Toro 51020 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

FormNo.3379-449RevB
Desbrozadorainalámbricade33cm
demodelo51020—Nºdeserie314000001ysuperiores
demodelo51020T—Nºdeserie314000001ysuperiores
Manualdeloperador
ElModelo51020Tnoincluyenibateríanicargador.
Normasgeneralesde
seguridad
ADVERTENCIA:Cuandoseutilizanaparatosdejardinería
eléctricos,esnecesarioobservarunasnormasbásicasde
seguridad,incluyendolassiguientes,andereducirelriesgode
incendio,descargaeléctricaylesionespersonales:
ADVERTENCIA—Leatodaslasadvertenciaseinstrucciones
deseguridad.Elhacercasoomisodelasadvertenciasy
instruccionespuededarlugaradescargaseléctricas,incendios
y/olesionesgraves.
Eltérmino“herramientaeléctrica”queapareceenlasadvertencias
sereeresiempreaunaherramientaaccionadaporelsuministro
eléctricodelared(concable)ounaherramientaeléctrica
accionadaporbatería(inalámbrica).
1.Seguridadgeneral
A.Llevegafasprotectoras.
B.Nopermitanuncaqueniñosopersonasno
familiarizadasconestasinstruccionesutilicenla
máquina.
C.Dejedeutilizarlamáquinasihayotraspersonas,
especialmenteniños,oanimalescerca.
D.Utilicelamáquinasolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
E.Antesdeutilizarlamáquina,ydespuésdecualquier
impacto,compruebesihayseñalesdedañoso
desgasteyhagalasreparacionesnecesarias.
F.Noutilicenuncalamáquinaconprotectoresdañadoso
sinqueesténcolocadoslosprotectores.
G.Mantengalasmanosylospiesalejadosdelmedio
decorteentodomomento,yespecialmenteenel
momentodeencenderelmotor.
H.Tengacuidadodenolesionarseconningúndispositivo
instaladopararecortarlalongituddellamento.
Despuésdeextenderelhilodecorte,devuelvala
máquinasiempreasuposicióndeoperaciónnormal
antesdeencenderla.
I.Nomontenuncaelementosdecortemetálicos.
J.Noutilicenuncapiezasderepuestooaccesoriosno
suministradosorecomendadosporelfabricante.
K.Desconectelamáquinadelaredeléctricaantesde
revisarolimpiarlamáquina,antesderealizarcualquier
tareademantenimientoenlamáquinaycuandola
máquinanoseestéusando.
L.Mantengalosoriciosdeventilaciónlibresderesiduos.
2.Seguridaddelazonadetrabajo
A.Mantengalazonadetrabajolimpiaybieniluminada.
Laszonasdesordenadasuoscurassonunainvitación
alaccidente
B.Noutiliceherramientaseléctricasenatmósferas
explosivas,comoporejemploenpresencia
delíquidosinamables,gasesopolvo.Las
herramientaseléctricascreanchispasquepueden
inamarelpolvoolosvapores.
C.Mantengaalejadosaniñosyotraspersonas
mientrasutilizaunaherramientaeléctrica.Las
distraccionespuedenhacerquepierdaelcontrol.
3.Seguridadeléctrica
A.Laclavijadelaherramientaeléctricadebeserdel
tipocorrectoparaelenchufe.Nuncamodiqueel
enchufeenmodoalguno.Noutiliceadaptadoresde
enchufeconherramientaseléctricascontomade
tierra.Elusodeclavijassinmodicaryenchufescon
tomadetierrareduciráelriesgodedescargaeléctrica.
B.Evitetocarsuperciesconectadasatierra,tales
comotuberías,radiadores,cocinasyrefrigeradores.
Hayunmayorriesgodedescargaeléctricasisucuerpo
hacetierra.
C.Noexpongalasherramientaseléctricasalalluvia
oacondicioneshúmedas.Sientraaguaenuna
herramientaeléctrica,elriesgodedescargaeléctrica
aumenta.
D.Nomaltrateelcable.Noutiliceelcablenuncapara
transportar,arrastrarodesenchufarlaherramienta
eléctrica.Mantengaelcablealejadodelcalor,del
aceite,debordescortantesydepiezasmóviles.
Loscablesdañadosoenredadosaumentanelriesgo
dedescargaeléctrica.
E.Siutilizaunaherramientaeléctricaenelexterior,
utiliceuncablealargadoradecuadoparaelusoen
exteriores.Elusodeuncableapropiadoparaeluso
enexterioresreduceelriesgodedescargaeléctrica.
F.Sinoesposibleevitarelusodeunaherramienta
eléctricaenunlugarhúmedo,utiliceunsuministro
eléctricoprotegidoporundispositivodecorriente
residual(interruptordiferencial).Elusodeun
interruptordiferencialreduceelriesgodedescarga
eléctrica.
4.Seguridadpersonal
A.Manténgasealerta,estéatentoaloqueestá
haciendoyutiliceelsentidocomúnmientrasutiliza
unaherramientaeléctrica.Noutiliceunherramienta
eléctricasiestácansadoobajolainuenciade
drogas,alcoholomedicamentos.Unabrevefalta
deatenciónmientrasutilizaunaherramientaeléctrica
puedeprovocarlesionespersonalesgraves.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registresuproductoenwww.Toro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
ImpresoenChina.
Reservadostodoslosderechos
*3379-449*B
B.UtiliceequiposdeprotecciónpersonalLleve
protecciónocularsiempre.Elusodeequiposde
protecciónpersonalcomomascarillas,calzadode
seguridadantideslizante,cascoyprotecciónauditiva,
encondicionesapropiadas,reduciráelriesgode
lesionespersonales.
C.Eviteelencendidoaccidental.Asegúresedequeel
interruptorestáenlaposicióndeapagadoantes
deconectarlaherramientaalatomadecorriente
y/oalabatería,yantesdelevantarotransportarla
herramienta.Transportarlasherramientaseléctricas
coneldedosobreelinterruptoroenchufarherramientas
eléctricasconelinterruptorenlaposicióndeencendido
esunainvitaciónalaccidente.
D.Retirecualquierllavedeajusteantesdeencender
laherramientaeléctrica.Unallaveolvidadaen
laherramientaeléctricapuededarlugaralesiones
personales.
E.Nointentealcanzarzonasdemasiadoalejadas.Pise
rmeymantengaelequilibrioentodomomento.
Estopermiteunmayorcontroldelaherramientaen
situacionesimprevistas.
F.Utilicelaropaadecuada.Nolleveropasojoyas
sueltas.Mantengaelpelo,laropaylosguantes
alejadosdelaspiezasmóviles.Laropasuelta,las
joyasyelpelolargopuedenquedaratrapadosen
piezasmóviles.
G.Siexistendispositivosparalaconexióndesistemas
derecogidayextraccióndepolvo,asegúresede
conectarlosyusarloscorrectamente.Elusode
estosdispositivospuedereducirlosriesgosasociados
conelpolvo.
H.Mantengalasmanosylospiesalejadosdelmedio
decorteentodomomento,especialmenteenel
momentodeencenderelmotor.
5.Usoycuidadodelasherramientaseléctricas
A.Nofuercelaherramientaeléctrica.Utilicela
herramientaeléctricaadecuadaparaeltrabajoa
realizar.Laherramientaeléctricacorrectarealizaráel
trabajomejoryconmayorseguridadalavelocidad
paralaquefuediseñada.
B.Noutilicelaherramientaeléctricasielinterruptor
nolaenciendeyapaga.Cualquierherramienta
eléctricaquenopuedasercontroladaconelinterruptor
espeligrosaydebeserreparada.
C.Antesdeutilizarlamáquina,ydespuésde
cualquierimpacto,compruebesihayseñales
dedañosodesgasteyhagalasreparaciones
necesarias.Despuésdeextenderelhilodecorte,
devuelvalamáquinasiempreasuposiciónde
operaciónnormalantesdeencenderla.
D.Desconectelaclavijadelenchufey/odesconecte
labateríadelaherramientaeléctricaantesde
realizarcualquierajuste,cambiardeaccesorio
oalmacenarlaherramienta.Estasmedidasde
seguridadpreventivasreducenelriesgodeunarranque
accidentaldelaherramientaeléctrica.
E.Sinolaestáusando,guardelaherramientaeléctrica
fueradelalcancedelosniños,ynopermita
quelautilicenpersonasnofamiliarizadasconla
herramientaeléctricaoconestasinstruccionesde
usodelaherramientaeléctrica.Lasherramientas
eléctricassonpeligrosasenmanosdeusuarios
inexpertos.
F.Mantenimientodelasherramientaseléctricas.
Compruebequelaspiezasmóvilesestán
correctamentealineadasyquesemueven
librementesinagarrotarse,quenohaypiezasrotas,
yquenohayotrascircunstanciasquepodrían
afectaralusodelaherramientaeléctrica.Si
existendaños,hagarepararlaherramientaeléctrica
antesdeusarla.Muchosaccidentessedebena
unmantenimientodecientedelasherramientas
eléctricas.
G.Mantengalasherramientasdecortealadasy
limpias.Unaherramientadecortebienmantenidacon
losbienaladosesmásfácildecontrolaryhaymenos
probabilidadesdequeseagarrote.
H.Utilicelaherramienta,losaccesorios,lasbrocas,
etc.,segúnloindicadoenestasinstruccionesyde
lamaneraprevistaparacadatipodeherramienta
eléctrica,teniendoencuentalascondicionesde
trabajoyeltrabajoarealizar.Elusodelaherramienta
eléctricaparaoperacionesdiferentesdelasprevistas
podríadarlugaraunasituacióndepeligro.
6.Usoycuidadodelasherramientasabatería
A.Recargarúnicamenteconelcargadorespecicado
porelfabricante.Uncargadordiseñadoparauntipo
debateríapuedecrearunriesgodeincendiosise
utilizaconotrabatería.
B.Utilicelasherramientaseléctricasúnicamentecon
lasbateríasespecícamenteindicadas.Elusodeotra
bateríapuedecrearunriesgodeincendioylesiones.
C.Cuandolabateríanoseestéusando,manténgala
alejadadeotrosobjetosmetálicos,comopor
ejemploclips,monedas,llaves,puntillas,tornillos
yotrosobjetosmetálicospequeñosquepodrían
hacerunaconexiónentreunterminalyotro.Un
cortocircuitoformadoentrelosterminalesdelabatería
puedecausarquemadurasounincendio.
D.Encondicionesdeusoincorrecto,puedehaberuna
fugadelíquidodelabatería;eviteelcontactocon
dicholíquido.Encasodeuncontactoaccidental,
lavarconabundanteagua.Siellíquidoentraen
contactoconlosojos,busquetambiénayuda
médica.Ellíquidoexpulsadodelabateríapuedecausar
irritaciónoquemaduras.
7.Mantenimiento
A.Elmantenimientodesuherramientaeléctrica
debeserrealizadoporuntécnicodereparaciones
debidamentecualicado,utilizandoúnicamente
piezasderepuestoidénticas.Sólodeestamanera
segarantizaelmantenimientodelaseguridaddela
herramientaeléctrica.
8.Seguridaddelasbaterías
A.Nocargueelaparatobajolalluviaoenlugares
húmedos.
B.Noutiliceaparatosalimentadosporbateríabajola
lluvia.
C.Utiliceúnicamentebateríasdelsiguientetipoytamaño:
bateríaToromodelo88515o88516ycargadorde
bateríamodelo88517o88519.
D.Retireodesconectelabateríaantesderealizar
tareasdemantenimientoolimpieza,yantesderetirar
materialesdelaparatodejardinería.
E.Notirelabateríausadaalfuego.Lasceldaspueden
explosionar.Compruebesilanormativalocalcontiene
algunainstrucciónespecialsobrelaeliminacióndelas
baterías.
2
F.Noabranimutilelabatería.Elelectrolitoliberadoes
corrosivoypuedecausardañosenlosojosolapiel.
Puedesertóxicosiesingerido.
G.Noabranimutilelabatería.Elelectrolitoliberadoes
inamableypuedecausardañossiseexponeauna
llamaounincendio.
H.Almanejarlasbaterías,tengacuidadodenohacer
cortacircuitoconmaterialesconductores,talescomo
anillos,pulserasollaves.Labateríaoelconductor
puedenrecalentarseycausarquemaduras.
I.Latemperaturadecargaidealesde5°Ca40°C.Sila
temperaturanoestádentrodeestoslímites,eltiempo
decargaserámayor.
Esteaparatonoestáindicadoparapersonas(incluyendoniños)
concapacidadfísica,sensorialomentalreducida,oconfalta
deexperienciayconocimientos,amenosquehayanrecibido
supervisiónoformaciónenelusodelaparatoporpartedeuna
personaresponsabledesuseguridad.
Losniñosdebenestarbajosupervisiónparaasegurarqueno
jueguenconelaparato.
1.Formación
A.Leacuidadosamentelasinstrucciones.Familiarícese
conloscontrolesyconelusocorrectodelamáquina.
B.Nuncapermitaquelamáquinaseautilizadapor
personasnofamiliarizadasconestasinstrucciones,o
porniños.Esposiblequeexistannormativaslocales
querestringenlaedaddeloperador.
C.Tengaencuentaqueeloperadoroelusuarioes
responsabledecualquieraccidenteopeligroqueafecte
aotraspersonasoasupropiedad.
2.Preparación
A.Antesdeluso,compruebequeelcabledealimentación
yelcablealargadornoestándañadosnienvejecidos.
Sielcablesedañaduranteeluso,desconecteel
cabledelsuministroeléctricoinmediatamente.NO
TOQUEELCABLEANTESDEDESCONECTAREL
SUMINISTROELÉCTRICO.Nouseelaparatosiel
cableestádañadoodesgastado.
B.Nuncautilicelamáquinasihayotraspersonas
(especialmenteniños)oanimalescerca.
C.Lleveprotecciónocularycalzadoresistenteentodo
momentomientrasuselamáquina.
3.Uso
A.Mantengaloscablesdealimentaciónyalargadores
alejadosdeloselementosdecorte.
B.Utilicelamáquinasolamenteconluznaturaloconuna
buenailuminaciónarticial.
C.Noutilicenuncalamáquinasinoestáncolocadoslos
protectoresodefensas,osiéstosestándañados.
D.Enciendaelmotorúnicamentesilasmanosylospies
estánalejadosdeloselementosdecorte.
E.Desconectelamáquinasiempredelatomadecorriente
(esdecir,desenchufeelcabledelaredoretireel
dispositivodebloqueo)
siemprequedejelamáquinadesatendida;
antesdedespejaratascos;
antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina;
despuésdegolpearunobjetoextraño;
silamáquinacomienzaavibrardemanera
anormal.
F.Tengacuidadodenolesionarselospiesolasmanos
conloselementosdecorte.
G.Asegúresesiempredequelosoriciosdeventilación
esténlibresderesiduos.
4.Mantenimientoyalmacenamiento
A.Desconectelamáquinasiempredelatomadecorriente
(esdecir,desenchufeelcabledelaredoretireel
dispositivodebloqueo)antesderealizartareasde
mantenimientoolimpieza.
B.Utiliceúnicamentepiezasderepuestoyaccesorios
recomendadosporelfabricante.
C.Inspeccionelamáquinayrealiceelmantenimiento
regularmente,.Lamáquinasólodebeserreparadapor
unserviciodereparaciónautorizado.
D.Sinoseestáusandolamáquina,guárdelafueradel
alcancedelosniños.
5.Recomendaciones
A.Elaparatodebeestarconectadoaunsuministro
eléctricocondispositivodecorrienteresidual
(interruptordiferencial),concorrientededisparodeno
másde30mA.
Masadelamáquinasinbatería:3,5kg
Masadelamáquinaconlabatería88515:4,5kg
Masadelamáquinaconlabatería88516:5,1kg
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Presiónsonora
Estaunidadtieneunnivelmedidodepresiónsonoraeneloído
deloperadorde80dBA,conunvalordeincertidumbre(K)de
3,0dBA.
Códigodeprueba:EN786/ANEXOE
Potenciasonora
Estaunidadtieneunnivelmedidodepotenciasonorade92,8
dBAyunnivelgarantizadodepotenciasonorade96dBA.
Códigodeprueba:2000/14/EC
Vibraciónmano/brazo
Estaunidadtieneunniveldevibraciónde3,2m/s
2
,conunnivel
deincertidumbre(K)de1,5m/s
2
.
Códigodeprueba:EN786/ANEXOD
Importante:Laemisióndevibracionesduranteelusorealde
laherramientaeléctricapuedenocoincidirdelvalortotal
declarado,dependiendodelamaneradeusarlaherramienta.
Eloperadordebetomarmedidasdeseguridadbasadasen
unaestimacióndeexposiciónenlascondicionesdeuso
reales.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadascercadecualquierzona
depeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadaoquefalte.
Símbolo
Nombre
Designación/explicación
CCCorrientecontinua
Tipodecorriente
VVoltiosVoltaje
121–7674
1.Advertencialeael
Manualdeloperador.
5.Advertencia—nousaren
condicioneshúmedas.
2.Advertencia—nose
acerquealaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
6.Noeliminarcon
otrosresiduos
domésticos—reciclarde
acuerdoconlanormativa
local.
3.Advertencia—mantenga
alejadasaotraspersonas
enunarcode360°
alrededordeloperador.
7.Dobleaislamiento
4.Advertencia;
peligrodeobjetos
arrojados—mantenga
aotraspersonasalejadas
delamáquina.
121–7686
1.Advertencia—leael
Manualdeloperador.
5.Advertencia—nousaren
condicioneshúmedas.
2.Advertencia—nose
acerquealaspiezasen
movimiento;mantenga
colocadostodoslos
protectoresydefensas.
6.Noeliminarcon
otrosresiduos
domésticos—reciclarde
acuerdoconlanormativa
local.
3.Advertencia—mantenga
alejadasaotraspersonas
enunarcode360°
alrededordeloperador.
7.Dobleaislamiento
4.Advertencia;
peligrodeobjetos
arrojados—mantenga
aotraspersonasalejadas
delamáquina.
121-7690
1.Advertencia—leaelManualdeloperador;noseacerquea
laspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos
protectoresydefensas;lleveprotecciónocular;noutilice
lamáquinaencondicioneshúmedas.
4
121–7680
1.LeaelManualdel
operador.
3.Notirelasbateríasde
ionesdelitioalabasura.
2.Notirelabateríausadaal
fuego.
121–7679
1.LeaelManualdel
operador.
3.Notirelasbateríasde
ionesdelitioalabasura.
2.Notirelabateríausadaal
fuego.
121–7676
1.Elproductoestádiseñado
parausodoméstico
solamente.
3.Notireelcargadorala
basura.
2.LeaelManualdel
operador.
4.Dobleaislamiento
121–7677
1.Elproductoestádiseñado
parausodoméstico
solamente.
3.Notireelcargadorala
basura.
2.LeaelManualdel
operador.
4.Dobleaislamiento
5
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
DescripciónCant.
Uso
1
Nosenecesitanpiezas
Protector1
TornillodecabezaPhillips2
Arandeladefreno
2
2
Arandelaplana2
Monteelprotectorenlabasedela
desbrozadora.
3
Protectordebordes1Instaleelprotectordebordes.
Empuñaduraauxiliar1
Cierre
1
4
Piezaderefuerzo
1
Instalelaempuñaduraauxiliar.
5
Nosenecesitanpiezas
Ajustedelaalturadelaempuñadura.
1
Montajedeladesbrozadora
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Introduzcaeltubosuperioreneltuboinferior,alineandola
ranuradeltubosuperiorconlaranuradeltuboinferior,y
aprieteeltornilloparaqueeltubosuperiorpermanezca
sujetoduranteeluso.(Figura1).
Nota:Eltubosuperiordebeencajarafondoeneltubo
inferior.
Figura1
1.Tubosuperior3.Mordaza
2.Tornillo
2.Alejelabridadelcuerpo,córtelayretíreladelgatillo(Figura
2).
Figura2
1.Sujetacables
6
2
Instalacióndelprotector
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protector
2TornillodecabezaPhillips
2
Arandeladefreno
2Arandelaplana
Procedimiento
1.Retirelos2tornillosPhillipsyarandelasqueestánsujetos
concintaalprotector(Figura3).
2.Desliceelprotectorsobrelabasedeladesbrozadora,
segúnsemuestraenFigura3.
Figura3
1.TornillodecabezaPhillips3.Arandelaplana
2.Arandeladefreno
4.Protector
3.Sujeteelprotectorusando2tornillosPhillips.
3
Instalacióndelprotectorde
bordes
Piezasnecesariasenestepaso:
1Protectordebordes
Procedimiento
Introduzcalosextremosdelalambredelprotectordebordesen
lostaladrosdelacarcasadeladesbrozadora,segúnsemuestra
enFigura4.
Figura4
1.Protectordealambre
7
4
Instalacióndelaempuñadura
auxiliar
Piezasnecesariasenestepaso:
1Empuñaduraauxiliar
1
Cierre
1
Piezaderefuerzo
Procedimiento
1.Coloquelaempuñaduraauxiliarsobreeltubosuperiorde
ladesbrozadoraconlasupercielisahaciaeloperador
(Figura5).
Figura5
1.Empuñaduraauxiliar3.Tirante
2.Cierre
4.Mangosuperior
2.Introduzcalapiezaderefuerzoenlaempuñaduraauxiliar
demaneraqueelrefuerzoencajeenlaranuradelmango
(Figura5).
3.Introduzcaelcierredesdelaizquierdaporlaempuñaduray
lapiezaderefuerzo,segúnseindicaenFigura5,yapriete
eltornillodelcierreconundestornilladordepuntaPhillips.
5
Ajustedelaalturadelmanillar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Paraajustarlaalturadelaempuñadura,abralapalancadel
cierre,deslicelaempuñadurahaciaarribaohaciaabajohastala
alturadeseadaycierrelapalancadelcierre(Figura6).
Figura6
1.Empuñaduraauxiliar
2.Cierredelaempuñadura
auxiliar
8
Operación
Importante:Enelmomentodelacompralabateríanoestá
totalmentecargada.Antesdeusarladesbrozadorapor
primeravez,coloquelabateríaenelcargadorycárguela
hastaqueelindicadorLEDindiquequelabateríaestá
cargada.Asegúresedeleertodaslasprecaucionesde
seguridad.Conelusonormal,eltiempodecargaserámenor.
Sisevaaalmacenardurantemásdeunmes,activeelmodo
dealmacenamientodelcargador.Antesdeusarelaparatode
nuevo,carguelabateríahastaqueelindicadorLEDindique
quelabateríaestácargada.Consulte(página).
Cómoarrancarla
desbrozadora
1.Alineelalengüetadelabateríaconelhuecocorrespondiente
delacarcasadelaempuñadura(Figura7).
Figura7
1.Empuñaduradelgatillo
3.Cierre
2.Lengüeta
2.Sujetelaempuñaduradelgatillo(Figura7).
3.Introduzcalabateríaenlaempuñadurahastaqueelcierre
encajeensusitio.
4.Paraarrancarladesbrozadora,mantengapresionadoel
interruptordebloqueoyaprieteelgatillo(Figura8).
Figura8
1.Ruedadecontrol
3.Gatillo
2.Interruptordebloqueo
5.Muevalaruedadecontrolhaciaadelanteparaaumentarla
velocidaddelmotor,yhaciaustedparareducirlavelocidad
delmotor(Figura9).
Nota:Unavelocidaddemotormayoresecazpara
cortarcéspedmásdenso,peroreduciráeltiempode
funcionamientodelabatería.Utiliceunavelocidaddemotor
menorparaaumentareltiempodefuncionamiento.
Figura9
1.Ruedadecontrol
Cómopararladesbrozadora
Parapararladesbrozadora,suelteelgatillo(Figura8).
Cómoretirarlabatería
Pararetirarlabateríadeladesbrozadora,agarrelaempuñadura,
presionesobreelcierreyretirelabateríadelhueco.
Figura10
1.Empuñadura
3.Cierre
2.Alojamientodelabatería
Nota:Noagarreelalojamientoalrededordelabatería.Silo
hace,serámásdifícilretirarlabateríadeladesbrozadora.
9
Nota:Sicuestatrabajoretirarlabatería,apliqueunpocode
grasadieléctricaalosterminalesdelabatería(Figura11).No
utiliceotrotipodelubricanteporquepodríadañarlosterminales.
Figura11
1.Terminalesdelabatería
Cargadelabatería
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,labatería
debecargarseenunlugarcuyatemperaturaseasuperiora
C(41°F)peroinferiora40°C(104°F).Parareducirelriesgo
delesionespersonalesgraves,guardelaherramientaenel
exterioroenvehículos.Eltiempodecargaserámayorsila
temperaturanoestáenesteintervalodurantelacarga.
1.Sielcabledealimentaciónnoestáenchufadoenel
cargador,enchúfeloenelcargador(Figura12)yenchufeel
cabledealimentacióneléctricaenunatomadecorriente.
Nota:Utiliceelcabledealimentacióncorrectoparasutoma
decorriente.
2.Pongalabateríabocaabajoyalineeelterminaldelabatería
conlaranuradelcargador(Figura12yFigura13).
Figura12
1.Introduzcalabateríaaquí3.Interruptordelmodode
carga/almacenamiento
2.IndicadoresLED
4.Posicióndelenchufedel
cabledealimentación
Figura13
1.IndicadoresLED(nivelde
carga)
3.Terminaldelabatería
2.Botóndeliberación4.Botóndeprueba
3.Introduzcalabateríaenelcargadorhastaqueencajeen
susitio.
4.Pararetirarlabatería,sujeteelcargador,tirehaciaarriba
delbotóndeliberaciónyretirelabateríadelcargador
deslizándolahaciaatrás.
10
5.ConsulteFigura14parainterpretarlosindicadoresLEDdel
cargadordelabatería.
0
0
0
0
Figura14
1.Luzrojaencendida,luz
verdeintermitente—la
bateríaseestácargando.
5.Luzrojaencendida,
luzverdeintermitente—la
bateríaseestápreparando
paraelalmacenamiento.
2.Luzrojaencendida,luz
verdeencendida—la
bateríaestá
completamentecargada.
6.Luzrojaapagada,luz
verdeencendida—la
bateríaestápreparada
paraelalmacenamiento.
3.Luzrojaintermitente,
luzverde
apagada—temperatura
anormaldelabatería(más
de40°C(104°F)omenos
de5°C(41°F).
7.Luzrojaencendida,luz
verdeapagada—nohay
batería.
4.Interruptordelmodode
carga/almacenamiento
8.Luzrojaintermitente,luz
verdeintermitente—la
bateríaestádefectuosa.
Importante:Sielcargadorindicaunatemperaturaanormal
delabatería,dejequelabateríaseenfríeosecaliente,según
elcaso,antesdeintroducirlabateríaenelcargador.
Elalmacenamientodeunabateríadeionesdelitioal40%desu
capacidadmaximizalavidadelabatería.
Utiliceelmododealmacenamiento(Figura14)silabateríanose
vaautilizardurante1mesomás.
1.Introduzcalabateríaenelcargador.
2.Activeelmododealmacenamiento.
3.Labateríasecargaráodescargarásegúnseanecesario
paraalcanzarunacargadel40%aproximadamente.
4.Cuandolabateríaestépreparadaparaelalmacenamiento
(Figura14,punto6.),retirelabateríadelcargador.
Avancedelhilo
Ladesbrozadoraincorporauncabezaldeavanceautomático.
Elhiloavanzará6mmcadavezquearranqueyparela
desbrozadora.Cuandoelhilolleguealacuchilladeldeector,
serárecortadoconesalongitud.
1.Conladesbrozadoraenmarcha,suelteelgatillo.
2.Esperedossegundosparapermitirqueelcabezaldela
desbrozadoradejedegirar,luegoaprieteelgatillo.
3.Sigausandoladesbrozadora.
Avancemanualdelhilo
Retirelabateríadeladesbrozadoradehilo,luegopulseelbotón
rojosituadoenlabasedelreténdelcarretemientrastiradelhilo
deladesbrozadoraparaavanzarelhilomanualmente.
Figura15
1.Botón
11
Desbrozado
Figura16
Consejosdeoperación
Mantengaladesbrozadorainclinadahacialazonaqueestá
cortando;éstaeslamejorzonadecorte(Figura17,punto2.).
Ladesbrozadoradehilocortaalpasarelaparatodeizquierda
aderecha.Deestamaneraseevitaquearrojeresiduos
haciaeloperador.
Utilicelapuntadelhiloparacortar;nointroduzcalabase
enteraalafuerzaenlahierbasincortar.
Lasvallasdealambreomaderaprovocanundesgaste
adicionaldelhilo,einclusopuedenllegararomperlo.Los
murosdepiedraoladrillo,losbordillosylamaderapuede
desgastarelhilorápidamente.
Evitelosárbolesylosarbustos.Elhilopuedecausar
desperfectosenlacortezadelosárboles,yenmolduras,
revestimientosypostesdemadera.
Figura17
1.Sentidoderotación3.Caminodelhilo
2.Zonadecorteideal
Mantenimiento
Despuésdecadausodeladesbrozadora,completelos
procedimientossiguientes:
1.Retirelabateríadeladesbrozadora.
2.Limpieladesbrozadoraconunpañohúmedo.Nolavela
desbrozadoraconunamangueranilasumerjaenagua.
CUIDADO
Lacuchillarecortadoradelhilo,situadaenel
deector,estámuyaladaypuedecortarle.No
utilicelasmanosparalimpiareldeectorola
cuchilla.
3.Limpieelcabezaldecorteconunpaño,rascandosies
necesario,siobservaunaacumulaciónderesiduos.
4.Compruebeyaprietetodaslasjaciones.Repareo
sustituyacualquierpiezadañadaoquefalte.
5.Conuncepillo,eliminelosresiduosdelasentradasdeaire
delacarcasadelmotorydelmangoparaevitarqueelmotor
sesobrecaliente(Figura18).
12
Figura18
1.Entradasdeaire
Cambiodelcarrete
Utilicesolamentehilomonolamentode1,6mmdediámetro.Use
elhiloderepuestodelfabricanteoriginalparaobtenerelmejor
rendimiento(NºdepiezaToro88511y88513).
1.Retirelabatería.
2.Presionelaspestañaslateralesdelreténdelcarrete(Figura
19).
Figura19
1.Reténdelcarrete3.Ranuras
2.Carrete
4.Pestañas
3.Tirehaciaarribadelreténpararetirarlo,yretireelcarrete.
4.Parainstalarelcarretenuevo,compruebequeloshilos
estánenganchadosenlasranurasderetencióndelcarrete
nuevo.Asegúresedequelosextremoslibresdeloshilos
midenunos15,2cmdelargo.
5.Paseloshilosporelojal.Instaleelcarretenuevoconlos
hilosalineadosconlosojalesdelcabezal.
6.Tiredeloshilosquesalendelcabezalhastaqueloshilosse
desenganchendelasranurasdelcarrete.
7.Vuelvaacolocarelreténdelcarreteintroduciendolas
pestañasenlasranurasypresionandohaciaabajohasta
queelreténseengancheensusitio.
13
Cambiodelhilo
1.Retirelabatería.
2.Retireelcarrete.VerCambiodelcarrete(Figura19).
Figura20
1.Ranuradelabrida
superiordelcarrete
3.Ranuradelabridainferior
delcarrete
2.Taladro
Nota:Retirecualquierhiloquequedeenelcarrete.
3.Elcarreteaceptahasta4,5mdehilo.Utilicesolamente
hilomonolamentode1,6mmdediámetro.
Nota:Noutiliceningúnotrotipoogrosordehilo,porque
podríadañarladesbrozadora.
4.Inserteelhiloporlostaladrosdeanclajedelapartesuperior
delcarrete(Figura20).Enrolleelhiloenelcarreteenel
sentidoindicadoporlasechasmarcadasenelcarrete.
5.Coloqueelhiloenlaranuradelabridasuperiordelcarrete,
dejandounas15,2cmdehilolibre.
6.Repitalospasos4y5conelhiloinferior.
Nota:Nollenedemasiado.Despuésdeenrollarelhilo,
debequedaralmenos1/4pulgada(6mm)entreelhilo
enrolladoyelbordeexteriordelcarrete.
7.Vuelvaacolocarelcarreteyelretén.ConsulteCambiodel
carreteenestemanual.
Preparacióndelabateríapara
elreciclado
ADVERTENCIA
Despuésderetirarla,tapelosterminalesdelabatería
concintaadhesivadeserviciopesado.Nointente
destruirodesmontarlabateríaniintenteretirar
cualquieradeloscomponentesdelamisma.Las
bateríasdeionesdelitiodebenserrecicladaso
eliminadascorrectamenteenlainstalacióndereciclado
máscercana.
Mantenimiento
Siesteartículonecesitamantenimiento,lléveloaunServicio
TécnicoAutorizadodeToro.SuDistribuidorToroharecibido
formaciónespecialenlareparacióndelosproductosToroyse
asegurarádequesuTorosigasiendo“Todo”Toro.
Almacenamiento
Limpiecualquiermaterialextrañodelproducto.
Guárdeloenunlugarbienventiladofueradelalcancedelos
niños.
Manténgaloalejadodeagentescorrosivoscomoproductos
químicosdejardínosalparadeshielo.
Utiliceelmododealmacenamientodelcargadorsinosevaa
utilizardurante1mesomás.Consulte(página).
Solucióndeproblemas
Elusodelabateríacuandoestácalientepuedereducirel
tiempodefuncionamiento.Labateríadejarádefuncionar
automáticamentesisesobrecalienta,paraevitarquese
produzcandaños.Retirelabateríadelcargadorydejequese
enfríeantesdeinstalarladenuevoenladesbrozadora.
Elusodelabateríacuandohayhumedadenloscablespuede
hacerqueladesbrozadoranofuncionecorrectamente.Dejeque
labateríasesequeoséquelaconunpañoantesdevolvera
colocarlaenladesbrozadora.
Elusodeladesbrozadoraparacortarhierbaespesaen
temperaturassuperioresalos32°Cpuedereducireltiempo
defuncionamiento.Reduzcalavelocidaddelmotorpara
aumentareltiempodefuncionamiento;consulteCómoarrancar
ladesbrozadora(página9).
Sinoselimpianadecuadamentelasentradasdeairedel
cabezalyelmangodeladesbrozadora,sereduciráeltiempode
funcionamiento.Esposiblequeladesbrozadoradejedefuncionar
sisesobrecalienta,paraevitarqueseproduzcandaños.Elimine
losresiduosdelosoriciosdeventilaciónlacarcasadelmotory
delmango,ydejequeladesbrozadoraseenfríeantesdevolver
ausarladesbrozadora.Consulte(página)
Sicuestatrabajoretirarlabateríadeladesbrozadoraodel
cargador,apliqueunpocodegrasadieléctricaalosterminalesde
labatería.Noutiliceotrotipodelubricanteporquepodríadañar
losterminales.Consulte(página).
14
ListadeDistribuidoresInternacionales
Distribuidor:
País:Teléfono:
Distribuidor:
País:Teléfono:
AgrolancKft
Hungría3627539640
MaquiverS.A.Colombia
5712364079
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Japón81332522285
B-RayCorporationCorea
82325512076
Mountelda.s.
República
Checa
420255704
220
CascoSalesCompany
PuertoRico7877888383
Mountelda.s.
Eslovaquia420255704
220
CeresS.A.CostaRica
5062391138
MunditolS.A.
Argentina54114821
9999
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
94112746100
NormaGarden
Rusia74954116120
CyrilJohnston&Co.
IrlandadelNorte442890813121
OslingerTurfEquipmentSA
Ecuador59342396970
CyrilJohnston&Co.
RepúblicadeIrlanda442890813121
OyHakoGroundandGarden
Ab
Finlandia35898700733
EquiverMéxico525553995444ParklandProductsLtd.NuevaZelanda6433493760
FemcoS.A.Guatemala
5024423277
Perfetto
Polonia48618208416
ForGarderOU
Estonia3723846060
PratoverdeSRL.
Italia390499128
128
G.Y.K.CompanyLtd.
Japón81726325861
Prochaska&Cie
Austria4312785100
GeomechanikiofAthensGrecia
30109350054
RTCohen2004Ltd.
Israel97298617979
GolfinternationalTurizm
Turquía902163365993RiversaEspaña34952837500
GuandongGoldenStarChina
862087651338
LelyTurfcare
Dinamarca4566109200
HakoGroundandGardenSuecia
4635100000
SolvertS.A.S.
Francia331308177
00
HakoGroundandGarden
Noruega4722907760
SpyprosStavrinidesLimitedChipre
35722434131
HayterLimited(U.K.)
ReinoUnido441279723444
SurgeSystemsIndiaLimited
India911292299901
HydroturfInt.CoDubai
EmiratosÁrabes
Unidos
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungría3626525500
HydroturfEgyptLLC
Egipto2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India0091442449
4387
ValtechMarruecos21253766
3636
JeanHeybroekb.v.PaísesBajos31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporToro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparamantenerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
374-0269RevH
LaPromesaToroProductoseléctricos
GarantíacompletadedosañosparaelusoresidencialenEstadosUnidosyCanadá
TheToroCompanyysualiado,ToroWarrantyCompany,bajounacuerdoentresí,garantizanconjuntamenteesteproductodurantedosañoscontra
defectosdematerialesomanodeobracuandoseutilizaconpropósitosresidencialesnormales.*
SiustedcreequesuproductoTorotieneundefectodematerialesodemanodeobra,sitienealgunapreguntaoalgúnproblema,yantesdedevolver
esteproducto,llamealteléfonogratuito:
Desbrozadoras:
Sopladores:
Lanzanieves:
1-800-237-2654(EE.UU.)
1-800-248-3258(Canadá)
1-888-367-6631(EE.UU.)
1-888-430-1687(Canadá)
1-800-808-2963(US)
1-800-808-3072(Canadá)
Parasustituirorepararelproducto,anuestradiscreción,devuelvalaunidadcompletaalvendedor.LosclientesdeEstadosUnidosyCanadápueden
devolversuproducto,conpruebadecompra,acualquierServicioTécnicoAutorizado.LosclientesdeEstadosUnidostambiénpuedendevolversu
producto,conpruebadecomprayconportespagados,alToroServiceCenter,5500SEDelaware,Ankeny,IA50021,EstadosUnidos.
Estagarantíacubredefectosdelproductosolamente.NiTheToroCompanyniToroWarrantyCompanysonresponsablesdedañosindirectos,
incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusodelosproductosTorocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodosrazonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastala
terminacióndelasreparacionesbajoestagarantía.Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,de
maneraquelasexclusionesarribacitadaspuedennoseraplicablesausted.Estagarantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;es
posiblequeustedtengaotrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
PaísesfueradeEstadosUnidosyCanadá
LosclientesquecompraronproductosToroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToropara
obtenerpólizasdegarantíaparasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsu
Distribuidor,ositienedicultadenobtenerinformaciónsobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorToro.Sifallantodoslosdemás
recursos,puedeponerseencontactoconnosotrosenlaToroWarrantyCompany.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioTorolocal.
*“Usoresidencial”signicaelusodelproductoenlamismaparcelaenqueseencuentrasuvivienda.Piezanúmero374-0262Rev.E
374-0262RevE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Toro 51020 Manual de usuario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para