PREMIUM PRF32600HS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DE 3.2 cu.ft.
3.2 cu. ft.
PRF32500HW
PRF32600HS
PRF32500HW
PRF32600HS
1
2
4
5
3
DANGER – Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used. To Be
Repaired Only By Trained Service Personnel. Do Not Puncture Refrigerant
Tubing
CAUTION Risk Of Fire Or Explosion. Flammable Refrigerant Used.
Consult Repair Manual/Owner’s Guide Before Attempting To Service This
Product. All Safety Precautions Must be Followed
CAUTION Risk Of Fire Or Explosion. Dispose Of Property In Accordance
With Federal Or Local Regulations. Flammable Refrigerant Used
CAUTION Risk Of Fire Or Explosion Due To Puncture Of Refrigerant
Tubing; Follow Handling Instructions Carefully. Flammable Refrigerant
Used
-zah ytefas laitnetop fo esuaceb droc noisnetxe na fo esu eht diovA
ards under certain conditions. If it is necessary to use an extension
cord, use only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding
plug and a 3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating
of the extension cord must be equal to or greater than the electrical
rating of the appliance.
detalusni ylreporp ton noitacol yna ni rotaregirfer ruoy llatsni ton oD
or heated e.g. garage etc. Your refrigerator was not designed to
operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit.
ecafrus neve drah a no rotaregirfer eht rof noitacol elbatius a tceleS
away from direct sunlight or heat source e.g. radiators, baseboard
heaters, cooking appliances etc.
Install Limitations
Use of Extension Cord
Reversing the Door Hinge
1. Remove the top hinge cover.
eht gnidloh swercs eht evomer dna nesool ,revirdwercS daeH spillihP gnisU .2
top hinge in place.
3. Remove top hinge and carefully lift off the door.
ni sgulp eht tresni dna edis etisoppo eht morf sgulp eloh wercs eht evomeR .4
the screw hole openings of the just removed screws.
no rotaregirfer nrut ylluferac dna rotaregirfer eht ni smeti esool yna evomeR .5
its back and place in a secure area.
nesooL .6 the screws holding the lower hinge bracket to the refrigerator and
remove screws and bracket.
7. Remove (2) screws from the other side and insert in the previously removed
screw holes.
edisrednu eht ot tresnier dna
esiwkcolc retnuoc gninrut yb nip rood evomeR .8
of the bracket and tighten.
9. Align bracket and insert (2) remaining screws into the holes provided .
10. Align hole in the door with the door pin and washer and gently push down
until
11. Align upper hinge bracket with screw holes insert screws and partially
secure, check that door and cabinet are properly aligned and then secure
tightly.
12. Replace hinge cap.
Make sure the refrigerator is not in direct contact with sunlight.
Place a level on top of the refrigerator. If the refrigerator is not level,
adjust the front leveling legs.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Al utilizar este electrodoméstico, tome siempre las precauciones de seguridad
básicas, entre las que se encuentran las siguientes:
1) Utilice la unidad solo para el uso indicado en este manual y en la ga de
cuidados.
2) Antes de utilizar, instale el refrigerador de acuerdo con las instrucciones de
instalacn. Consulte las instrucciones para la conexión a tierra en la seccn
Instalacn.
3) No tire del cable de al
imentación para desenchufar el refrigerador. Sujete el
enchufe con firmeza y tire hacia afuera.
4) Repare o reemplace de inmediato los cables desgastados o que tuvieran
algún daño. No utilice un cable que muestre signos de grietas o daños por
abrasión. Lo mismo vale para el enchufe y el conector.
5) Desenchufe el refrigerador antes de limpiar o de realizar reparaciones.
Nota: Si por alguna razón este producto necesita de servicio
cnico,
sugerimos que lo realice un técnico certificado.
6) No utilice ningún dispositivo eléctrico ni un instrumento filoso para
descongelar el refrigerador.
7) Si la unidad no es en uso, recomendamos que retire las puertas y coloque
los estantes en su lugar. Esto reduce la posibilidad de peligro para los niños.
8) Una vez que la unidad esen funcionamiento, no toque las superficies frías
dentro del refrigerador, en es
pecial con las manos mojadas o húmedas, ya
que la piel se puede adherir a estas superficies.
9) Este refrigerador no debe estar empotrado ni incorporado a un gabinete
cerrado. Está diseñado solo para instalacn independiente.
10) No poner en funcionamiento en presencia de emanaciones explosivas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1. Control de temperatura ajustable
2. Expendedor de latas
3. Compartimento grande en la puerta para acomodar botellas altas
4. Patas delanteras ajustables para nivelación
5. Estantes de vidrio removibles
Piezas y características
Instalación del refrigerador
Desembalaje del refrigerador
1. Retire todo el material de empaque. Esto incluye la base de poliestireno
y la cinta adhesiva que sostiene los accesorios interiores y exteriores del
refrigerador.
2. Inspeccione y retire todo resto de empaque, cinta o material impreso
antes de encender el refrigerador.
Circulación de aire adecuada
l Para garantizar que su refrigerador funcione con la máxima eficiencia
para la que fue diseñado, deberá instalarl
o en una ubicación donde la
circulación de aire y las conexiones eléctricas y de plomería sean
adecuadas.
l Se sugiere dejar los siguientes espacios libres:
Laterales……………3/4 "(19mm)
Parte superior ……………2" (50mm)
Parte posterior……………2" (50mm)
Requisitos eléctricos
l Asegúrese de usar un tomacorriente con la conexión a tierra adecuada
para enchufar el refrigerador.
l Evite el uso de enchufes adaptadores de tres clavijas para poder utilizar
un tomacorriente de do
s clavijas. Tampoco deje de usar la clavija de
conexión a tierra. Esta práctica es peligrosa, ya que el refrigerador no
contaría con una conexión a tierra efectiva y podría ocasionar una
descarga eléctrica.
PELIGRO - Riesgo de incendio o explosión. Uso de refrigerante
inflamable. Solo podrá ser reparado por personal capacitado del
servicio técnico. No perfo
re el tubo de refrigerante
PRECAUCIÓN - Riesgo de incendio o explosión.
Uso de
refrigerante inflamable. Consulte el manual de reparaciones/la
ga del usuario antes de intentar reparar el producto. Se deben
seguir todas las precauciones de seguridad
PRECAUCIÓN - Riesgo de incendio o explosión. Eliminación de
propiedad según las normas federales o locales. Uso de
refrigerante inflamable
PRECAUCIÓN - Riesgo de incendio o explosión a causa de
perforación del tubo de refrigerante; siga las instrucciones de
manejo detenidamente. Uso de refrigerante inflamable
Uso de cable de extensión
l
Límites a la instalación
l
l
Invertir la bisagra de la puerta
re1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Evite el uso de un cable de extensión, para evitar posibles acci-
dentes bajo ciertas condiciones. Si necesita utilizar un cable de
extensión, solo utilice uno de tres hilos, con tres clavijas, en un
tomacorriente de tres ranuras. La tensión nominal marcada en el
cable de extensión debe ser igual o mayor a la del electro-
doméstico.
No instale el refrigerador en una ubicación que no esté aislada o
ca
lefaccionada en forma adecuada, por ej. un garaje, etc. El
refrigerador no está diseñado para funcionar a temperaturas
inferiores a los 55° Fahrenheit.
Elija una ubicación adecuada, sobre una superficie sólida y
nivelada, alejada de la luz solar directa o de fuentes de calor,
por ej. radiadores, calefacción de zócalo, cocinas, etc.
Retire la cubierta de la bisagra superior.
Con un destornillador Phillips, afloje y retire los tornillos, mientras
sostiene la bisagra superior en su lugar.
Retire la bis
agra superior y levante la puerta con cuidado.
Retire los tornillos de las perforaciones del lado opuesto, y
colóquelos en las perforaciones de los tornillos que acaba de
retirar.
Ret
ire los elementos sueltos en el refrigerador y con cuidado
colóquelo del revés en un lugar seguro.
Afloje los tornillos que sostienen el soporte de la bisagra inferior
al refrigerador, y retire los tornillos y el soporte.
Retire (2) tornillos del otro lado y colóquelos en los orificios de los
rtornillos etirados con anterioridad.
8. Gire hacia la izquierda para retirar el pasador de la puerta y vuelva a
colocarlo en la parte inferior del soporte. Ajuste.
9. Alinee el soporte y coloque los (2) tornillos restantes en los orificios
existentes.
10. Alinee el orificio de la puerta con el pasador y la arandela, y presione hacia
abajo delicadamente hasta que esté firme.
11. Alinee el soporte de la bisagra superior con los orificios
del tornillo y fije en
forma parcial; verifique que la puerta y el gabinete estén correctamente
alineados y luego ajuste.
12. Reemplace la tapa de la bisagra.
NOTA: Como la puerta se coloca a presión durante el envío, después de invertir
la puerta, tal vez se tenga que recomponer la junta de cierre. Esto se hace para
evitar que se escape el aire frío. Si hay una abertura entre la junta de la puerta y
el gabinete, emp
uje la junta delicadamente para sellar la abertura.
Alineación de la puerta (ver fig. Nro. 1)
1. Retire la cubierta de la bisagra superior con un destornillador de cabeza
plana. Coloque la cabeza debajo del borde delantero de la tapa y levante
delicadamente.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior con un destornillador Phillips.
3. Ajuste la puerta o coloque un espaciador en el medio y ajuste los tornillos.
4. Reemplace la cubierta de la bisagra superior y alinee la parte posterior de
la cubierta con la parte posterior de la bisagra. Presione con firmeza el
frente de la cubierta hasta que encaje en el lugar.
fig. 1
Características y uso del refrigerador
Características generales
El refrigerador mantend el nivel de temperatura seleccionado en forma
automática. El dial de
control de temperatura cuenta con 7 parámetros más el
apagado. 1 es el más cálido, 7 es el más frío. Al girar el dial a 0, la
refrigeración se detiene tanto en la seccn de refrigeración como en el freezer.
Primero, coloque el dial en 4 y espere 24 horas antes de ajustar la temperatura
de acuerdo a su gusto.
(Nota: Si colocó el refrigerador en posición horizontal o inclinada durante un
período de tiempo, espere 24 horas para conec
tarlo).
Estantes internos del refrigerador
Para retirar o reemplazar un estante deslizable completo: (Ver fig. # 2)
1. Incline cuidadosamente el estante hacia arriba y deslícelo hacia adelante
hasta retirarlo por completo.
2. Para reemplazar el estante, vuelva a deslizarlo con cuidado.
fig. 2
Descongelar el refrigerador (ver fig. 3)
l Para una mayor eficiencia energética, descongele el freezer cada vez que
la escarcha alcance un espesor de 1/4" o más en las paredes. Note que la
escarcha tiende a acumularse más durante el verano.
l Para descongelar el freezer, retire los alimentos y las cubeteras. En este
modelo, debe colocar la bandeja de goteo debajo del freezer (ver Fig. 3).
Para descongelar, coloque el dial de c
ontrol de temperatura en la posición 0.
Este proceso puede durar unas horas. Para acelerar el tiempo de
descongelación, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con
agua caliente en el refrigerador.
l Durante el ciclo de descongelado, el agua se acumulará en la bandeja de
goteo. Tal vez necesite vaciar la bandeja de goteo durante este proceso.
Preste atención.
l Una vez descongelado, vacíe y limpie la bandeja de goteo y
el interior del
refrigerador. Ya puede reiniciar el refrigerador a la temperatura deseada y
colocar los alimentos.
fig. 3
Ruidos normales de funcionamiento
l Agua hirviendo, sonidos de gorgoteo o sutiles vibraciones como
consecuencia del refrigerante que circula por las serpentinas de
enfriamiento.
l El control del termostato hará un clic cuando se encienda y se apague.
Cuidado y limpieza del refrigerador
Limpieza y mantenimiento
Advertencia:
Desenchufe el refrigerador antes de limpiar para evitar
descargas eléctricas. Ignorar esta advertencia puede provocar
lesiones o incluso la muerte.
Precaución:
Antes de usar productos de limpieza, lea y siga las
instrucciones del fabricante y sus advertencias para evitar
lesiones personales o daños en el producto.
General:
l Prepare una solución de limpieza con 3 ó 4 cucharadas de
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una
esponja o paño suave, empapado con la solución
limpiadora, para limpiar el refrigerador.
l Enjuague con agua tibia limpia y seque con un paño
suave.
l No utilice productos químicos, abrasivos, amoníaco,
lavandina, detergentes concentrados, solventes o esponjas
metálicas. ALGUNOS de estos productos qmicos se
pueden disolver y dañar y/o decolorar el refrigerador.
Juntas de la
puerta:
l Limpie las juntas de la puerta cada tres meses, de acuerdo
con las instrucciones generales. Estas deben estar limpias y
flexibles para un correcto sellado.
l Aplique un poco de vaselina en las bisagras de las juntas
para que se mantengan flexibles y garanticen un buen
sellado.
Cortes de energía
l Algunas veces pueden producirse cortes de energía debido a tormentas
eléctricas u otras causas. Retire el cable de alimentación del tomacorriente
en caso de corte de energía. Una vez que la corriente haya vuelto, vuelva a
enchufar. Si el corte se prolonga, inspeccione el freezer y descarte los
alimentos estropeados o descongelados. Limpie el freezer antes de volverlo
a usar.
Cuidados en caso de vacaciones o mudanza
l En el ca
so de vacaciones o ausencias prolongadas, vacíe el refrigerador,
mueva el DIAL de la temperatura a la posición "0" y limpie las juntas de la
puerta como lo indica la sección de "limpieza general". Mantenga la puerta
abierta, para que el aire pueda circular en el interior. Para mover el
refrigerador, colóquelo en posición vertical. No mueva la unidad si está en
posición horizontal. Podría dañar el sistema de sellado
.
Resolución de problemas
El refrigerador no funciona
l Verifique que el control del termostato no esté en la posición "0".
l Verifique que el refrigerador esté enchufado.
l Verifique que haya energía en el tomacorriente; controle el interruptor.
Los alimentos parecen estar a temperatura ambiente
l Frecuente apertura de la puerta.
l Espere un tiempo a que los alimentos a temperatura ambiente alcancen la
temperatura de refrigeración o de freezer.
l Verifique que las ju
ntas estén correctamente selladas.
l Ajuste el control de temperatura a un parámetro más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría
l Si el parámetro de control de temperatura está demasiado frío, ajústelo a
una temperatura s cálida y espere unas horas para que la temperatura se
ajuste.
El refrigerador se enciende con mucha frecuencia
l Verifique que el refrigerador no esté en contacto directo con la luz del sol.
l Esto puede ser normal para m
antener una temperatura constante durante los
días de temperatura y humedad elevadas.
l Puede ser que se hayan abierto las puertas con frecuencia por un período
prolongado.
l Verifique que las juntas estén correctamente selladas.
l Verifique que las puertas estén completamente cerradas.
Formación de humedad en el interior o en el exterior del
refrigerador:
l Esto es normal durante períodos de humedad elevada.
l Frecuente apertura de la puerta, o por
períodos prolongados.
l Verifique que las juntas estén correctamente selladas.
El refrigerador tiene mal olor:
l Debe limpiar el interior.
l Los alimentos mal envueltos o que no estén sellados dan mal olor.
La puerta del refrigerador no cierra correctamente:
l Coloque un nivel sobre el refrigerador. Si no está a nivel, ajuste las patas
delanteras para nivelación.
l Vuelva a alinear la puerta del refrigerador.
l Verifique que no se produzcan bloqueos, por ejemplo, recipientes con
alimentos, tapas de cajones, estantes, bandejas, etc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

PREMIUM PRF32600HS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para