Bauknecht BIK7 CSP8TS PT Daily Reference Guide

Categoría
Hornos
Tipo
Daily Reference Guide
ES
Guía rápida
1
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL
1. Panel de control
2. Ventilador
3. Resistencia circular
(no visible)
4. Guías para los estantes
(el nivel está indicado en la
parte frontal del horno)
5. Puerta
6. Cajón de agua
7. Resistencia superior/grill
8. Lámpara
9. Placa de características
(no quitar)
10. Resistencia inferior
(no visible)
1. ENCENDIDO/APAGADO
Sirve para encender o apagar
elhorno, y para detener
unafunción activa.
2. ACCESO DIRECTO
ALASFUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido
alas funciones y al menú.
3. BON DE
NAVEGACIÓNMENOS
Sirve para desplazarse por
un menú y reducir los ajustes
o valores de una función.
4. ATRÁS
Sirve para volver a la pantalla
anterior.
Durante la cocción permite
cambiar la configuración.
5. PANTALLA
6. CONFIRMAR
Sirve para confirmar una función
o un valor seleccionados.
7. BOTÓN DE NAVEGACIÓN MÁS
Sirve para desplazarse por un
menú e incrementar los ajustes
o valores de una función.
8. ACCESO DIRECTO A LAS
OPCIONES/FUNCIONES
Sirve para obtener acceso rápido
a las funciones, a la duración,
alosajustes y a los favoritos.
9. INICIO
Sirve para iniciar una función
utilizando la configuración
específica o básica.
1
2
3
4
8
9
10
5
7
6
1
2
3 4 5 76 8 9
GRACIAS POR COMPRAR
UNPRODUCTOBAUKNECHT
Para recibir una asistencia más completa, registre
suproducto en
www . bauknecht . eu / register
Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones
de seguridad.
2
ACCESORIOS
REJILLA GRASERA BANDEJA PASTELERA GUÍAS DESLIZANTES *
Para cocinar alimentos
ocomo soporte de cazuelas,
moldes de tartas y otros
recipientes de cocción aptos
para horno
Para utilizar como bandeja
dehorno para cocinar carne,
pescado, verduras, focaccia,
etc. o para recoger los jugos
de la cocción debajo de
larejilla.
Se utiliza para pan y pasteles,
pero también para asados,
pescado en papillote, etc.
Para facilitar la inserción
yextracción de accesorios.
* Disponible en determinados modelos solamente
El número y el tipo de accesorios puede variar dependiendo del modelo comprado.
Se pueden adquirir otros accesorios por separado en el Servicio Postventa.
INTRODUCCIÓN DE LA REJILLA
YOTROSACCESORIOS
Introduzca la rejilla horizontalmente deslizándola
através de las guías y asegúrese de que el lado con
elborde en relieve queda mirando hacia arriba.
Otros accesorios, como la grasera y la bandeja
pastelera, se introducen horizontalmente igual
quelarejilla.
CÓMO EXTRAER Y VOLVER A COLOCAR
LASGUÍAS PARA ESTANTES
. Para extraer las guías para estantes, retire los
tornillos de fijación situados a ambos lados
(siloshay) con la ayuda de una moneda o una
herramienta. Levante las guías y saque las partes
inferiores de sus alojamientos: Ahora puede extraer
las guías.
. Para extraer las guías para estantes, retire los
tornillos de fijación situados a ambos lados
(siloshay) con la ayuda de una moneda o una
herramienta. Levante las guías y saque las partes
inferiores de sus alojamientos: Ahora puede extraer
las guías.
2
1
MONTAJE DE LAS GUÍAS DESLIZANTES
SIPROCEDE
Extraiga las guías para los estantes del horno y quite
el plástico de protección de las guías deslizantes.
Fije el cierre superior de la corredera a la guía para los
estantes y deslícela hasta el tope. Baje el otro clip a su
posición. Para fijar la guía, empuje la parte inferior del
cierre contra la guía para estantes. Asegúrese de que
las guías se pueden mover libremente. Repita estos
pasos en la otra guía para estantes del mismo nivel.
Nota: Las guías deslizantes se pueden montar en cualquier nivel.
3
ES
FUNCIONES
MY MENU
Permiten una cocción completamente automática
para todo tipo de platos (lasaña, carne, pescado, verduras,
tartas y pasteles dulces, tartas saladas, pan o pizza).
Parasacar el máximo rendimiento a esta función, siga las
indicaciones delatabla de cocción correspondiente.
FUNCIONES MAN.
AIRE FORZADO
Para hacer diferentes alimentos que requieren la misma
temperatura de cocción en varios niveles (máximo tres) al
mismo tiempo. Esta función puede utilizarse para cocinar
diferentes alimentos sin que se mezclen los olores.
HORNO CONVECC.
Para cocinar carne y hornear tartas con relleno en un
único estante.
MENÚ MULTIFLOW
Para cocinar diferentes tipos de alimentos que requieran
la misma temperatura de cocción en cuatro estantes
distintos al mismo tiempo. Esta función puede utilizarse
para hornear galletas, tartas, pizzas redondas (también
congeladas) y para preparar un menú completo. Siga la
tabla de cocción para obtener los mejores resultados.
FUNCIONES GRILL
GRILL
Para asar letes, pinchos morunos y salchichas, cocinar
verduras gratinadas o tostar pan. Cuando ase carne,
le recomendamos colocar la grasera debajo para
recoger los jugos de la cocción: Coloque la bandeja en
cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada
500ml de agua potable.
TURBO GRILL
Para asar grandes piezas de carne (pierna de cordero,
rosbif, pollo). Le recomendamos utilizar la grasera para
recoger los jugos de la cocción: Coloque el recipiente
en cualquiera de los niveles debajo de la rejilla y añada
500ml de agua potable.
ALIMENTOS CONG.
Esta función selecciona automáticamente la
temperatura y el modo de cocción ideal para 5 tipos
diferentes de alimentos congelados preparados.
Noesnecesario precalentar el horno.
FUNCIONES ESP.
DESCONGELANDO
Para acelerar la descongelación de los alimentos.
Serecomienda colocar los alimentos en el estante
central. Además, se recomienda dejar los alimentos en
su envase para evitar que se sequen por fuera.
MANT. CALIENTE
Para mantener calientes y crujientes los alimentos
recién cocinados.
FERMENTAR MASA
Para optimizar la fermentación de masas dulces osaladas.
Para garantizar la calidad del leudado, noactive la función
si el horno está caliente después de un ciclo de cocción.
MAXI COOKING
Para cocinar piezas de carne de gran tamaño (másde
2,5 kg). Se recomienda dar la vuelta a la carne durante la
cocción para obtener un gratinado homogéneo por ambos
lados. Se recomienda untar la carne periódicamente con su
propio jugo para que no se seque en exceso.
ECO AIRE FORZADO
Para cocinar piezas de carne asadas con relleno y de
carne en un solo estante. Para evitar que los alimentos
se resequen, el aire circula de manera suave e
intermitente. Cuando se utiliza esta función ECO, la luz
permanece apagada durante la cocción. Para utilizar el
ciclo ECO y optimizar el consumo de energía, la puerta
del horno no se debe abrir hasta que termine la cocción.
COCCIÓN LENTA
Para cocinar carne y pescado lentamente. Esta función
cocina los alimentos lentamente para mantenerlos
tiernos y suculentos. Gracias a la temperatura baja,
losalimentos no se doran por fuera y el resultado es
similar al de la cocción al vapor. Le recomendamos
dorar antes la carne en una sartén para sellarla y evitar
que se salgan los jugos. Para obtener los mejores
resultados, mantenga la puerta del horno cerrada
durante lacocción para evitar que el calor se disperse.
Losrangos de tiempo de cocción sugeridos para el
pescado (entre300 g y 3 kg) van de las 2 a las 5 horas,
ypara la carne (entre 1 y 3 kg) van de las 4 a las 7horas.
PRECALEN. RÁPIDO
Para precalentar el horno rápidamente.
AIRE FORZADO + VAPOR
Gracias a la combinación de las propiedades
del vapor con las del aire forzado, esta función le
permite cocinar platos crujientes y dorados por fuera
pero tiernos y suculentos por dentro. Para conseguir
los mejores resultados de cocción, recomendamos
escoger un nivel de vapor ALTO al cocinar pescado,
MEDIO para la carne y BAJO para el pan y los postres.
CONVENCIONAL
Para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel.
MY FAVORITES
Para recuperar la lista de las 10 funciones favoritas.
LIMPIEZA
LIMP. PIRO
Para eliminar las salpicaduras de cocción, utilice un
ciclo a muy alta temperatura (más de 400°C). Es posible
elegir entre dos ciclos de limpieza automática: Un ciclo
completo (Limp. Piro) y un ciclo reducido (Limp. Piro
Eco). Le recomendamos utilizar el ciclo más rápido de
forma periódica y utilizar el ciclo completo solamente
cuando el horno esté muy sucio.
DRENAR
Para drenar el hervidor y asegurarse de que no
contiene agua residual.
4
DESINCRUSTAR
Sirve para eliminar las incrustaciones de cal del hervidor.
Le recomendamos que utilice esta función a intervalos
regulares. Si no lo hace, aparecerá un mensaje en la
pantalla recordándole que limpie el horno.
TEMPORIZADOR
Para controlar el tiempo sin activar una función.
AJUSTES
Para establecer los ajustes del horno.
Cuando el modo «ECO» está activado, se reduce el brillo de la
pantalla para ahorrar energía y la luz se apaga al cabo de 1 minuto.
Se volverá a activar automáticamente al pulsar cualquier botón.
Cuando «DEMO» está establecido en «Prendido», todos los
mandos están activos y los menús disponibles, pero el horno no
se calienta. Para desactivar este modo, acceda a «DEMO» desde el
menú de «AJUSTES» y seleccione «Apagado».
Si selecciona «RES. AJUSTE FAB.», el producto se apagará y después
volverá a su puesta en marcha por primera vez. Se borrarán todos
los ajustes.
PRIMER USO
1. SELECCIONE EL IDIOMA
La primera vez que encienda el aparato, tendrá que
seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla
mostrará «English».
1. English
Pulse o para desplazarse por la lista de idiomas
disponibles y seleccione el idioma que desee.
Pulse
para conrmar su selección.
Nota: El idioma puede cambiarse posteriormente
seleccionando «IDIOMA» en el menú de «AJUSTES», que está
disponible al pulsar
.
2. CONFIGURACIÓN DEL CONSUMO DE POTENCIA
El horno está programado para consumir un nivel de
potencia eléctrica compatible con el de una red doméstica
que tenga una potencia superior a 3 kW (16): Si su hogar
tiene menos potencia, deberá reducir este valor (13).
POTENCIA
Gire el selector de ajuste para escoger 16 «Alta»
o 13«Baja» y pulse
para confirmar.
3. CÓMO CONFIGURAR LA HORA
Después de seleccionar la potencia, tendrá que
congurar la hora actual: En la pantalla parpadean las
dos cifras de la hora.
RELOJ
Pulse o para establecer la hora actual y pulse :
Enla pantalla parpadean las dos cifras de los minutos.
Pulse
o para ajustar los minutos y pulse para
conrmar.
Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es posible
que tenga que volver congurar la hora. Seleccione «RELOJ»
enel menú de «AJUSTES», que está disponible al pulsar .
4. CALENTAR EL HORNO
Un horno nuevo puede liberar olores que se han quedado
impregnados durante la fabricación: es completamente
normal.
Antes de empezar a cocinar, le recomendamos calentar el
horno en vacío para eliminar cualquier olor. Quitetodos
los cartones de protección o el lm transparente del horno
y saque todos los accesorios de su interior. Calienteel
horno a 200°C aproximadamente durante una hora,
preferiblemente utilizando la función con circulación del
aire (p. ej. «Aire forzado» u «Horno Convecc.»).
Nota: Es aconsejable ventilar la habitación después de usar
elaparato por primera vez.
USO DIARIO
1. SELECCIONAR UNA FUNCIÓN
Pulse para encender el horno: la pantalla mostrará la
última función principal en curso o el menú principal.
Puede seleccionar las funciones pulsando el icono
de una de las funciones principales o desplazándose
por el menú: Para seleccionar un elemento del menú
(lapantalla mostrará el primer elemento disponible),
pulse
o para seleccionar el elemento deseado y
después pulse
para conrmar.
2. AJUSTAR LA FUNCIÓN
Cuando haya seleccionado la función que desee, puede
cambiar la conguración correspondiente. Enla pantalla
aparecerá la conguración que se puede cambiar
pororden.
Pulsando
puede volver a cambiar el ajuste anterior.
TEMPERATURA / NIVEL DEL GRILL / NIVEL DE VAPOR
TEMPERATURA
Cuando el valor parpadee en la pantalla, pulse o
para cambiarlo, después pulse para conrmar y siga
con los ajustes siguientes (si es posible).
Del mismo modo puede ajustar el nivel del grill:
Existentres niveles de potencia para el grill: 3 (alta),
2(media), 1(baja).
En la función «Aire forzado + Vapor», puede seleccionar
los siguientes valores de cantidad de vapor: 1 (Bajo),
2(Medio), 3 (Alto).
5
ES
Nota: Una vez activada la función, se pueden cambiar los
valores con
o .
DURACIÓN
DURACIÓN
Cuando el icono parpadee en la pantalla, pulse
o para ajustar el tiempo de cocción necesario
y luego pulse
para confirmar. Si quiere cocinar de
forma manual no es necesario configurar el tiempo
de cocción (sin tiempo programado): Pulse
o
para confirmar e iniciar la función. Si selecciona este
modo no puede programar un inicio diferido.
Nota: Pulse para ajustar el tiempo de cocción establecido:
pulse
o para cambiarlo y pulse para conrmar.
TIEMPO FINAL (INICIO DIFERIDO)
En muchas funciones, una vez configurado el tiempo
de cocción, podrá retrasar el inicio de la función
programando el tiempo final. La pantalla muestra el
tiempo final mientras el icono
parpadea.
TIEMPO FINAL
Pulse o para configurar la hora a la que quiere
que termine la cocción y pulse
para confirmar
y activar la función. Coloque los alimentos en el
horno y cierre la puerta: Esta función se iniciará
automáticamente cuando haya transcurrido el
periodo de tiempo calculado para que la cocción
termine a la hora programada.
Nota: Programar una cocción con inicio diferido deshabilitará
la fase de precalentamiento del horno: el horno alcanzará la
temperatura deseada de forma gradual, con lo que los
tiempos de cocción serán ligeramente mayores que los de la
tabla de cocción. Durante el tiempo de espera, puede pulsar
o para cambiar el tiempo nal programado o pulsar
para cambiar otros ajustes. Si pulsa para ver la información,
puede cambiar entre el tiempo nal y la duración.
. MY MENU
Estas funciones seleccionan de forma automática el
mejor modo de cocción y la mejor la temperatura y
duración para cocinar, asar u hornear todos los platos
disponibles.
Cuando sea necesario, indique simplemente
lacaracterística del alimento para obtener
unresultado óptimo.
PESO / ALTURA / PIZZA (CAPAS DE BANDEJAS
REDONDAS)
KILOGRAMOS
Para configurar la función correctamente, siga las
indicaciones en la pantalla: cuando se muestren,
pulse
o para establecer el valor deseado,
después pulse
para confirmar.
NIVEL COCCIÓN / GRATINAR
En algunas funciones de My Menu se puede ajustar
elgrado de cocción.
NIVEL COCCIÓN
Cuando se indique, pulse o para seleccionar el
nivel deseado entre poco hecho (-1) y muy hecho (+1).
Pulse o para conrmar e iniciar la función.
Del mismo modo, cuando sea posible, en algunas
funciones de My Menu puede ajustarse el nivel de
gratinado entre bajo (-1) y alto (1).
. COCCIÓN CON VAPOR
Si selecciona la función de «Aire forzado + Vapor/ Pure
Steam» o una de las distintas recetas especiales de
MyMenu, podrá cocinar cualquier tipo de alimento
convapor.
El vapor se extiende por la comida de forma más rápida
y uniforme que el aire caliente típico de las funciones
convencionales: esto reduce los tiempos de cocción,
mantiene los valiosos nutrientes de los alimentos y
asegura unos resultados excelentes y verdaderamente
deliciosos en todas sus recetas.
Durante todo el ciclo de cocción con vapor, la puerta
debe mantenerse cerrada.
Para continuar con la cocción con vapor, es necesario
rellenar el depósito situado en el interior del horno
utilizando el cajón del panel de control.
Cuando se solicite en la pantalla con las indicaciones
«AÑADA AGUA» o «LLENAR CAJÓN», abra el cajón
presionándolo ligeramente.
Vierta agua potable lentamente hasta que la pantalla
muestre «DEPÓSITO COMPLETO». Lacapacidad máxima
del depósito es de 1,5 litro aproximadamente.
Solo será necesario añadir agua cuando el depósito no
esté lo sucientemente lleno para completar la cocción.
Evite rellenar el depósito cuando el horno esté apagado
o antes de que se solicite en la pantalla.
3. INICIO DE LA FUNCIÓN
En cualquier momento, si los valores predeterminados
son los deseados o una vez aplicados los ajustes que
desea, pulse para activar la función.
Durante la fase de aplazamiento, al pulsar
el horno
iniciará la función inmediatamente.
Nota: Una vez seleccionada una función, la pantalla
recomendará el nivel más adecuado para cada función.
En cualquier momento puede detener una función activa
pulsando
.
Si el horno está caliente y la función requiere una tempera-
tura máxima especíca, se mostrará un mensaje en la pan-
talla. Pulse
para volver a la pantalla anterior y seleccionar
una función distinta o espere a que se enfríe por completo.
6
4. PRECALENT.
Algunas funciones incluyen una fase de precalentamiento
de horno: Una vez iniciada la función, la pantalla indica
que se ha activado la fase de precalentamiento.
PRECALENTAM
Cuando el precalentamiento haya terminado, sonará
una señal acústica y la pantalla indicará que el horno ha
alcanzado la temperatura establecida y le pedirá «AÑADIR
ALIMENTO». En este momento, abra la puerta, coloque los
alimentos en el horno y cierre para iniciar la cocción.
Nota: Colocar los alimentos en el horno antes de que haya
nalizado el precalentamiento puede tener efectos adversos
en el resultado nal de la cocción. Abrir la puerta durante la
fase de precalentamiento pausará el proceso.
El tiempo de cocción no incluye la fase de
precalentamiento. La temperatura deseada se puede
cambiar en cualquier momento utilizando
o .
5. INTERRUPCIÓN DE LA COCCIÓN / DAR LA
VUELTA O COMPROBAR EL ESTADO DE LA COMIDA
Al abrir la puerta, la cocción se interrumpirá
temporalmente y las resistencias se desactivarán.
Para reanudar la cocción, cierre la puerta.
Algunas funciones de My Menu requerirán que dé la
vuelta a la comida durante la cocción.
GIRAR ALIMENTO
Se emitirá una señal acústica y la pantalla indicará las
acciones que deberá realizar. Abra la puerta, realice
la acción indicada por la pantalla, cierre la puerta
yreanude la cocción.
Del mismo modo, cuando haya pasado el 10%
del tiempo de la cocción el horno le solicitará que
compruebe el estado de la comida.
COMPRUEBE ALIMEN
Se emitirá una señal acústica y las pantallas indicarán
las acciones que deberá realizar. Compruebe los
alimentos, cierre la puerta y reanude la cocción.
Nota: Pulse para omitir estas acciones. Por otro lado, si no
se realiza ninguna acción pasado un tiempo, el horno
continuará con la cocción.
6. FINAL DE COCCIÓN
Sonará una señal acústica y la pantalla indicará que la
cocción ha terminado.
FIN
Pulse para seguir cocinando en modo manual
(sin tiempo programado) o pulse
para alargar
el tiempo de cocción configurando una nueva
duración. En ambos casos, los parámetros de cocción
semantendrán.
Una vez retirados los alimentos, deje enfriar el horno
con la puerta cerrada.
GRATINAR
Algunas funciones del honro le permiten gratinar la
superficie de los alimentos activando el grill una vez
finalizada la cocción.
PULSE v P. DORAR
Cuando la pantalla lo indique, si lo desea pulse
para iniciar un ciclo de gratinado de cinco minutos.
Puede detener la función en cualquier momento
pulsando para apagar el horno.
. MY FAVORITES
Una vez completada la cocción, la pantalla le indicará
que guarde la función asignándole un número del
1al 10 en su lista de favoritos.
¿AÑAD. FAVORITO?
Si desea guardar una función como favorita y
memorizar los ajustes actuales para el futuro, mantenga
pulsado , si desea ignorar la solicitud, pulse .
Una vez pulsado
, pulse o para seleccionar el
número, después pulse para confirmar.
Nota: Si la memoria está llena o si él número seleccionado ya
está ocupado, el horno le solicitará la conrmación para
sobrescribir la función anterior.
Para activar las últimas funciones guardadas, pulse :
La pantalla mostrará una lista de sus funciones favoritas.
1. CONVENCIONAL
Pulse o para seleccionar la función, confirme
pulsando , y después pulse para activarla.
LIMPIEZA
LIMP. AUTOMÁTICA - LIMP. PIRO
No toque el horno durante el ciclo de limpieza
pirolítica.
Mantenga a los niños y a los animales alejados del
horno durante y después (hasta que la habitación haya
terminado de ventilarse) del ciclo de limpieza pirolítica.
Retire todos los accesorios del horno antes de activar
esta función (incluidas las guías de los estantes). Si va a
instalar el horno debajo de una encimera, asegúrese de
que todos los quemadores o placas eléctricas estén
apagados durante el ciclo de autolimpieza. Para obtener
los mejores resultados de limpieza, antes de utilizar la
función de limpieza pirolítica, elimine la suciedad más
importante con un paño húmedo. Le recomendamos
activar la función Limp. Piro solamente si el aparato está
muy sucio o desprende mal olor durante la cocción.
7
ES
Gire el selector hacia para que se muestre «Limpieza»
en la pantalla.
Gire el selector de ajuste para seleccionar el ciclo
deseado y pulse
para confirmar.
Limp. Piro
La pantalla le indicará que realice todas las acciones
necesarias para obtener los mejores resultados de
limpieza.
Una vez seleccionado un ciclo, si lo desea gire el
selector de ajuste para ajustar el tiempo final
(iniciodiferido) y pulse
para confirmar.
Una vez realizados todos los pasos, cuando sea
necesario pulse
para activar el ciclo de limpieza.
El horno iniciará el ciclo de autolimpieza y la puerta
se bloquea automáticamente: en la pantalla aparece
un mensaje de advertencia junto con una cuenta
atrás que indica el estado del ciclo en curso.
Una vez terminado el ciclo, la puerta permanece
bloqueada hasta que la temperatura en el interior del
horno haya vuelto a un nivel seguro.
DRENAR
La función de drenaje permite eliminar el agua
para evitar que se estanque en el depósito. Es
recomendable realizar un drenaje cada vez que se
haya utilizado el horno.
De todos modos, después de un número
determinado de cocciones, esta acción será
obligatoria y no se podrá iniciar una función de vapor
sin haberla completado.
Una vez seleccionada la función
«Drenar» o cuando se lo sugiera la
pantalla, pulse
y siga las acciones
que se indican: Abra la puerta y
coloque una jarra grande bajo la
boquilla de drenaje situada en la
parte inferior derecha del panel.
Una vez iniciado el drenaje, mantenga la jarra en esta
posición hasta que la operación se haya completado.
Cuando el depósito deba drenarse completamente,
lapantalla se lo indicará.
Nota: El drenaje solo puede seleccionarse cuando el horno
está frío.
La jarra debe ser de al menos 2 litros.
DESINCRUSTAR
Esta función especial, activada a intervalos regulares,
le permite mantener el hervidor y el circuito de vapor
en condiciones óptimas.
La función se divide en varias fases: drenaje,
descalcificación y enjuague. Una vez iniciada la
función, siga todos los pasos indicados en la pantalla
y pulse
cuando haya acabado para iniciar cada
fase. La duración promedio de la función completa es
de alrededor de 180 minutos.
Nota: Si la función se detiene en cualquier momento, se debe
repetir todo el ciclo de descalcicación.
VACIANDO
Antes de la desincrustación, deberá drenar el depósito:
El mejor modo de realizar esta operación es seguir las
instrucciones de su apartado correspondiente.
La jarra debe ser de al menos 2 litros.
DESINCRUSTANDO
Para conseguir los mejores resultados de
desincrustación, recomendamos llenar el depósito
con una solución compuesta por 75g del producto
específico WPRO y 1,7 litros de agua potable.
El descalcificador WPRO es un producto profesional
recomendado para mantener un rendimiento
óptimo de la función de vapor del horno. Sigalas
instrucciones de uso del envase del producto.
Sidesea hacer un pedido o solicitar información,
póngase en contacto con el servicio postventa
oentre en el sitio web: www.bauknecht.eu
Bauknecht declina cualquier responsabilidad por
daños provocados por el uso de otros productos de
limpieza disponibles en el mercado.
Una vez completada la fase de desincrustación,
debedrenarse el depósito.
ENJUAGUE
Para limpiar el depósito y el circuito del vapor,
debe realizar un ciclo de aclarado. Llene el depósito
con agua potable hasta que la pantalla muestre
«DEPÓSITO LLENO» y pulse
para iniciar el
enjuague. Al finalizar, la pantalla le indicará que
repita esta fase de drenaje y enjuague.
No apague el horno hasta que se hayan completado
todos los pasos requeridos por esta función.
Las funciones de cocción no se pueden activar
durante el ciclo de limpieza.
Nota: Se mostrará un mensaje en la pantalla para recordarle
que ejecute esta operación de forma regular.
. TEMPORIZADOR
Cuando el horno está apagado, la pantalla puede
utilizarse como temporizador. Para activar esta
función, asegúrese de que el horno esté apagado
ypulse
o : El icono parpadeará en la pantalla.
Pulse
o para seleccionar el tiempo que necesita
ypulse
para activar el temporizador.
TEMPORIZADOR
Una vez que haya finalizado la cuenta atrás del
tiempo seleccionado sonará una señal acústica
ylapantalla lo indicará.
Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de
cocción. Pulse
o para cambiar el tiempo ajustado en el
temporizador; pulse
o para detener el temporizador en
cualquier momento.
Cuando se haya activado el temporizador, también
podrá seleccionar y activar una función.
Pulse
para encender el horno y después
seleccione la función que desee.
8
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno
omolde sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera o bandeja de
horno sobre rejilla
Grasera /
Bandejapastelera
Grasera con
500 ml de agua
TABLA DE COCCIÓN
Categorías de alimentos Nivel y accesorios Cantidad
Consejos de cocinado
HORNEADO
PLATO PRINCIP.
Lasaña
2
0,5-3 kg
Prepare según su receta preferida. Cubra con salsa bechamel
yañada queso rallado para conseguir un dorado perfecto
Tartas saladas
2
0,8-1,2 kg
Forre un molde para unas 8-10 porciones con la masa y perfórela
con un tenedor.Rellene la masa según su receta favorita
Verduras rellenas
3
0,1 - 0,5 kg cad
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y hierbas
al gusto
PIZZA & PAN
Bollos
3
60-150 g cada uno
Prepare una masa según su receta preferida y colóquela en una
bandeja pastelera
Barra de pan de
molde
2
400-600 g cadauno
Prepare la masa según su receta favorita para un pan ligero.
Viértala en un recipiente en forma de barra antes del leudado.
Utilice la función de leudado especial del horno
Pan grande
2
0,7-2,0 kg
Prepare una masa según su receta preferida y colóquela en una
bandeja pastelera
Baguettes
3
200-300 g cada uno
Prepare la masa según su receta favorita para un pan ligero.
Deleforma de baguettes antes de que suban. Utilice la función de
leudado especial del horno
Pizza na
2
bandeja redonda
Prepare una masa de pizza con 150 ml de agua, 15 g de levadura,
200-225 g de harina, aceite y sal. Déjela subir utilizando la función
especíca del horno. Extienda la masa en una bandeja pastelera
ligeramente engrasada. Añada los ingredientes, como tomates,
mozzarella y jamón
Pizza gruesa
2
bandeja redonda
Pizza congelada
2
1 - 4 capas
Extráigalos del embalaje
4
1
5 3
1
5 4 2
1
TARTAS Y
PASTELES
DULCES
Bizcocho en molde
2
0,5-1,2 kg
Prepare una masa de bizcocho esponjoso sin grasa de 500-900 g.
Colóquela en una bandeja pastelera forrada y engrasada
Galletas
3
0,2-0,6 kg
Elabore una masa con 500 g de harina, 200 g de mantequilla
salada, 200 g de azúcar y dos huevos. Condimente con esencia de
frutas. Deje enfriar. Estire la masa de manera uniforme y dele la
forma que preera. Coloque las galletas en la bandeja pastelera
Pasta choux
3
1 bandeja
Distribuya de manera uniforme en la bandeja pastelera.
Dejeenfriar antes de servir
Tarta
3
0,4-1,6 kg
Elabore una masa con 500 g de harina, 200 g de mantequilla
salada, 200 g de azúcar y dos huevos. Condimente con esencia de
frutas. Deje enfriar. Estire la masa de manera uniforme y dóblela
en un molde. Rellénela con mermelada y hornéela
Strudel
3
0,4-1,6 kg
Prepare una mezcla de manzana a dados, piñones, canela y nuez
moscada. Añada un poco de mantequilla a una sartén, añada
azúcar y cocine durante 10-15 minutos. Extienda la masa y doble
la parte externa
Tarta rellena
defrutas
2
0,5-2 kg
Forre un molde con la masa y espolvoree pan rallado en el fondo
para absorber el jugo de la fruta. Rellene con fruta fresca troceada
y mezclada con azúcar y canela
Una vez iniciada la función, el temporizador seguirá
la cuenta atrás de forma independiente sin interferir
en la función.
Nota: Durante esta fase no podrá ver el temporizador
(solamente se mostrará el icono
), que continuará con la
cuenta atrás en segundo plano. Si desea recuperar la pantalla
del cuentaminutos, pulse
para detener la función que
estéactiva.
. BLOQ. DE TECLAS
Para bloquear las teclas, mantenga pulsado durante
al menos cinco segundos. Para desbloquearlo, siga el
mismo proceso.
BLOQ. DE TECLAS
Nota: Esta función también puede activarse durante
lacocción. Por motivos de seguridad, puede apagar
elhornoen cualquier momento pulsando el botón
.
9
ES
Categorías de alimentos Nivel y accesorios Cantidad
Consejos de cocinado
ASADO
CARNE
Buey asado
3
0,6-2 Kg
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y hierbas
al gusto. Al nal de la cocción, deje reposar al menos 15 minutos
antes de cortar
Cerdo asado
3
0,6-2,5 kg
Pollo asado
2
0,6-3 kg
Unte con aceite y sazone al gusto. Sazone con sal y pimienta.
Introdúzcalo en el horno con la pechuga hacia arriba
ACOMPAÑA-
MIENTO
Verduras asadas
3
0,5-1,5 kg
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y hierbas
al gusto
Patatas
3
0,5-1,5 kg
Trocéelas, aliñe con aceite, sal y sazone con hierbas antes
introducirlas en el horno
AL GRILL
CARNE
Hamburguesas
5
4
1,5-3 cm
Unte con aceite y añada sal antes de la cocción
Salchichas y
Embutidos
5
4
1,5-4 cm
Distribuya de manera uniforme sobre la rejilla. Perfore las
salchichas con un tenedor para evitar que se agrieten
Pinchos morunos
5
4
1 parrilla
Unte con aceite y añada sal antes de la cocción
Filete y pechuga
5
4
1-5 cm
PESCADO
Filetes
3
2
0,5-3 cm
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y hierbas
al gusto
Filetes congelados
3
2
0,5-3 cm
Unte con aceite y añada sal y pimienta. Aderece con ajo y hierbas
al gusto
ACOMPAÑA-
MIENTO
Tomates
3
1 bandeja
Cubra con pan rallado y aderece con aceite, ajo, pimienta y perejil
Pimientos
3
1 bandeja
Prepare según su receta preferida. Cubra con queso para
conseguir un dorado perfecto
Brócolis gratinados
3
1 bandeja
Prepare según su receta preferida. Cubra con salsa bechamel
yañada queso rallado para conseguir un dorado perfecto
Colior gratinada
3
1 bandeja
Verduras gratinadas
3
1 bandeja
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno
omolde sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera o bandeja de
horno sobre rejilla
Grasera /
Bandejapastelera
Grasera con
500 ml de agua
10
RECETA NIVEL DE VAPOR PRECALENTAR TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min.)
REJILLA Y
ACCESORIOS
Gelletas de pastaflora / Galletas BAJO 140 - 150 35 - 55
3
Pastelitos / Magdalenas BAJO 160 - 170 30 - 40
3
Tartas esponjosas BAJO 170 - 180 40 - 60
2
Bizcocho BAJO 160 - 170 30 - 40
2
Focaccia BAJO 200 - 220 20 - 40
3
Barra de pan BAJO 170 -180 70 - 100
3
Panecillo BAJO 200 - 220 30 - 50
3
Baguette BAJO 200 - 220 30 - 50
3
Patatas asadas MEDIO 200 - 220 50 - 70
3
Ternera, buey, cerdo de 1 kg MEDIO 180 - 200 60 - 100
3
Ternera, buey, cerdo (piezas) MEDIO 160 - 180 60-80
3
Carne Asada poco hecha 1 kg MEDIO 200 - 220 40 - 50
3
Carne Asada poco hecha 2 kg MEDIO 200 55 - 65
3
Pierna de cordero MEDIO 180 - 200 65 - 75
3
Codillos de cerdo estofados MEDIO 160 - 180 85 - 100
3
Pollo, pintada, pato de 1-1,5 kg MEDIO 200 - 220 50 - 70
3
Pollo, pintada, pato (piezas) MEDIO 200 - 220 55 - 65
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
MEDIO 180 - 200 25 - 40
3
Filete de pescado ALTO 180 - 200 15 - 30
3
TABLA DE COCCIÓN DE AIRE FORZADO + VAPOR
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno
omolde sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera o bandeja de
horno sobre rejilla
Grasera /
Bandejapastelera
Grasera con
500 ml de agua
11
ES
FUNCIONES
Convencional Aire Forzado Horno Convecc. Grill Turbo Grill Maxi Cooking My Menu ECO Aire Forzado
TABLA DE COCCIÓN
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min.) REJILLA Y ACCESORIOS
Bizcochos esponjosos
170 30 - 50
2
160 30 - 50
2
160 30 - 50
4
1
Tartas rellenas
(tarta de queso, strudel,
tartademanzana)
160 – 200 30 - 85
3
160 – 200 35 - 90
4
1
Galletas / Galletas de pastaora
150 20 - 40
3
140 30 - 50
4
140 30 - 50
4
1
135 40 - 60
5
3
1
Pastelitos / Magdalenas
170 20 - 40
3
150 30 - 50
4
150 30 - 50
4
1
150 40 - 60
5
3
1
Lionesas
180 - 200 30 - 40
3
180 - 190 35 - 45
4
1
180 - 190 35 - 45 *
5
3
1
Merengues
90 110 - 150
3
90 130 - 150
4
1
90 140 - 160 *
5
3 1
Pizza / Pan / Focaccia
190 - 250 15 - 50
2
190 - 230 20 - 50
4
1
Pizza (Fina, gruesa, focaccia) 220 - 240 25 - 50 *
5
3 1
Pizza congelada
250 10 - 15
3
250 10 - 20
4
1
220 - 240 15 - 30
5
3 1
Tartas saladas
(tarta de verduras, tartas saladas)
180 - 190 45 - 55
3
180 - 190 45 - 60
4
1
180 - 190 45 - 70 *
5
3 1
Volovanes / Canapés de hojaldre
190 - 200 20 - 30
3
180 - 190 20 - 40
4
1
180 - 190 20 - 40 *
5
3
1
12
* Tiempo de cocción estimado: Los platos se pueden extraer del horno antes o después según los gustos personales.
** Dar la vuelta al alimento a mitad de la cocción.
*** Dar la vuelta al alimento en el segundo tercio de la cocción (si fuera necesario).
CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN
La tabla indica la mejor función, accesorios y nivel para cocinar los diferentes tipos de alimentos. Los tiempos de cocción inician en el momento en que se
coloca el alimento en el horno, excluyendo el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son orientativos
ydependen de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores de ajuste recomendados más bajos y, si la cocción no
es suciente, auméntelos. Utilice los accesorios suministrados y, si es posible, moldes y bandejas pasteleras metálicas de color oscuro. También puede utilizar
recipientes y accesorios tipo pírex o de cerámica, aunque deberá tener en cuenta que los tiempos de cocción serán ligeramente mayores.
RECETA FUNCIÓN PRECALENTAR TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min.) REJILLA Y ACCESORIOS
Lasaña / anes / pasta al horno /
canelones
190 - 200 45 - 65
3
Cordero / ternera / buey / cerdo (1 kg) 190 - 200 80 - 110
3
Cerdo asado con piel 2 kg - 170 110 - 150
2
Pollo/conejo/pato 1kg 200 - 230 50 - 100
3
Pavo/oca (3 kg) 190 - 200 80 - 130
2
Pescado al horno/en papillote
(letes, entero)
180 - 200 40 - 60
3
Verduras rellenas
(tomates, calabacines, berenjenas)
180 - 200 50 - 60
2
Tostada - 3 (Alta) 3 - 6
5
Filetes de pescado / Filete - 2 (Media) 20 - 30 **
4
3
Salchichas / Pinchos morunos /
Costillas/ Hamburguesas
- 2 - 3 (Medio - Alto) 15 - 30 **
5
4
Pollo asado 1-1,3 kg - 2 (Media) 55 - 70 ***
2
1
Pierna de cordero, jarretes - 2 (Media) 60 - 90 ***
3
Patatas asadas - 2 (Media) 35 - 55 ***
3
Verduras gratinadas - 3 (Alta) 10 - 25
3
Galletas
Galletas
135 50 - 70
5
4 3 1
Tartas
Tartas
170 50 - 70
5
4 3 1
Pizza redonda
Pizza
redonda
210 40 - 60
5
4 2 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel 5) /
lasaña (nivel 3) / carne (nivel 1)
190 40 - 120 *
5
3 1
Menú completo: Tarta de frutas (nivel
5)/ verduras asadas (nivel 4) / lasaña
(nivel2)/ trozos de carne (nivel 1)
Comida
completa
190 40 - 120 *
5
4 2 1
Lasañas y carnes 200 50 - 100 *
4
1
Carnes y patatas 200 45 - 100 *
4
1
Pescado y verduras 180 30 - 50 *
4
1
Piezas de carne rellenas asadas - 200 80 - 120 *
3
Cortes de carne
(conejo, pollo, cordero)
- 200 50 - 100 *
3
ACCESORIOS
Rejilla
Bandeja de horno
omolde sobre rejilla
Grasera / bandeja
pastelera o bandeja de
horno sobre rejilla
Grasera / Bandeja
pastelera
Grasera con
500 ml de agua
13
ES
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Asegúrese de que el horno
se haya enfriado antes de
llevar a cabo las tareas de
mantenimiento o limpieza.
No utilice aparatos de limpieza
con vapor.
No utilice estropajos de
acero, estropajos abrasivos ni
productos de limpieza abrasivos/
corrosivos, ya que podrían dañar
las superficies del aparato.
Utilice guantes de protección.
El horno debe desconectarse
dela red eléctrica antes de llevar
a cabo cualquier trabajo de
mantenimiento.
SUPERFICIES EXTERIORES
. Limpie las superficies con un paño húmedo de
microfibra.
Si están muy sucias, añada unas gotas de detergente
neutro al agua. Seque con un paño seco.
. No utilice detergentes corrosivos ni abrasivos. Si uno
de esos productos entra accidentalmente en contacto
con la superficie del aparato, límpielo de inmediato
con un paño húmedo de microfibra.
SUPERFICIES INTERIORES
. Después de cada uso, deje que el horno se enfríe
y, a continuación, límpielo, preferiblemente cuando
aún esté tibio, para quitar los restos o las manchas
causados por los residuos de los alimentos. Para secar
la condensación que se haya podido formar debido
a la cocción de alimentos con un alto contenido
en agua, deje que el horno se enfríe por completo
ylímpielo con un paño o esponja.
. Limpie el cristal de la puerta con un detergente
líquido adecuado.
. Para limpiar el horno con facilidad, quite la puerta.
ACCESORIOS
Después del uso sumerja los accesorios en una
solución líquida con detergente, utilice guantes
si aún están calientes. Los residuos de alimentos
pueden quitarse con un cepillo o esponja.
HERVIDOR
Para garantizar el funcionamiento óptimo del horno
y ayudar a prevenir las incrustaciones de cal, le
recomendamos que utilice las funciones «Drenar»
y«Desincrustar» con regularidad.
Tras un largo periodo sin utilizar la función
«Aireforzado + Vapor», se recomienda activar un
ciclo de cocción con el horno vacío y el depósito
completamente lleno.
SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Extraiga las guías para estantes.
3. Con un destornillador, quite la tapa de la bombilla.
4. Sustituya la bombilla.
5. Vuelva a poner la tapa y empuje contra la pared
para encajarla bien.
6. Vuelva a colocar las guías de estantes.
7. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
Nota: Utilice sólo bombillas halógenas de 20-40W/230 ~ V
tipo G9, T300 °C. La bombilla que se usa en el aparato está
diseñada especícamente para electrodomésticos y no
es adecuada para la iluminación general de estancias de
una vivienda (Normativa CE 244/2009). Las bombillas están
disponibles en nuestro Servicio Postventa.
- Si utiliza lámparas halógenas, no las toque con las manos
desnudas ya que las huellas dactilares podrían dañarlas.
Noutilice el horno hasta que no haya vuelto a colocar la tapa
de la bombilla.
14
EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA
1. Para quitar la puerta, ábrala por completo
y baje los pestillos hasta que estén en posición
desbloqueada.
b
a
2. Cierre la puerta tanto como pueda. Sujete bien la
puerta con las dos manos –no la sujete por el asa.
Simplemente extraiga la puerta continuando
cerrándola y a la vez levantándola hasta que se
salga de su alojamiento. Ponga la puerta en un lado,
apoyada sobre una superficie blanda.
a
b
~15°
3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el
horno, alineando los ganchos de las bisagras con sus
alojamientos y fijando la parte superior en
sualojamiento.
4. Baje la puerta y ábrala por completo. Baje los
pestillos a su posición original: Asegúrese de haberlos
bajado por completo.
b
a
Presione suavemente para comprobar que los
pestillos están en la posición correcta.
“CLICK”
5. Intente cerrar la puerta y compruebe que está
alineada con el panel de control. Si no lo está, repita
los pasos de arriba: La puerta podría dañarse si no
funciona correctamente.
15
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El horno no funciona.
Corte de suministro.
Desconexión de la red eléctrica.
Compruebe que haya corriente eléctrica en la red y que el
horno esté enchufado a la toma de electricidad.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
En la pantalla aparecerá la letra «F»
seguida de un número o letra.
Fallo del horno.
Apague el horno y vuelva a encenderlo para comprobar si se ha
solucionado el problema.
Intente ejecutar la función «RES. AJUSTE FAB.», que puede
seleccionar en «AJUSTES».
Póngase en contacto con el Servicio Postventa más cercano
eindique el número que aparece detrás de la letra «F».
El horno no se calienta.
Cuando «DEMO» está establecido
en «On», todos los mandos están
activos y los menús disponibles,
pero el horno no se calienta.
DEMO aparecerá en la pantalla
cada 60 segundos.
Acceda a «DEMO» desde «AJUSTES» y seleccione «Off».
La luz se apaga. El modo «ECO» está activado. Acceda a «ECO» desde «AJUSTES» y seleccione «Off».
El suministro eléctrico de la casa
se desconecta.
Configuración de
potenciaincorrecta.
Compruebe que la red doméstica tenga una potencia
superior a 3 kW. Si o es así, reduzca la potencia a 13 amperios.
Accedaa«POTENCIA» en «AJUSTES» y seleccione «BAJA».
Durante la cocción saldrá vapor
del cajón.
Bajo nivel de agua en el depósito. Añada un vaso de agua potable.
400011266867
Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto
ylos Datos de energía:
Visitando nuestra página web docs . bauknecht . eu
Usando el código QR
También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de
teléfono en el folleto de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa,
deberá indicar los códigos que guran en la placa de características de su producto.
XXXXXXXXXXXXXX
Model: xxxXXXXxx
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Bauknecht BIK7 CSP8TS PT Daily Reference Guide

Categoría
Hornos
Tipo
Daily Reference Guide