Transcripción de documentos
MANUAL DE USUARIO
Únase al grupo GoPro en facebook.com/gopro para
conocer lo que capturan y comparten los demás dueños
de cámaras GoPro. ¡Comparta sus fotos y únase al
movimiento GoPro!
ÍNDICE
Accesorios
4
Soportes y Accesorios
5
Características de HERO3+
6
Pantalla LCD del estado de la cámara
8
Diagrama de flujo del menú de la cámara
9
Actualizaciones de software de la cámara
10
Nociones básicas
10
Modos de la cámara
13
Configuración de la cámara
20
Configuración de captura
31
Configuración
35
Wi-Fi + Wi-Fi Remote
43
Conexión a la aplicación GoPro
44
Almacenamiento y tarjetas microSD™
45
Requisitos del sistema
46
Transferencia de archivos
47
Reproducción
48
Batería
50
Mensajes de advertencia importantes
53
Carcasa de la cámara
54
Uso de los soportes
58
Servicio de atención al cliente
60
ÚSELA. EQUÍPELA. ÁMELA.
ACCESORIOS DESTACADOS
ACCESORIOS DE HERO3+
Carcasa para muñeca
LCD Touch BacPac™
Carcasa estándar
Batería recargable
Battery BacPac™
Equipo de reemplazo de lentes
de la carcasa para buceo
Wi-Fi Remote
Lentes protectoras + Tapas
Encuentre más accesorios de la HERO3+ en
gopro.com
Adaptador del marco
4
VISITE GOPRO.COM Y CONOZCA MÁS PRODUCTOS
SOPORTES Y ACCESORIOS
Soporte frontal para
casco
Arnés para el pecho
Soporte para manubrios/
tubos de asiento/barras
Soporte para tablas
de surf
Puerta trasera
flotante
Correa para la cabeza
+ Gancho rápido
Ventosa
Correa para cascos
con ventilación
Montaje para barras
antivuelco
Montaje para
trípode
Inserciones
antiempañamiento
Montaje con
abrazadera flexible
para mentón
Soportes adhesivos
curvos y planos
Soporte lateral
Amarres para la
cámara
Dual Battery
Charger
5
CARACTERÍSTICAS DE HERO3+
1. Luces indicadoras del estado
de la cámara (rojas)
6. Puerto micro HDMI
(el cable no se incluye)
2. Botón del obturador/selector
7. Ranura para la tarjeta microSD
(la tarjeta SD no se incluye)
3. Pantalla LCD del estado
4. Luces indicadoras del estado
de Wi-Fi (azules )
6
5. Botón de encendido/modo
8. Puerto mini-USB
(compatible con cable de audio/video
compuesto y adaptador para micrófono
estéreo de 3,5 mm, no incluidos)
CARACTERÍSTICAS DE HERO3+
9. Puerto HERO
10. Puerta de la batería
11. Botón para activar/desactivar Wi-Fi
12. Alerta sonora
13. Micrófono
7
PANTALLA LCD DEL ESTADO DE LA CÁMARA
La pantalla LCD muestra la siguiente información sobre los modos y la configuración
de la HERO3+:
1. M
odos de la cámara/FOV (Campo de visión)
2. Modos de configuración de captura (no se muestran)
3. R
esolución/fps (fotogramas por segundo)
4. Configuración del intervalo de tiempo: (no se muestra)
5. Contador
6. Tiempo/Almacenamiento/Archivos
7. Duración de la batería
NOTA: Los iconos anteriores varían según el modo en el que se encuentre la cámara.
8
DIAGRAMA DE FLUJO DEL MENÚ DE LA CÁMARA
MODES
CAMERA SETTINGS
CAPTURE SETTINGS
WI-FI
SET UP
* La opción de Reproducción solo aparece en la pantalla LCD del estado
si la cámara está conectada a un televisor o a una LCD Touch BacPac™
(accesorio opcional, se vende por separado).
9
ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE DE LA CÁMARA
Slim housing closed
Swapping housing doors
C
on el fin de obtener las características
más recientes y un óptimo
rendimiento de su cámara HERO3+, asegúrese de usar el software de
la cámara más actualizado. Para comprobar si se encuentra disponible
alguna actualización de software, visite gopro.com/update.
USO DE LA HERO3+: NOCIONES BÁSICAS
PROCEDIMIENTOS INICIALES
Slim housing remove camera
1. Retire la cámara de la carcasa.
2. Retire la puerta lateral de la cámara e
inserte una tarjeta microSD, microSDHC™
o microSDXC™ en la ranura para la tarjeta.
Se necesita una tarjeta microSD con una
clasificación de velocidad de clase 10.
3. Abra la puerta posterior de la cámara, inserte la batería y cierre la puerta.
10
Sli
USO DE LA HERO3+: NOCIONES BÁSICAS
4. Cargue la batería. La batería de iones de litio incluida viene parcialmente
cargada. Para cargarla, conecte el cable USB incluido a la cámara y conecte el
otro extremo del cable a una fuente de energía, como una computadora, un
cargador de pared de GoPro o un cargador para automóviles de GoPro. Si la
cámara se usa antes de completar la carga, no se dañarán la cámara ni la batería.
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
Cuando la cámara esté APAGADA y cargándose, tenga
en cuenta lo siguiente:
• La luz roja indicadora del estado de la cámara se
ENCENDERÁ cuando la cámara se esté cargando.
• La luz roja indicadora del estado de la cámara se APAGARÁ
cuando la cámara se haya cargado completamente.
▶Para obtener más información, consulte DURACIÓN DE LA BATERÍA.
CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA DE LA CÁMARA
La cámara HERO3+ Silver Edition se enciende con la siguiente configuración
predeterminada:
Resolución de videos
960p, 60 fps
Resolución de fotos
10MP
Ráfaga de fotos
10 fotos en 1 segundo
Fotografía secuencial
0,5 segundos
Wi-Fi
APAGAR
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
¿Desea cambiar la configuración de VIDEO y FOTOS?
▶Consulte el menú CONFIGURACIÓN para realizar cambios.
11
USO DE LA HERO3+: NOCIONES BÁSICAS
ENCENDIDO Y APAGADO
Para ENCENDER:
Presione el botón de encendido/modo
. Las luces rojas indicadoras del estado
de la cámara parpadean tres veces y el indicador de sonido emite tres pitidos.
Para APAGAR:
Mantenga presionado el botón de encendido/modo
. Las luces rojas indicadoras
del estado parpadean varias veces y el indicador de sonido emite siete pitidos.
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
12
¿Desea convertir su HERO3+ en una cámara de “un solo
botón” que empiece automáticamente a tomar FOTOS o a
grabar VIDEOS una vez ENCENDIDA? Configure la cámara
en el modo UN SOLO BOTÓN.
▶C onsulte el modo UN SOLO BOTÓN para obtener
información adicional.
USO DE LA HERO3+: MODOS DE LA CÁMARA
GENERALIDADES
La HERO3+ ofrece varios modos de cámara. Para desplazarse por los distintos
modos, presione el botón de encendido/modo
. Los modos aparecerán en el
siguiente orden:
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
VIDEO
Grabar video
FOTO
Toma una única foto.
RÁFAGA DE FOTOS
Capture hasta 10 fotos en un segundo.
FOTOGRAFÍA
SECUENCIAL
Toma una serie de fotos a intervalos programados.
CONFIGURACIÓN
Ajusta la configuración de la cámara.
REPRODUCCIÓN
Reproduce videos y fotos. Solo aparece si la cámara
está conectada a un televisor o a una LCD Touch
BacPac™ (accesorio opcional, se vende por separado).
Use la función RÁFAGA DE FOTOS para capturar a sujetos
que se mueven rápidamente.
▶Consulte REPRODUCCIÓN para obtener más información.
13
USO DE LA HERO3+: MODOS DE LA CÁMARA
VIDEO
Para grabar un video, compruebe que la cámara esté en el modo Video. Si no
aparece el icono de Video
en la pantalla LCD de su cámara, presione
el botón de encendido/modo
varias veces hasta que aparezca.
Para empezar a grabar:
Presione el botón del obturador/selector
. La cámara emitirá un pitido y
las luces rojas indicadoras del estado de la cámara parpadearán durante
la grabación.
Para dejar de grabar:
Presione el botón del obturador/selector
. Las luces rojas indicadoras del
estado de la cámara parpadearán tres veces y la cámara emitirá tres pitidos
para indicar que la grabación se detuvo.
La HERO3+ deja de grabar automáticamente cuando la tarjeta de memoria está
llena o cuando la batería se agota. El video se guardará antes de que la cámara
se APAGUE.
onsulte el modo VIDEO si desea obtener instrucciones sobre cómo cambiar
▶C
la configuración de la resolución.
14
USO DE LA HERO3+: MODOS DE LA CÁMARA
FOTO
Para tomar una foto, compruebe que la cámara esté en el modo Foto. Si no
aparece el icono de Foto
en la pantalla LCD de su cámara, presione el botón
de encendido/modo
varias veces hasta que aparezca.
Para tomar una foto:
Presione y suelte el botón del obturador/selector
. La cámara emitirá dos
pitidos y las luces rojas indicadoras del estado de la cámara parpadearán.
▶Consulte el modo FOTO si desea obtener instrucciones sobre cómo cambiar la
configuración de la resolución.
15
USO DE LA HERO3+: MODOS DE LA CÁMARA
RÁFAGA DE FOTOS
En el modo Ráfaga de fotos, la cámara toma varias fotos en intervalos breves:
3 fotos en 1 segundo, 5 fotos en 1 segundo y 10 fotos en 1 segundo.
Para capturar una serie de ráfagas de fotos, compruebe que la cámara esté en
el modo Ráfaga de fotos. Si no aparece el icono de Ráfaga de fotos
en la
pantalla LCD de la cámara, presione el botón de encendido/modo
varias veces
hasta que aparezca.
Para tomar una serie de ráfagas de fotos, realice lo siguiente:
Presione el botón del obturador/selector
. Las luces rojas indicadoras del
estado de la cámara parpadearán y la cámara emitirá múltiples pitidos.
▶Consulte RÁFAGA DE FOTOS para obtener instrucciones sobre cómo cambiar la
configuración del intervalo.
16
USO DE LA HERO3+: MODOS DE LA CÁMARA
FOTOGRAFÍA SECUENCIAL
El modo Fotografía secuencial captura una serie de fotos en intervalos de
0,5; 1; 2; 5; 10; 30 o 60 segundos.
Para tomar Fotografías secuenciales, compruebe que la cámara esté en el modo
Fotografía secuencial. Si no aparece el icono de Fotografía secuencial
en
la pantalla LCD de la cámara, presione el botón de encendido/modo
varias
veces hasta que aparezca.
Para tomar fotografías secuenciales:
Presione el botón del obturador/selector
. La cámara iniciará la cuenta
regresiva y las luces rojas indicadoras del estado de la cámara parpadearán
cada vez que se tome una foto.
Para dejar de tomar fotografías secuenciales:
Presione el botón del obturador/selector
. Las luces rojas indicadoras del
estado de la cámara parpadearán tres veces y la cámara emitirá tres pitidos
para indicar que ha dejado de tomar fotografías secuenciales.
▶Consulte FOTOGRAFÍA SECUENCIAL para obtener instrucciones sobre cómo
cambiar la configuración del intervalo.
17
USO DE LA HERO3+: MODOS DE LA CÁMARA
CONFIGURACIÓN
El menú Configuración le permite modificar varios ajustes de la cámara, entre
ellos:
Resolución de videos
Resolución de fotos
Fotografía secuencial
Ráfaga de fotos
Fotos continuas
▶Consulte el menú CONFIGURACIÓN para realizar cambios, para aprender a
desplazarse por las opciones del menú y para conocer más detalles sobre cada
configuración.
18
USO DE LA HERO3+: MODOS DE LA CÁMARA
REPRODUCCIÓN
Reproduzca videos y fotos conectando su HERO3+ a un televisor (es necesario un
cable compuesto, combinado o Micro HDMI que se vende por separado). También
puede reproducir videos y fotos en la LCD Touch BacPac™ (accesorio opcional, se
vende por separado). El icono Reproducir
aparece únicamente si la cámara
está conectada a un televisor o a una LCD Touch BacPac.
▶Consulte REPRODUCIR para obtener más información sobre cómo ver sus
VIDEOS y FOTOS.
19
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
CONFIGURACIÓN
Para acceder al menú Configuración, realice lo siguiente:
1. Compruebe que la cámara se encuentre en el modo Configuración. Si no
aparece el icono de Configuración
en la pantalla LCD de la cámara,
presione el botón de encendido/modo
varias veces hasta que aparezca.
2. Presione el botón del obturador/selector
Configuración
.
3. Use el botón de encendido/modo
opciones de Configuración.
4. P
resione el botón del obturador/selector
para acceder al menú
para desplazarse por las distintas
para seleccionar la opción deseada.
5. P
ara salir del menú, mantenga presionado el botón del obturador/selector
durante dos segundos o desplácese hacia
y presione el botón del obturador/
selector
.
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
20
Si en algún momento desea salir del menú Configuración, presione
y mantenga presionado el botón del obturador/selector
durante dos segundos.
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
MODOS FOV, FPS Y RESOLUCIÓN DE VIDEO
Puede cambiar la resolución, los fps y el FOV en el menú del modo Video.
Además, puede ACTIVAR/DESACTIVAR el modo Ajuste automático en
condiciones de poca luz.
Una vez que ingrese al menú Configuración, realice lo siguiente:
1. P
resione el botón del obturador/selector
2. U
se el botón de encendido/modo
distintas opciones.
para acceder a
.
para desplazarse por las
3. P
resione el botón del obturador/selector
para acceder al menú deseado.
4. Use el botón de encendido/modo
para desplazarse por cada opción
del submenú y el botón del obturador/selector
para seleccionarla.
5. Para cambiar opciones adicionales, repita el paso 4.
6. P
ara salir, mantenga presionado el botón del obturador/selector
durante dos segundos o desplácese hacia
y presione el botón del
obturador/selector
para seleccionar esta opción.
21
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
La cámara HERO3+ Silver Edition ofrece los siguientes modos de captura de videos:
Resolución
de video
NTSC
fps
PAL
fps
Campo de visión
(FOV)
1080p
60
50
Ultra gran angular 1920 x 1080
Medio
16:9
Estrecho
1080p
30
25
Ultra gran angular 1920 x 1080
Medio
16:9
Estrecho
960p
60
50
Ultra gran angular 1280 x 960
4:3
960p
30
25
Ultra gran angular 1280 x 960
4:3
720p
120
100
Ultra gran angular 1280 x 720
Medio
16:9
Estrecho
720p
60
50
Ultra gran angular 1280 x 720
Medio
16:9
Estrecho
720p
30
25
Ultra gran angular 1280 x 720
Medio
16:9
Estrecho
WVGA
120
100
Ultra gran angular 848 x 480
16:9
WVGA
60
50
Ultra gran angular 848 x 480
16:9
22
Resolución de
pantalla
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
Resolución de
video
Uso óptimo
1080p
La resolución de 1080p a 60 fps es magnífica para todas las
tomas, ya que la resolución y la ráfaga de fotogramas altas
arrojan resultados sorprendentes. Pruebe la resolución de
1080p a 30 fps desde un plano fijo o desde cámaras fijadas
en un trípode.
960p
Úsela para las tomas con la cámara montada en el cuerpo.
Proporciona el campo de visión más amplio y resultados
uniformes para captar escenas de mucha acción. Use la
resolución de 960p a 60 fps para las tomas en cámara lenta
y la resolución de 960p a 30 fps para ambientes con poca luz.
720p
La mejor resolución y velocidad de fotogramas para las
tomas manuales. Use la resolución de 720p a 120 fps
o 720p a 60 fps para las tomas en cámara lenta. Use la
resolución de 720p a 30 fps para ambientes con poca luz.
WVGA
Esta es la resolución de definición estándar para los archivos
de datos más pequeños. También es adecuada para las tomas
en cámara lenta.
23
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
MODOS DE RESOLUCIÓN DE FOTOS
La cámara HERO3+ puede tomar fotos a resoluciones de 10 MP, 7 MP y 5 MP.
Cualquier cambio en la resolución de la foto también afecta las fotos tomadas
en los modos Foto, Ráfaga de fotos y Fotografía secuencial.
Resolución
de fotos
Campo de visión
(FOV)
10 MP
Gran angular (opción predeterminada)
7 MP
Gran angular
5 MP
Medio
24
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
OPCIONES
El modo Ráfaga de fotos captura una serie de fotos cuando se presiona el
botón del obturador/selector
. Las fotos se pueden tomar a las siguientes
velocidades:
3 fotos en 1 segundo
5 fotos en 1 segundo
10 fotos en 1 segundo
(opción predeterminada)
FOTOGRAFÍA SECUENCIAL
Se encuentran disponibles varias opciones de intervalos para el modo
Fotografía secuencial, que incluyen 0,5; 1; 2; 5; 10; 30 y 60 segundos.
25
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE CAPTURA
El menú Configuración de captura le permite modificar las opciones de
captura avanzadas que se presentan a continuación:
Orientación de la cámara
Exposímetro puntual
Grabación en bucle
▶Consulte la sección CONFIGURACIÓN DE CAPTURA para obtener una lista
completa de las opciones de captura.
26
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
El menú Configuración le permite modificar las siguientes opciones de
configuración de la cámara:
Modo predeterminado al encender la cámara
Modo de un solo botón
NTSC/PAL
Presentación en pantalla
Luces indicadoras del estado de la cámara
Indicador de sonido
Mes/día/año/hora
▶Consulte la sección del menú CONFIGURACIÓN para obtener una lista
completa de las opciones de configuración.
27
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
CONTROLES INALÁMBRICOS
La función de Wi-Fi incorporada de la cámara le permite conectarse a Wi-Fi
Remote (accesorio opcional, se vende por separado) o a un smartphone
o una tablet mediante la aplicación GoPro. Cuando la función Wi-Fi esté
ACTIVADA, aparecerá un icono que indica el estado de Wi-Fi en la pantalla
LCD de la cámara, y las luces azules indicadoras del estado de Wi-Fi
parpadearán de manera intermitente. Cuando DESACTIVE la función Wi-Fi,
las luces indicadoras del estado de Wi-Fi parpadearán siete veces.
Para ACTIVAR o DESACTIVAR la función Wi-Fi, realice lo siguiente:
para activar o desactivar
Presione el botón para activar/desactivar Wi-Fi
la función Wi-Fi. Cuando la función Wi-Fi esté ACTIVADA, se encenderá el
último modo Wi-Fi que se usó.
▶ Consulte la sección CONTROLES INALÁMBRICOS para obtener una lista
completa de las funciones inalámbricas.
NOTA: S
u cámara no puede conectarse a Wi-Fi Remote (accesorio opcional, se
vende por separado) y a la aplicación GoPro al mismo tiempo.
28
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
ELIMINAR
Elimine el último archivo o todos los archivos y formatee la tarjeta de memoria.
Durante la eliminación del archivo más reciente (LAST) o de todos los archivos
(ALL), las luces indicadoras del estado de la cámara parpadearán hasta que
se complete la operación.
CANCELAR
(opción predeterminada)
MÁS RECIENTE
TODOS
(formatea la tarjeta SD)
Para escoger las opciones LAST o ALL, realice lo siguiente:
1. Compruebe que la cámara se encuentre en el modo Configuración. Si no
en la pantalla LCD de la cámara,
aparece el icono de Configuración
presione el botón de encendido/modo
varias veces hasta que aparezca.
2. P
resione el botón del obturador/selector
para acceder al menú Configuración
.
3. Use el botón de encendido/modo
para desplazarse por las opciones
de Configuración y localizar la Papelera .
4. Presione el botón del obturador/selector
5. Use el botón de encendido/modo
para acceder al menú Eliminar.
para desplazarse por las distintas opciones.
6. Seleccione la opción resaltada presionando el botón del obturador/selector
.
7. Para salir del menú, mantenga presionado el botón del obturador/selector
durante
dos segundos o desplácese hacia
y presione el botón del obturador/selector
.
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
Tenga cuidado: cuando selecciona la opción ALL, la tarjeta de
memoria se formatea y se eliminan todos los archivos que haya
en la tarjeta SD.
29
CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA
SALIR
Desde la pantalla
, presione el botón del obturador/selector
del menú Configuración.
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
30
para salir
Si en algún momento desea salir del menú CONFIGURACIÓN,
mantenga presionado el botón del obturador/selector
durante dos segundos.
CONFIGURACIÓN DE CAPTURA
CONFIGURACIÓN DE CAPTURA
Para acceder al menú Configuración de captura, realice lo siguiente:
1. C
ompruebe que la cámara se encuentre en el modo Configuración. Si no
aparece el icono de Configuración
en la pantalla LCD de la cámara,
presione el botón de encendido/modo
varias veces hasta que aparezca.
2. Presione el botón del obturador/selector
Configuración
.
para acceder al menú
3. Use el botón de encendido/modo
para desplazarse por las opciones
de Configuración y localizar el menú Configuración de captura
.
4. P
resione el botón del obturador/selector
Configuración de captura.
5. Utilice el botón de encendido/modo
cambiar.
para acceder al menú
para localizar la opción que desea
6. Presione el botón del obturador/selector
deseada.
para seleccionar la opción
7. Algunas opciones tienen un submenú. Use el botón de encendido/modo
para desplazarse por los distintos submenús.
8. Presione el botón del obturador/selector
resaltada.
para seleccionar una opción
9. P
ara salir, mantenga presionado el botón del obturador/selector
durante dos segundos o desplácese hacia
y presione el botón del
obturador/selector
para seleccionar esta opción.
31
CONFIGURACIÓN DE CAPTURA
Puede personalizar la manera en que su cámara HERO3+ captura videos y
fotos en los menús de Configuración de captura. Algunas opciones son Al
revés, Grabación en bucle y Balance de blancos.
AL REVÉS
¿Usará la HERO3+ al revés pero desea que los archivos aparezcan derechos
durante la visualización o la edición? Esta configuración elimina la necesidad
de girar su video o sus fotos después de grabarlos.
Cámara con el lado derecho hacia arriba (opción predeterminada)
Cámara al revés
EXPOSÍMETRO PUNTUAL
Encienda el Exposímetro puntual cuando grabe desde un espacio oscuro y
apunte la cámara hacia un ambiente más luminoso. Por ejemplo, cuando
graba desde el interior de un automóvil lo que ocurre en el exterior. Cuando
el Exposímetro puntual está ACTIVADO (ON), el icono
aparece en la
pantalla LCD.
APAGAR
ENCENDIDO
32
(opción predeterminada)
CONFIGURACIÓN DE CAPTURA
GRABACIÓN EN BUCLE
El modo Grabación en bucle le permite grabar un video en bucle continuo que se
sobrescribe hasta que presione el botón del obturador/selector
para detenerlo.
Entre las opciones de Grabación en bucle, se incluyen las siguientes:
APAGAR
(opción predeterminada)
Video
máximo
La cámara graba hasta que se llena la tarjeta de memoria y
después sobrescribe la información con un video nuevo.
Video de
5 minutos
La cámara graba durante 5 minutos y después comienza un
video nuevo y sobrescribe, de modo progresivo, el video de
5 minutos anterior.
Video de
20 minutos
La cámara graba durante 20 minutos y después comienza un
video nuevo y sobrescribe, de modo progresivo, el video de
20 minutos anterior.
Video de
60 minutos
La cámara graba durante 60 minutos y después comienza un
video nuevo y sobrescribe, de modo progresivo, el video de
60 minutos anterior.
Video de
120 minutos
La cámara graba durante 120 minutos y después comienza
un video nuevo y sobrescribe, de modo progresivo, el video
de 120 minutos anterior.
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
En la tarjeta de memoria, se escriben múltiples archivos de
capítulo. Esto permite que se sobrescriban pequeños segmentos
de contenido durante la grabación en bucle. Desde la pantalla de
una computadora, verá archivos separados por cada segmento
de tiempo. Utilice el software de edición de video si desea
combinar archivos en un video más largo.
33
CONFIGURACIÓN DE CAPTURA
SALIR
Desde la pantalla SALIR, presione el botón del obturador/selector
salir del menú Configuración de captura.
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
34
para
Si en algún momento desea salir del menú CONFIGURACIÓN
DE CAPTURA, mantenga presionado el botón del obturador/
selector
durante dos segundos.
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Para acceder al menú Configuración, realice lo siguiente:
1. Compruebe que la cámara se encuentre en el modo Configuración. Si no
aparece el icono de Configuración
en la pantalla LCD de la cámara,
presione el botón de encendido/modo
varias veces hasta que aparezca.
2. Presione el botón del obturador/selector
Configuración
.
para acceder al menú
3. Use el botón de encendido/modo
para desplazarse por las opciones
de Configuración y localizar el menú Configuración
.
4. Presione el botón del obturador/selector
5. Utilice el botón de encendido/modo
desea cambiar.
6. P
resione el botón del obturador/selector
para acceder a la Configuración.
para localizar la opción que
para seleccionar la opción deseada.
7. Para salir, mantenga presionado el botón del obturador/selector
durante dos segundos o desplácese hacia
y presione el botón del
obturador/selector
para seleccionar la opción correspondiente.
35
CONFIGURACIÓN
MODO PREDETERMINADO AL ENCENDER LA CÁMARA
Puede elegir cualquiera de los siguientes modos como la opción predeterminada
de la cámara al encenderla:
VIDEO (opción predeterminada)
FOTO
RÁFAGA DE FOTOS
FOTOGRAFÍA SECUENCIAL
36
CONFIGURACIÓN
UN SOLO BOTÓN
Cuando el modo Un solo botón está seleccionado, la cámara comienza a grabar
automáticamente al ENCENDER la cámara. Es posible configurar el modo Un solo
botón para que comience en Video o Fotografía secuencial.
APAGAR
(opción predeterminada)
ENCENDIDO
Para ACTIVAR el modo Un solo botón, realice lo siguiente:
1. Compruebe que la cámara se encuentre en el modo Configuración. Si no aparece el
en la pantalla LCD de la cámara, presione el botón de
icono de Configuración
varias veces hasta que aparezca.
encendido/modo
2. P
resione el botón del obturador/selector
para acceder al menú Configuración
.
3. Use el botón de encendido/modo
para desplazarse por las opciones de
.
Configuración y localizar el menú Configuración
4. P
resione el botón del obturador/selector
5. U
tilice el botón de encendido/modo
Un solo botón
.
6. Presione el botón del obturador/selector
7. Use el botón de encendido/modo
para acceder a la Configuración.
para desplazarse y localizar el modo
para acceder al menú Un solo botón.
para desplazarse por las distintas opciones.
8. P
resione el botón del obturador/selector
para seleccionar una opción resaltada.
9. Para salir, mantenga presionado el botón del obturador/selector
durante
dos segundos o desplácese hacia
y presione el botón del obturador/
para seleccionar esta opción.
selector
a próxima vez que la cámara se encuentre ENCENDIDA, comenzará a grabar en el
L
Modo de encendido predeterminado. Para dejar de grabar, mantenga presionado
durante dos segundos.
37
CONFIGURACIÓN
MODO UN SOLO BOTÓN (continuación)
Para salir del modo Un solo botón, realice lo siguiente:
1. ENCIENDA la cámara.
2. Mantenga presionado el botón del obturador/selector
símbolo
aparezca en la pantalla LCD.
3. Presione elbotón del obturador/selector
4. Use el botón de encendido/modo
hasta que el
para acceder.
para resaltar la opción APAGADO.
5. Presione el botón del obturador/selector
deseada.
para seleccionar la opción
6. Para salir del menú, mantenga presionado el botón del obturador/selector
durante dos segundos o desplácese hacia
y presione el botón del
obturador/selector
.
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
Para detener el proceso de captura, ya sea en el modo VIDEO
o FOTOGRAFÍA SECUENCIAL, mantenga presionado el botón
del obturador/selector
durante dos segundos mientras se
encuentre en el modo UN SOLO BOTÓN. Regresará al menú del
modo UN SOLO BOTÓN, donde puede DESACTIVAR el modo
UN SOLO BOTÓN.
NOTA: E
l modo Un solo botón se desactiva cuando se conecta a Wi-Fi Remote
(accesorio opcional, se vende por separado) o a la aplicación GoPro.
38
CONFIGURACIÓN
NTSC Y PAL
Los ajustes de NTSC y PAL controlan la velocidad de fotogramas de la grabación de
video y la reproducción cuando se reproduce el video en un televisor común o en uno
de alta definición. Seleccione NTSC cuando reproduzca el video en un televisor común
o de alta definición en Norteamérica. Seleccione PAL si reproduce videos en televisores
comunes o de alta definición PAL (en la mayoría de los televisores fuera de Norteamérica)
o si reproduce videos en televisores comunes o de alta definición PAL en cualquier región.
NTSC (predeterminado)
PAL
1080p, 60 fps
1080p, 50 fps
1080p, 30 fps
1080p, 25 fps
960p, 60 fps
960p, 50 fps
960p, 30 fps
960p, 25 fps
720p, 120 fps
720p, 100 fps
720p, 60 fps
720p, 50 fps
720p, 30 fps
720p, 25 fps
WVGA, 120 fps
WVGA, 100 fps
WVGA, 60 fps
WVGA, 50 fps
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA
Para mostrar u ocultar los iconos de grabación y la información del archivo
en el modo de video o en la pantalla de visualización durante la reproducción,
ACTIVE o DESACTIVE la Visualización en pantalla (OSD).
APAGAR
ENCENDIDO
(opción predeterminada)
39
CONFIGURACIÓN
LUCES INDICADORAS DEL ESTADO DE LA CÁMARA
Mantenga las cuatro luces indicadoras del estado de la cámara activas,
solo dos luces activas (la frontal y la posterior) o DESACTIVE todas las luces.
4
(opción predeterminada)
2
APAGAR
INDICADOR DE SONIDO
Puede ajustar el volumen o DESACTIVAR el indicador de sonido.
100 %
(opción predeterminada)
70 %
APAGAR
APAGADO MANUAL
La cámara HERO3+ se puede configurar para APAGARSE automáticamente
después de un período de inactividad específico (cuando no se graban videos
ni se toman fotos y no se presiona ningún botón).
MANUAL
(opción predeterminada)
60 segundos
120 segundos
300 segundos
40
CONFIGURACIÓN
MES, DÍA, AÑO Y HORA
Ajuste el reloj de la cámara HERO3+ para asegurarse de que sus archivos
de vídeo y fotos se guarden con la fecha y hora correctas.
Para cambiar las opciones de mes, día, año y hora:
1. Compruebe que la cámara se encuentre en el modo Configuración. Si no aparece el icono
en la pantalla LCD de la cámara, presione el botón de encendido/
de Configuración
varias veces hasta que aparezca.
modo
2. Presione el botón del obturador/selector
para acceder al menú Configuración
.
para desplazarse por las opciones de
3. Use el botón de encendido/modo
.
Configuración y localizar el menú Configuración
4. Presione el botón del obturador/selector
5. Use el botón de encendido/modo
6. Presione el botón del obturador/selector
hora ; se resaltará el mes (MM).
7. Presione el botón del obturador/selector
8. Use el botón de encendido/modo
la opción deseada.
para acceder al menú Configuración.
para localizar el menú mes, día, año y hora
.
para ingresar al menú mes, día, año y
para acceder a la lista de meses (de 1 a 12).
para desplazarse por la lista hasta que se resalte
9. Presione el botón del obturador/selector
para seleccionar la opción deseada.
10. Para desplazarse a la próxima opción, presione el botón del obturador/selector
.
11. R
epita los pasos 7, 8 y 9 para seleccionar día (DD), año (AA), hora (HH) y minutos (MM).
12. P
ara salir del menú, mantenga presionado el botón del obturador/selector
y presione el botón del obturador/
durante dos segundos o desplácese hacia
.
selector
NOTA: S
i se retira la batería de la cámara durante un período prolongado, se deberá
ajustar de nuevo la opción mes, día, año y hora.
41
CONFIGURACIÓN
SALIR
Desde la pantalla SALIR, presione el botón del obturador/selector
salir del menú Configuración.
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
42
para
Si en algún momento desea salir del menú CONFIGURACIÓN,
mantenga presionado el botón del obturador/selector
durante dos segundos.
WI-FI + WI-FI REMOTE
CONTROLES INALÁMBRICOS
La función Wi-Fi incorporada le permite conectar la cámara HERO3+ a Wi-Fi
Remote (accesorio opcional, se vende por separado) o a una aplicación GoPro
mediante un smartphone o una tablet.
Para activar o desactivar Wi-Fi con el botón para activar/desactivar Wi-Fi
:
Presione el botón para activar/desactivar Wi-Fi
con el fin de ACTIVAR/
DESACTIVAR la conexión Wi-Fi. Cuando seleccione ACTIVAR la conexión
Wi-Fi, se activará el último modo Wi-Fi usado.
WI-FI REMOTE (SE VENDE POR SEPARADO)
Use la función Wi-Fi Remote (se vende por separado) para controlar hasta 50*
cámaras de manera remota a distancias superiores a los 600 pies (180 m). Wi-Fi
Remote es portátil y resistente al agua a una profundidad máxima de 10 pies (3 m).
Para obtener instrucciones sobre cómo sincronizar y conectar Wi-Fi Remote a la
cámara, consulte el Manual del usuario de Wi-Fi Remote que está incluido con el
control remoto.
* Los resultados reales pueden variar en función de la interferencia inalámbrica.
43
CONEXIÓN A LA APLICACIÓN GOPRO
USO DE LA HERO3+ CON LA APLICACIÓN GOPRO (GRATUITA)
La aplicación GoPro le permite controlar la cámara de manera remota con un smartphone
o una tablet. Algunas de las características incluyen el control total de la cámara, la vista
previa dinámica, la reproducción y el uso compartido de contenido seleccionado.*
Siga estos pasos para conectar la cámara HERO3+ a la aplicación GoPro.
1. Descargue la aplicación GoPro en su smartphone o tablet desde el
App Store de Apple, Google Play o la tienda de Windows Phone.
2. Presione el botón de encendido/modo
para ENCENDER la cámara.
3. Presione el botón para activar/desactivar Wi-Fi
dos veces y después
presione el botón del obturador/selector
para ingresar al menú Wi-Fi
4. Use el botón de encendido/modo
el botón del obturador/selector
.
para navegar por las opciones y presione
para seleccionar la aplicación GoPro.
5. En la configuración de red Wi-Fi de su smartphone o tablet, conéctese a la red
Wi-Fi de la cámara. El nombre de la red comenzará con “GOPRO-BP-” y estará
seguido de algunas letras o números.
6. Ingrese la contraseña “goprohero”. (Esta es la contraseña predeterminada de
la cámara. Puede modificar la contraseña en gopro.com/update. Si ya modificó
la contraseña, ingrese dicha contraseña en lugar de “goprohero”).
7. Abra la aplicación GoPro en su smartphone o tablet. A partir de este momento,
podrá controlar la cámara con su smartphone o tablet y visualizar, reproducir y
compartir contenido seleccionado.*
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
Observe lo que está captando la cámara HERO3+ en la pantalla
del smartphone o de la tablet.
* Para conocer los dispositivos compatibles, visite gopro.com.
44
ALMACENAMIENTO Y TARJETAS MICROSD
La cámara HERO3+ es compatible con tarjetas de memoria microSD,
microSDHC y microSDXC con capacidad de 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB y
64 GB. Se necesita una tarjeta microSD con una velocidad de Clase 10. GoPro
recomienda el uso de tarjetas de memoria de marcas conocidas para asegurar
la máxima confiabilidad en situaciones con mucha vibración.
Para insertar la tarjeta microSD,
realice lo siguiente:
Para retirar la tarjeta microSD,
realice lo siguiente:
1. Deslice la tarjeta de memoria en la
1. Coloque la uña contra el borde de
ranura para tarjeta con la etiqueta
la tarjeta de memoria y presione
orientada hacia el frente de la cámara.
suavemente un poco más hacia el
interior de la cámara.
2. Se oirá un clic cuando la tarjeta
esté en su lugar.
2. La tarjeta saldrá lo suficiente para
que pueda retirarla.
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
Tenga cuidado al manipular las tarjetas de memoria. Evite
el contacto con líquidos, polvo y otros desechos. Como
precaución, apague la cámara antes de insertar o retirar la
tarjeta. Revise las instrucciones del fabricante con respecto al
uso en límites de temperatura aceptables.
45
REQUISITOS DEL SISTEMA
La cámara HERO3+ es compatible con Microsoft® Windows XP (Service Pack 2)
o versiones posteriores y Mac OS X 10.4.11 o versiones posteriores.
WINDOWS
MAC
Windows XP (Service Pack 2 o
versiones posteriores) o Vista
Mac OS® X 10.4.11 o versiones
posteriores
Pentium 4 de 3,2 GHz o sistemas
más veloces
Intel Core Duo de 2,0 GHz o sistemas
más veloces
DirectX 9.0c o versiones posteriores
1 GB de RAM del sistema como
mínimo
1 GB de RAM del sistema como
mínimo
Tarjeta de video con un mínimo de
256 MB de RAM
Tarjeta de video con un mínimo de
128 MB de RAM
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
46
¿Desea ver sus videos y fotos en la pantalla grande?
Conecte la cámara HERO3+ directamente al televisor común
o de alta definición con un cable compuesto, combinado o
Micro HDMI (accesorios opcionales, se venden por separado).
TRANSFERENCIA DE ARCHIVOS
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DE VIDEO Y FOTOS A UNA
COMPUTADORA
En una PC, realice lo siguiente:
1. Conecte la cámara a la computadora con el cable USB incluido.
2. Presione el botón de encendido/modo
para ENCENDER la cámara.
3. Haga doble clic en “Mi PC” y ubique el disco denominado “disco extraíble”.
4. S
i “disco extraíble” no aparece, cierre la carpeta “Mi PC” y vuelva a abrirla.
Debe aparecer el icono “disco extraíble”.
5. Haga doble clic en el icono “disco extraíble”.
6. Haga doble clic en la carpeta “DCIM”.
7. H
aga doble clic en el icono “100GOPRO” para ver todos los archivos de
fotos y video.
8. Copie los archivos en la computadora o en un disco duro externo.
En una Mac, realice lo siguiente:
1. Conecte la cámara a la Mac con el cable USB incluido.
2. Presione el botón de encendido/modo
para ENCENDER la cámara.
3. A
parecerá el icono en el escritorio. Haga doble clic en el icono para
acceder a los archivos.
4. Copie los archivos en la computadora o en un disco duro externo.
47
REPRODUCCIÓN
PARA VISUALIZAR VIDEOS Y FOTOS
Puede reproducir videos y fotos en un televisor común o de alta definición,
o en LCD Touch BacPac™ (accesorio opcional, se vende por separado).
REPRODUCCIÓN EN TELEVISORES NORMALES O DE ALTA DEFINICIÓN
Para navegar por los videos y las fotos, realice lo siguiente:
1. Conecte la cámara a un televisor común o de alta definición con un cable
compuesto, combinado o Micro HDMI (accesorios opcionales).
2. ENCIENDA la cámara.
para volver a
3. En la cámara, presione el botón de encendido/modo
Reproducción
. Presione el botón del obturador/selector
.
4. La cámara HERO3+ muestra las vistas previas en miniatura de todos los videos
y las fotos en la tarjeta SD. Las colecciones de fotos tomadas en los modos
Foto continua, Ráfaga de fotos y Fotografía secuencial muestran la primera
foto de la serie.
5. En la vista previa de miniaturas, use el botón de encendido/modo
para explorar las miniaturas. Presione el botón del obturador/selector
para visualizar el elemento que desee.
6. Use
y
para explorar hacia atrás o hacia adelante y ver más
archivos multimedia en la tarjeta de memoria.
7. Las opciones de control variarán si visualiza videos o si visualiza fotos. Use el botón
de encendido/modo
y el botón del obturador/selector
para navegar.
NOTA: P
ara los archivos de los modos Ráfaga de fotos y Fotografía secuencial,
aparecerá la primera foto de la serie. Para ver todas las fotos de una serie, use
el botón de encendido/modo
para seleccionar Ver y presione el botón del
obturador/selector
.
48
REPRODUCCIÓN
REPRODUCCIÓN EN LCD TOUCH BACPAC (SE VENDE POR SEPARADO)
La reproducción con LCD Touch BacPac™ sigue un procedimiento similar al ya
descrito, con algunas diferencias mínimas.
▶ Consulte el Manual del usuario de LCD Touch BacPac para obtener más información.
49
BATERÍA
MAXIMIZACIÓN DE LA DURACIÓN DE LA BATERÍA
Para aumentar al máximo la duración de la batería, DESACTIVE la función
Wi-Fi. Para aumentar al máximo la duración de la batería en situaciones que
duren más tiempo, DESACTIVE o desconecte LCD Touch BacPac™ (accesorio
opcional, se vende por separado). Es posible que el frío extremo disminuya la
duración de la batería. Para aumentar al máximo la duración de la batería en
bajas temperaturas, mantenga la cámara en un lugar cálido antes de usarla.
Las tomas con el modo Protune ACTIVADO aumentan el consumo de energía.
* Según pruebas de ingeniería de GoPro. El desempeño real puede variar
en función de los entornos, las condiciones ambientales, la conectividad
inalámbrica y otros factores. Normalmente, la capacidad máxima de la batería
disminuirá con el transcurso del tiempo y con el uso.
50
BATERÍA
CARGA DE LA BATERÍA
El icono de la batería que aparece en la pantalla LCD de la cámara parpadeará
cuando la carga de la batería sea inferior al 10 %. Si está grabando cuando la
batería llega al 0 %, la cámara guardará el archivo y se APAGARÁ.
Para cargar la batería, realice lo siguiente:
1. Conecte la cámara a una
computadora o fuente de
alimentación USB (como el
cargador de pared o el cargador
para automóviles de GoPro).
2. La luz roja indicadora
del estado permanecerá
ENCENDIDA mientras se carga
la batería.
3. La luz roja indicadora del estado
se APAGARÁ cuando la batería
esté completamente cargada.
La batería se carga al 80 % en una hora y al 100 % en dos horas si se usan los
cargadores compatibles con USB de 1000 mAh de pared o para automóviles de
GoPro. Es posible que otros cargadores carguen a una velocidad inferior.
Asimismo, puede cargar la batería fuera de la cámara con el cargador Dual Battery
Charger (accesorio opcional, se vende por separado).
Si la cámara se usa antes de completar la carga, no se dañarán la cámara ni la
batería. En gopro.com podrá encontrar baterías de repuesto y accesorios de
carga adicionales.
51
BATERÍA
USO DE LA CÁMARA DURANTE LA CARGA
Puede grabar videos y tomar fotos mientras carga la batería de la cámara.
Simplemente, conecte la cámara con el cable USB incluido a una computadora,
a algún dispositivo de carga USB o, si desea obtener resultados óptimos, a los
cargadores de pared o para automóviles de GoPro. No se puede garantizar el
rendimiento de aquellos cargadores que no sean de GoPro.
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA DE LA CÁMARA
La batería de la HERO3+ está diseñada para ajustarse firmemente a fin de
aumentar al máximo la confiabilidad en situaciones con mucha vibración.
Para retirar la batería, realice lo siguiente:
1. Quite la puerta de la batería colocando el pulgar en la hendidura (en la parte
posterior de la cámara) y deslizando la puerta hacia la izquierda.
2. Deje que la puerta se desprenda. Sujete la lengüeta de la batería y retírela de la
cámara.
52
MENSAJES DE ADVERTENCIA IMPORTANTES
MENSAJES SOBRE LA TARJETA MICROSD
NO HAY SD
No hay ninguna tarjeta. La cámara necesita una tarjeta microSD,
microSDHC o microSDXC para grabar videos o tomar fotos.
SD LLENA
La tarjeta está llena. Elimine archivos o cambie la tarjeta.
ERROR DE
SD
La cámara no puede acceder a la tarjeta.
ICONO DE REPARACIÓN DE ARCHIVO
EN LA PANTALLA LCD
Si ve el icono de reparación de archivo en la pantalla LCD, el
archivo de video se dañó durante la grabación. Pulse cualquier
botón y la cámara reparará el archivo.
ICONO DE ADVERTENCIA DE TEMPERATURA
EN LA PANTALLA LCD
El icono de advertencia de temperatura aparecerá en la
pantalla LCD cuando la cámara se haya calentado demasiado y
necesite enfriarse. Solo debe dejarla reposar hasta que se enfríe
antes de volver a utilizarla. La cámara no se sobrecalentará y no se
producirá daño alguno.
53
Slim housing closed
Swapping housing doors
CARCASA DE LA CÁMARA
MONTAJE DE LA CARCASA DE LA CÁMARA
Para retirar la cámara de la carcasa, realice lo siguiente:
1. Levante la parte delantera del seguro para desacoplar la carcasa.
2. Gire el seguro hacia atrás y levántelo para desbloquear la puerta posterior.
Slim housing remove camera
3. Abra la puerta posterior de la carcasa y retire la cámara.
Para ajustar la cámara en la carcasa, realice lo siguiente:
1. Abra la carcasa y coloque la cámara en su lugar.
2. Cierre la puerta posterior de la carcasa.
3. Gire el brazo articulado hacia atrás e inserte el borde del seguro
en el dintel acanalado de la puerta posterior de la carcasa.
Slim
camera
4. housing
Empuje elinsert
seguro
hacia abajo para que se ajuste en su posición.
54
CARCASA DE LA CÁMARA
La carcasa de la cámara HERO3+ incluye dos tipos de puertas posteriores:
esqueleto (no resistente al agua) y estándar (resistente al agua).
Puerta posterior esqueleto
La puerta posterior esqueleto (no
sumergible) proporciona una calidad de
sonido superior, ya que permite que el
micrófono de la cámara capte un mayor
volumen de sonido. También reduce el
ruido del viento a velocidades hasta de
100 millas por hora (161 km/h) cuando la
cámara se coloca en cascos, motocicletas,
bicicletas y otros vehículos veloces. Utilice
esta puerta posterior solo cuando no exista
riesgo de daños ocasionados por niveles
excesivos de arena, agua, suciedad o
polvo. También se recomienda para utilizar
dentro de los vehículos.
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
Puerta posterior estándar
La puerta posterior estándar
permite que la carcasa pueda
sumergirse hasta 131 pies (40 m).
Use esta puerta cuando necesite
proteger la cámara del agua y de
otros peligros ambientales.
Aplique Rain-X o una solución antihumedad similar a los lentes de la
carcasa de la cámara a fin de evitar que se formen manchas de agua
cuando utilice su cámara bajo la lluvia o en el agua. Cuando Rain-X no
esté disponible, puede lamer los lentes de manera periódica. Créanos:
realmente funciona.
55
mb Screw + Slim housing = Complete Unit
CARCASA DE LA CÁMARA
CAMBIO DE PUERTAS DE LA CARCASA
Puede cambiar la puerta posterior de la cámara HERO3+ según la actividad que
realice y las condiciones de la toma.
Para cambiar la puerta posterior, realice lo siguiente:
Swapping housing doors
1. Abra la puerta posterior de la carcasa, de modo queSlim
cuelgue
haciainsert
abajo.camera
housing
2. Tire de la puerta posterior hacia abajo hasta que se desconecte de la bisagra.
3. Alinee la puerta posterior de reemplazo en la abertura de la bisagra.
4. Empuje hacia arriba la puerta posterior hasta que se ajuste en su lugar
con un clic.
56
CARCASA DE LA CÁMARA
PREVENCIÓN DE DAÑOS OCASIONADOS POR EL AGUA
La junta de goma que rodea la carcasa de la cámara forma una barrera
resistente al agua que protege la cámara HERO3+ en condiciones de humedad
y debajo del agua.
Mantenga limpia la junta de goma de la cámara. Un solo cabello o grano de
arena puede causar una filtración y dañar la cámara.
Después de usarla en agua salada, enjuague la parte exterior de la carcasa de
la cámara con agua dulce y séquela. Si no lo hace, esto podría, con el tiempo,
corroer el eje de articulación y producir una acumulación de sal en la junta, lo
que puede provocar fallas.
Para limpiar la junta, enjuáguela con agua dulce y séquela agitándola (si la seca
con un paño, las pelusas podrían perjudicar la junta). Vuelva a instalarla en las
ranuras de la puerta trasera de la carcasa de la cámara.
ADVERTENCIA: Si no respeta estos pasos cada vez que usa la cámara HERO3+,
pueden ocurrir filtraciones que dañen o destruyan la cámara. La garantía no
cubre los daños ocasionados por el agua que surjan de un error del usuario.
57
USO DE LOS SOPORTES
FIJACIÓN DE LA CÁMARA A LOS SOPORTES
|Para fijar la cámara HERO3+ a un soporte, necesitará una hebilla de apertura
rápida, un tornillo moleteado o un equipo, en función del soporte que utilice.
Quick Si
Release
Buckle más
+ Thumb
Screw sobre
+ Slimlos
housing
= Complete
Unit
desea obtener
información
soportes,
visite gopro.com/support.
Hebilla de
apertura
rápida
Tornillo
moleteado
Slim housing closed
Carcasa
Unidad
completa
Swapping housing doors
USO DE LOS SOPORTES ADHESIVOS
CURVOS Y PLANOS
Los soportes adhesivos curvos y planos facilitan la fijación de la cámara a las
superficies curvas y planas de los cascos, los vehículos y los equipos. Con la hebilla
de apertura rápida, la carcasa de la cámara ensamblada puede colocarse o retirarse
de los soportes adhesivos planos o curvos.
Slim ho
Slim housing remove camera
Soporte adhesivo plano
58
Soporte adhesivo curvo
USO DE LOS SOPORTES
COLOCACIÓN DE LOS SOPORTES ADHESIVOS
CONSEJO
DE UN
PROFESIONAL:
Aplicar solamente sobre superficies limpias. La cera, el aceite
u otros residuos pueden reducir la capacidad de adherencia y
aumentan el riesgo de extraviar la cámara si se desconecta
del soporte.
Coloque el soporte durante condiciones de temperatura ambiente.
El adhesivo del soporte no se adherirá correctamente si se
aplica en ambientes fríos o húmedos sobre superficies frías o
húmedas, o si la superficie no está a temperatura ambiente.
Los soportes adhesivos se deben colocar únicamente en
superficies lisas; las superficies porosas o texturadas no
permitirán que se produzca una adhesión adecuada. Cuando
coloque el soporte, ajústelo firmemente en su lugar y asegúrese
de que esté totalmente apoyado en toda la superficie.
Para obtener resultados óptimos, coloque el soporte 24 horas
antes de utilizarlo.
▶Consulte gopro.com/support para obtener más información sobre los soportes.
Clavija de bloqueo
¿Usa la cámara HERO3+ en deportes de alto impacto donde los
golpes pueden ser frecuentes, como el surf o el esquí? Use la
clavija de bloqueo especial para ajustar firmemente la hebilla de
apertura rápida en su lugar y para ayudar a evitar que la carcasa
se desacople accidentalmente del soporte. El anillo circular se
ajusta al tornillo moleteado y funciona como una correa para
evitar que la clavija de bloqueo se caiga o se extravíe.
59
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
GoPro se esfuerza por ofrecer el mejor servicio de atención al
cliente posible. Para comunicarse con el Servicio de atención
al cliente de GoPro, visite gopro.com/support.
60