Transcripción de documentos
características de su nuevo
aire acondicionado
• Una oferta fresca para el verano
En esos días de calor abrasador y en las largas noches sin descanso del verano, no hay
mejor escape del calor que la fresca comodidad del hogar. Su nuevo aire acondicionado
termina con los agobiantes días calurosos del verano y le permite descansar. Este verano,
derrote al calor con su propio aire acondicionado.
• Sistema rentable
Su nuevo aire acondicionado no sólo le brinda el máximo poder de enfriamiento en el
verano, sino que también puede ser un método de calefacción efectivo en el invierno con
el avanzado sistema de “bomba de calor”. Esta tecnología es hasta un 300% más rentable
que la calefacción eléctrica, por lo que puede reducir aún más su costo de funcionamiento.
Ahora, satisfaga las necesidades de todo el año con un aire acondicionado.
• Un estilo para todo lugar
El diseño elegante y armonioso le brinda prioridad a la estética de su espacio y complementa
cualquier decoración previa de interiores. Con su color suave y la forma redondeada de sus
bordes, el nuevo aire acondicionado le añade clase a cualquier habitación. Disfrute de lo que
le ofrece su aire acondicionado tanto en lo funcional como en lo estético.
• función
El modo
le permite programar una temperatura confortable para dormir mientras
ahorra energía y tiene un sueño profundo.
Para realizar consultas futuras con facilidad, escriba aquí
el modelo y número de serie. Encontrará el número de su
modelo en la parte inferior del aire acondicionado.
02_ características
N° de modelo #
N° de serie #
información de seguridad
Para prevenir descarga eléctrica, desconecte la energía antes de reparar, limpiar
e instalar la unidad.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Como las siguientes instrucciones de operación cubren varios modelos, las
características de su acondicionador de aire podrían diferir un poco de las
descritas en este manual. Si tiene dudas, llame a su centro de contacto cercano
o pida ayuda e información en línea en www.samsung.com.
Símbolos importantes de seguridad y precauciones:
Peligros o prácticas inseguras que podrían provocar herida
personal severa o muerte.
Peligros o prácticas inseguras que podrían provocar menor
PRECAUCIÓN herida personal o daño de propiedad.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga
eléctrica, o herida personal al utilizar su acondicionador de
PRECAUCIÓN
aire, siga las siguientes instrucciones básicas de seguridad:
ADVERTENCIA
NO lo intente.
NO desmonte.
NO toque.
Siga direcciones con atención.
Desenchufe la energía de la toma de corriente de pared.
Asegúrese de que la máquina esté conectada a tierra para prevenir
descarga eléctrica.
Llame el centro de contacto por ayuda.
Nota.
Estos signos de advertencia sirven para prevenir daño a usted y
otros.
Sígalos bien.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro por
referencia en el futuro.
información de seguridad _03
ESPAÑOL
Antes de usar su nuevo acondicionador de aire, lea este manual bien para
asegurar que sabe cómo operar de manera segura y eficiente las características
y funciones extensivas de su nuevo aparato.
información de seguridad
ADVERTENCIA
SIGNOS DE ADVERTENCIAS SEVERAS
No coloque el acondicionador de aire cerca de sustancias o equipos
peligrosos que produzcan llamas libres para evitar incendio, explosión o
daños.
• Riesgo potencial de peligro de incendio o explosión.
No instale la unidad externa en un lugar inestable o superficie elevada donde
hay riesgo potencial de caída.
• Si la unidad externa no funciona, podría provocar daño o pérdida de propiedad.
Fallo o daño podría ocurrir si se efectúa cualquier cambio o modificación
no permitido en el manual de instalación. En este caso, el usuario será
responsable por gastos de reparación.
Instale el acondicionador de aire lejos de exposición directa a la luz de sol,
aparato de calefacción, y lugares húmedos.
• Cuelgue una cortina para mejorar la eficiencia de refrigeración y para evitar el
consumo de mayor energia.
No corte el enchufe de energía y conecte a un cable de energía diferente.
No tire el cable de energía ni toque el enchufe de energía con manos
mojadas.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
Nunca utilice un enchufe de energía, cable de energía dañados, o
tomacorriente flojo.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
Instale un interruptor de circuito exclusivo e interruptor de circuito corto para
el acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio.
No inserte cualquier cosa como dedos o ramas en las rejillas del
acondicionador de aire cuando el acondicionador de aire está funcionando.
• Mantenga los niños lejos del acondicionador de aire para prevenirlos de poner
sus dedos en el acondicionador de aire. Riesgo potencial de herida personal.
Asegurese de que no entre agua en el acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
• Si el agua penetra en el acondicionador de aire, apague y desenchufe la fuente
de energía inmediatamente.
Apague el acondicionador de aire utilizando el control remoto proporcionado
o accesorio de control (si proporcionado). No desenchufe la energía para
apagar la unidad (a menos que haya un peligro inmediato).
No haga funcionar el acondicionador de aire por un período largo de
tiempo en un cuarto con la puerta cerrada o con bebés, personas viejas o
discapacitadas.
• Abra la puerta o ventanas para ventilar su cuarto por lo menos una hora para
prevenir escasez de oxígeno.
El acondicionador de aire está compuesto de piezas portátiles. Mantenga a
niños lejos de la unidad para evitar herida física.
04_ información de seguridad
Asegúrese de que los niños tomen precauciones contra acceso al
acondicionador de aire y no jueguen con la unidad.
No limpie el interior de acondicionador de aire usted mismo.
• Podría dañar las piezas y provocar descarga eléctrica o incendio.
• Consulte el centro de contacto por cómo limpiar el interior del acondicionador
de aire.
Consulte el lugar de compra o centro de contacto para instalar, reinstalar o
desmontar el acondicionador de aire.
• Instalación inadecuada provoca un riesgo de mal funcionamiento de la unidad,
escape de agua, descarga eléctrica o incendio.
• Si se instala en áreas especiales, como un complejo de fábrica o área salina de
costa, consulte el lugar de compra o centro de contacto por detalles específicos
de instalación.
• Las unidades deben instalarse según distancias declaradas, para permitir
acceso de otro lado, para garantizar operación correcta de mantenimiento
o reparación de productos. Las piezas de la unidad deben ser alcanzables y
desmontables bajo condición de seguridad (para personas o cosas).
Consulte a un distribuidor respecto a las medias apropiadas de cómo
mantener la concentración permitible.
• Si se sale el refrigerante, el cual provoca el limite de concentracion a exceder y
podria ocurrir peligro debido a escasez de oxigeno en el cuarto.
Si la unidad interna está mojada, desenchufe la energía inmediatamente y
llame al centro de contacto más cercano.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
Siempre asegúrese de que la alimentación eléctrica se conforme con
estándares actuales de seguridad. Simpre instale el acondicionador de aire
según estándares actuales de seguridad local.
Compruebe que la tensión y frecuencia de la alimentación eléctrica cumplan
con las especificaciones y que la energía instalada sea suficiente para
garantizar el funcionamiento de cualquier otro aparato doméstico conectado
a las mismas líneas eléctricas.
Utilice un interruptor de circuito nominal sólo.
• Nunca utilice alambres de acero o cobre como un interruptor de circuito. Podría
provocar incendio o mal funcionamiento de unidad.
No coloque presión inadecuada en el cable de energía ni coloque objetos
pesados en éste.
No curve el cable de energía excesivamente.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
Para proteger el producto de agua y descarga posible, debe mantener el
cable eléctrico y el cordón de conexión de la unidad interna y externa en el
tubo de protección.
Al abrir o cerrar el panel delantero, use un banco estable y tenga cuidado con
sus pasos.
Desconecte el acondicionador de aire de la alimentación eléctrica antes de
reparar o desmontarlo.
Limpie el acondicionador de aire después de que el ventilador interno pare
de funcionar.
• Riesgo potencial de daño o descarga eléctrica.
información de seguridad _05
ESPAÑOL
No conecte el acondicionador de aire con aparato de calefacción o no intente
desmontar, remodelar o repararlo usted mismo.
• Riesgo potencial de mal funcionamiento, descarga eléctrica o incendio. Si se
requiere reparación, consulte el centro de contacto.
información de seguridad
SIGNOS DE ADVERTENCIAS SEVERAS (CONTINUADO)
ADVERTENCIA
Utilice un tomacorriente que tenga un terminal a tierra. El tomacorriente debe
utilizarse exclusivamente para el acondicionador de aire.
• La conexión eléctrica inadecuada a tierra podría provocar descarga eléctrica o
incendio.
Asegúrese de que la conexión apropiada a tierra esté establecida al instalar
el acondicionador de aire.
• Si la unidad no está conectada a tierra correctamente,una descarga eléctrica podria
ocurrir.
Si huele a plástico quemado, oye sonidos extraños, o ve humo viniendo de la
unidad, desenchufe el acondicionador de aire inmediatamente y llame a un
centro de contacto.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
SIGNOS DE PRECAUCIÓN
No bloquee ni coloque artículos delante del acondicionador de aire. No pise,
cuelgue, o coloque artículos pesados en el acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de daño personal.
Si falla o daño ocurre en las condiciones de uso inadecuado que el
manual de instalación no permite, habrá una labor extra para instalación y
construcción.
• Riesgo potencial de mal funcionamiento, descarga eléctrica o incendio si un
técnico no cualificado de servicio intenta reparar o instalar.
No eche gases inflamables como insecticida cerca del acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de descarga eléctrica, incendio o mal funcionamiento de
unidad.
No abra la rejilla delantera durante la operación.
• Riesgo potencial de descarga eléctrica o mal funcionamiento de unidad.
Aire frío no debe fluir directamente hacia gente, animales y plantas.
• Es perjudicial para su salud, animales y plantas.
No tome agua del acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de peligro de salud.
No deje a los niños subir en el acondicionador de aire.
No utilice el acondicionador de aire como un instrumento de refrigeración
para comida, animales, plantas, cosméticos o máquina.
No tire o de golpe excesivo al acondicionador de aire.
• Riesgo potencial de incendio, o mal funcionamiento de unidad y hay riesgo de
herida personal porque la unidad podría caerse.
No eche agua directamente en el acondicionador de aire o utilice benceno,
disolvente o alcohol para limpiar la superficie de la unidad.
• Riesgo potencial de descarga eléctrica o incendio.
• Riesgo potencial de daño al acondicionador de aire.
No coloque vasos con líquido u otros objetos en la unidad.
06_ información de seguridad
No toque el tubo conectado al acondicionador de aire.
Instale la unidad interna lejos de aparato de iluminación usando el balastro.
información de seguridad _07
ESPAÑOL
• Si usa el control remoto inalámbrico, error de recepción podría ocurrir debido al
balastre de aparato de iluminación.
Instale la unidad externa donde el ruido y vibración de funcionamiento no
molesten a sus vecinos y esté bien ventilado sin obstáculo.
• Riesgo potencial de mal funcionamiento.
• Ruido de funcionamiento podría molestar a sus vecinos.
Asegúrese de que la tapa o cualquier obstáculo no esté cerca del
acondicionador de aire.
De suficiente espacio para el acondicionador de aire.
• Ventilación insuficiente podría resultar en rendimiento bajo.
Si el cable o cordón de energía está dañado, el fabricatne, un técnico
cualificado de servicio debe reemplazarlo para evitar un riesgo potencial.
Si sucede escasez de energía mientras que el acondicionador de aire esté
funcionando, apague la fuente de energía inmediatamente.
Corriente máxima se mide según IEC estándar para seguridad y corriente se
mide según ISO estándar para eficiencia de energía.
Compruebe el daño en el envío. Si está dañado, no instale el acondicionador
de aire y llame al lugar de compra inmediatamente.
Mantenga la temperatura del interior estable y no extremadamente fría,
especialmente donde haya niños, personas viejas o discapacitadas.
El material de embalaje y baterías usadas del control remoto (opcional) debe
echarse según los estándares nacionales.
El refrigerante utilizado en el acondicionador de aire debe tratarse como
residuo químico. Cargue el refrigerante según estándares nacionales.
Un técnico cualificado de servicio debe instalar el acondicionador de aire y
efectuar una operación de prueba.
Conecte bien la manguera de drenaje al acondicionador de aire por un
drenaje apropiado de agua.
Chequee la unidad externa por lo menos una vez al año.
• Riesgo potencial de herida personal o pérdida de propiedad.
Asegúrese de utilizar el control remoto inalámbrico hasta una distancia de
aproximadamente 7m del sensor del control remoto del acondicionador de
aire.
Si el control remoto no se usa por un largo período de tiempo, saque las
baterías para prevenir escape de electrolito.
Al limpiar la unidad externa, toque las aletas del radiador de intercambiador
de calor con mucho cuidado.
• Llevar guantes gruesos para proteger sus manos.
Asegúrese de que el agua condensada de manguera de drenaje salga de
manera adecuada y segura.
El aparato no sirve para uso por personas (incluyendo niños) con capacidad
reducida física, sensorial o mental, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que les hayan dado supervisión o instrucción sobre uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad: Niños deben ser supervisados
para asegurar que no jueguen con el aparato.
información de seguridad
PRECAUCIÓN
SIGNOS DE PRECAUCIÓN (CONTINUADO)
Un técnico calificado de servicio debe inspeccionar la condición, conexiones
eléctricas, tubos y caja externa del acondicionador de aire con regularidad.
No abra puertas y ventanas en el cuarto siendo refrescándose durante
operación a menos que sea necesario.
No bloquee las rejillas de ventilación del acondicionador de aire. Si objetos
bloquean el flujo de aire, podría provocar mal funcionamiento de aire o
rendimiento bajo.
Asegúrese de que no haya obstáculos bajo la unidad interna.
• Riesgo potencial de incendio o pérdida de propiedad.
El aire acondicionado sólo debe usarse para las aplicaciones para que ha
sido diseñado: la unidad interior no es adecuada para instalarse en áreas
para lavandería.
Nuestras unidades deben instalarse en los lugares indicados en el manual
de instalación para asegurar accesibilidad desde ambos lados o posibilidad
de efectuar mantenimiento y reparaciones rutinarios. Los componentes de
las unidades deben ser accesibles y pueden desmontarse en condiciones
seguras para personas o cosas.
Por esta razón, donde no se incluye como indicada en el Manual de
Instalación, el costo necesario para alcanzar y reparar la unidad (en
seguridad, como requerido por regulaciones actuales vigentes) con
eslingas, camiones, andamios o cualquier otro medio de elevación no será
considerado en garantía y se cobra al usuario final.
Para utilizar en Europa:
Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o faltas de experiencia y
conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones
sobre el uso seguro del aparato y comprendan los peligros que conlleva. Los
niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben hacer tareas de limpieza
y mantenimiento sin vigilancia.
Asegúrese de que los interruptores de encendido y apagado y protección
estén bien instalados.
No utilice el acondicionador de aire si está dañado. Si existen problemas,pare
inmediatamente la operacion y desconecte el enchufe de la alimentacion
electrica.
Si el acondicionador de aire no se utiliza por un largo período de tiempo (por
ejemplo, por unos meses), desenchufe la energía de la pared.
Llame al lugar de compra o un centro de contacto si se requiere reparación.
• Riesgo potencial de incendio o descarga eléctrica si un técnico no cualificado
de servicio intenta desmontar o reparar el acondicionador de aire.
Si nota olor a plástico quemado, escucha sonidos extraños o ve que sale
humo de la unidad, desenchufe el aire acondicionado de inmediato y llame al
centro de contacto.
• Riesgo potencial de incendios o descargas eléctricas.
08_ información de seguridad
contenido
ESQUEMA DEL AIRE ACONDICIONADO
10
14
USO DE LAS FUNCIONES
AVANZADAS
16
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DEL AIRE
ACONDICIONADO
19
APÉNDICE
24
26
INSTALACIÓN DE SU AIRE ACONDICIONADO
14 Selección del modo de operación
14 Auto(Automático)
14 Cool(Refrigeración)
14 Dry(Seco)
14 Fan(Ventilador)
14 Heat(Calor)
ESPAÑOL
USO DE LAS FUNCIONES BÁSICAS
10
Verificación de la unidad interior y del indicador
10 Piezas principales
10 Indicador
11 Apertura del panel delantero
11
Botón Encendido y sensor de la temperatura de la habitación
12 VERIFICACIÓN DEL CONTROL REMOTO
13 Indicadores del control remoto
16 Funcionamiento turbo
16 Air Swing (Oscilación de aire)
17 Funcionamiento
(dormir bien)
18 Configuración del temporizador de Encendido/
Apagado
19 Limpieza del exterior
19 Limpieza del filtro
19 Filtro de aire
20 Bio filtro
21 Cambio del filtro
21 Filtro desodorizante
22 Mantenimiento del aire acondicionado
22 Comprobaciones periódicas
23 Protecciones internas mediante el sistema de control de
la unidad
24 Solución de problemas
25 Rangos de funcionamiento
26 Sección de instalación
Se ha determinado que este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (2006/95/CE), la Directiva de Compatibilidad
Electromagnética (2004/108/CE) y la Directiva de Máquinas (2006/42/CE) de la Unión Europea.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su
vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con
otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación
incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se
promueve la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales
pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este
producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
contenido _09
esquema del aire acondicionado
Felicidades por la compra del aire acondicionado. Esperamos que disfrute las características de su aire
acondicionado y mantenga en un ambiente fresco o caldeado con una eficacia óptima.
Lea el manual del usuario para comenzar y para utilizar mejor su aire acondicionado.
VERIFICACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y DEL INDICADOR
Desembale con cuidado el aire acondicionado y verifique la unidad para asegurarse de que no esté
dañada.
Piezas principales
Filtro de aire
(debajo del panel)
Entrada de aire
Pala de flujo de aire
Palanca de las clavijas
de la pala
Pala de flujo de aire
Botón
Encendido
Indicador
Indicador de funcionamiento
Indicador de temporizador
Indicador del turbo
Su aire acondicionado puede tener un aspecto levemente distinto al de la ilustración
anterior según el modelo que posea.
10_ esquema
REMOCIÓN DEL PANEL DELANTERO
Tome firmemente ambos lados del panel delantero y levante el panel para abrirlo. Luego deslice el panel en
su dirección para quitarlo.
ESPAÑOL
Botón Encendido y sensor de la temperatura de la habitación
Podrá encontrar el botón Encendido
en la parte inferior derecha del aire acondicionado. Si el
panel delantero está abierto, puede verificar el sensor de la temperatura de la habitación.
Puede encender el aire acondicionado sin el control remoto presionando el botón Encendido
.
El sensor de la temperatura de la habitación mide la temperatura interna de la habitación.
Sensor de la
temperatura de la
habitación
Botón Encendido
esquema _11
esquema del aire acondicionado
• Apunte el control remoto hacia el receptor del control remoto de la unidad interior.
• Cuando presione adecuadamente el botón del control remoto, escuchará un pitido de la unidad interior y
aparecerá un indicador de transmisión( ) en la pantalla del control remoto.
VERIFICACIÓN DEL CONTROL REMOTO
Puede activar el aire acondicionado a la distancia mediante el control remoto. Cuando utilice el control
remoto, apúntelo siempre en dirección al aire acondicionado.
Pantalla del control remoto
Modo
Selecciona uno de los 5 modos de funcionamiento.
Enciende/apaga el aire acondicionado.
S-Plasma ion
Este acondicionador de
aire no tiene esta función.
Turbo
Refrigera o calefacciona su habitación de
manera rápida y efectiva.
Aumenta/Disminuye la temperatura de a 1˚C.
Air swing
Este acondicionador de aire no
tiene esta función.
Pitido apagado
Este acondicionador de aire no
tiene esta función.
Habitación
Este acondicionador de aire no
tiene esta función.
Temporizador de encendido
Programa el temporizador de encendido para que
se encienda.
2ndF
Este acondicionador de aire no
tiene esta función.
12_ esquema
Reduce el ruido que se genera durante el funcionamiento de
la unidad interior.
Este botón no tiene una función.
Air swing
Activa/desactiva de forma automática el movimiento
ascendente y descendente de la pala de flujo de
aire. (no aplicable para el modelo tipo conducto)
Ventilador
Temp +-
Silencioso
Power
Ajusta la cantidad de aire que circula por el aire
acondicionado con las cuatro velocidades diferentes
del ventilador como Automático/Bajo/Medio/Alto.
Reinicio de filtro (Mantenga
presionado este botón durante
3 segundos.)
Este acondicionador de aire no tiene
esta función.
Pala
Este acondicionador de aire no tiene
esta función.
Dormir bien
Fija el modo
en encendido.
Programar/cancelar
Programa o cancela el temporizador de
encendido/apagado, el modo
.
Temporizador de apagado
Programa el temporizador de
apagado para que se encienda.
Indicadores del control remoto
Indicador de transmisión
Indicador de 2ndF
Indicador del modo de
funcionamiento
El modo Heat* (calefacción)
se aplica únicamente al
modelo MR-DH00/DH00U.
Indicador de pila baja
Indicador de la oscilación de aire
Indicador de la velocidad del
ventilador
Indicador del
encendido/apagado
del temporizador
Auto (Turbo)
Bajo
Indicador de la
selección de
habitación y pala
Medio
Alto
Tiempo de cambio de las pilas
Cuando las pilas estén agotadas, ( ) aparecerá en la pantalla del control remoto. Cuando aparezca el
icono, cambie las pilas. El control remoto requiere dos pilas 1.5V tipo AAA.
Almacenamiento del control remoto
Cuando no utilice el control remoto durante mucho tiempo, quite las pilas y guarde el control remoto.
Cómo insertar las pilas
1. Presione la palanca según lo
indica la flecha en la parte
trasera del control remoto y
levántela.
PRECAUCIÓN
NOTA
2. Coloque dos pilas AAA.
Verifique y combine los signos “+”
y “-” adecuadamente. Asegúrese
de haber colocado las pilas en la
posición correcta.
3. Cierre la tapa colocándola nuevamente en
su posición original.
Debe escuchar un clic cuando la tapa se trabe
correctamente.
• Asegúrese de que no ingrese agua al control remoto.
• Existe la posibilidad de que el aire acondicionado no funcione a través del control remoto cerca
de una luz intensa, como una lámpara fluorescente o letreros de neón. En ese caso, utilice el
control remoto frente al receptor del control remoto de la unidad interior.
• Si se operan otros productos eléctricos con el control remoto, llame a su centro de contacto
más cercano.
• Para silenciar los pitidos, presione el botón Beep off. Cuando vuelve a presionar el botón
Beep off, el pitido volverá a aparecer.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La presencia de esta marca en las baterías, el manual o el paquete del producto indica que cuando haya finalizado la vida útil
de las baterías no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen,
indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la
Directiva 2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan convenientemente, estas sustancias podrían provocar
lesiones personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje, separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante el
sistema de recogida gratuito de su localidad.
esquema _13
ESPAÑOL
Indicador de temperatura
programada y hora
programada de
encendido/apagado
uso de las funciones básicas
SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO
El funcionamiento básico es un modo de funcionamiento que se puede seleccionar presionando el botón
Mode.
Auto
En el modo Auto, el aire acondicionado configurará automáticamente la temperatura y la velocidad del
ventilador para mantener fresco el ambiente.
• Cuando la temperatura interior es demasiado alta, se genera la brisa fría potente y cuando el interior se
vuelve lo suficientemente frío, se genera la brisa suave.
Cool (Refrigeración)
El modo Cool (refrigeración) se utiliza frecuentemente, y en este modo puede controlar libremente la
temperatura, la velocidad del ventilador y la dirección del flujo de aire.
• Si selecciona el modo heat (calefacción) cuando está encendido el modo cool (refrigeración), el modo
refrigeración se cancela.
Dry (Seco)
El aire acondicionado en modo Dry (Seco) actúa como un deshumidificador quitando la humedad del aire
del interior.
Fan (Ventilador)
En el modo Fan (ventilador), puede ventilar su habitación y el funcionamiento del ventilador ayudará a
refrescar el ambiente.
Heat (Calefacción)
En el modo heat (calefacción) puede calentar su habitación incluso en otoño e invierno
• Es posible que el ventilador no comience de inmediato para evitar generar una brisa fría.
• Indicador de descongelación ( )
-E
l indicador de descongelación se encenderá cuando se esté eliminando la escarcha durante el
funcionamiento de la calefacción y cuando la función de descongelación esté completa, el indicador de
descongelación se apagará.
• Si detiene el funcionamiento del aire acondicionado después de la función calefacción, el ventilador
continuará durante un tiempo para refrescar la unidad.
• Si selecciona el modo cool (refrigeración) durante el modo heat (calefacción), el modo calefacción se
cancela.
14_ funcionamiento
Presione el botón
para encender el aire acondicionado.
Presione el botón
para configurar el modo de funcionamiento.
• Cada vez que presione el botón Mode, el modo cambiará en el orden de Auto, Cool (Refrigeración),
Dry (Seco), Fan (Ventilador) y Heat (Calefacción).
• El modo Heat (calefacción) funicona únicamente al modelo MR-DH00/DH00U.
ESPAÑOL
Presione el botón
para establecer la velocidad del ventilador que desee.
Auto
(Auto)
Cool (Refrigeración)
(Auto),
Dry (Seco)
(Auto)
Fan (Ventilador)
Heat (Calefacción)
Presione el botón
Auto
(Bajo),
(Auto),
(Bajo),
(Medio),
(Medio),
(Alto)
(Bajo),
(Medio),
(Alto)
(Alto)
para fijar la temperatura deseada.
Puede ajustar la temperatura deseada de a 1ºC (1°F) dentro de un rango de 18°C~30°C (65°F~86°F).
Cool (Refrigeración) Puede ajustar la temperatura deseada de a 1ºC (1°F) dentro de un rango de 18°C~30°C (65°F~86°F).
Dry (Seco)
Fan (Ventilador)
Heat (Calefacción)
Puede ajustar la temperatura deseada de a 1ºC (1°F) dentro de un rango de 18°C~30°C (65°F~86°F).
No es posible ajustar la temperatura.
Puede ajustar la temperatura deseada de a 1ºC (1°F) dentro de un rango de 16°C~30°C (61°F~86°F).
funcionamiento _15
uso de las funciones avanzadas
Funcionamiento turbo
La función Turbo servirá para refrigerar o calefaccionar su habitación de manera rápida y efectiva.
Presione el botón
en el control remoto en el modo Cool/Heat (refrigeración/calefacción).
El indicador de Turbo aparece( ) en la pantalla del control remoto y el aire
acondicionado opera en la función Turbo durante 30 minutos.
Si vuelve a presionar el botón Turbo , el funcionamiento de Turbo se cancela.
NOTA
• La función turbo sólo se encuentra disponible en el modo Cool/Heat
(Refrigeración/Calefacción).
• Si selecciona la función de Turbo durante el funcionamiento silencioso,
el funcionamiento silencioso se cancela.
• Puede ajustar la dirección del flujo de aire hacia Arriba/Abajo o
Izquierda/Derecha.
• No puede ajustar la temperatura establecida y la velocidad del
ventilador.
Air Swing (Oscilación de aire)
Esta función le permite cambiar la dirección del flujo de aire hacia arriba y abajo o hacia la izquierda y la derecha.
Presione el botón
o
para mover la dirección del flujo de aire hacia arriba y abajo o hacia la izquierda y la
derecha mientras el aire acondicionado está encendido.
Cuando la pala llegue a la posición que desea, presione el botón o
una vez
más para establecer la dirección del flujo de aire. La inclinación hacia arriba/abajo e
izquierda/derecha de la pala se detendrá.
16_ uso de las funciones avanzadas
Funcionamiento
(dormir bien)
Para que pueda dormir de manera confortable, el aire acondicionado operará en Conciliar el sueño
Sueño profundo Despertarse desde el modo good’ sleep.
Cuando el aire acondicionado está encendido y en el modo Cool (Refrigeración).
2. Presione el botón
reiteradamente para encender el temporizador.
Puede configurar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos a 3 horas y en unidades
de una hora desde 3 horas a 12 horas.
La cantidad de horas de funcionamiento puede configurarse entre un mínimo de 30 minutos y un
máximo de 12 horas.
La cantidad de horas de funcionamiento predeterminada es de 8 horas.
3. Presione el botón Set/Cancel para activarlo.
El indicador del temporizador de apagado deja de parpadear y se visualizará el tiempo programado.
Si no presiona el botón Set/Cancel para comenzar el funcionamiento good’ sleep dentro de 10
segundos, el funcionamiento se cancela por lo que debe verificar el indicador Off en la pantalla del
control remoto.
Cancelar
Presione nuevamente el botón Set/Cancel.
Puede configurar la temperatura deseada de a 1˚C (1˚F) dentro del rango de 18˚C~30˚C
(65˚F~86˚F).
La velocidad del ventilador se ajustará automáticamente conforme al modo
La dirección del flujo de aire se ajustará automáticamente conforme al modo
.
.
Cambios de la temperatura y la velocidad del ventilador en el modo
1. Modo Conciliar el sueño : Le brinda el ambiente confortable para que disfrute de un buen descanso a través de la refrigeración rápida
y una brisa de hipnagogo.
2. Modo Sueño profundo : El modo sueño profundo ajusta la temperatura y el flujo de aire en ondas para mantener la temperatura saludable
de la piel mientras que contribuye al sueño profundo. Según el cambio de las horas de funcionamiento
de good’ sleep, la cantidad de horas de sueño profundo pueden ser muchas o pocas.
3. Modo Despertarse de
: Provee el flujo de aire que ajusta la temperatura del cuerpo para despertarse renovado.
NOTA
• La temperatura programada recomendada es 25°C~27°C (77°F~81°F) y 26°C(79°F) es la
temperatura más ideal.
Si la temperatura está demasiado baja, puede sentir frío o respirar aire seco y resfriarse.
• Es posible que no tenga un descanso apacible si la función
está programada durante
poco o mucho tiempo porque la configuración predeterminada está programada con un
funcionamiento de 8 horas.
• Si el modo good’sleep está programado en menos de 4 horas, el funcionamiento se detendrá
después de las horas programadas. Si se programa el modo good’sleep durante más de
5 horas, funcionará como la etapa despertarse durante la última hora antes de detenerse
automáticamente.
• Si presiona Turbo, Mode, Quiet durante el funcionamiento de
, el funcionamiento
good’ sleep se cancela y comienza el funcionamiento seleccionado.
• Únicamente la última programación del temporizador se aplicará entre Temporizador de
encendido/Temporizador de apagado y las funciones de temporizador de apagado de
.
• Puede establecer la función de S-Plasma ion durante el funcionamiento de good’ sleep.
uso de las funciones avanzadas _17
ESPAÑOL
1. Presione el botón
en el control remoto para seleccionar el funcionamiento de
good’sleep.
El indicador
aparece y el indicador del temporizador de apagado comienza a
parpadear en la pantalla del control remoto.
uso de las funciones avanzadas
Configuración del temporizador de Encendido/Apagado
Puede configurar el aire acondicionado para que se encienda/apague automáticamente en el tiempo deseado.
Configuración del temporizador de encendido cuando el aire acondicionado está apagado / Temporizador de apagado
cuando el aire acondicionado está encendido.
Configuración del
temporizador de encendido
1. Presione el botón On timer u Off timer.
El indicador del temporizador (On) / (Off) titilará en la pantalla del control remoto.
2. Presione el botón On timer u Off timer reiteradamente para configurar el tiempo.
Puede configurar el tiempo en unidades de media hora desde 30 minutos a 3 horas y en unidades de
una hora desde 3 horas a 24 horas.
La hora programada está configurada a un mínimo de 30 minutos y un máximo de 24 horas.
3. Presione el botón Set/Cancel para activarlo.
Los indicadores (On) / (Off) dejan de parpadear y se visualizará el tiempo programado.
Si no presiona el botón Set/Cancel dentro de 10 segundos después de seleccionar el botón on timer
(temporizador de encendido) u off timer (temporizador de apagado), el aire acondicionado volverá al
estado anterior, por lo que debe verificar el indicador (On) u (Off) en la pantalla del control remoto.
Cancelar
Presione nuevamente el botón Set/Cancel.
Opciones adicionales disponibles en el modo On timer (temporizador de encendido)
Puede seleccionar desde Auto Cool(Refrigeración) Dry(Seco) Fan (Ventilador)
Heat(Calefacción). (El modo Heat (calefacción) se aplica únicamente al modelo MRDH00/DH00U.)
Configuración del
temporizador de apagado
Puede ajustar la temperatura en el modo Auto/Cool(Refrigeración)/Dry(Seco)/
Heat(Calefacción).
No obstante, no puede ajustar la temperatura en el modo fan (Ventilador).
(El modo Heat (calefacción) se aplica únicamente al modelo MR-DH00/DH00U.)
NOTA
• Únicamente la última programación del temporizador se aplicará
entre el Temporizador de encendido/Temporizador de apagado y
las funciones de temporizador de apagado de
.
• A los 10 segundos aproximadamente de haber programado
el temporizador de encendido, sólo el tiempo configurado se
visualizará en el control remoto.
Configuración de las funciones On timer y Off timer (Temporizador de encendido y de apagado) simultáneamente
Si el aire acondicionado está encendido
El tiempo de programación para el Temporizador de Encendido es más
corto que para el Temporizador de Apagado
Ej) Temporizador de encendido: 3 horas,
Temporizador de apagado cinco horas
- El aire acondicionado se encenderá después de 3 horas
de haber configurado el temporizador.
Su aire acondicionado funcionará por 2 horas y luego
se apagará automáticamente.
NOTA
Si el aire acondicionado está apagado
El tiempo de programación para el Temporizador de Encendido es más
largo que para el Temporizador de Apagado
Ej) Temporizador de encendido: 3 horas,
Temporizador de apagado: 1 hora
- El aire acondicionado se apagará después de 1 hora de
haber configurado el temporizador. Después de 2 horas, el aire
acondicionado se encenderá.
• El tiempo de configuración del temporizador de encendido y el temporizador de apagado deben
ser diferentes uno de otro.
• Si presiona el botón Set/Cancel o el botón Power mientras que tanto el temporizador de
encendido como el temporizador de apagado están configurados simultáneamente, las funciones
del temporizador de encendido y el temporizador de apagado se cancelan al mismo tiempo.
18_ uso de las funciones avanzadas
limpieza y mantenimiento del
aire acondicionado
LIMPIEZA DEL EXTERIOR
ESPAÑOL
1. Limpie la superficie de la unidad con un paño
levemente húmedo o seco cuando sea necesario.
No utilice bencina, disolvente ni lejía(Clorex)TM.
PRECAUCIÓN Pueden dañar la superficie del aire acondicionado y
crear un riesgo de incendio.
LIMPIEZA DEL FILTRO
Cuando vaya a limpiar el filtro, asegúrese de desenchufar la fuente de alimentación de la unidad. No
necesita herramientas especiales para limpiarla.
Filtro de aire
El filtro de aire lavable a base de espuma captura las partículas grandes del aire. El filtro se limpia
con un aspirador o mediante el lavado a mano.
1. Quite el panel delantero.
Tome firmemente la superficie acanalada por ambos
lados del panel delantero y levante la parte inferior
del panel hasta que quede trabado.
2. Tome la manilla y levántela. Luego, tire del filtro de aire en su dirección.
3. Limpie el filtro de aire con un aspirador o cepillo blando. Si hay demasiado polvo, enjuáguelo
con agua corriente y séquelo en un área ventilada.
• Para lograr un mejor mantenimiento, repita esta operación cada dos semanas.
• Si el filtro de aire se seca en un área cerrada(o húmeda), pueden generarse olores. Si
esto ocurre, vuelva a limpiar el filtro y séquelo en un área bien ventilada.
4. Vuelva a insertar el filtro de aire en su posición original.
5. Cierre el panel delantero.
limpieza y mantenimiento _19
limpieza y mantenimiento del
aire acondicionado
Bio filtro
El Bio filtro lavable a base de espuma provoca la reducción de alérgenos que proliferan en el aire
contaminado. El filtro se limpia con un aspirador o mediante el lavado a mano.
1. Quite el panel delantero.
Tome firmemente la superficie acanalada por ambos lados del panel delantero y levante la
parte inferior del panel hasta que quede trabado.
2. Deslice el Bio filtro(de color celeste) hacia afuera para quitarlo de la ranura.
• E
l Bio filtro se puede colocar en cualquiera de las 4 ranuras debajo del filtro de aire.
• El panel delantero de su aire acondicionado en realidad no es desmontable.
3. Limpie el Bio filtro con un aspirador o cepillo blando. Luego enjuáguelo con agua corriente y
séquelo en un área ventilada.
4. Instale nuevamente el Bio filtro en su posición.
5. Cierre el panel delantero.
Limpie el Bio filtro cada 3 meses. El plazo para la limpieza puede variar según el
uso y las condiciones ambientales.
20_ limpieza y mantenimiento
CAMBIO DEL FILTRO
Puede comprar el filtro de recambio en una tienda minorista o hacer un pedido al distribuidor donde
compró la unidad. Si no puede encontrar uno, llame al centro de contacto.
Filtro desodorizante
El filtro desodorizante absorbe de manera eficaz el humo de cigarrillo, los olores de las mascotas
y otros olores desagradables.
La limpieza del filtro desodorizante es simple, solamente quite el filtro viejo e instale uno nuevo.
Tome firmemente la superficie acanalada por ambos lados del panel delantero y levante la
parte inferior del panel hasta que quede trabado.
2. Deslice el filtro desodorizante(de color negro) hacia afuera para quitarlo de la ranura.
• El filtro desodorizante se puede colocar en cualquiera de las 4 ranuras debajo del filtro de aire.
• El panel delantero de su aire acondicionado en realidad no es desmontable.
3. Instale el filtro desodorizante nuevo en su posición.
4. Cierre el panel delantero.
• El tiempo de reemplazo del filtro desodorizante difiere según el uso y las condiciones
ambientales.
• Aunque los filtros Bio y desodorizante estén instalados en posición inversa, no afectarán
su sistema de filtración.
limpieza y mantenimiento _21
ESPAÑOL
1. Quite el panel delantero.
limpieza y mantenimiento del
aire acondicionado
MANTENIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Si el aire acondicionado no va a utilizarse durante un tiempoprolongado, séquelo para mantenerlo en las
mejores condiciones.
1. Seque el aire acondicionado minuciosamente utilizándolo en modo de ventilador de 3 a 4
horas y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Es posible que se produzcan
daños internos si queda humedad en los componentes.
2. Antes de volver a utilizar el aire acondicionado, seque sus componentes internos una vez
más utilizándolo en modo de ventilador de 3 a 4 horas. Esto ayuda a eliminar los olores que
puedan haberse generado a causa de la humedad.
Comprobaciones periódicas
Consulte el siguiente esquema para mantener el aire acondicionado de la manera adecuada.
Tipo
Descripción
Limpiar el filtro de aire (1)
Unidad
interior
Una vez al
mes
Cada 4
meses
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2)
Limpiar minuciosamente el intercambiador de
calor (2)
Limpiar la tubería de drenaje de condensado (2)
Reemplazar las baterías del control remoto (1)
Limpiar el intercambiador de calor del lado
exterior de la unidad (2)
Unidad
exterior
Una vez al
año
Limpiar el intercambiador de calor del lado
interior de la unidad (2)
Limpiar los componentes eléctricos con chorros
de aire (2)
Comprobar que todos los componentes
eléctricos estén ajustados con firmeza (2)
Limpiar el ventilador (2)
Comprobar que todo el ensamblaje del ventilador
esté ajustado con firmeza (2)
Limpiar la bandeja de drenaje de condensado (2)
Las comprobaciones y operaciones de mantenimiento descritas son esenciales para
garantizar la eficiencia del aire acondicionado. La frecuencia de estas operaciones varía
según las características del área, la cantidad de polvo, etc.
(1) Las operaciones descritas deberían realizarse con mayor frecuencia si el área de
instalación es muy polvorienta.
(2) Estas operaciones siempre deben ser realizadas por personal cualificado. Para obtener
más información, consulte el Manual de Instalación.
22_ limpieza y mantenimiento
MANTENIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Protecciones internas mediante el sistema de control de la unidad
Esta protección interna funciona si ocurre una falla interna en el aire acondicionado.
Tipo
Descripción
El ventilador interno permanecerá apagado para evitar el aire frío
cuando la bomba de calor se esté calentando.
Ciclo de
descongelación
El ventilador interno permanecerá apagado para evitar el aire frío
cuando la bomba de calor se esté calentando.
Protección de la
batería interna
El compresor permanecerá apagado para proteger la batería interna
cuando el aire acondicionado funcione en modo de refrigeración.
Protección del
compresor
El aire acondicionado no comenzará a funcionar de inmediato para
proteger el compresor de la unidad exterior una vez que haya sido
encendido.
Si la bomba de calor está funcionando en modo de calefacción, el ciclo de descongelación
se pone en marcha para eliminar la escarcha de la unidad exterior que puede haberse
depositado a bajas temperaturas.
El ventilador interno se apaga de manera automática y se reinicia sólo después de que el
ciclo de descongelación se ha completado.
Cuando el ciclo de-ice está en funcionamiento, puede producir sonidos extraños. Es una
operación normal para la seguridad de productos.
limpieza y mantenimiento _23
ESPAÑOL
Contra el aire frío
apéndice
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consulte el siguiente esquema si el aire acondicionado funciona de manera anormal. Esto puede ahorrarle
tiempo y gastos innecesarios.
PROBLEMA
SOLUCIÓN
El aire acondicionado
se pone en marcha
inmediatamente después de
ser reiniciado.
• Debido a su mecanismo de protección, el aparato no se pone en marcha de
inmediato para evitar que la unidad se sobrecargue.
El aire acondicionado se encenderá dentro de 3 minutos.
El aire acondicionado no
funciona en absoluto.
• Compruebe que el enchufe de alimentación esté conectado de la manera
adecuada. Inserte el enchufe de alimentación correctamente en la toma de
corriente de la pared.
• Compruebe si el disyuntor está apagado.
• Compruebe si hay un fallo en el suministro eléctrico.
• Compruebe el fusible. Asegúrese de que no se haya fundido.
La temperatura no cambia.
• Compruebe si seleccionó el modo de ventilador. Presione el botón Mode en el
control remoto para seleccionar otro modo.
El aire fresco(cálido) no sale
del aire acondicionado.
• Compruebe si la temperatura establecida es mayor(menor) que la temperatura
actual. Presione el botón Temperatura o en el control remoto para
cambiar la temperatura establecida. Presione el botón Temperatura o
para aumentar o reducir la temperatura.
• Compruebe si el filtro de aire se encauentra cubierto de suciedad.Limpie el filtro de
aire cada dos semanas.
• Compruebe si el aire acondicionado acaba de encenderse. De ser así, espere 3
minutos.
La velocidad del ventilador
no cambia.
• Compruebe si seleccionó el modo Automático o Secar.
El aire acondicionado ajusta automáticamente la velocidad del ventilador a
automático en los modos Automático/Secar.
No se puede establecer la
función de temporizador.
• Compruebe si presiona el botón Encendido
Hay olores que impregnan
la habitación durante el
funcionamiento.
• Compruebe si el aparato funciona en un área llena de humo o si hay un olor que
llega desde el exterior. Haga funcionar el aire acondicionado en modo de ventilador
o abra las ventanas para ventilar la habitación.
El aire acondicionado
produce un sonido
burbujeante.
• Se puede escuchar un sonido burbujeante cuando el refrigerante circula por el
compresor. Permita que el aire acondicionado funcione en un modo seleccionado.
Hay agua que gotea desde
las palas de flujo de aire.
• Compruebe si el aire acondicionado ha estado enfriando durante un tiempo
prolongado con las palas de flujo de aire dirigidas hacia abajo. Puede generarse
condensación debido a la diferencia de temperatura.
El control remoto no
funciona.
• Compruebe si se agotaron las baterías.
• Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente.
• Asegúrese de que no haya nada que bloquee el sensor del control remoto.
• Compruebe si hay aparatos de iluminación intensa cerca del aire acondicionado.
La luz intensa que proviene de las bombillas fluorescentes o los rótulos de neón
puede interrumpir las ondas eléctricas.
remoto después de establecer la hora.
& Set/Cancel en el control
Si la temperatura exterior es muy baja cuando el modo de calor está en funcionamiento, una
operación especial funcionará y puede producir sonidos extraños.Es una operación normal para la
seguridad de productos.
24_ apéndice
RANGOS DE FUNCIONAMIENTO
La tabla a continuación indica los rangos de temperatura y humedad dentro de los cuales se puede usar el
aire acondicionado. Tome la tabla como referencia para realizar un uso eficiente.
MODO
TEMPERATURA DURANTE EL
FUNCIONAMIENTO
INTERIOR
EXTERIOR
HUMEDAD
INTERIOR
SI ESTÁ FUERA DE LAS
CONDICIONES
16˚C a 32˚C
-5˚C a 48˚C
80% o menos
CALEFACCIÓN
27˚C o menos
-20˚C a 24˚C
-
Se activa la protección interna y el
aire acondicionado se detiene.
-
Puede ocurrir condensación en la
unidad interior con riesgo de tener
pérdidas de agua o gotas en el
suelo
SECAR
16˚C a 32˚C
-5˚C a 48˚C
La temperatura estándar para la calefacción es de 7˚C. Si la temperatura exterior se reduce a 0˚C o
menos, la capacidad de la calefacción puede reducirse según las condiciones térmicas.
Si la función de refrigeración se utiliza a más de 32˚C(temperatura interior), la misma no enfriará al
máximo de su capacidad.
Especificaciones del modelo (peso y dimensiones)
Peso y dimensiones
Tipo
Unidad interior
Modelo
Dimensión neta (an.×pr.×alt.) (mm)
Peso neto (kg)
AM015HNTDEH/EU
825*285*189
8.5
AM022FNTDEH/EU
825*285*189
8.5
AM028FNTDEH/EU
825*285*189
8.5
AM036FNTDEH/EU
825*285*189
8.5
AM045FNLDEH/EU
1065*298*218
12.5
AM071FNTDEH/EU
1065*298*218
12.5
AM015HNQDEH/EU
825*285*189
8.8
AM022FNQDEH/EU
825*285*189
8.8
AM028FNQDEH/EU
825*285*189
8.8
AM036FNQDEH/EU
825*285*189
8.8
AM045FNQDEH/EU
1065*298*218
13
AM056FNQDEH/EU
1065*298*218
13
AM071FNQDEH/EU
1065*298*218
13
apéndice _25
ESPAÑOL
ENFRIAMIENTO
Puede ocurrir condensación en la
unidad interior con riesgo de tener
pérdidas de agua o gotas en el
suelo.
Sección de instalación
Realizar la prueba contra fuga & aislación
Prueba contra fuga
PRECAUCIÓN
No conecte el kit EEV a este modelo.
Arreglar la placa de la instalación
Antes de poner la placa de la instalación al marco de la pared
o la ventana, usted debe determinar la posición del agujero de
65mm a través de el cual el cable, el tubo y la manguera pasan
para conectar la unidad interior a la unidad al aire libre.
Al hacer frente a la pared, el tubo y el cable se pueden conectar
de:
Derecha
Izquierdo
Parte posterior(derecha)
Superficie inferior(derecho o izquierdo)
PRUEBA DE ESCAPE CON NITRÓGENO(antes de abrir
las válvulas)
Para detectar escapes de refrigerante, antes de recrear el
vacío y hacer recircular el R410A, es responsabilidad del
instalador presurizar todo el sistema con nitrógeno(con
un regulador de presión) a una presión(manométrica)
mayor a 4,1MPa.
PRUEBA DE ESCAPE CON R410A(después de abrir las
válvulas)
Antes de abrir las válvulas, descargue todo el nitrógeno
en el sistema y haga el vacío. Después de abrir las
válvulas, compruebe que no haya escapes usando un
detector de escapes para el refrigerante R410A.
C
D
g El diseño y la figura pueden ser
cambiados de acuerdo al modelo.
1. Determine la posición del agujero del tubo y de la
manguera de desagüe según lo visto en el cuadro y perfore
el agujero con un diámetro interno de 65mm de modo que
se incline levemente hacia abajo.
2.
Si usted fija la unidad interior a...
Siga el(los) paso(s)...
Pared
3.
Marco de la ventana
4 a 6.
3. Ponga la placa de la instalación en la pared atendiendo al
peso de la unidad interior.
Si usted monta la placa en la pared de concreto con
pernos de ancla, los pernos de ancla no se deben
proyectar por más de 20mm.
4. Determine las posiciones de la madera vertical que serán
conectadas al marco de la ventana.
5. Conecte la madera vertical al marco de la ventana
atendiendo al peso de la unidad interior.
6. Conecte la placa de la instalación al utilizar vertical de
madera usando los tornillos según lo visto en el cuadro.
(Unidad : mm) 015/022/028/036
Después de comprobar para saber si hay un escape del gas
en el sistema, usted puede aislar el tubo, la manguera y los
cables. Entonces ponga la unidad interior en la placa de la
instalación.
1. Para evitar problemas de la condensación, coloque la espuma
resistente al calor de polietileno por separado alrededor de
cada tubo refrigerante en la parte más inferior de la unidad
interior.
2. Envuelva el tubo refrigerante y la manguera de desagüe
en la parte posterior de la unidad interior con el cojín
absorbente.
Enrolle el tubo y la manguera tres veces al extremo de
la unidad interior con el cojín absorbente. (Intervalo de
20mm)
27
27
desagüe con cinta de aislar.
68
(Unidad : mm) 045/056/071
4. Coloque el paquete(el tubo, cable de asamblea y la
manguera de desagüe) en la parte más inferior de la unidad
interior cuidadosamente para que no se proyecte por la
parte posterior de la unidad interior.
5. Enganche la unidad interior en la placa de la instalación y
mueva la unidad a la derecha e izquierda hasta que quede
segura en su lugar.
34
34
Hueco del
tubo (Ø65mm)
140
Aislación
3. Enrolle el tubo, el cable de ensamblaje y la manguera de
Hueco del
tubo (Ø65mm)
120
PRECAUCIÓN
Descargue todo el nitrógeno para crear un vacío y
para cargar el sistema.
68
26_ instalación de su aire acondicionado
6. Envuelva el resto del tubo con la cinta del vinilo.
7. Conecte el tubo a la pared usando las abrazaderas
(opcionales).
Instalando y conectando la manguera
de desagüe de la unidad interior
Al instalar la manguera de desagüe para la unidad interior,
usted debe comprobar que el drenaje condensado sea el
adecuado. Cuando usted pasa la manguera de desagüe a
través del agujero de 65mm perforado en la pared, compruebe
lo siguiente.
ESPAÑOL
Placa de Instalación
8. Seleccione el aislador de tubo refrigerante.
Aísle el tubo lateral de gas y de líquido relativos al
grueso según el tamaño de tubo.
El estándar de grueso según el tamaño de tubo es que
la temperatura interior es 27°C y la humedad es 80%.
Si instala en condiciones desfavorables, utilice más
grueso uno.
La temperatura de resistencia al calor de aislador debe
ser más de 120°C.
Tamaño de
tubo (mm)
Mínimo grueso de
aislador (mm)
13
10
-
25
19
Si usted instala el tubo
subterráneo en la playa,
un balneario o en el lago,
utilice 1 grado más grueso uno
según el tamaño de tubo.
El extremo del conducto de
desagüe se encuentra
sumergido en agua.
5cm
menos
Observaciones
Espuma Espuma
de PE de EPDM
Ø6,35~Ø15,88
El conducto NO se inclina
hacia arriba.
El conducto NO se dobla en
direcciones.
Existe una distancia de al
menos 5cm entre el extremo
del conducto y el suelo.
PRECAUCIÓN
Instale el aislador para no ser más ancho y utilice
los pegamentos en la pieza de conexión de ella
para evitar la humedad.
Enrolle el tubo refrigerante con la cinta del
aislamiento si se expone al sol directo.
Instale el tubo refrigerante para que el aislador no
se vuelve más delgado en la pieza de inclinación o
la percha de tubo.
Agregue el aislamiento adicional si la placa de
aislamiento se vuelve más delgado.
Fozo
El extremo del conducto de
desagüe NO se encuentra en
una superficie hundida.
Soporte
Aislamiento adicional
a
a×3
Aislador refrigerante de tubo
instalación de su aire acondicionado _27
Instalación de la manguera de drenaje
1. Si necesario, conecte la manguera de desagüe de la
extensión de 2 metros a la manguera de desagüe.
Trabajo de Cableado
Conexión de cable de alimentación y de comunicación
1. Antes del trabajo de cableado, usted deba apagar todas las
fuentes de energía.
Protector
2. La alimentación de la unidad interior se debe proveer a
Conducto de
desagüe
Extensión del conducto
de desagüe
2. Si usted utiliza la manguera de desagüe de la extensión, aísle
el interior de la manguera de desagüe con un protector.
3. Meta las mangueras de desagüe en 1 de 2 agujeros de
las mangueras de desagüe, y después fije firmemente el
extremo de las mangueras de desagüe con una abrazadera.
Si usted no utiliza la otra manguera de desagüe,
bloqueela con un tapón de goma.
través del interruptor(ELCB or MCCB+ELB) separado por la
alimentación exterior.
ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker
MCCB:Molded Case Circuit Breaker
ELB:Earth Leakage Breaker
3. El cable de alimentación debe ser utilizados solamente para
alambres de cobre.
4. Conecte el cable de alimentación{1(L), 2(N)} entre las
unidades dentro de máxima longitud y el cable de
comunicación(F1, F2) cada uno.
5. Conecte F3, F4(para comunicación) al instalar el control
remoto con cable.
Unidad
Exterior
4. Pase la manguera de desagüe debajo del tubo refrigerante
que mantiene la manguera de desagüe apretada.
MCCB+
ELB
ELCB
5. Pase la manguera de desagüe a través del agujero en la
pared. Compruebe si se inclina hacia abajo según lo visto en
el cuadro.
Unidad interior 1 Unidad interior 2
Unidad interior 3
h ELCB : Instalación Esencial
ADVERTENCIA
Apague la energía antes de conectar
cualquier cable.PBA interior será dañado si
sucede corriente corta entre V1, V2, F3, F4.
h No conecte el kit EEV a este modelo. (AMFNQD)
La manguera será fijada permanentemente en su
posición después de acabar la instalación y la prueba
de escape de gas.
¡NO TAPE LA CONEXIÓN DE MANGUERA DE DRENAJE!
Conexión de manguera de drenaje debe ser accesible
y reparable.
Control remoto
con cable
220-240V~
or
Seleccionar el terminal comprimido del anillo
Soldadura de plata
Cambiar Dirección de la Manguera de Desagüe
Usted puede seleccionar la dirección de la manguera de
desagüe dependiendo del lugar donde usted desea instalar la
unidad interior.
B
D
d1
E F L
d2
t
Dimensiones Dimensiones
de Norminal de Norminal Dimensión
Dimensión
Dimensión
Dimensión
Permiso
Permiso
Permiso
MíniMíniMáxiPermiso
Mínipara el cable para el estándar
estándar
estándar
estándar
(mm2) tornillo (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) mo mo mo (mm) (mm) mo
1,5
1. Separe la tapa de caucho con aleta.
2,5
Agujero de los
tornillos
Tornillo
Conducto de
desagüe
2. Separe la manguera de desagüe tirando de ella y dando
vueltas a la izquierda.
3. Inserte la manguera de desagüe fijándola a la ranura de la
manguera de desagüe y de la salida de bandeja de drenaje.
4. Pegue la tapa de caucho con el destornillador dándole
vueltas a la derecha hasta que fije al fin de la ranura.
Salida de bandeja
de drenaje
Casquillo de goma
4
4
4
4
4
6,6
8
6,6
8,5
4
9,5
3,4
±0,2
4,2
±0,2
5,6
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
+0,3
-0,2
1,7
±0,2 4,1 6 16
4,3
2,3
±0,2
6 6 17,5
4,3
3,4
±0,2
6 5 20
4,3
+0,2
0,7
0
+0,2
0,8
0
+0,2
0,9
0
Especificación de alambre electrónico
Fuente de
alimentación
Máx : 242V
Min : 198V
MCCB
XA
Cable de
Cable de
Cable de
ELB or ELCB alimentación
tierra
comunicación
X A, 30mmA
2,5mm2
2,5mm2 0,75~1,5mm2
0,1 s
Decida la capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) por medio de la siguiente fórmula.
Los cables se suministro de partes de aparatos para uso en el exterior no
deben ser más livianos que un cable flexible recubierto en policloropreno.
(Designación de código IEC:60245 IEC 57 / CENELEC:H05RN-F; IEC:60245 IEC 66
/ CENELEC:H07RN-F)
La capacidad de ELCB(or MCCB+ELB) X [A] = 1,25 X 1,1 X ∑Ai
T X : Capacidad de ELCB(or MCCB+ELB).
T ∑Ai : Suma del grado de las corrientes de cada unidad interior.
T R efiérase a cada manual de instalación sobre el grado de la corriente de
la unidad interior.
Decida la especificación del cable de alimentación y la máxima longitud
dentro de 10% gota de la energía entre unidades interiores.
n
Coef×35,6×Lk×ik
k=1
1000×Ak
∑(
28_ instalación de su aire acondicionado
±0,2
)<
10% de voltaje de
entrada[V]
T Coef: 1,55
T L k : Distancia entre cada unidades[m],
Ak: Especificación de cable de alimentación[mm2], ik : Corriente de cada unidades[A]
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Configure la dirección y la opción de instalación de la unidad interior con la opción del controlador remoto.
Configure cada opción por separado dado que no puede establecer la configuración de la DIRECCIÓN y la opción de
configuración de instalación de la unidad interior al mismo tiempo.
Tiene que configurar dos veces la dirección y la opción de instalación de la unidad interior.
El procedimiento de configuración de opción
Modo de
configuración de
opción
Cambio de modo
Botón para subir la
temperatura
Botón para subir el
ventilador
Botón para bajar
la temperatura
(Low Temp)
Botón para bajar el
ventilador
Paso 1. Ingresar al modo de opción de configuración
1. Quite las baterías del control remoto.
2. Inserte las baterías e ingrese el modo de configuración de opción mientras presiona el botón para subir la temperatura y
el botón para bajar la temperatura.
3.
Compruebe si ingresó el estado de configuración de opción.
Paso 2. El procedimiento de configuración de opción
Luego de ingresar el estado de configuración de opción, seleccione la opción como se indica a continuación.
PRECAUCIÓN
La configuración de opción está disponible desde SEG1 hasta SEG 24
SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 no se configuran como opción de página.
Configure SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 como estado ON (encendido) y SEG14~18, SEG20~24
como estado OFF (apagado).
SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12
0
X
X
X
X
X
1
X
X
X
X
On(SEG1~12)
Off(SEG13~24)
X
SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24
2
X
X
X
X
X
3
X
X
X
X
X
instalación de su aire acondicionado _29
ESPAÑOL
Ingreso del
modo para la
configuración de
opción
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Configuración
1. Configuración de la opción SEG2, SEG3
Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG2.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG3.
Cada vez que presione el botón, … se seleccionará alternativamente.
estado de opción
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
SEG8
SEG9
SEG10
SEG11
SEG12
SEG14
SEG15
2. Configuración del modo Cool (Refrigeración)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado ON
(ENCENDIDO).
3. Configuración de la opción SEG4, SEG5
Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG4.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG5.
Cada vez que presione el botón, … se seleccionará alternativamente.
4. Configuración del modo Dry (Seco)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo DRY (Seco) en el estado ON
(ENCENDIDO).
5. Configuración de la opción SEG6, SEG8
Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG6.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG8.
Cada vez que presione el botón, … se seleccionará alternativamente.
6. Configuración del modo Fan (Ventilador)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado ON
(ENCENDIDO).
7. Configuración de la opción SEG9, SEG10
Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG9.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG10.
Cada vez que presione el botón, … se seleccionará alternativamente.
8. Configuración del modo Heat (Calor)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado ON
(ENCENDIDO).
9. Configuración de la opción SEG11, SEG12
Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG11.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG12.
Cada vez que presione el botón, … se seleccionará alternativamente.
10. Configuración del modo Auto
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Auto (Automático) en el estado OFF
(APAGADO).
11. Configuración de la opción SEG14, SEG15
Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG14.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG15.
Cada vez que presione el botón, … se seleccionará alternativamente.
30_ instalación de su aire acondicionado
Configuración
estado de opción
12. Configuración del modo Cool (Refrigeración)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Cool (Refrigeración) en el estado OFF
(APAGADO).
SEG16
SEG17
SEG18
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
14. Configuración del modo Dry (Seco)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo Dry (Seco) en el estado OFF
(APAGADO).
15. Configuración de la opción SEG18, SEG20
Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG18.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG20.
Cada vez que presione el botón, … se seleccionará alternativamente.
16. Configuración del modo Fan (Ventilador)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo FAN (Ventilador) en el estado OFF
(APAGADO).
17. Configuración de la opción SEG21, SEG22
Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG21.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG22.
Cada vez que presione el botón, … se seleccionará alternativamente.
18. Configuración del modo Heat (Calor)
Presione el botón Mode (modo) para cambiar al modo HEAT (Calefacción) en el estado OFF
(APAGADO).
19. Configuración del modo SEG23, SEG24
Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG23.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG24.
Cada vez que presione el botón, … se seleccionará alternativamente.
Paso 3. Compruebe la opción que ha configurado
Después de la opción de configuración, presione el botón
para verificar si el código de opción que ingresó es correcto o no.
Paso 4. Opción de entrada
Presione el botón de funcionamiento
en la dirección del control remoto para configurar.
Para una configuración de opción correcta, debe introducir la opción dos veces.
Paso 5. Verifique el funcionamiento
1. Reinicie la unidad interior presionando el botón de REINICIO de la unidad interior o exterior.
2. Quite las baterías del controlador remoto, insértelas nuevamente y luego presione el botón de funcionamiento.
instalación de su aire acondicionado _31
ESPAÑOL
13. Configuración de la opción SEG16, SEG17
Presione el botón(∨) para bajar el ventilador para ingresar el valor SEG16.
Presione el botón∧) para subir el ventilador para ingresar el valor SEG17.
Cada vez que presione el botón, … se seleccionará alternativamente.
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
Configurar la dirección (PRINCIPAL/RMC) de una unidad interior
1. Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
Unidad interior
1(L)
2(N)
2. El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir la
opción.
F2
F1
3. Antes de instalar la unidad interior, asigne una dirección a la unidad interior de
acuerdo con el plan del sistema del aire acondicionado.
4. Asigne una dirección a la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
- El estado de configuración inicial de la DIRECCIÓN (PRINCIPAL/RMC) de la unidad interior es
“0A0000-100000-200000- 300000”.
Opción nº : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción
SEG1
SEG2
SEG3
Explicación
PÁGINA
MODO
Configurar la dirección
principal
SEG4
100 dígitos de la
dirección de la
unidad interior
SEG5
SEG6
10 dígitos de la
unidad interior
Un solo dígito de la
unidad interior
Pantalla
del
control
remoto
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Indicación
y detalles
0
Opción
SEG7
Explicación
PÁGINA
Detalles
0
Sin dirección
principal
1
Modo de
configuración
de la dirección
principal
A
SEG8
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
SEG9
100
dígitos
0~9
SEG10
Configurar dirección
RMC
0~9
10
dígitos
0~9
Un solo
dígito
SEG11
SEG12
Canal de grupo
(*16)
Dirección de grupo
Pantalla
del
control
remoto
Indicación Detalles
Indicación
y detalles
-
Indicación
Detalles
0
Sin dirección
RMC
1
Modo de
configuración
de la dirección
RMC
1
-
Indicación Detalles Indicación Detalles
RMC1
0~F
RMC2
0~F
PRECAUCIÓN
Cuando se ingresa “A”~”F” en SEG5~6, la DIRECCIÓN PRINCIPAL de la unidad interior no se cambia.
Si configura SEG 3 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN PRINCIPAL anterior incluso si ingresa el valor de opción
de SEG5~6.
Si configura SEG 9 como 0, la unidad interior mantendrá la DIRECCIÓN RMC anterior incluso si ingresa el valor de opción de
SEG11~12.
No se puede establecer SEG11 y SEG12 como valor F al mismo tiempo.
32_ instalación de su aire acondicionado
Configuración de la opción de instalación de una unidad interior
(adecuada para la condición de cada ubicación de instalación)
1. Verifique si se suministra o no la energía.
- Cuando la unidad interior no está enchufada, debería haber un suministro de
energía adicional en la unidad interior.
Unidad interior
2. El panel (pantalla) debería estar conectado a una unidad interior para recibir la
opción.
F2
F1
3. Configure la opción de instalación de acuerdo con la condición de instalación
del aire acondicionado.
- La configuración predeterminada de la opción de instalación de una unidad
interior es “020010-100000-200000-300000”.
- Control individual de un controlador remoto (SEG20) es la función que controla a una unidad interior en forma individual cuando hay más de una unidad
interior.
4. Configure la opción de la unidad interior a través del control remoto inalámbrico.
02 opción de instalación de la serie
SEG1
SEG2
SEG3
SEG4
SEG5
SEG6
Control central
Compensación de RPM
del ventilador
SEG12
SEG18
0
2
-
Sensor de temperatura
ambiente externa/
Funcionamiento del
ventilador al mínimo
cuando el termostato
está apagado
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
1
Bomba de drenaje
Calentador de agua caliente
-
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG11
Paso EEV para
cuando se detiene la
calefacción
SEG17
2
Control externo
Salida de control externo/
Señal de activación o
desactivación del calentador
externo
S-Plasma ion
Alarma
La cantidad de horas
utilizando el filtro
SEG19
SEG20
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
Sensor de detección
de movimiento
-
3
Compensación de
Paso EEV de stopped
la configuración de
Control individual de calefacción
unit during oil return/
/
Eliminación
del
un controlador remoto agua condensada en modo defrost descongelación
del aceite
de calefacción
-
MODELO WAY/2WAY/4WAY : La bomba de drenaje (SEG8) se configurará en ‘USE +3minute delay’
(USO + retraso de 3 minutos) incluso si la bomba de drenaje está configurada en 0.
MODELO DEL CONDUCTO 1 WAY/2WAY/4WAY : La cantidad de horas utilizando el filtro (SEG18) se configurará en
1000horas’ incluso si el SEG18 se configura excepto para 2 o 6.
Al establecer una opción diferente a los valores anteriores de SEG, la opción se establecerá como “0”.
La opción del control central SEG5 básicamente se configure en 1 (Uso), de modo que no sea necesario que configure
además la opción del control central. No obstante, si el control central no está conectado y no se indica un mensaje de error,
deberá configurar la opción del control central en 0 (Desuso) para excluir la unidad interior del control central.
instalación de su aire acondicionado _33
ESPAÑOL
1(L)
2(N)
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
La salida del calentador de agua caliente en SEG9 la genera el serpentín de la placa de terminales de los
modelos de conducto.

F1
F2
V1
(+)
COM1
F3
V2
(-)
1(L) 2(N) 1
F4
COM2
L
* L a salida del terminal del serpentín es de
220 V / 230 V CA (igual que la alimentación
de entrada de la unidad interior).
2
N
COMUNICACIÓN 12 V CC Mando a distancia ALIMENTACIÓN SERPENTÍN
CA
por cable
CON EL EXTERIOR
La salida externa del SEG15 la genera la conexión del MIM-B14 (consulte el manual del MIM-B14).
02 series installation option(Detailed)
Opción nº : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción
SEG1
SEG2
SEG3
Explicación
PÁGINA
MODO
El uso de la limpieza mecánica
SEG4
Uso del sensor de temperatura ambiente externa/
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el
termostato está apagado
SEG5
SEG6
El uso del control central
Compensación de RPM del
ventilador
Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación y
detalles
0
Indicación
Detalles
0
Desuso
2
1
Uso
Opción
SEG7
SEG8
SEG9
Explicación
PÁGINA
El uso de la bomba de drenaje
Uso del calentador de agua
Detalles
Uso del sensor Funcionamiento del
Indicación de temperatura ventilador al mínimo Indicación
ambiente cuando el termostato
externa
está apagado
0
Desuso
Desuso
1
Uso
Desuso
Desuso
Uso
Uso 1)
Uso 1)
2
3
SEG10
Detalles
0
Desuso
1
Uso
Indicación
Detalles
0
Desuso
Compensación
de RPM
1
2
SEG11
Paso EEV para cuando se detiene
la calefacción
Equipo de techo alto
SEG12
Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles Indicación
Indicación y
detalles
Detalles
Indicación
Detalles
0
Desuso
0
Desuso
0
1
Uso
1
Uso 2)
1
2
-
2
Cuando una
unidad interior
se detiene, la
bomba de drenaje
funcionará
durante 3 minutos.
1
Indicación
Detalles
Indicación
2~B
3
Uso 2)
34_ instalación de su aire acondicionado
Detalles
Indicación
Valor
predeterminado
Configuración de
la reducción de
ruido de la unidad
detenida
Configuración de la
reducción de ruido
de la unidad en
funcionamiento3)
Detalles
Opción
SEG13
SEG14
SEG15
SEG16
SEG17
Explicación
PÁGINA
Utilización del control externo
Configuración de la salida del control externo
S-Plasma ion
Control de la alarma
SEG18
La cantidad de horas
utilizando el filtro
Pantalla
del control
remoto
0
Indicación y
detalles
1
2
2
3
Opción
SEG19
Explicación
PÁGINA
Detalles
Desuso
Control de
ENCENDIDO/
APAGADO
Control de
APAGADO
Control de
ENCENDIDO/
APAGADO de la
ventana
SEG20
Control individual de un
controlador remoto
1
Funcionamiento
activado
-
2
-
Uso 4)
3
-
Uso 4)
0
Detalles
Indicación
Detalles
0
Utilice la alarma
Desuso
1
1
Indicación
Detalles
2
1000 horas
6
2000 horas
Desuso de la alarma
Uso
SEG21
SEG22
SEG23
SEG24
Compensación de la configuración de calefacción
/ Eliminación del agua condensada en modo de
calefacción
Paso EEV de stopped unit
during oil return/defrost
descongelación del aceite
Sensor de detección de
movimiento
-
Pantalla
del
control
remoto
OFF
Detalles
Indicación Detalles Indicación
Detalles
Eliminación del
Indicación Compensación de agua condensada Indicación
la configuración
en modo de
de calefacción
calefacción
Valor
predeterminado 5)
Desuso
1
2 °C
Desuso
0
0o 1
canal 1
0
Detalles
Valor
predeterminado
Indicación
Detalles
0
Desuso
1
Apagar en 30 minutos
sin movimiento
2
canal 2
2
5 °C
Desuso
2
Apagar en 60 minutos
sin movimiento
3
canal 3
3
Valor
predeterminado 5)
Uso 6)
3
Apagar en 120
minutos sin
movimiento
4
2 °C
Uso 6)
4
Apagar en 180
minutos sin
movimiento
5
Apagar en 30 minutos
sin movimiento o
función *avanzada
6
Apagar en 60 minutos
sin movimiento o
función *avanzada
7
Apagar en 120
minutos sin
movimiento o función
*avanzada
8
Apagar en 180
minutos sin
movimiento o función
*avanzada
Indicación
y detalles
3
1
4
canal 4
5
5 °C
Retorno de aceite
o disminución del
ruido en modo de
descongelación
Uso 6)
instalación de su aire acondicionado _35
ESPAÑOL
Indicación Detalles Indicación
Detalles
Configuración
de
Señal de activación/ Indicación
Indicación
la salida del control desactivación del calentaexterno
dor externo
Calor activado
0
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
*Funciones avanzadas:Control del ahorro de la corriente o la energía de refrigeración/calefacción con detección de movimiento.
1)
Funcionamiento del ventilador al mínimo cuando el termostato está apagado
- El ventilador funciona durante 20 segundos en intervalos de 5 minutos en el modo de calor.
2)
1: El ventilador funciona continuamente cuando el calentador de agua está encendido,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador de agua con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo (MCM-C200)
en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
3)
Solo para una unidad interior montada en pared con VEE integrada.
Si alguna condición del diseño coincide con alguna de las siguientes especificaciones, establezca el SEG 11 en “7”.
a) El número total de unidades interiores montadas en pared con VEE integrada en un sistema (modular) es superior a 20.
b) El número total de unidades interiores montadas en pared con VEE integrada en un sistema (modular) es superior a “la capacidad
total de un sistema (modular) (kW) / 2”
(“la capacidad total de un sistema (modular) (BTU/h) / 6800”).
Ej.) Capacidad exterior 28kW 28 /2 = 14. El número total de unidades interiores montadas en pared con VEE integrada en un
sistema (modular) es superior a 14.
Consulte la siguiente tabla de pasos de VEE del sistema (para calefacción) en parada.
Indicación
Paso VEE de la
unidad detenida
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
Montaje en pared
Con VEE
80
0
90
100
110
120
130
160
200
250
300
400
Otras unidades interiores
excepto las montadas en
pared con VEE
predeterminado
0
Sin función
4)
Cuando se utilizan los siguientes 2 o 3 como señal de activación/desactivación del calentador externo, no hay señal para supervisar
el control de contacto externo.
2: El ventilador funciona continuamente cuando se enciende el calentador externo,
3: El ventilador se apaga cuando se enciende el calentador externo con la unidad interior solo en el modo de refrigeración
Unidad interior solo en el modo de refrigeración: Para utilizar esta opción, instale el conmutador de selección de modo (MCM-C200)
en la unidad exterior y ajuste esta en el modo de frío.
❇❇ Si se establece el ventilador en apagado para la unidad interior solo en el modo de refrigeración configurando el SEG9=3 o el
SEG15=3, se debe utilizar un sensor externo o un sensor de mando a distancia por cable para detectar exactamente la temperatura
interior.
5)
Valor predeterminado de ajuste
- Cassette de 4 vías, cassette mini de 4 vías: 5 °C
- Otras unidades interiores: 2 °C
6)
Esta función solo puede aplicarse al Cassette de 4 vías y al cassette mini de 4 vías. Si el aire acondicionado funciona en modo de calefacción inmediatamente después de terminar el modo de refrigeración, el agua condensada de la bandeja de drenaje se convierte en
vapor debido al calor del intercambiador de calor de la unidad interior. Dado que el vapor de agua podría condensarse en la unidad
interior, y luego caer en el espacio residencial, utilice esta función para expulsar el vapor de agua de la unidad interior accionando el
ventilador (durante 20 minutos como máximo) incluso si se apaga la unidad interior después de conmutar de modo de refrigeración
a modo de calefacción.
SEG1
SEG2
0
5
SEG7
SEG13
SEG8
(Cuando configure
SEG3) Estándar de
cambio de modo
Refrigeración
Calefacción
SEG14
2
-
-
-
-
SEG19
3
SEG20
-
SEG21
-
SEG22
-
SEG23
-
1
SEG3
Uso del cambio
automático para
HR sólo en modo
automático
SEG9
SEG4
(Cuando configure
SEG3) Condensación
de temperatura de
calefacción estándar
SEG10
Opción de
(Cuando configure
compensación para
SEG3) Tiempo requerido tubo largo o diferencia
para el cambio de modo de altura entre las
unidades interiores
SEG15
SEG16
36_ instalación de su aire acondicionado
SEG5
SEG6
(Cuando configure
(Cuando configure SEG3)
SEG3) Condensación Estándar
de cambio de modo
de temperatura de
refrigeración estándar Calefacción Refrigeración
SEG11
SEG12
-
-
SEG17
SEG18
Variables de control
cuando se utiliza el
calentador de agua/externo
SEG24
-
05 opción de instalación de la serie (detallada)
Opción nº : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX
Opción
SEG2
PÁGINA
SEG3
Uso del cambio
automático para
HR sólo en modo
automático
MODO
SEG4
SEG5
SEG6
(Cuando configure
SEG3) Condensación de
temperatura de calefacción
estándar
(Cuando
configure SEG3)
Condensación
de temperatura
de refrigeración
estándar
(Cuando configure
SEG3) Estándar
para el cambio de
modo Calefacción
Refrigeración
Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
0
Indicación y
detalles
0
5
1
Opción
Explicación
Detalles
Indicación
Detalles
Siga la
opción del
producto
0
0
0
0
0
1
Utilice
cambio
automático
sólo para
HR
1
2
3
4
5
6
7
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
1
2
3
4
5
6
7
0,5
1
1,5
2
2,5
3
3,5
1
2
3
4
5
6
7
1,5
2
2,5
3
3,5
4
4,5
SEG7
SEG8
SEG9
SEG10
PÁGINA
(Cuando configure
SEG3) Estándar del
cambio de modo
Refrigeración
Calefacción
(Cuando configure
SEG3) Tiempo
requerido para el
cambio de modo
Opción de compensación
para tubo largo o diferencia
de altura entre unidades
interiores
Indicación Detalles Indicación Detalles
SEG11
SEG12
Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación
Detalles
Indicación
0
0
1
0
5 minutos.
1
2
1,5
2
1
2
7 minutos.
9 minutos.
3
2,5
3
11 minutos.
2) la distancia 2)
tiene más de
110 m
4
5
6
3
3,5
4
4
5
6
13 minutos.
15 minutos.
20 minutos.
1) La diferencia
de altura es de
1)
15~30 m o
7
4,5
7
30 minutos.
1
Indicación y
detalles
Detalles
Utilice el valor
predeterminado
1) La diferencia
de altura 1) es
de más de 30
mó
1
2
2) la distancia
es de 50~110
m
2)
instalación de su aire acondicionado _37
ESPAÑOL
Explicación
SEG1
Configurar la dirección y opción de instalación de una unidad interior
SEG13
Opción
SEG14
SEG15
SEG16
SEG18 3)
SEG17
Variables de control cuando se utiliza el calentador de agua/
externo
Explicación
Pantalla
del control
remoto
Detalles
Indicación
Indicación y
detalles
2
Configurar temperatura Tiempo de retardo
para activar/desactivar para activar el calenel calentador
tador
0
En el momento de
activar el térmico
Sin retardo
1
En el momento de
activar el térmico
10 minutos
2
En el momento de
activar el térmico
20 minutos
3
1,5 °C
Sin retardo
4
1,5 °C
10 minutos
5
1,5 °C
20 minutos
6
3,0 °C
Sin retardo
7
3,0 °C
10 minutos
8
3,0 °C
20 minutos
9
4,5 °C
Sin retardo
A
4,5 °C
10 minutos
B
4,5 °C
20 minutos
C
6,0 °C
Sin retardo
D
6,0 °C
10 minutos
E
6,0 °C
20 minutos
Diferencia de altura: L a diferencia de altura entre la unidad interior correspondiente y la unidad interior instalada en el lugar más
bajo.
Por ejemplo, Cuando la unidad interior se instala a 40 m más de altura que la unidad interior instalada en el
lugar más bajo, seleccione la opción “1”.
2)
Distancia: La diferencia entre la longitud de la tubería de la unidad interior es más alta en el lugar más alejado de una unidad
exterior y la longitud de la tubería de la correspondiente unidad interior de una unidad exterior.Por ejemplo, cuando
la longitud del tubo más lejano es de 100 m y la correspondiente unidad interior es de 40 metros de distancia de una
unidad exterior, seleccione la opción “2”.(100 - 40 = 60 m)
3)
Funcionamiento del calentador cuando se configura el SEG9 de las opciones de instalación de la serie 02 para
utilizar el calentador de agua o cuando se configura el SEG15 para utilizar el calentador externo
Ej. 1) Configuración del SEG9 de la serie 02 =”1” / Configuración del SEG18 de la serie 05 = “0”: Se enciende el
calentador de agua en el momento que se activa el termostato de calefacción y se apaga cuando este se
apaga.
1)
Ej. 2) Configuración del SEG15 de la serie 02 =”2” / Configuración del SEG18 de la serie 05 = “A”:
Temperatura ambiente ≤ temperatura configurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se enciende cuando la temperatura se mantiene a 4,5 °C durante 10 minutos.
Temperatura ambiente > temperatura configurada + f (temperatura de compensación de calefacción)
- El calentador externo se apaga cuando la temperatura se mantiene a 4,5 °C + 1 °C (1 °C es la histéresis de
la conmutación de encendido/apagado).
38_ instalación de su aire acondicionado
SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 información adicional
Termo encendido de
calefacción
Termo apagado de
calefacción
Termo apagado de
enfriamiento
ESPAÑOL
Termo encendido de
enfriamiento
Cuando SEG 3 se establece como “1” y sigue el cambio automático para la operación HR solamente, puede funcionar de la siguiente manera.
Temperatura estándar para
Calefacción Refrigeración
Temperatura
c
b
Temperatura estándar
para refrigeración
Ts
B
C
D
A
Establecer
temperatura para el
modo automático
a
Temperatura estándar
para calefacción
d
Temperatura
estándar para
Refrigeración
Calefacción
A : Establecer con SEG4(˚C)
B : Establecer con SEG5(˚C)
C : Establecer con SEG6(˚C)
D : Establecer con SEG8(˚C)
El modo de refrigeración/calefacción puede cambiarse cuando el estado termo apagado se mantiene durante el tiempo con SEG9.
Cambio de una opción en particular
Puede cambiar cada dígito de la opción configuración.
Opción
SEG1
SEG2
Explicación
PÁGINA
MODO
SEG3
SEG4
Los diez dígitos de
La opción modo que
la opción SEG que
quiera cambiar
cambiará
SEG5
SEG6
El dígito de la unidad
de una opción SEG
que cambiará
El valor cambiado
Pantalla
del control
remoto
Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles Indicación Detalles
Indicación y
detalles
Nota
0
Opción
modo
D
1~6
Diez
dígitos de
SEG
0~9
Dígito de
la unidad
de SEG
0~9
El valor
cambiado
0~F
• Cuando cambia un dígito de la opción de configuración de dirección de una unidad interior, configure el SEG3 como ‘A’.
• Cuando cambia un dígito de la opción de la unidad interior, configure el SEG3 como ‘2’.
Ej.) Cuando se configure el “control de alarma” en el estado de desuso.
Opción
SEG1
SEG2
Explicación
PÁGINA
MODO
Indicación
0
D
SEG3
SEG4
diez dígitos de
La opción modo que Los
la opción SEG que
quiera cambiar
cambiará
2
1
SEG5
El dígito de la
unidad de una
opción SEG que
cambiará
7
SEG6
El valor cambiado
1
instalación de su aire acondicionado _39