Black & Decker AS600 Guía del usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Guía del usuario
12
13
ESPAÑOL
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas
de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
Use la plancha únicamente para planchar.
No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el
riesgo de un choque eléctrico.
Siempre apague la plancha (vea la sección COMO USAR) antes de
conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para
desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.
No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes.
Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla. Enrolle el cable
holgadamente alrededor de la plancha.
Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no
esté en uso.
No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si la plancha
se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un mínimo el
riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una
persona de servicio, calificada para revisar y efectuar las reparaciones
necesarias. También puede llamar gratis al número apropiado que
aparece en la cubierta de este manual. El armar la plancha
incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico
cuando la plancha esté en funcionamiento.
Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrónica esté
siendo usada cerca de los niños o por ellos mismos. No desatienda la
plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de
planchar.
Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el agua
caliente, o el vapor. Tome precaución al invertir una plancha o al
usar vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite
mover la plancha rapidamente para reducir el riesgo de que se salga
el agua.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto
consumo de corriente en el mismo circuito.
Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se
deberá utilizar uno de 15 amperios y 120 voltios o uno de 7
amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden
sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de
manera que nadie lo hale ni se tropiece.
Superficie de textura suave
Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene
caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o
sensitivas a dichos materiales.
ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente)
Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un
contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto,
inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No
intente hacerle ninguna modificación al enchufe.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la
remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda
reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe
sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
14
15
ESPAÑOL
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Rociador
2. Tapa del tanque
3. Selector de planchado en seco y a vapor
4. Botón para rociar
5. Botón de vapor
6. Mango Comfort Grip
®
7. Cable giratorio de 360˚
8. Guía de tejidos
9. Talón de descanso
10. Luz indicadora de temperatura
11. Selector de tejidos
12. Botón de limpieza automática AUTO CLEAN®
13. Tanque de agua
14. Suela
1
2
3
4
5
6
7
9
8
13
14
10
11
12
Seco
Vapor
Rocío
Símbolos
Como usar
Este aparato es solamente para uso doméstico.
PASOS PRELIMINARES
Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la •
plancha.
Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No se debe
de utilizar agua procesada por sistemas de ablandamiento.
Importante: Para óptimo rendimiento, deje la plancha reposar por 90
segundos antes de comenzar a planchar.
COMO LLENAR EL TANQUE DEL AGUA
1. Empuje hacia arriba la parte de abajo de la tapa del
tanque para abrirla (A).
2. Incline la plancha y con la ayuda de una taza de
medir, vierta agua a través del orificio de llenado
hasta alcanzar la marca del nivel MAX del tanque (B).
No exceda el nivel de llenado.
3. Después de llenar el tanque de agua, cierre la tapa
del tanque hasta quedar segura.
4. Enchufe la plancha. Observe que se ilumina la luz
indicadora de temperatura (C).
EMISIÓN DE VAPOR
Apropiado para suavizar las arrugas persistentes.
1. Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de
llenado MAX y ajuste el selector de tejidos entre el
nivel 4 y 6, según el tejido de la prenda (D). Consulte
la guía de tejidos debajo del talón de descanso de la
plancha y lea la etiqueta de la prenda para
determinar el tipo de tejido.
2. Ajuste el selector al nivel de vapor deseado (E).
D
E
C
B
A
16
17
ESPAÑOL
3. Presione el botón de vapor para producir una
potente emisión de vapor (F). Para mejor rendimiento,
utilice la emisión de vapor en intervalos de 5 segundos.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de
descanso cuando esté encendida o no en uso.
4. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejido al
nivel más bajo, pase el selector a la posició
y desconecte la plancha.
VAPOR VERTICAL
Ideal para suavizar las arrugas de las prendas colgantes o de las cortinas.
1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el nivel MAX y enchufe
la plancha en una toma de corriente.
2. Cuelgue la prenda que desea vaporizar en una percha. (Uno puede vaporizar
las cortinas una vez instaladas).
3. Ajuste el selector de planchado a seco y a vapor a la posición deseada .
4. Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido.
5. Hale el tejido con una mano y bombee el botón con
la otra, a medida pasa la plancha sobre la prenda (G).
Ideal para suavizar las arrugas de las prendas colgantes
o de las cortinas.
COMO ROCIAR
El rociador se puede utilizar a cualquier ajuste (H).
1. Abra la cubierta del orificio de agua.
2. Asegúrese que el tanque se encuentre lleno de agua.
3. Presione el botón .
4. Si la emisión de rocío es débil, bombee el botón
varias veces.
PLANCHADO EN SECO
1. Asegúrese de ajustar el selector de planchado en seco y a vapor a .
Puedevaciarelagua(consultelasecciónrelacionadaaCOMOVACIAREL
TANQUE DESPUÉS DE PLANCHAR.
2. Gire el selector de tejidos al ajuste apropiado según el tejido de la prenda.
Consulte la guía de tejidos en el talón de la plancha y lea la etiqueta de la
prenda que desea planchar para determinar el tipo de tejido.
COMO VACIAR EL TANQUE DESPUÉS DE PLANCHAR (OPCIONAL)
Nota: No es necesario vaciar el tanque de agua después de cada uso.
1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe.
2. Ajuste el selector de planchado en seco y a vapor a la posicion .
3. Abra la tapa deltanque.
4. Para vaciar el agua, sujete la plancha con la punta
hacia abajo sobre un lavadero. El agua sale a través
del orificio de llenado (J).
Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para
servicio, acuda a personal de asistencia calificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. Asegúrese que la plancha se encuentre desconectada y que se haya
enfriado completamente. Limpie la suela y demás superficies exteriores
con un paño suave humedecido con agua y con un detergente suave.
Nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni esponjas
abrasivas que pudiesen rallar o descolorar la plancha.
2. Después de limpiar la plancha, pase la plancha a vapor sobre un paño
viejo para eliminar cualquier residuo acumulado.
SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA (AUTO CLEAN
®
)
Para mantener los orificios de vapor libres de suciedad acumulada, realice
el siguiente procedimiento una vez al mes, aproximadamente.
1. Llene el tanque de agua muy por debajo de la marca de nivel MAX.
Enchufe la plancha.
2. Gire el selector de tejidos hasta la configuración 6 y pare la plancha sobre
el talón de descanso.
3. Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fregadero con la suela hacia
abajo.
4. Presione el botón AUTO CLEAN
®
y manténgalo
presionado. Tenga cuidado, porque saldrán agua
caliente y vapor por los orificios de vapor (K).
Mantenga presionado el botón de limpieza
automática (AUTO CLEAN
®
) hasta que se haya
vaciado toda el agua. Si fuera necesario, gire la
plancha de un lado a otro y de adelante hacia atrás.
5. Cuando haya terminado, suelte el botón, pare la
plancha sobre el talón de descanso y enchúfela.
Caliéntela durante aproximadamente 2 minutos para
secar el agua que pueda haber quedado.
ALMACENAJE DE LA PLANCHA
1. Desconecte y permita que la plancha se enfríe bien.
2. Asegúrese que el selector se encuentre ajustado a la posición .
3. Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar
que la suela gotee.
M
AX
AU
TO CLEAN
M
AX
AUT
O
C
L
EA
N
MA
X
AU
TO CLEAN
F
G
H
K
J
18
19
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted
compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro
de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• Lagarantíacubrecualquierdefectodematerialesodemanodeobraque
no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Pordosañosapartirdelafechaoriginaldecompra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserveelrecibooriginalcomocomprobantedelafechadecompra,
comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su
garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserveelrecibooriginaldecompra.
• Porfavorllamealnúmerodelcentrodeservicioautorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Losproductosquehansidoutilizadosencondicionesdistintasalas
normales.
• Losdañosocasionadosporelmaluso,elabusoonegligencia.
• Losproductosquehansidoalteradosdealgunamanera.
• Losdañosocasionadosporelusocomercialdelproducto.
• Losproductosutilizadosoreparadosfueradelpaísoriginaldecompra.
• Laspiezasdevidrioydemásaccesoriosempacadosconelaparato.
• Losgastosdetramitaciónyembarqueasociadosalreemplazodel
producto.
• Losdañosyperjuiciosindirectosoincidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
•Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyelconsumidor
podría tener otros derechos que varían de una región a otra.
ESPAÑOL
NOTAS
20
21
ESPAÑOL
Argentina
SERVICIOTECNICOCENTRAL
ATTENDANCE
Avda. Monroe 3351
Buenos Aires Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 5574
Chile
MASTERSERVICESERVICENTER
Nueva Los Leones 0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) 232 77 22
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.garantizaesteproductopor2añosa
partir de la fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y
la mano de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado
la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la
tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio
Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes,
componentes, consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de
Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará
cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario
final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le
acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadasporApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios
en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos
de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de
servicio.
22
23
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Argentina
C.U.I.T No. 30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
ESPAÑOL
Código de fecha / Date Code
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
ApplicaManufacturing,S.deR.L.deC.V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
aArt. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
VentadeRefaccionesyAccesorios
01 800 714 2503
1 500 W 120 V 60 Hz
1 500 W 220 V 50/60 Hz
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 1
AC ONLY
6
CAT. NO. EHB500
TYPE 1 160 W 1
AC ONLY
6

Transcripción de documentos

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Siempre que utilice su plancha, debe seguir algunas precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❍ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ❍ Use la plancha únicamente para planchar. ❍ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico. ❍ Siempre apague la plancha (vea la sección COMO USAR) antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo. ❍ No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha. ❍ Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso. ❍ No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un mínimo el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. También puede llamar gratis al número apropiado que aparece en la cubierta de este manual. El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico cuando la plancha esté en funcionamiento. ❍ Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrónica esté siendo usada cerca de los niños o por ellos mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar. ❍ Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaución al invertir una plancha o al usar vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque. Evite mover la plancha rapidamente para reducir el riesgo de que se salga el agua. 12 INSTRUCCIONES ESPECIALES ❍ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. ❍ Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 15 amperios y 120 voltios o uno de 7 amperios y 220 voltios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. ESPAÑOL Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente. Superficie de textura suave Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a dichos materiales. ENCHUFE POLARIZADO (Modelos 120V solamente) Este artefacto posee un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Para reducir los riesgos de choque eléctrico, este enchufe entra en un contacto polarizado de una sola manera. Si el enchufe no entra en su contacto, inviértalo. Si aun así no entra, busque la ayuda de un electricista calificado. No intente hacerle ninguna modificación al enchufe. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado. Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado. 13 Este aparato es solamente para uso doméstico. PASOS PRELIMINARES • Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la plancha. Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No se debe de utilizar agua procesada por sistemas de ablandamiento. Importante: Para óptimo rendimiento, deje la plancha reposar por 90 segundos antes de comenzar a planchar. COMO LLENAR EL TANQUE DEL AGUA 1. Empuje hacia arriba la parte de abajo de la tapa del tanque para abrirla (A). 6 7 5 8 4 Como usar 9 3 ESPAÑOL Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. 10 2 11 1 A 12 13 14 Símbolos Seco B 2. Incline la plancha y con la ayuda de una taza de medir, vierta agua a través del orificio de llenado hasta alcanzar la marca del nivel MAX del tanque (B). No exceda el nivel de llenado. 3. Después de llenar el tanque de agua, cierre la tapa del tanque hasta quedar segura. Vapor 4. Enchufe la plancha. Observe que se ilumina la luz indicadora de temperatura (C). 1. Rociador 2. Tapa del tanque 3. Selector de planchado en seco y a vapor 4. Botón para rociar 5. Botón de vapor 6. Mango Comfort Grip® 7. Cable giratorio de 360˚ 8. Guía de tejidos 9. Talón de descanso 10. Luz indicadora de temperatura 11. Selector de tejidos 12. Botón de limpieza automática AUTO CLEAN® 13. Tanque de agua 14. Suela Rocío C D EMISIÓN DE VAPOR Apropiado para suavizar las arrugas persistentes. 1. Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX y ajuste el selector de tejidos entre el nivel 4 y 6, según el tejido de la prenda (D). Consulte la guía de tejidos debajo del talón de descanso de la plancha y lea la etiqueta de la prenda para determinar el tipo de tejido. (E). 2. Ajuste el selector al nivel de vapor deseado E 14 15 AUTO CLEAN F 4. Al terminar de planchar, ajuste el selector de tejido al nivel más bajo, pase el selector a la posició y desconecte la plancha. MAX VAPOR VERTICAL Ideal para suavizar las arrugas de las prendas colgantes o de las cortinas. 1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el nivel MAX y enchufe la plancha en una toma de corriente. 2. Cuelgue la prenda que desea vaporizar en una percha. (Uno puede vaporizar las cortinas una vez instaladas). 3. Ajuste el selector de planchado a seco y a vapor a la posición deseada . 4. Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido. 5. Hale el tejido con una mano y bombee el botón con la otra, a medida pasa la plancha sobre la prenda (G). Ideal para suavizar las arrugas de las prendas colgantes o de las cortinas. AUTO CLEA N G X MA H AUTO CLEAN COMO ROCIAR El rociador se puede utilizar a cualquier ajuste (H). 1. Abra la cubierta del orificio de agua. 2. Asegúrese que el tanque se encuentre lleno de agua. 3. Presione el botón . 4. Si la emisión de rocío es débil, bombee el botón varias veces. PLANCHADO EN SECO 1. Asegúrese de ajustar el selector de planchado en seco y a vapor a . Puede vaciar el agua (consulte la sección relacionada a COMO VACIAR EL TANQUE DESPUÉS DE PLANCHAR. 2. Gire el selector de tejidos al ajuste apropiado según el tejido de la prenda. Consulte la guía de tejidos en el talón de la plancha y lea la etiqueta de la prenda que desea planchar para determinar el tipo de tejido. COMO VACIAR EL TANQUE DESPUÉS DE PLANCHAR (OPCIONAL) Nota: No es necesario vaciar el tanque de agua después de cada uso. 1. Desconecte la plancha y permita que se enfríe. 2. Ajuste el selector de planchado en seco y a vapor a la posicion . 3. Abra la tapa deltanque. 16 J Cuidado y limpieza Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, acuda a personal de asistencia calificado. LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES 1. Asegúrese que la plancha se encuentre desconectada y que se haya enfriado completamente. Limpie la suela y demás superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua y con un detergente suave. Nunca utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni esponjas abrasivas que pudiesen rallar o descolorar la plancha. 2. Después de limpiar la plancha, pase la plancha a vapor sobre un paño viejo para eliminar cualquier residuo acumulado. SISTEMA DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA (AUTO CLEAN®) Para mantener los orificios de vapor libres de suciedad acumulada, realice el siguiente procedimiento una vez al mes, aproximadamente. 1. Llene el tanque de agua muy por debajo de la marca de nivel MAX. Enchufe la plancha. 2. Gire el selector de tejidos hasta la configuración 6 y pare la plancha sobre el talón de descanso. 3. Desenchufe la plancha y sosténgala sobre un fregadero con la suela hacia abajo. 4. Presione el botón AUTO CLEAN® y manténgalo presionado. Tenga cuidado, porque saldrán agua caliente y vapor por los orificios de vapor (K). Mantenga presionado el botón de limpieza automática (AUTO CLEAN®) hasta que se haya vaciado toda el agua. Si fuera necesario, gire la K plancha de un lado a otro y de adelante hacia atrás. 5. Cuando haya terminado, suelte el botón, pare la plancha sobre el talón de descanso y enchúfela. Caliéntela durante aproximadamente 2 minutos para secar el agua que pueda haber quedado. ALMACENAJE DE LA PLANCHA 1. Desconecte y permita que la plancha se enfríe bien. . 2. Asegúrese que el selector se encuentre ajustado a la posición 3. Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que la suela gotee. ESPAÑOL MAX 4. Para vaciar el agua, sujete la plancha con la punta hacia abajo sobre un lavadero. El agua sale a través del orificio de llenado (J). 3. Presione el botón de vapor para producir una potente emisión de vapor (F). Para mejor rendimiento, utilice la emisión de vapor en intervalos de 5 segundos. Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida o no en uso. 17 18 ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos o Canadá) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?  • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. ESPAÑOL NOTAS 19 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Argentina SERVICIO TECNICO CENTRAL ATTENDANCE Avda. Monroe N° 3351 Buenos Aires – Argentina Fonos: 0810 – 999 - 8999 011 - 4545 - 4700 011 – 4545 – 5574 [email protected] Chile MASTER SERVICE SERVICENTER Nueva Los Leones N° 0252 Providencia Santiago – Chile Fono Servicio: (562) – 232 77 22 [email protected] Colombia PLINARES Avenida Quito # 88A-09 Bogotá, Colombia Tel. sin costo 01 800 7001870 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas, S.A. Calle 26 Bis y Ave. 3 San Jose, Costa Rica Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136 Ecuador Servicio Master de Ecuador Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos Tel. (593) 2281-3882 El Salvador Calle San Antonio Abad 2936 San Salvador, El Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala MacPartes SA 3ª Calle 414 Zona 9 Frente a Tecun Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101 Honduras ServiTotal Contigua a Telecentro Tegucigalpa, Honduras, Tel. (504) 235-6271 20 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Nicaragua ServiTotal De semáforo de portezuelo 500 metros al sur. Managua, Nicaragua, Tel. (505) 248-7001 ESPAÑOL Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Panamá Servicios Técnicos CAPRI Tumbamuerto Boulevard El Dorado Panamá 500 metros al sur. Tel. 3020-480-800 sin costo (507) 2360-236 / 159 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Plaza Lama, S.A. Av, Duarte #94 Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 687-9171 Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] 21 Fecha de compra: Modelo: Código de fecha / Date Code Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación aArt. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 1 500 W 120 V 60 Hz 1 500 W 220 V 50/60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 1 AC ONLY 6 CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 1 AC ONLY 6 ESPAÑOL Sello del Distribuidor: es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: Applica Americas, Inc. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503 22 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Black & Decker AS600 Guía del usuario

Categoría
Hierros
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas