Wacker Neuson HSH650 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
0620991 100
11.2010
Hydronic Surface Heaters
Hydronic Boden- und Flächenheizer
Calentadores de superficie hidrónicos
Réchauffeurs hydroniques par surface
HSH 650
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HSH 650
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620991 - 100
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HSH 650
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620991 - 100
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
8
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
12
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
14
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
16
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
18
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
24
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
26
Pump and motor cpl.
Pumpe und Motor, kpl.
Bomba y motor, acopl.
Pompe et moteur compl.
30
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
32
Genset Enclosure cpl.
Genset-Gehäuse, kpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
38
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
40
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
42
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
46
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
50
HSH 650
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620991 - 100
5
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
53
Service Parts
Ersatzteile
Repuestos
Pièces Détachées
54
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
56
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
58
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
60
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
62
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
64
Manifold inlet
Verteiler, Einlass
Distribuidor, admisión
Tubulure, admission
66
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
68
Water manifold
Wasser-Verteiler
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage
70
Water pump
Wasserpumpe
Bomba del agua
Pompe à eau
72
Radiator Section cpl.
Kühleranlage
Conjunto Sector Radiateur
Radiateur Compl.
74
Cooling System
Kühlungssystem
Sistema de Enfriamiento
Système de Refroidissement
76
Oil dipstick
Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
78
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
HSH 650
Indice
Table des matières
6
0620991 - 100
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibration
80
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
82
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
84
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
86
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
88
HSH 650
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620991 - 100
7
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
HSH 650
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
8
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0189163 1
Fuel tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
2 0168235 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1/4in NPT
3 0167721 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
4 0167733 14
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5 0167729 14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0167833 6
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
7 0167764 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
7/16 - 14 x 1
1/2in
8 0167737 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
7/16in
10 0167808 4
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/2 x 1-1/4
11 0176369 1
Fuel tank cap
Tankverschluß
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
12 0181004 1
Left Front Cover Kit
Abdeckungskit, links vorne
Juego de cubierta delantera izquierda
Kit de capot avant gauche
13 0181030 1
Right Front Cover Kit
Abdeckungskit, rechts vorne
Juego de cubierta delantera derecha
Kit de capot avant droit
14 0169566 1
Cross tube, front/upper rear
Spurstange, vorne/oben hinten
Cruceta, delantera/trasera superior
Tube transversal, avant/supérieur arrière
16 0172062 1
Frame-right side weldment
Rahmen, rechte Schweißkonstruktion
Chasis-ensambladura soldada del lado
derecho
Châssis - construction soudée, côté droit
17 0172057 1
Frame-left side weldment
Rahmen, linke Schweißkonstruktion
Chasis-ensambladura soldada del lado
izquierdo
Châssis - construction soudée, côté
gauche
18 0167720 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 6in
19 0167730 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
20 0167722 4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
21 0168279 1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec raccord
cannelé
3/8 x 1/4in
22 0168282 2
Hose clamp, crimp-on
Schlauchschelle, Crimp-on
Abrazadera de manguera, engarzada
Collier de flexible, à sertir
3/8in
23 0168281 1
Valve, ball
Kugelventil
Válvula esférica
Clapet, bille
0.25 x 0.25
24 0168280 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
25 0169400 1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
3/8in ID
26 0168295 2
Coupling- pneumatic
Kupplung, pneumatisch
Acoplamiento neumático
Accouplement - pneumatique
1/4 NPT
HSH 650
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620991 - 100
9
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
HSH 650
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
10
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
27 0168489 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4 NPT x 2in
29 0168154 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
3/4in NPT
HSH 650
Front Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett Vorne
Conjunto Caja Delantero
Carter de Front
0620991 - 100
11
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
HSH 650
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
12
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0181045 1
Right Side Below Exhaust Cover Kit
Abdeckungskit, rechts unter dem Auspuff
Juego de cubierta, escape inferior lateral
derecho
Kit de capot droit sous l'échappement
2 0167144 1
Inner exhaust stack cpl.
Innerer Auspuffschacht, kpl.
Tubo de escape interno, acopl.
Cheminée déchappement interne compl.
3 0167127 1
Stack guard
Schachtschutz
Protector del tubo
Cheminée, protection
4 0167729 33
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
5 0167733 33
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
6 0167722 90
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
7 0180219 1
Right Side Cover Kit
Abdeckungskit, rechts
Juego de cubierta lateral derecha
Kit de capot droit
8 0169572 2
Roof support, front
Dachstütze, vorne
Soporte del techo, delantero
Support de toit, avant
9 0169568 1
Cross member, middle
Querträger, Mitte
Travesaño intermedio
Traverse, milieu
10 0167721 33
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
11 0169576 2
Roof support, rear
Dachstütze, hinten
Soporte del techo, trasero
Support de toit, arrière
12 0180217 1
Front Roof Cover Kit
Abdeckungskit, vorderes Dach
Juego de cubierta delantera del techo
Kit de toit avant
13 0181043 1
Rear Roof Cover Kit
Abdeckungskit, hinteres Dach
Juego, cubierta trasera del techo
Kit de toit arrière
14 0166797 1
Light, strobe
Stroboskoplampe
Luz, estroboscópica
Feu à éclats
240V
15 0181047 1
Right Side Front Corner Cover Kit
Abdeckungskit, rechte vordere Ecke
Juego de cubierta, esquina delantera
lateral derecha
Kit de capot d'angle avant droit
16 0166792 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
17 0166800 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
16/3
HSH 650
Upper Enclosure cpl.
Oberes Gehäuse kpl.
Carcasa Superior compl.
Carter Supérieur compl.
0620991 - 100
13
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
HSH 650
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
14
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169581 1
Cross tube, lower rear
Spurstange, unten hinten
Cruceta inferior trasera
Tube transversal, inférieur arrière
2 0169566 1
Cross tube, front/upper rear
Spurstange, vorne/oben hinten
Cruceta, delantera/trasera superior
Tube transversal, avant/supérieur arrière
3 0167721 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
4 0167733 18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5 0167729 26
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0181032 1
Above Rear Door Cover Kit
Abdeckungskit, hintere obere Tür
Juego de cubierta, puerta trasera superior
Kit de capot au-dessus de la portière
arrière
7 0166793 1
Light fixture
Licht
Artefacto
Projecteur
50Hz, 250V
8 0169682 1
Light bracket weldment
Lampenhalterung, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada, ménsula de la luz
Construction soudée, support de lampe
10 0167857 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
11 0167690 10
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
12 0168354 1
Trim, spring
Einfassung, Feder
Protección, resorte
Garniture, ressort
1 ft
13 0180333 1
Rear right door
Blechtafel hinten & rechts
Panel trasero y derecha
Tableau d'arrière et à droite
14 0168521 2
Spring-latch pin
Feder, Verriegelungsstift
Resorte-pasador de aldaba
Ressort - axe de loquet
7/16
15 0167814 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
8-32
16 0167810 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 8
17 0167821 8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
18 0168354 1
Trim, spring
Einfassung, Feder
Protección, resorte
Garniture, ressort
1 ft
19 0180332 1
Rear Left Door
Linke Tür Hinten
Puerta Trasera Izquierda
Porte-d'Arrière Gauche
20 0168398 1
Sealed lever latch
Versiegelte Hebelverriegelung
Pestillo, palanca con sello
Loquet de levier étanche
21 0167348 1
Hinge, rear left door
Scharnier, linke hintere Tür
Bisagra, puerta izquierda trasera
Charnière, porte arrière gauche
22 0167352 1
Hinge, rear right door
Scharnier, rechte hintere Tür
Bisagra, puerta derecha trasera
Charnière, porte arrière droite
23 0166794 1
Light bulb
Glühlampe
Bombilla
Ampoule
50Hz/250V,
100W
24 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
25 0166459 1
Nut-lock
Sicherungsmutter
Tuerca-seguro
Écrou de blocage
HSH 650
Rear Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (hinten)
Conjunto Caja (de atrás)
Carter (arrière)
0620991 - 100
15
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
HSH 650
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
16
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0180186 1
Left Side Above Door Cover Kit
Abdeckungskit, links über der Tür
Juego de cubierta, puerta superior lateral
izquierda
Kit de capot au-dessus de la portière
gauche
2 0180213 1
Left Side Door Corner Cover Kit
Abdeckungskit, linke Seite, Türecke
Juego de cubierta, esquina de puerta
lateral izquierda
Kit de capot angle de portière gauche
4 0167733 18
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5 0167729 26
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0172056 1
Hinge-left side, door
Scharnier, Tür, links
Bisagra-lado izquierdo, puerta
Charnière, porte gauche
7 0168354 1
Trim, spring
Einfassung, Feder
Protección, resorte
Garniture, ressort
1 ft
8 0180588 1
Left side door
Linke Tür
Puerta costado izquierdo
Porte gauche
9 0180226 1
Left Side Cover Kit
Abdeckungskit, linke Seite
Juego de cubierta lateral izquierda
Kit de capot gauche
10 0179305 2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
11 0168398 1
Sealed lever latch
Versiegelte Hebelverriegelung
Pestillo, palanca con sello
Loquet de levier étanche
12 0167857 6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
13 0167690 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
14 0168402 2
Holder-door, latch
Halter, Tür, Verriegelung
Soporte-puerta, aldaba
Attache-porte, loquet
15 0167709 16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
16 0167788 16
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
17 0167688 16
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
18 0167722 36
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
10 x 3/4
19 0180227 1
Lower panel
Unteres Panel
Panel inferior
Panneau inférieur
20 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
21 0167778 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
22 0167906 2
Spring, compression
Druckfeder
Resorte, compresión
Ressort, compression
0.54 OD
23 0172375 2
Eye bolt
Ösenschraubbolzen
Perno de argolla
Boulon d'oeil
3/8-16 x 4in
HSH 650
Left Side Enclosure cpl.
Gehäuse Komplett (links)
Conjunto Caja (de izquierdo)
Carter (gauche)
0620991 - 100
17
Heater cpl.
Heizung, kpl.
HSH 650
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
18
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168385 2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1 NPT
2 0168331 7
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 NPT x 2in
3 0168330 3
Valve, ball
Kugelventil
Válvula esférica
Clapet, bille
1in NPT
4 0168403 2
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in
5 0168634 1
Coupling, bell
Kupplung, Glocke
Acoplamiento acampanado
Accouplement, cloche
1-1/2in-1in
7 0169413 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
1-1/2in
8 0168030 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1-1/2in NPT
9 0168459 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1 1/2in NPT
10 0168707 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.50 x 3in
12 0165639 1
Snap switch cpl.
Sprengschalter kpl.
Interruptor de retención compl.
Interrupteur extérieur compl.
21 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
22 0168700 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 3in
24 0168247 1
Boiler
Boiler
Caldera
Chaudière
25 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
26 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
27 0167730 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
28 0169413 1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
1-1/2in
29 0168705 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1.5 x 4.5
30 0166711 1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
1/4 x 2-1/2 NPT
31 0166712 1
Thermocouple, enclosure
Thermoelement, Gehäuse
Termopar, caja
Thermocouple, enceinte
3/16in
32 0168328 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1in NPT
33 0168704 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1 x 11in
34 0168324 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1-1/2 x 1in
37 0167704 6
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
38 0168277 2
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
265gph
HSH 650
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620991 - 100
19
Heater cpl.
Heizung, kpl.
HSH 650
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
20
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
39 0168111 2
Coupling, pump-motor
Kupplung, Pumpenmotor
Acoplamiento, motor de la bomba
Accouplement, pompe - moteur
40 0167705 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
41 0167735 8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
42 0168110 2
Adapter, pump to motor
Adapter, Pumpe an Motor
Adaptador, bomba al motor
Adaptateur, pompe sur moteur
43 0167708 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
44 0167736 8
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
45 0167692 8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16in - 18
46 0168756 2
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp,56C
47 0168077 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
50Hz, 230VAC
48 0168284 4
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
49 0168334 4
Clamp, hose-size 4
Schelle, Schlauchgröße 4
Abrazadera, manguera calibre 4
Bride, flexible - taille 4
50 0165973 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
1/4 ID x 11in
51 0170018 1
Fuel return hose
Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de retorno
Tuyau à essence de retour
52 0168044 1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 3/8in
53 0168078 1
Filter housing, fuel oil, element
Filtergehäuse, Heizöl, Element
Carcasa del filtro, aceite combustible,
elemento
Boîtier de filtre, gazole, élément
54 0168294 2
Coupling-quick connect
Kupplung, Schnellkupplung
Acoplamiento-conexión rápida
Accouplement - raccord rapide
1/4in NPT
55 0168295 2
Coupling- pneumatic
Kupplung, pneumatisch
Acoplamiento neumático
Accouplement - pneumatique
1/4 NPT
56 0168489 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4 NPT x 2in
57 0168326 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
59 0169779 1
Dual pump mount
Doppel-Pumpenkonsole
Montura de bomba doble
Support de montage de pompe jumelée
60 0167729 14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
61 0167703 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-3/4in
62 0167733 6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
63 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
64 0168409 2
Adapter, elbow
Adapter, Krümmer
Adaptador, codo
Adaptateur, coude
1/2 x 3/4in
HSH 650
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620991 - 100
21
Heater cpl.
Heizung, kpl.
HSH 650
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
22
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
65 0168373 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 3/4in
66 0168374 1
Adapter, elbow
Adapter, Krümmer
Adaptador, codo
Adaptateur, coude
1/2 x 3/4in
67 0167731 8
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
68 0168774 2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/8 x 1/4in
69 0168773 2
Spacer plates
Abstandsplatten
Placas espaciadoras
Plaquettes entretoises
25mm
70 0168034 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/8 x 1/4in
71 0168062 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/4in NPT
72 0168036 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 3/8in
73 0166811 1
Electrode, low level
Elektrode, Niedrigstand
Electrodo, nivel bajo
Électrode, niveau bas
74 0165980 1
Cable cpl., temperature switch
Kabel, kpl., Übertemperaturschalter
Acopl. de cable, interruptor de temperatura
Câble compl., thermo - contact
75 0168406 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1 x 1 x 3/4in
76 0168011 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in
77 0168297 1
Filter housing strainer basket
Filtergehäuse, Siebkorb
Canasto del colador, carcasa del filtro
Crépine, boîtier de filtre
78 0168390 3
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
79 0168056 1
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
80 0168029 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
81 0168256 1
Valve, ball
Kugelventil
Válvula esférica
Clapet, bille
3/4 NPT
82 0169093 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
83 0169050 1
Filter, strainer element
Filter, Siebelement
Filtro, elemento colador
Filtre, crépine
60 mesh
84 0169094 1
Gasket, strainer bottom
Dichtung, Siebboden
Junta, parte inferior del colador
Joint, fond de crépine
85 0169092 1
Gasket, bowl
Dichtung, Napf
Junta, taza de filtro
Joint, cuvette
86 0168297 1
Filter housing strainer basket
Filtergehäuse, Siebkorb
Canasto del colador, carcasa del filtro
Crépine, boîtier de filtre
87 0168966 1
Filter Element Set
Filterelement Satz
Elemento del Filtro Juego
Élément du Filtre Jue
88 0166812 1
Probe, low level
Sonde, Niedrigstand
Sonda, bajo nivel
Sonde, niveau bas
HSH 650
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620991 - 100
23
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
HSH 650
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
24
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168163 18
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
2 0169029 1
Insulation, burner door
Isoliermaterial, Brennertür
Aislación, puerta del quemador
Isolation, porte de brûleur
18,5 X 18,5 X 1in
3 0169159 1
Gasket, rope, flue box
Dichtung, Seil, Luftklappenkasten
Junta, cuerda, caja de cañón
Joint, corde, boîtier de conduit
3/8in, 74in
4 0177481 1
Flue box cpl.
Luftklappenkasten, kpl.
Caja del cañón, acopl.
Boîtier de conduit compl.
5 0169006 1
Insulation, flue box
Isoliermaterial, Luftklappenkasten
Aislación, caja del cañón
Isolation, boîtier de conduit
5,75 X 18,25 X
1in
6 0174729 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
7 0174726 1
Flue box door
Rauchabzugskastentür
Puerta de la caja del cañón
Porte de cheminée
8 0177480 1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
9 0177479 1
Insulation Kit
Isoliermaterialsatz
Juego de aislación
Jeu de matière isolante
10 0177478 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
11 0177477 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
12 0177476 1
Door
Tür
Puerta
Porte
13 0177743 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
14 0168976 1
Burner mounting gasket
Brenner, Montagedichtung
Junta de montaje del quemador
Joint de fixation de brûleur
15 0168975 1
Gauge, temperature - pressure
Anzeiger, Temperatur, Druck
Indicador, temperatura - presión
Thermomètre - manomètre
HSH 650
Hydronic Heater cpl.
Wärmeübertragende Heizung, kpl.
Calentador hidrónico, acopl.
Réchauffeur caloporteur compl.
0620991 - 100
25
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
HSH 650
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
26
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169582 1
Weldment, expansion tank
Schweißkonstruktion, Expansionstank
Ensambladura soldada, tanque de
expansión
Construction soudée, réservoir d'expansion
2 0168029 4
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
5 0168027 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
6 0168805 1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 7
7 0168091 2
Flow indicator
Flussanzeiger
Indicador de flujo
Débitmètre
3/4in NPT
8 0168390 10
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 1-1/2in
9 0168056 10
Tee-fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
10 0167841 2
U-Bolt
U-Bolzen
Perno forma U
Boulon U
1/4-20 x 2 x 1-1/8
11 0166905 2
Bracket, plumbing support
Halterung, Leitungsstütze
Ménsula, soporte de plomería
Support, tuyauterie
12 0167793 10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
13 0168060 6
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/2in
14 0168096 4
Thermometer
Thermometer
Termómetro
Thermomètre
1/2 NPT
15 0168213 3
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
16 0167706 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 3in
17 0167730 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
18 0167735 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
19 0167691 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
20 0168701 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 4-1/2
21 0168393 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 3/4in
23 0166131 1
Hose cpl., pump
Schlauch, kpl., Pumpe
Acopl. de manguera, bomba
Flexible compl., pompe
3/4 ID x 30in
24 0168498 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
27 0166459 4
Nut-lock
Sicherungsmutter
Tuerca-seguro
Écrou de blocage
28 0168026 3
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
30 0165805 1
Hose cpl., L/R
Schlauch, kpl., L/R
Acopl. de manguera, I/D
Flexible compl., G/D
5/8 ID x 22in
33 0168772 2
Gauge-pressure
Druckanzeiger
Indicador-presión
Manomètre
0-200psi, 0-14
BAR
HSH 650
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
0620991 - 100
27
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
HSH 650
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
28
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
34 0168214 2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
35 0168016 4
Conduit hanger
Isolierrohraufhänger
Colgador de portacables
Support de conduit
3/4in
36 0168353 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/2 NPT x 1-1/2in
37 0168351 2
Valve-check
Rückschlagventil
Válvula checadora
Clapet de non-retour
1/2 NPT, 5psi
38 0168236 2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
1/2in NPT
40 0168702 2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
3/4 x 6in
41 0168050 1
Valve, ball
Kugelventil
Válvula esférica
Clapet, bille
3/4in NPT
42 0168053 1
Cross
Kreuz
Cruz
Croisillon
3/4in NPT
43 0168035 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/4in
44 0168425 1
Valve, ball
Kugelventil
Válvula esférica
Clapet, bille
1/4 NPT x 1/4
NPT
45 0168218 1
Coupling- pneumatic
Kupplung, pneumatisch
Acoplamiento neumático
Accouplement - pneumatique
1/4 NPT
47 0166221 1
Hose cpl., left pump
Kabel, kpl., linke Pumpe
Acopl. de manguera, bomba izquierda
Flexible compl., pompe gauche
3/4 ID x 27in
49 0166222 1
Hose cpl., right pump
Kabel, kpl., rechte Pumpe
Acopl. de manguera, bomba derecha
Flexible compl., pompe droite
3/4 ID x 15in
50 0166220 1
Hose cpl., left pump
Kabel, kpl., linke Pumpe
Acopl. de manguera, bomba izquierda
Flexible compl., pompe gauche
3/4 ID x33.5in
51 0166219 1
Hose cpl., right pump
Kabel, kpl., rechte Pumpe
Acopl. de manguera, bomba derecha
Flexible compl., pompe droite
3/4 ID x 20in
52 0165632 1
Fill hose cpl.
Füllschlauch, kpl.
Manguera de llenado compl.
Tuyau flexible de remplissage compl.
5/8 x 92in
60 0168058 2
Union
Verbindung
Unión
Raccord droit
3/4in NPT
61 0165978 1
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
5/8 ID x 23in
HSH 650
Reservoir/Piping
Behälter/Verrohrung
Depósito/tubería
Réservoir/conduit
0620991 - 100
29
Pump and motor cpl.
Pumpe und Motor, kpl.
HSH 650
Bomba y motor, acopl.
Pompe et moteur compl.
30
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168756 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp,56C
2 0168111 1
Coupling, pump-motor
Kupplung, Pumpenmotor
Acoplamiento, motor de la bomba
Accouplement, pompe - moteur
3 0168277 1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
265gph
HSH 650
Pump and motor cpl.
Pumpe und Motor, kpl.
Bomba y motor, acopl.
Pompe et moteur compl.
0620991 - 100
31
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
HSH 650
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
32
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0167121 1
Chain guard cover
Kettenschutzabdeckung
Cubierta, protección de la cadena
Plaque de carter de chaîne
2 0167120 1
Chain guard
Kettenschutz
Protección de la cadena
Carter de chaîne
3 0167704 9
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
4 0167733 11
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
5 0167729 13
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
7 0168075 1
Chain, roller
Kette, Walze
Cadena, rodillo
Chaîne, galet
No. 50
8 0167840 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8 x 1/4
9 0166894 1
Sprocket-clutch drive, 40T
Kettenrad, Kupplungsantrieb, 40T
Rueda de cadena-transmisión de
embrague, 40T
Pignon, embrayage, 40T
10 0168106 1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1 x 0.94
11 0168104 1
Clutch, DC
Kupplung, DC
Embrague, CC
Embrayage, CC
12V
12 0168292 1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 1/4 x
1-7/8in
13 0166902 1
Brake, hose reel
Bremse, Schlauchhaspel
Freno, carrete de la manguera
Frein, enrouleur
14 0168100 1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
15 0169385 1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
3/8-16 x 6ft
16 0167691 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
17 0167730 2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
18 0167734 12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
19 0169459 1
Spindle weldment, hose reel
Spindel, Schweißkonstruktion,
Schlauchhaspel
Ensambladura soldada del husillo, carrete
de la manguera
Broche, construction soudée, enrouleur de
flexible
20 0167702 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1-1/2in
21 0167701 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-3 x 2in
22 0168103 2
Bearing, pillow
Lagerblock
Rodamiento, chumacera
Palier ordinaire
1-7/16in
23 0167728 4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
24 0167689 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
HSH 650
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620991 - 100
33
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
HSH 650
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
34
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
25 0167699 8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
26 0169880 1
Spool center weldment
Spulenmitte, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada central de la bobina
Bobine, construction soudée centrale
22in
27 0167629 2
Spool disc
Spulenscheibe
Disco de la bobina
Disque à bobine
1/4 x 42in
29 0169435 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
200psi, 5/8in ID
x 5
30 0168213 2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4 NPT
31 0168437 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
5/8 x 3/4in
32 0168042 2
Hose ferrule
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Bague de flexible
0.975in ID
33 0168214 2
Quick connect
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
34 0169683 1
Spindle weldment, hose reel
Spindel, Schweißkonstruktion,
Schlauchhaspel
Ensambladura soldada del husillo, carrete
de la manguera
Broche, construction soudée, enrouleur de
flexible
35 0168060 1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/2in
36 0168109 1
Swivel
Drehung
Unión giratoria
Pivot
1/2 x 1/2
37 0167716 5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1in
38 0167734 5
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
39 0167728 12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/2in
40 0167689 6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in - 13
41 0168721 1
Operator's manual holder w/bracket
Halter mit Befestigung,
Bedienungshandbuch
Soporte del manual del operario c/ménsula
Support du manuel de l'utilisateur avec
fixation
14in
42 0169563 1
Hose reel frame
Schlauchhaspelrahmen
Bastidor, carrete de la manguera
Cadre du dévidoir enrouleur
43 0169689 1
Plumbing bracket weldment, return
Rohrleitungshalterung,
Schweißkonstruktion, Rückleitung
Ensambladura soldada de la ménsula de
plomería, retorno
Tuyauterie, construction soudée, support,
retour
44 0168755 1
Motor-gear
Motor, Getriebe
Motor-engranaje
Moteur - engrenage
1/4hp
45 0168107 1
Sprocket, 10T
Kettenrad, 10T
Rueda de cadena, 10T
Pignon, 10T
3/4in, No. 50
46 0167721 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
47 0167733 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
48 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
HSH 650
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620991 - 100
35
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
HSH 650
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
36
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
49 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
50 0166459 1
Nut-lock
Sicherungsmutter
Tuerca-seguro
Écrou de blocage
51 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
52 0168371 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 5/8in
53 0168353 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/2 NPT x 1-1/2in
54 0168076 1
Chain, connector link
Kette, Anschlussteilverbindung
Cadena, eslabón conector
Chaîne, maillon raccord
55 0167699 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 1-1/2in
56 0167793 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
HSH 650
Hose Reel cpl.
Schlauchhaspel, kpl.
Carrete de la manguera compl.
Dévidoir enrouleur compl.
0620991 - 100
37
Genset Enclosure cpl.
Genset-Gehäuse, kpl.
HSH 650
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
38
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0189218 3
Cover cpl.
Deckel kpl.
Tapa compl.
Couvercle compl.
2 0174005 1
Door
Tür
Puerta
Porte
3 0166950 1
Spacer, hinge, genset
Abstandsstück, Scharnier, Generatorsatz
Espaciador, bisagra, generador
Entretoise, charnière, groupe électrogène
4 0166948 1
Hinge, genset door
Scharnier, Generatorsatz-Tür
Bisagra, puerta del generador
Charnière, porte de groupe électrogène
5 0167729 8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
6 0167857 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
7 0167733 4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
8 0168354 3
Trim, spring
Einfassung, Feder
Protección, resorte
Garniture, ressort
1 ft
9 0167708 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
10 0167694 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
5/16-18
11 0168312 2
Safety chain set
Sicherheitskettensatz
Juego de cadenas de seguridad
Jeu de chaîne de sûreté
3/16 x 48
12 0167731 6
Washer-flat
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
5/16in
13 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
14 0174008 1
Handle
Handgriff
Manija
Poignée
15 0176370 1
Generator
Generator
Generador
Générateur
16 0165552 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12V
17 0177336 2
Ground wire
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Fil de masse
18 0167819 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-32 x 3/4
19 0181623 3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No.10
20 0181624 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
No.10
HSH 650
Genset Enclosure cpl.
Genset-Gehäuse, kpl.
Armario generador compl.
Groupe électrogène compl.
0620991 - 100
39
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
HSH 650
Regulador compl.
Commande compl.
40
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0172036 2
Breaker-switch
Unterbrecher, Schalter
Interruptor
Disjoncteur - interrupteur
10A
3 0170275 1
Temperature control, digital
Temperaturregelung, digital
Control de temperatura, digital
Température, commande, numérique
1/16 DIN
4 0172037 2
Light-pilot
Pilotlicht
Luz piloto
Lampe - pilote
220V
5 0172038 1
Switch-toggle
Schalter, Kipphebel
Interruptor de volquete
Interrupteur - à bascule
6 0172039 3
Switch-toggle
Schalter, Kipphebel
Interruptor de volquete
Interrupteur - à bascule
8 0172040 1
Meter-hour
Stundenzähler
Medidor-hora
Compteur horaire
220V
27 0166560 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
120/12.6V, 6A,
80VA
28 0172041 5
Relay-socket
Relais, Sockel
Relé-portalámpara
Relais - douille
220V
29 0172042 5
Relay-socket
Relais, Sockel
Relé-portalámpara
Relais - douille
30 0166564 1
Rectifier
Gleichrichter
Rectificador
Rectificateur
25A, 200V
31 0166696 39
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
0.25
32 0171313 1
Terminal-end plate
Anschlussklemme, Endplatte
Terminal-placa extrema
Borne - plaque d'extrémité
33 0172043 3
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
300V
34 0172044 1
Fuse-end plate, fuse block
Sicherung, Endplatte, Sicherungsblock
Fusible-placa extrema, bloque de fusibles
Fusible - plaque d'extrémité, bloc-fusible
35 0166625 2
Fuse block
Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Bloc-fusible
36 0170668 4
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo, bloque de terminales
Bornier terminal
49 0166709 2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
13/32 x 1.5,
250V, 3
50 0166693 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
5A
51 0166814 2
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
1A
52 0171314 39
Terminal-marker
Anschlussklemme, Markierer
Terminal-marcador
Borne - marqueur
54 0168001 1
Latch, pawl
Verriegelung, Sperrklinke
Aldaba, trinquete
Loquet, cliquet
58 0172047 2
Light-bulb
Glühbirne
Bombilla
Ampoule
220V
59 0172048 6
Switch-toggle
Schalter, Kipphebel
Interruptor de volquete
Interrupteur - à bascule
60 0183799 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
HSH 650
Control Panel cpl.
Betätigung kpl.
Regulador compl.
Commande compl.
0620991 - 100
41
Burner cpl.
Brenner, kpl.
HSH 650
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
42
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0175144 1
Burner cover
Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Couvre-brûleur
2 0175145 1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Carburant
3 0172665 1
Coil-burner
Spule, Brenner
Bobina-quemador
Bobine - brûleur
4 0172664 1
Bracket-burner
Halterung, Brenner
Ménsula-quemador
Support - brûleur
5 0172656 1
Washer-crush A burner
Scheibe, Druck, A-Brenner
Arandela-quemador del cepillo A
Rondelle - balai, brûleur A
6 0172657 1
O-ring, pump
O-Ring, Pumpe
Anillo O, bomba
Joint torique, pompe
7 0172676 1
Regulator-burner
Regler, Brenner
Regulador-quemador
Régulateur - brûleur
8 0172723 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
9 0172659 1
Screen-pump burner
Sieb-Pumpe, Brenner
Pantalla-quemador de la bomba
Tamis - pompe, brûleur
10 0172660 1
Valve-stem burner
Ventilstamm, Brenner
Válvula-husillo quemador
Soupape - tige, brûleur
11 0172669 1
Plate-burner
Platte, Brenner
Placa-quemador
Plaque - brûleur
12 0172661 1
O-ring, valve
O-Ring, Ventil
Anillo O, válvula
Joint torique, robinet
13 0172662 1
O-ring, valve
O-Ring, Ventil
Anillo O, válvula
Joint torique, robinet
14 0175146 1
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
530SE
15 0169288 1
Sub-base, primary control
Sub-Konsole, Hauptbetätigung
Subbase, control primario
Sous-base, commande principale
16 0175147 1
Seal-shaft
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
17 0169290 1
Drive key, pump
Antriebsschlüssel, Pumpe
Chaveta de transmisión, bomba
Clavette d'entraînement, pompe
18 0175148 1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
19 0175149 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
20 0175150 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
21 0175151 1
Collar
Manschette
Collar
Collet
22 0169292 1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
23 0169291 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
220V, 50Hz
24 0175152 1
Blast tube
Brennerrohr
Estalle tubo
Estalle tubo
25 0175153 1
Ring and diffuser disc
Flammkopf+stauscheibe
Llame y disco de difusor
Embout gueulard + af
HSH 650
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
0620991 - 100
43
Burner cpl.
Brenner, kpl.
HSH 650
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
44
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0175154 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
27 0175155 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
28 0175157 1
Hinge cpl., burner
Scharnier, kpl., Brenner
Acopl. de bisagra, quemador
Charnière compl., brûleur
29 0175159 1
Bracket-electrode burner
Halterung, Elektrode, Brenner
Ménsula-quemador de electrodo
Support - électrode, brûleur
30 0175160 1
Nozzle retainer
Düsenhalter
Retenedor de tobera de inyección
Support de gicleur
31 0175161 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
32 0175162 1
Electrode cpl.
Elektrode, kpl.
Electrodo, acopl.
Électrode compl.
33 0175163 1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
34 0172650 1
Fan, burner
Lüfter, Brenner
Ventilador, quemador
Ventilateur, brûleur
35 0172679 1
Cover-air, burner
Abdeckung, Luft, Brenner
Tapa-aire, quemador
Couvercle - air, brûleur
36 0175164 1
Flexible tube
Schlauch
Manguera
Tuyau flexible
HSH 650
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
0620991 - 100
45
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
HSH 650
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
46
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0166931 1
Snap disc enclosure
Schnappscheibe, Gehäuse
Caja de disco de retención
Disque d'arrêt, enceinte
2 0166930 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
4 x 2-1/8in
3 0166926 1
Snap disc block
Schnapp-Scheibenblock
Bloque de discos de retención
Bloc de disque d'arrêt
4 0166927 1
Cover plate, snap disc cpl.
Deckplatte, Schnappscheibe, kpl.
Placa de cubierta, disco de retención,
acopl.
Couvercle de protection, disque
encliquetable compl.
5 0166613 1
Limit control, manual reset
Limit-Betätigung, manuelle Rückstellung
Control de límite, restablecimiento manual
Commande de limite, réinitialisation
manuelle
6 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
7 0168029 1
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
3/4in NPT
8 0167835 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32 x 1/4in
9 0167838 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
10 0167883 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
13 0168372 1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
14 0165639 1
Snap switch cpl.
Sprengschalter kpl.
Interruptor de retención compl.
Interrupteur extérieur compl.
20 0166788 1
Electrical box
Schaltkasten
Caja eléctrica
Coffret électrique
21 0166789 2
Cover, weatherproof
Abdeckung, wetterfest
Tapa a prueba de intemperie
Couvercle étanche
22 0166790 2
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
23 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
24 0166459 1
Nut-lock
Sicherungsmutter
Tuerca-seguro
Écrou de blocage
30 0173160 1
Enclosure
Gehäuse
Cubierta
Enceinte
31 0173163 1
Relay
Relais
Relai
Relais
25A, 230V
32 0173164 1
Momentary switch
Momentschalter
Interruptor momentáneo
Interrupteur sans maintien
33 0166458 3
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
34 0166459 3
Nut-lock
Sicherungsmutter
Tuerca-seguro
Écrou de blocage
35 0166813 2
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
36 0166833 4
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
HSH 650
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
0620991 - 100
47
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
HSH 650
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
48
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
37 0170668 2
Terminal block end
Anschlussblockende
Extremo, bloque de terminales
Bornier terminal
38 0167897 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
8-32 x 3/8
39 0167921 2
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
No. 8
40 0173166 1
Start label
Aufkleber, Start
Calcomanía de arranque
Autocollant de démarrage
41 0173144 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
42 0173162 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 1in
43 0167690 4
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
46 0167793 3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
47 0166808 1
Switch, pushbutton
Schalter, Drucktaste
Interruptor, botón
Interrupteur, bouton - poussoir
48 0167690 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
49 0166810 1
Seal ring
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
1/2in NPT
50 0166459 2
Nut-lock
Sicherungsmutter
Tuerca-seguro
Écrou de blocage
51 0166807 1
Terminal strip
Klemmenleiste
Regleta de bornes
Barrette de raccordement
52 0167821 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 8-32 x 1
53 0166805 1
Module, low level
Modul, Niedrigstand
Módulo, bajo nivel
Module, niveau bas
54 0166806 1
Relay base
Relais, Basis
Base de relé
Base de relais
56 0166458 1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
57 0172078 1
Switch-emergency stop
Schalter, Notaus
Interruptor-parada de emergencia
Interrupteur - arrêt d'urgence
58 0167850 1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6-32
59 0167838 2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
No. 6
60 0167836 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
6-32x 1/2
61 0176467 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
HSH 650
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
0620991 - 100
49
Labels
Aufkleber
HSH 650
Calcomanias
Autocollants
50
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0168663 1
Label-pump temperature gauge
Aufkleber, Pumpen-Temperaturanzeiger
Calcomanía-indicador de la bomba de
temperatura
Autocollant - thermomètre de pompe
2 0168664 1
Label-pump temperature gauge
Aufkleber, Pumpen-Temperaturanzeiger
Calcomanía-indicador de la bomba de
temperatura
Autocollant - thermomètre de pompe
3 0168895 1
Label-consult Operator's Manual
Aufkleber, Bedienerhandbuch lesen
Calcomanía-consultar Manual del operario
Autocollant - consulter le manuel de
l?utilisateur
4 0168892 1
Label-eye protection
Aufkleber, Augenschutz
Calcomanía-protección ocular
Autocollant - protection des yeux
5 0168890 1
Label-hand entangled
Aufkleber, verfangene Hand
Calcomanía-atrapamiento de las manos
Autocollant - risque de happement des
mains
6 0168893 1
Label-hot surface
Aufkleber-heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Autocollant-surface brûlante
7 0168891 1
Label-safety gloves
Aufkleber, Sicherheitshandschuhe
Calcomanía-guantes de seguridad
Autocollant - gants de sécurité
8 0172225 1
Label-amp/volts
Aufkleber, Ampere/Volt
Calcomanía-amp./volt.
Autocollant - ampères/volts
1-1/2 x 1-1/2
9 0181144 1
Label-danger
Aufkleber, Gefahr
Calcomanía, peligro
Autocollant-danger
10 0172223 1
Label-hose reel brake
Aufkleber, Schlauchhaspelbremse
Calcomanía-freno del carrete de la
manguera
Autocollant - frein d'enrouleur
11 0172365 1
Label-heat transfer fluid level
Aufkleber, Wärmetransferflüssigkeitsstand
Calcomanía-nivel de líquido de
transferencia de calor
Autocollant - fluide caloporteur, niveau
12 0181218 1
Label-operation
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-Operación
Autocollant-Opération
13 0173166 1
Start label
Aufkleber, Start
Calcomanía de arranque
Autocollant de démarrage
14 0181146 1
Label-warning
Aufkleber-Warnung
Calcomania-Advertencia
Autocollant-Avertissement
15 0181145 1
Label-caution
Aufkleber-Vorsicht
Calcomanía-precaución
Autocollant-précaution
16 0181148 1
Label-lift point
Aufkleber, Hebepunkt
Rótulo-punto de elevación
Étiquette-point de levage
17 0182943 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
18 0173202 1
Label-tie down
Aufkleber- Verzurrung
Calcomanía-amarre
Autocollant-arrimage
19 0189341 1
Label-rating plate
Aufkleber, Typenschild
Calcomanía-placa de clasificación
Autocollant - plaque signalétique
20 0189343 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
21 0222087 1
Label-Wacker Neuson symbol
Aufkleber-Wacker Neuson symbol
Calcomanía-Wacker Neuson símbolo
Autocollant-Wacker Neuson symbole
120 OD
22 0176349 1
Label-weight
Aufkleber, Gewicht
Calcomanía-Peso
Autocollant - Poids
23 0168894 1
Label-electric shock
Aufkleber, Stromschlag
Calcomanía-descarga eléctrica
Autocollant - décharges électriques
HSH 650
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0620991 - 100
51
HSH 650
52
0620991 - 100
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
Service Parts
Ersatzteile
HSH 650
Repuestos
Pièces Détachées
54
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176545 1
Injection Pump Kit
Einspritzpumpesatz
Juego de Bomba Inyectora
Jeu de Pompe d'Injection
13 0176544 1
Oil seal
Öldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
14 0169158 1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
23 0176482 1
Pressure Switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
25 0176517 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
HSH 650
Service Parts
Ersatzteile
Repuestos
Pièces Détachées
0620991 - 100
55
Nozzle body (holder)
Düse
HSH 650
Tobera
Ajutage
56
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176518 1
Overflow hose
Überlaufschlauch
Manguera de rebose
Tuyau de trop-plein
2 0176519 1
Bleed screw
Ablassschraube
Tornillo sangrador
Vis de vidange
3 0176520 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0176521 2
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
5 0176522 2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
6 0176523 2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
7 0176524 1
Injection pipe
Einspsritzrohr
Tubo inyector
Tube d'injection
8 0176525 1
Injection pipe
Einspsritzrohr
Tubo inyector
Tube d'injection
9 0176526 1
Clamp, pipe
Schelle, Rohr
Abrazadera, tubo
Bride, tuyau
10 0176527 1
Clamp, pipe
Schelle, Rohr
Abrazadera, tubo
Bride, tuyau
11 0176528 1
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
12 0176529 2
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
13 0176530 2
Wire-glow plug
Glühkerzenkabel
Alambre para tapón encendedor
Fil pour bougie de préchauffage
14 0176531 2
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
HSH 650
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
0620991 - 100
57
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
HSH 650
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
58
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176532 1
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
2 0176533 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
3 0176534 1
Breather valve
Entlüftungsventil
Válvula de ventilación
Soupape reniflard
4 0176535 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0176536 4
Screw w/washer
Schraube mit Scheibe
Tornillo con arandela
Vis avec rondelle
6 0176537 1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
7 0176538 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8 0176539 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9 0176540 1
Tube-breather
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
10 0176541 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
11 0176542 1
Cap, oil fill
Kappe, Ölfüllung
Tapa, llenado de aceite
Capuchon, remplissage d'huile
12 0176543 1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
HSH 650
Cylinder Head Cover
Zylinderkopfhaube
Tapa del Cilindro
Couvercle Supérieur
0620991 - 100
59
Flywheel
Schwungrad
HSH 650
Volante
Volant
60
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4 0176546 1
Belt tensioner
Riemenspannrolle
Polea tensora de correa
Tendeur de courroie
5 0176547 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M10
6 0176548 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8 x 16 x 2,75in
15 0176549 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
16 0176550 1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M10 x 1,5 x
60mm
17 0176551 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
18 0176552 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
HSH 650
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
0620991 - 100
61
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
HSH 650
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
62
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169176 1
Printed circuit board cpl., control
Leiterplatte, kpl., Betätigung
Acopl. de tarjeta de circuitos impresos,
control
Carte de circuit imprimé compl.,
commande
4 0174081 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
5 0169171 1
Relay
Relais
Relai
Relais
7 0176633 1
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
12 0169168 1
Switch cpl., magnetic
Schalter, kpl., Magnet
Acopl. de interruptor, magnético
Interrupteur compl., magnétique
HSH 650
Generator Service Parts
Generatorenersatzteile
Repuestos para Generadores
Pièces Détachées des Groupes Électrogènes
0620991 - 100
63
Fuel System
Kraftstoffsystem
HSH 650
Sistema de Combustible
Système d'Essence
64
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0169157 1
Filter-fuel
Kraftstofffilter
Filtro-combustible
Filtre - carburant
2 0176553 1
Bracket-filter
Halterung, Filter
Ménsula-filtro
Support - filtre
3 0176554 4
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
4 0176555 1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5 0176556 1
Elbow adapter
Rohrkrümmer
Adaptador ele
Raccord coudé
6 0176557 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
7 0176558 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
8 0176559 1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
9 0176560 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
10 0176561 1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
11 0176562 1
Fuel Hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
12 0176563 1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Carburant
13 0176564 1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
14 0176565 1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
15 0176566 1
Adapter, bulkhead
Adapter, Trennwand
Adaptador, mamparo
Adaptateur, cloison
16 0176567 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
HSH 650
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
0620991 - 100
65
Manifold inlet
Verteiler, Einlass
HSH 650
Distribuidor, admisión
Tubulure, admission
66
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176568 1
Manifold inlet
Verteiler, Einlass
Distribuidor, admisión
Tubulure, admission
2 0176569 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5 0176570 1
Breather tube
Entlüftungsrohr
Tubo respiradero
Tube reniflard
HSH 650
Manifold inlet
Verteiler, Einlass
Distribuidor, admisión
Tubulure, admission
0620991 - 100
67
Air intake
Ansaugstsutzen
HSH 650
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
68
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0176571 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0169156 1
Filter-air
Luftfilter
Filtro-aire
Filtre - air
7 0176572 1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
HSH 650
Air intake
Ansaugstsutzen
Tubuladura de aspiración
Tubulure d'aspiration
0620991 - 100
69
Water manifold
Wasser-Verteiler
HSH 650
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage
70
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176573 1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
2 0176574 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
3 0176575 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
4 0176576 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5 0176577 1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
6 0176578 1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
7 0176579 2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
8 0176580 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
9 0176581 1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
10 0176582 1
Thermostat cover
Thermostatdeckel
Tapa del termóstato
Couvercle du thermostat
11 0176583 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
12 0176584 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
13 0176585 1
Temperature sender
Temperatursender
Transmisor de temperatura
Transmetteur de température
HSH 650
Water manifold
Wasser-Verteiler
Distribuidor del agua
Rampe d'arrosage
0620991 - 100
71
Water pump
Wasserpumpe
HSH 650
Bomba del agua
Pompe à eau
72
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176586 1
Water Pump Kit
Wasserpumpe kompl
Bomba del agua compl.
Pompe à eau compl.
7 0176587 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
8 0176588 5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9 0176589 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
HSH 650
Water pump
Wasserpumpe
Bomba del agua
Pompe à eau
0620991 - 100
73
Radiator Section cpl.
Kühleranlage
HSH 650
Conjunto Sector Radiateur
Radiateur Compl.
74
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176590 1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
2 0176591 2
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
3 0176592 1
Reservoir tank
Tankbehälter
Tanque del depósito
Réservoir
HSH 650
Radiator Section cpl.
Kühleranlage
Conjunto Sector Radiateur
Radiateur Compl.
0620991 - 100
75
Cooling System
Kühlungssystem
HSH 650
Sistema de Enfriamiento
Système de Refroidissement
76
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176596 1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
2 0176597 1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
3 0176598 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
4 0176599 1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
5 0169162 1
Cap-coolant fill
Kappe, Kühlmittelfüllung
Tapa-llenado de refrigerante
Capuchon - remplissage du liquide de
refroidissement
6 0176601 1
Filler tube
Füllrohr
Tubo de llenado
Tube de remplisseur
7 0176602 3
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
8 0176603 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
10 0176604 4
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
11 0176605 1
Cable clamp
Kabelhalter
Abrazadera para cable
Attache de câble
13 0176606 1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
HSH 650
Cooling System
Kühlungssystem
Sistema de Enfriamiento
Système de Refroidissement
0620991 - 100
77
Oil dipstick
Ölpeilstab
HSH 650
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
78
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0170467 1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
2 0176608 1
Oil fill tube
Ölfüllerrohr
Tubo llenador de aceite
Tube-remplisseur d'huile
3 0176609 2
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
4 0176610 1
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
5 0176611 1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
HSH 650
Oil dipstick
Ölpeilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge d'huile
0620991 - 100
79
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
HSH 650
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibration
80
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0176613 3
Isolator pad
Unterlage des Isolators
Cojín del aislador
Coussin de l'isolant
5 0176614 3
Threaded bolt
Schraubbolzen
Perno roscado
Boulon fileté
M10 x 1,5 x
50mm
6 0176615 6
Hex head screw
Sechskantschraube
Tornillo
Vis à tête hexagonale
M8 x 1,25 x
16mm
HSH 650
Vibration Reduction Kit
Vibrationsverringerungssatz
Juego reductor de vibración
Jeu de ralentissement de vibration
0620991 - 100
81
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
HSH 650
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
82
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176616 1
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
2 0176617 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0176618 2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
4 0176619 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
5 0176620 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6 0176621 4
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
HSH 650
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Distribuidor de escape
Collecteur d'échappement
0620991 - 100
83
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
HSH 650
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
84
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176623 1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
2 0176624 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
3 0176625 1
Isolator mount
Isolatorkonsole
Ménsula de aislante
Support d'isolant
4 0176626 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
5 0176627 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
6 0176628 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
7 0176629 6
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
8 0176630 2
Hex nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou six-pans
9 0176631 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
10 0176632 2
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
11 0176622 1
Muffler Kit
Satz-Auspufftopf
Juego-silenciador
Jeu-pot d'échappement
HSH 650
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
0620991 - 100
85
Control Box
Kontrollkasten
HSH 650
Caja de Control
Boîtier de Commande
86
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0176634 1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
3 0169172 1
Switch, rocker
Schalter, Kipp
Conmutador
Interrupteur, inverseur
7 0176635 1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
15 0176636 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
16 0176637 1
Heat sink
Kühlblock
Dispersor de calor
Dissipateur de chaleur
17 0176638 1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
18 0169315 1
Voltage regulator
Spannungsregler
Regulador de voltaje
Régulateur de tension
19 0176639 2
Screw w/lockwasher
Schraube mit Federring
Tornillo con arandela elástica
Vis avec rondelle de ressort
20 0176640 1
Screw w/locknut
Schraube mit Sicherungsmutter
Tornillo con contratuerca
Vis avec contre-écrou
HSH 650
Control Box
Kontrollkasten
Caja de Control
Boîtier de Commande
0620991 - 100
87
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
HSH 650
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
88
0620991 - 100
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0176641 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
2 0176645 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
3 0176644 1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
6 0169170 1
Connector switch
Anschlussteil, Schalter
Interruptor del conector
Connecteur, interrupteur
7 0176642 1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
30A
8 0176643 1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
HSH 650
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
0620991 - 100
89
Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Wacker Neuson HSH650 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas