correctamente.
1. Es posible que haya conectado un dispositivo incorrecto.
2. Utilice la fuente de alimentación correcta.
El puerto está sucio.
1. Limpie el puerto
Póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención autorizado para cualquier consulta.
Información de Contacto
YEALINK NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor, 1077ZX Amsterdam, The Netherlands
YEALINK (USA) NETWORK TECHNOLOGY CO., LTD.
999 Peachtree Street Suite 2300, Fulton, Atlanta, GA, 30309, USA
Made in China
Dirección: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
28
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
YEALINK (XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD
WWW.YEALINK.COM
Declaración de conformidad
Declarante: YEALINK(XIAMEN) NETWORKTECHNOLOGY CO,LTD,
Dirección: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road, Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Fecha de CE: 28th /August/2019
Declara que el producto:
Clase de equipo: Teléfono IP Gigabit Ultra-Elegante
Marca: Yealink
Modelo: SIP-T48S
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las
directivas : 2014/35/EU, 2014/30/EU;
Normas aplicadas
Seguridad: EN 60950-1:2006+A11:2009
+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EMC: EN 55032:2012/AC:2013
EN 55024:2010
EN61000-3-2: 2014
EN61000-3-3: 2013
Directivas 2011/65/UE y (UE)2015/863 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011 y de 4 de
junio de 2015, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos
y electrónicos (RoHs 2.0).
Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europe y del Consejo de 4 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE)
Reglamento (CE) No 1907/2006 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de Diciembre de 2006, relativo
al registro, la evaluación, la autorización y la restricción de las sustancias y preparados químicos (REACH)
NAME: Stone Lu
DATE: 28/August/2019
TITLE: Vice President
YEALINK (EUROPE) NETWORK TECHNOLOGY B.V.
Address: Strawinskylaan 3127, Atrium Building, 8th floor,
1077ZX Amsterdam, the Netherlands
Telephone: +31(0)646111373
Email:
[email protected]
Dirección: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Tel: +86-592-5702000
Fax: +86-592-5702455
29
Acerca de Yealink
Yealink es el proveedor líder en comunicaciones empresariales y soluciones de colaboración, ofreciendo servicio de videoconferencia a empresas
multinacionales. Centrándose en la investigación y el desarrollo, Yealink también insiste en la innovación y la creación. Con las excelentes patentes
técnicas de computación en la nube, audio, vídeo y tecnología de procesamiento de imágenes, Yealink ha desarrollado una solución de
colaboración panorámica de audio y videoconferencia combinando sus servicios en la nube con una variedad de terminales. Como uno de los
mejores proveedores en más de 140 países y regiones, incluidos los EE. UU., El Reino Unido y Australia, Yealink ocupa el número 1 en la cuota del
mercado global de los envíos de teléfonos SIP.
Asistencia técnica
Visite el Wiki de Yealink (http://support.yealink.com/) para la descarga de firmware, documentación de productos, preguntas frecuentes, etc. Para
beneficiarse de un mejor servicio, le recomendamos que use el sistema de tickets (http://ticket.yealink.com) a fin de hacernos llegar cualquier
problema técnico que se le presente.
YEALINK(XIAMEN) NETWORK TECHNOLOGY CO.,LTD.
Página web: www.yealink.com
Dirección: 309, 3rd Floor, No.16, Yun Ding North Road,
Huli District, Xiamen City, Fujian, P.R.C
Derechos de autor©2019YEALINK(XIAMEN) NETWORK
TECHNOLOGY CO.,LTD.Todos los derechos reservados.