Dometic RM7390 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El Dometic RM7390L es un refrigerador por absorción móvil diseñado para vehículos de ocio como caravanas o remolques de acampada. Ofrece un funcionamiento silencioso y cumple con altos estándares de calidad y eficiencia energética. Con su capacidad de enfriar y congelar alimentos, este refrigerador te permite mantener tus provisiones frescas y organizadas durante tus viajes. Además, cuenta con una luz interior que proporciona visibilidad en el interior del compartimento de refrigeración.

El Dometic RM7390L es un refrigerador por absorción móvil diseñado para vehículos de ocio como caravanas o remolques de acampada. Ofrece un funcionamiento silencioso y cumple con altos estándares de calidad y eficiencia energética. Con su capacidad de enfriar y congelar alimentos, este refrigerador te permite mantener tus provisiones frescas y organizadas durante tus viajes. Además, cuenta con una luz interior que proporciona visibilidad en el interior del compartimento de refrigeración.

T.B. 11/2004
Español
ES
EN
English
MANUAL
ABSORPTION REFRIGERATOR
for CARAVAN and MOTORHOME
REFRIGERADOR por ABSORBCIÓN para MOTORCARAVANAS
INSTRUCCIONES de USO
INSTRUCCIONES para la INSTALACIÓN
RM 7390 (L)
Número del modelo .............................................
Número del producto .............................................
Número de serie .............................................
Apunte los siguientes datos:
Typ C40 / 110
821 2697-23
FENDT
2
Kundeservice
Kundendienst
Εξυπηρέτηση Πελατών
Customer Service
Servicio de Atención al Cliente
Service après-vente
Servizio Clienti
Klantenservice
Kundeservice
Serviço de Atendimento a Clientes
Asiakaspalvelu
Kundservice
Cómo almacenar alimentos en un refrigerador:
Ningún aparato refrigerador puede mejorar la calidad de los alimentos: sólo es posible, en el mejor de los casos, mantener la
calidad de los alimentos existente en el momento del almacenamiento durante un breve período de tiempo.
Tenga en cuenta las siguientes condiciones especiales a la hora de guardar alimentos en un refrigerador integrado en un
vehículo:
- Modificaciones de las condiciones climáticas como los cambios de temperatura
- Gran temperatura en el interior del vehículo, si éste se ha aparcado completamente cerrado y está expuesto directamente a
rayos solares (temperatura posible de hasta 50°C)
- Uso del refrigerador durante la marcha del vehículo con la fuente de energía 12V-CC
- El refrigerador está integrado detrás de una ventana y expuesto a luz solar directa
- Almacenamiento demasiado rápido poco después de haber puesto en marcha el aparato
Bajo estas condiciones especiales, el refrigerador no puede garantizar la temperatura necesaria para los alimentos muy pere-
cederos.
Entre los alimentos muy perecederos se encuentran: todos los productos lácteos con una fecha de caducidad indicada y una
temperatura mínima de almacenamiento de +4°C o inferior, especialmente la carne roja, carne blanca, el pescado, los embu-
tidos y los platos preparados.
Indicaciones
- Empaquete los productos crudos separados de los cocinados (por ejemplo, en recipientes, papel de aluminio o similares).
- Retire los embalajes de los paquetes individuales sólo cuando también pueda leer todos los datos necesarios, como por
ejemplo la fecha de caducidad, en los paquetes individuales.
- No deje los productos fríos durante demasiado tiempo fuera del refrigerador.
- Coloque en la parte delantera los alimentos que caduquen antes.
- Vuelva a empaquetar los restos y consúmalos lo antes posible.
- Lávese las manos antes de tocar los alimentos.
- Limpie el interior del refrigerador con regularidad.
Información:
Siga las indicaciones y descripciones sobre la fecha de caducidad indicados en los embalajes de los productos.
Tenga en cuenta los apartados de las presentes instrucciones "5.1 Limpieza" y "5.3 Almacenamiento de alimentos".
Instrucciones de seguridad
Guarde cuidadosamente estas instrucciones de uso.
En caso de transmisión del aparato adjunte estas instrucciones de uso.
©
Dometic GmbH - 2004 - Salvo modificación - Imprimido en Alemania
3
ÍÍNNDDIICCEE
Advertencia
Atención
Información
Nota
medioambiental
1.0 INTRODUCCIÓN 4
2.0 PARA SU SEGURIDAD 4
2.1 Advertencias de seguridad 4
2.2 Líquido refrigerante 4
3.0 GARANTÍA Y SERVICIO DE 5
ATENCIÓN AL CLIENTE
3.1 Daños durante el transporte 5
4.0 DESCRIPCIÓN DEL MODELO 5
5.0 GUÍA DEL REFRIGERADOR 5
5.1 Limpieza 5
5.2 Conectar el refrigerador 6
5.3 Conservación de los alimentos 8
5.4 Fabricación de cubitos de hielo 9
5.5 Descongelación 9
5.6 Cierre de la puerta 10
5.7 Desconectar el refrigerador 10
5.8 Colocación de las rejillas de 10
almacenamiento
5.9 Funcionamiento en invierno 11
5.10 Iluminación 11
5.11 Cambio de la placa de decoración 12
5.12 Cambiar el tope de puerta 13
5.13 Localización y reparación de averías 14
5.14 Mantenimiento 15
5.15 Responsabilidad del producto 15
5.16 Referencias medioambientales 15
5.17 Eliminación de resíduos 15
5.18 Consejos para el ahorro de energía 15
5.19 Datos técnicos 16
5.20 Declaración de conformidad 16
6.0 MANUAL DE INSTALACIÓN 17
6.1 Instalación 17
6.2 Instalación sin corriente de aire 19
6.3 Ventilación y extracción de aire 20
6.4 Instalación del sistema de ventilación 21
6.5 Hueco de la instalación 22
6.6 Fijación del refrigerador 22
6.7 Extracción de humos 23
6.8 Instalación del gas 24
6.9 Instalación eléctrica 26
4
INTRODUCCIÓN
Sin duda ha realizado una excelente elección al escoger el refrigerador por
absorción de Dometic. En todos los aspectos, estamos convencidos de que estará
totalmente satisfecho con su nuevo aparato electrodoméstico.
Este aparato, que funciona de manera silenciosa, cumple las más altas exigencias
de calidad y garantiza el uso eficaz de los recursos y de la energía a lo largo de
todo su ciclo vital, cuando se fabrica, cuando se utiliza y cuando deba retirarse.
Antes de proceder a poner en marcha el aparato, lea cuidadosamente las
instrucciones de instalación y funcionamiento.
El refrigerador se ha diseñado para que pueda instalarse en vehículos de ocio como
puedan ser las caravanas o los remolques de acampada.
El aparato ha obtenido la certificación para esta aplicación, de acuerdo con la
Directiva sobre Gas 90/396/EEC de la UE.
PARA SU SEGURIDAD
Advertencias de seguridad
No debe usarse nunca una llama viva para comprobar las fugas del aparato.
¡Proteja a los niños!
Cuando decida dejar fuera de servicio el refrigerador, quite todas las puertas y deje
las rejillas de almacenamiento en el interior. Así evitaremos los cierres accidentales
o la asfixia.
Si oliera a gas:
- cierre la espita del suministro de gas y la válvula del regulador de la bombona.
- abra las ventanas y abandone la habitación.
- no conecte ningún aparato eléctrico.
- apague cualquier llama viva.
No abra nunca el conjunto de absorción puesto que mantiene una presión elevada.
Los trabajos relacionados con las áreas del gas, la extracción de humos y los
componentes eléctricos tan solo los podrá llevar a cabo el servicio técnico
autorizado.
Es imprescindible que la presión de funcionamiento se corresponda con los datos
registrados en la placa de características del aparato.
Compárense los datos de la presión de trabajo de la placa del modelo con los del
indicador de presión en el cilindro de gas líquido.
El funcionamiento a gas del aparato no està permitido en transbordadores.
Las cubiertas aseguran la seguridad eléctrica y tan solo se pueden extraer
utilizando una herramienta.
El mecanismo no debe ser expuesto a la lluvia.
El refrigerador no está previsto para almacenar medicamentos.
Líquido refrigerante
Como líquido refrigerante se emplea el amoníaco. Se trata de un compuesto natural,
que se usa también en los productos de limpieza doméstica (1 litro de limpiador de
sal de amoníaco contiene hasta 200g. de amoníaco: aproximadamente será el doble
en caso de que se use en el refrigerador). El cromato sódico se utiliza para la
protección contra la corrosión (1,8 % del disolvente).
11..00
22..00
2.1
2.2
Atención Peligro
5
Si se produjera alguna fuga (fácilmente identificable debido al olor desagradable):
desconecte el aparato.
airee completamente la habitación.
llame al departamento de atención al cliente autorizado.
GARANTIA Y SERVICIO AL CLIENTE
Las condiciones de garantía están de acuerdo con la directiva CE 44/1999/CE y
las condiciones habituales aplicables en cada país.
Para cuestiones relacionadas con la garantía o el servicio de reparaciones, deberá
ponerse en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. La garantía no
cubrirá aquellos daños que puedan ocasionarse por un uso indebido del aparato.
Tampoco cubrirá las modificaciones que se hagan en el aparato, así como el uso de
piezas que no sean originales de Dometic. La garantía tampoco tendrá validez si no
se siguen correctamente las instrucciones de instalación y puesta en marcha, con lo
cual no podrán reclamarse responsabilidades. Las piezas de repuesto pueden
obtenerse en toda Europa a través del departamento de atención al cliente.
Cuando se ponga en contacto con el servicio posventa, por favor indique siempre el
modelo, el número del producto, el número de serie así como el código MLC, si fuera
requerido.Encontrará esta información en la placa de características en el interior del
refrigerador.
Daños durante el transporte
Una vez haya quitado el embalaje, asegúrese de que el aparato no haya sufrido
daños durante el transporte.
Cualquier daño sufrido durante el mismo deberá comunicarse a la empresa que haya
realizado el servicio antes de los siete días siguientes al de la entrega del producto.
DESCRIPCIÓN DEL MODELO
GUÍA DEL REFRIGERADOR
Limpieza
Es aconsejable que antes de poner en marcha el refrigerador se limpie tanto por la
parte exterior como por la interior.
Utilice un paño suave y agua templada con un detergente suave.
A continuación proceda al aclarado con agua limpia y séquelo completamente.
Una vez al año quite el polvo de la unidad del refrigerador con un cepillo o un paño
suave.
AATTEENNCCIIÓÓNN
Para evitar el deterioro de los materiales:
No utilice jabón ni productos de limpieza que sean fuertes, abrasivos o que
contengan sosa cáustica.
No permita que la junta hermética de la puerta entre en contacto con aceite o grasa.
33..00
44..00
55..00
5.1
RM 7390 L
Refrigerador móvil /
Refrigerador por absorción móvil
Último dígito 0 = encendido manual
“L” iluminado
modelo
3.1
6
Conexión del refrigerador
La unidad frigorífica funciona de forma silenciosa.
Al poner el aparato en funcionamiento por primera vez, es posible que
éste desprenda un olor que desaparecerá transcurridas algunas horas.
Ventile bien la casa.
El refrigerador alcanza su temperatura de funcionamiento después de
algunas horas; el congelador debería enfriarse después de aprox. una hora.
Controles
Funcionamiento eléctrico
1. 12V de CC
El refrigerador sólo puede usarse a través del suministro principal de la
máquina, mientras el motor esté en marcha.
Sitúe el conmutador de selección de energía (A) en
12V .
El refrigerador funciona sin control del termostato
(funcionamiento continuo).
5.2
5.2.1
Encendido manual
A = conmutador de selección de energía
B = termostato gas/eléctrico
C = pulsador de "encendido manual (encendedor por batería)"
desconectado
CA 230V~
CC 12V-
Gas
Nota:
El refrigerador está equipado para trabajar con suministro de energía de la red, a
12/24 V o con gas líquido. La opción de potencia, que se desee, se selecciona con el
conmutador de selección de energía (A). Éste selector (A) dispone de cuatro
posiciones: potencia principal de CA, 12/24 V de CC, gas (gas líquido),
O (desconectado, "off").
A
B
C
A
5.2.2
7
2. Suministro de energía de la red
Esta opción sólo puede seleccionarse cuando el voltaje suministrado por la red
se corresponda con el valor especificado en la placa de características.
Cualquier diferencia en los valores puede ocasionar graves daños en el aparato.
Funcionamiento con gas
El refrigerador debe funcionar exclusivamente con gas líquido
(propano, butano).
Si el refrigerador funciona con gas durante el viaje, hay que tomar las
precauciones necesarias, previstas por el legislador del país
correspondiente (conforme norma europea EN 732).
Cuando se usa el gas, está permitido el funcionamiento del refrigerador
mientras se está viajando (excepto en Francia y Australia).
¡El funcionamiento con gas está prohibido en las proximidades de las
estaciones de servicio!
1. Abra la válvula del regulador en la bombona de gas.
2. Abra la espita de paso del suministro de gas.
Encendido manual (encendedor por batería)
5. Mantenga el mando giratorio (B) apretado durante otros 10-15 segundos, después
suéltelo.
6. Observe el cristal de inspección para comprobar que la llama esté encendida.
7. Si la llama estuviese apagada, repita el proceso otra vez.
8. A través del mando giratorio (B) se puede regular la temperatura en el
compartimento principal del refrigerador.
Todos los refrigeradores están equipados con una protección automática de la llama que
interrumpe automáticamente el suministro de gas, aproximadamente 30 segundos después
de que la llama se haya apagado.
Cuando se pone en marcha por primera vez, y también cuando se cambia la bombona, las
conducciones de gas pueden contener aire. Al poco de ponerse en marcha el refrigerador
u otros aparatos de gas (por ejemplo cocinas), el aire saldrá de las conducciones de gas.
Éste podrá entonces encenderse sin demora.
5.2.3
1. Sitúe el conmuta-
dor de selección
de energía (A) en
Gas .
2. Presione y mantenga
apretado el mando
giratorio (B).
4. Compruebe el cristal de
inspección para detectar si
se ha encendido la llama
(este cristal se halla situado
en el interior del refrigerador
en la parte inferior izquierda).
1. Sitúe el conmuta-
dor de selección
de energía (A)
en 230V .
2. Utilice el mando
giratorio (B) para
regular la temperatu-
ra en el comparti-
mento principal del
refrigerador.
3. Presione y man-
tenga el encende-
dor por batería (C)
.
A
B
A
B
C
8
Ajustar la temperatura de la cámara frigorífica
Cambio de la batería del encendedor
Como indicado, puede ajustar a través del botón gira torio (B) la
temperatura de la cámara frigorífica, según fuera preciso.
5.2.4
Al pulsar y rodar el botón de mando (C) aprox. 90° para la derecha, será desbloqueada
la batería (1.5V AAA/ R3 / Micro). Después de extraerse la cubierta, la batería puede
ser retirada y sustituida (¡observe la polaridad!).
B
TTIIPP
Posición central
Las condiciones ambientales influyen en el rendimiento del agregado.
Elija la posición central si las temperaturas ambientales oscilan entre
los +15°C und +25°C. El agregado funciona en la margen de potencia
óptima.
5.3
Los refrigeradores de DOMETIC trabajan siguiendo el principio de la absor-
ción.Un sistema absorbente reacciona lentamente a las modificaciones del
termostato, a la pérdida de frío por apertura de puertas o almacenamiento
de productos, debido a principios físicos. Los aparatos se incluyen en la
clase climática SN según EN/ISO 7371 en la gama de temperatura ambiente
de +10°C a 32°C.
Conservación de los alimentos
Ponga el refrigerador en funcionamiento unas 12 horas antes de llenarlo.
Almacene siempre productos previamente refrigerados. Asegúrese de que los
productos están bien refrigerados a la hora de comprarlos y transportarlos.
Utilice bolsas térmicas.
Al sacar productos del refrigerador, abra la puerta sólo brevemente.
Los productos deben estar empaquetados, a ser posible en recipientes cerra-
dos, y deben almacenarse por separado.
Deje enfriar los productos calentados antes de meterlos en el refrigerador.
Los productos que pueden emitir gases volátiles o inflamables no deberían
guardarse en el refrigerador.
Deposite los alimentos sensibles cerca de las aletas de refrigeración.
El refrigerador no deberá quedar expuesto a los rayos solares directos.
Tenga en cuenta que la temperatura del interior de un vehículo cerrado aumenta
considerablemente mediante los rayos solares, lo que puede afectar al rendimiento
del refrigerador.
La circulación de aire sin obstáculos del motor del refrigerados deberá quedar garantiza-
da (véase también el capítulo 6.3 "Ventilación y extracción de aire").
El congelador permite la fabricación de cubitos de hielo así como el almacenamiento por un
corto período de alimentos congelados. No se puede utilizar como congelador
de comida a largo plazo.
5.2.5
C
+
_
9
Fabricación de cubitos de hielo
La mejor hora para fabricarlos es durante la noche. Durante este tiempo, el refrigerador
trabaja menos y la unidad dispone de más reservas.
Descongelación
Con el tiempo, se forma escarcha en los bordes.
Cuando la capa de hielo alcance los 3 mm de grosor, el refrigerador debería
descongelarse.
1. Desconecte el refrigerador, tal como se describe en la Sección 5.7: "Desconexión".
2. Quite la cubitera y la comida.
3. Deje la puerta del refrigerador abierta.
4. Una vez descongelado (el congelador y los bordes sin escarcha), pase un paño por
el recipiente seco.
5. Use un paño para absorber el agua del congelador.
6. Vuelva a conectar el refrigerador, según el procedimiento descrito en "5.2".
Bajo ningún concepto se debe extraer la capa de hielo a la fuerza, ni
tampoco acelerar la descongelación usando elementos calefactores.
Nota:
El agua de la descongelación en el compartimento principal del refrigerador se deposita
en un recipiente apropiado en la parte trasera del aparato. Desde allí, se evapora.
5.4
5.5
1. Llene la cubitera
con agua potable.
2. Colóquela dentro del
compartimento del
congelador.
¡Utilice sólo agua potable!
Cierre hermético
10
1. Afloje las abrazader-
as de fijación delant-
era y trasera.
2. Desplace la rejilla de almacenamiento hacia la
izquierda y extráigala hacia arriba.
Desmontaje:
2.
1.
Para montar la rejilla de almacenaje, procédase en orden inverso.
5.6
5.7
5.8
Colocación de las rejillas de almacenamiento
1. Sitúe el conmutador de selección de
energías (A) en la posición "0"
(OFF). El aparato quedará
completamente desconectado.
2. Asegúrese de que la puer ta quede abierta
por medio del tope de puerta. Para evitar
que se forme moho en el interior del apara-
to, la puerta debería quedar entreabierta.
A
Desconexión del funcionamiento con gas!
La espita de paso de la conducción de gas, así como la válvula del regulador de la
bombona deberán cerrarse, si se prevé que el refrigerador estará fuera de servicio
un largo periodo de tiempo.
Desconexión
Puerta del frigorífico
cerrar
abrir
11
Funcionamiento en invierno
1. Compruebe que las rejillas de ventilación y el extractor no hayan quedado
bloqueados por la nieve, hojas u otros elementos.
Iluminación
Cambio de bombillas
5.9
5.10
1. Quite la tapa.
2. Desenrosque la
bombilla fundida.
3. Introduzca una
nueva bombilla.
4. Vuelva a colocar la
tapa en su sitio.
90°
1.
2.
Nota:
Para 12 V de CC:
1 bombilla de 8 V, 2 W
Para 24 V de CC:
2 bombillas de 28 V; 1,5 W
Póngase en contacto con los centros de servicio
de atención al cliente de Dometic cuando necesi-
te cambiar las bombillas.
2. Cuando la temperatura ambiente descienda por debajo de los 8º C, debería
montarse la cubierta invernal. Esto protege la unidad del frío extremo.
Rejilla de ventilación inferior. (L200)
Rejilla de ventilación superior con el extractor.
(L100)
3. Añada la cubierta y fíjela.
Se recomienda asimismo usar la cubierta
invernal, siempre que el vehículo deba
permanecer parado durante un largo período de
tiempo
TTIIPP
12
Cambio de la placa de decoración
La dimensiones del panel deben ser las siguientes (mm):
Modelo Altura Anchura Espesor
RM 7390 738+/-1 498,5+1 3,0
5.11
1. Abra la puerta y
afloje el tornillo de
la bisagra.
2. Saque la puerta
con un movimiento
hacia arriba.
3. Desatornille la plataforma
interior (3 tornillos).
4. Retire la placa de
decoración e
introduzca la nueva.
5. Vuelva a atornillar
la plataforma inte-
rior en su posición.
6. Reinstale la
puerta.
7. Apriete el
tornillo de la
bisagra.
13
Cambio de la dirección de apertura de la puerta 5.12
No es siempre posible cambiar la puerta una vez que el frigorífico esté instalado.
1. Abrir la puerta,
desenroscar el
tornillo de bisagra y
guardarlo.
2. Extraer la puerta
hacia arriba.
5. Colocar puerta.
8. Enroscar el tornillo
de bisagra.
3.
4.
6.
7.
14
Localización y reparación de averías5.13
Avería : El refrigerador no funciona con gas.
Posible causa Acción correctora
a.) La bombona de gas está vacía.
b.) ¿El mecanismo de cierre preconectado
está abierto?
c.) ¿Hay aire en la conducción?
a.) Cambiar la bombona de gas.
b.) Abrir el mecanismo de cierre.
c.) Desconectar el aparato y conectarlo de
nuevo. Repetir el procedimiento 3 a 4 veces,
si fuera necesario.
Antes de llamar al departamento de servicio autorizado de atención al cliente,
compruebe lo siguiente
1. que se han seguido las instrucciones de la sección "Conexión del refrigerador".
2. que el refrigerador se encuentra nivelado.
3. que el refrigerador funciona con una de las fuentes de alimentación disponibles.
Avería : El refrigerador no funciona con 12 V.
Posible causa Acción correctora
a.) Fusible de a bordo defectuoso.
b.) Bateria descargada.
c.) Encendido no conectado.
a.) Insertar nuevo fusible.
b.) Verificar bateria y cargarla.
c.) Arrancar el motor.
Avería : El refrigerador no enfria suficientemente.
Posible causa Acción correctora
a.) La aireación del agregado de
refrigeración no es suficiente.
b.) El termostato está en una posición muy
baja.
c.) El evaporador está demasiado
congelado.
d.) Demasiados alimientos calientes
depositados en poco tiempo.
e.) El aparato lleva poco tiempo conectado.
a.) Compruebe que las rejillas de ventilación
no estén obstruidas.
b.) Coloque el termostato en una posición más
alta.
c.) Compruebe si la puerta del refrigerador
cierra herméticamente.
d.) Deje enfriar primero los alimentos.
e.) Compruebe si el refrigerador enfria bien
después de algunas horas de
funcionamiento.
Avería : El regrigerador no funciona con 230V.
Posible causa Acción correctora
a.) Fusible de a bordo defectuoso.
b.) El vehículo no está conectado a la red.
a.) Insertar nuevo fusible.
b.) Conectar a la red.
15
Mantenimiento
Las conducciones de gas y las instalaciones eléctricas únicamente deberán
ser manipuladas por personal autorizado. Se recomienda que el trabajo se
lleve a cabo por un centro autorizado del servicio de atención al cliente.
De acuerdo con la normativa vigente, la instalación de gas y el equipo
complementario de extracción de humos deben ser inspeccionados antes de la
primera puesta en marcha del aparato y en lo sucesivo, cada dos años; además,
los aparatos electrodomésticos, que funcionan con gas líquido, deben ser
inspeccionados cada año por el servicio técnico autorizado en cumplimiento de
las "regulaciones técnicas EN1949". Una vez realizada la inspección, se expedirá
el certificado correspondiente.
Es responsabilidad del cliente procurar que esta inspección se lleve a cabo.
El quemador del gas debería limpiarse siempre que fuera necesario, pero al
menos una vez al año. Recomendamos entretener el refrigerador después del
vehículo estar fuera deservicio por un largo período.
Responsabilidad del producto
La responsabilidad del producto por parte de la Dometic GmbH no abarca daños
resultantes de errores de manejo, de manipulaciones y intervenciones indebidas en el
aparato, de la influencia de factores ambientales, tal como alteraciones de
temperatura y humedad atmosférica junto al aparato o en proximidad inmedata del
mismo, así como de personas.
Referencias medioambientales
Los aparatos de refrigeración fabricados por Dometic GmbH no contienen CFC y
HCFC. En el sistema de enfriamiento se emplea el amoníaco (un compuesto natural
de hidrógeno y nitrógeno) como líquido refrigerante. En la fabricación de la espuma
aislante PU se ha usado como combustible el ciclopentano, que no daña la capa de
ozono.
Eliminación de resíduos
Enviaremos al servicio local de recogida de residuos los materiales del embalaje, que
sean reciclables, para asegurarnos que éstos se reutilizan. En cuanto al aparato
electrodoméstico, una vez en desuso, debería llevarse a un centro especializado de
recogida de residuos, en donde se procedería a separar los componentes, que sean
reciclabes, de los que no lo son y que deben almacenarse en el sitio adecuado.
Sería conveniente disponer de una planta de recogida de residuos especializada para
que se hiciera cargo del líquido refrigerante utilizado en las unidades de refrigeración
por absorción, respetando de ese modo la ecología del entorno.
Consejos para el ahorro de energía
Con una temperatura media ambiental de 25º C, es suficiente mantener la
regulación del termostato en la mitad para hacer funcionar el aparato (tanto para
la alimentación a gas como a través del suministro eléctrico).
Cuando sea posible, enfríe los alimentos antes de guardarlos.
No instale el refrigerador donde pueda darle directamente la luz solar.
La unidad de refrigeración necesita de una circulación de aire permanente.
Descongele el aparato con regularidad.
Cuando saque alimentos del refrigerador procure mantener la puerta abierta el
menor tiempo posible.
Instale y conecte el aparato por lo menos 12 horas antes de empezar a llenarlo.
5.14
5.15
5.16
5.17
5.18
16
Datos técnicos
Declaración de conformidad
5.19
Modelo Dimensiones Capacidad total Capacidad Potencia de * Consumo Peso neto Encendido Encendido Rejillas
H x A x F (mm) incluido el del conexión red/batería eléctrico/gas piezo- automático graduables
F incl. puerta congelador congelador en 24 horas
5.20
RM 7390 821x525x623 105 lit. 12 lit. 125W / 120W ca.2,5KWh / 270g 28 kg X x
La empresa tiene los derechos reservados para realizar cambios técnicos.
* Consumo medio medido con una temperatura ambiental de 25º C en aplicación de la norma ISO.
17
GUÍA DE INSTALACIÓN
Cuando se instale un aparato electrodoméstico deberán observarse las disposiciones
que sobre normativa técnica y administrativa rijan en el país, donde por primera vez
se vaya a utilizar el aparato.
En Europa, por ejemplo, los aparatos de gas, los cableados, la instalación de
bombonas, así como las comprobaciones y el visto bueno de las fugas deben
cumplir con la norma EN 1949 para aparatos de gas líquido en vehículos.
Instalación
El aparato y la extracción de humos asociada deberán instalarse de manera que sean
accesibles para el mantenimiento y que sean de fácil instalación y desmontaje.
El aparato electrodoméstico debe ser instalado sólo por personal autorizado.
La instalación y la conexión del aparato deberán cumplir con las últimas
disposiciones técnicas, que aparecen a continuación:
La instalación gas debe realizarse según las disposiciones
nacionales.
Disposiciones técnicas EN 1949 , Disposiciones técnicas EN 732
La instalación eléctrica debe realizarse según las disposiciones
nacionales
Disposiciones técnicas EN 1648-1 , EN 1648-2 , EN 60335-1, EN 60335-2-24
Normativa sobre locales y edificios
El aparato deberá instalarse de manera que esté protegido contra una
radiación calorífica excesiva.
La exposición a un calentamiento excesivo perjudicará el fun.
Instalación lateral
Si el aparato debe instalarse en el mismo lateral del vehículo donde se encuentra la
puerta de entrada, es imprescindible asegurarse de que la rejilla de ventilación no
quede tapada cuando se abra la puerta de la caravana. (Fig. 1, distancia puerta - rejilla
de ventilación min 25 mm).
De lo contrario se produce une ventilación limitada , pudiendo afectar a la refrigeraci-
ón. A menudo, la zona de la puerta de la caravana está cubierta por un toldo, que
obstruye la conducción de combustión de los gases y provoca un aumento de la tempe
ratura en la rejilla de ventilación (lo que perjudica el sistema de refrigeración).
66..00
6.1
6.1.1
Fig.1
distancia puerta - rejilla
de ventilación min 25 mm
Rejilla de ventilación no
obstruida: Conforme
Una instalación incompetente pone en peligro la garantía del
productor.
18
Instalación en la parte trasera
La instalación en la parte trasera resulta a menudo una posición poco práctica
debido a que no siempre se consigue una óptima circulación de aire hacia o desde
el aparato (por ejemplo la rejilla inferior queda muchas veces tapada por el
parachoques o las luces traseras del vehículo (Fig. 2)). Por ello, está claro que la
unidad no puede alcanzar su máxima capacidad de refrigeración.
Otra variación común de la instalación trasera es la instalación lateral de la rejilla
de circulación de aire hacia y desde el aparato (B, Fig. 3).
La circulación de aire se ve muy afectada, y en consecuencia los intercambiadores
de calor (condensador, absorción) no reciben la suficiente refrigeración.
En el caso de instalar la rejilla de ventilación en el suelo, tampoco se mejora la
circulación de aire. (C, Fig. 3).
No se puede alcanzar el máximo nivel de refrigeración.
Cualquiera que sea la opción de instalación escogida, la libre
circulación de aire hacia y desde el aparato deberá ser suministrada
según lo especificado en el punto 6.3.
6.1.2
Fig.2
Fig.3
Rejilla de ventilación no
obstruida: Conforme
19
Instalación sin corriente de aire
Los aparatos de refrigeración en caravanas, motocaravanas u otros vehículos deben
instalarse sin circulación de aire. Esto significa que el aire necesario para la
combustión del quemador no se absorbe del espacio vital y que se impide la
penetración de humos en este espacio (EN 1949).
Propuesta 1:
Utilización del kit de montaje estanco de
Dometic
(Art.No. 241 2559-00, en vent
a en la Dometic)
Introduzca las juntas herméticas de los bordes (A)
en los huecos de la instalación, en la parte inferior
y a los lados.
Introduzca la placa de evacuación (B), montada
con una tira de bordes (A) de material de alto ren-
dimiento, no inflamable, en el hueco de la instalaci-
ón (véase la Fig.).
Introduzca la placa de evacuación (B) de manera
que el aire caliente salga a través de la rejilla de
ventilación hacia el exterior.
Fije la placa de evacuación (B) en la pared de la
caravana, ¡no en el refrigerador!
Además, la placa de evacuación (B) con su tira de
bordes (A) debe aislar herméticamente el refrigera-
dor de la zona habitable.
Nos aseguraremos que el refrigerador quede
nivelado en su emplazamiento.
Propuesta 2:
Otra opción es instalar el refrigerador con una cubierta
(A). Esta cubierta (A) deberá fijarse a la pared de la cara-
vana, no al refrigerador. Coloque las juntas herméticas
en la parte inferior y en los laterales de la cubierta.
Finalmente, introduzca el refrigerador en la cubierta por
delante.
Ambas posibilidades facilitan el desmontaje y la
instalación del aparato para revisiones.
El espacio entre la pared de la caravana y el refrigerador
queda aislada del área habitable. Así, se evita la entrada
de humos en dicha área. Esta instalación no requiere un sistema especial de extrac-
ción de humos. Éstos salen al exterior a través de la rejilla de ventilación superior.
Para este método de instalación se recomienda que se use la misma rejilla de ventila-
ción tanto en la parte superior como en la inferior (L200) sin ningún sistema de
extracción de humos.
6.2
Fig.1
Los materiales fácilmente inflamables (sobre todo pastas de sellado de silicona o
semejantes) no deben utilizarse para la impermeabilización. La utilización de las
mismas exime a Dometic de la responsabilidad civil por el producto.
20
En este caso, cuando se utilice el gas, ¡no debería usarse la cubierta
invernal!
Si de todos modos se desea una chimenea de humos, se puede incorporar el sistema
de ventilación y extracción L100 en el orifico de la rejilla de ventilación superior.
Para la instalación de la chimenea véase el punto 6.7
Ventilación y extracción
Una instalación perfecta es crucial para un funcionamiento correcto puesto que, debi
do a razones físicas, en la parte trasera del aparato se acumula calor, que debe salir
con facilidad al exterior.
En caso de temperaturas ambientales elevadas, el rendimiento máximo de la
unidad de refrigeración únicamente se podrá lograr por medio de sistemas
adecuados de ventilación y extracción.
El sistema de ventilación consta de dos orificios, que se encuentran en la pared de la
caravana. El aire frío entra por la parte inferior y se calienta, con lo cual asciende
hasta la rejilla de ventilación superior (efecto chimenea).
La rejilla de ventilación superior debería colocarse lo más alejada posible por encima
del condensador (A).
La rejilla de ventilación inferior debería estar a ras del suelo del vehículo, permitiendo
así que cualquier fuga de gas (más pesado que el aire) salga directamente al aire
libre. Si ello no fuera posible, deberá practicarse un agujero de 40 mm de diámetro
en la parte inferior del alojamiento del refrigerador que permita que cualquier fuga de
gas salga directamente al aire libre (gemäß EN 1949).
Las rejillas de ventilación deberán tener una sección transversal de al menos
250cm². Recomendamos el sistema de ventilación y extracción L100 / L 200 de
Dometic, testado y aprobado para este fin.
La parte superior del sistema (L100) consta de un armazón de montaje (R1640), una
rejilla de ventilación completa con el extractor (A1620) y una cubierta para el invierno
(WA120).
La parte inferior del sistema (L200) incorpora también un armazón de montaje
(R1650) y una rejilla de ventilación (A1630, aunque sin extractor), y la cubierta para
el invierno (WA130).
6.3
Con paso
Sin paso
15-20mm
15-20mm
Las modificaciones requieren el consentimiento
del productor.
La fijación correcta de la rejilla de ventilación inferior facilita el acceso a las
conexiones de gas y de electricidad en caso de trabajos de mantenimiento.
21
Instalación del sistema de ventilación 6.4
3. Introducir la rejilla de ventilación.
6. Introducir la cubierta para el invierno.
2. Introducir el armazón ...
4. Fijar la rejilla de ventilación.
5. Colocar el extractor en su posición (sólo en el
sistema de ventilación superior L100).
... y fijarlo en la posición.
1. Sellar el armazón de montaje, para impermeabi lizarlo.
El punto 1 no será válido para el armazón de montaje
con junta integrada.
Para proceder a instalar las rejillas de ventilación, corte dos rectángulos
(451 mm x 156 mm) en la pared exterior del vehículo (para situar los cortes,
véase el punto 6.3).
L 100
L 200
22
Hueco de la instalación
El refrigerador deberá instalarse sin corriente de aire en un hueco. Las medidas de
este receptáculo se reflejan en la tabla que se encuentra más adelante. El paso (A) se
utiliza sólo en receptáculos con un paso. Introduzca el aparato lo más adentro posible
del hueco hasta que la parte frontal del refrigerador esté a ras de laparte frontal del
hueco. Deje un espacio de entre 15 y 20 mm entre la pared posterior del hueco y la
unidad de refrigeración. La parte inferior del hueco deberá estar nivelad a para que el
refrigerador se pueda colocar sin esfuerzo en su posición correcta. Asimismo, deberá
ser lo suficientemente consistente para poder soportar el peso del aparato.
Asegúrese de que el refrigerador esté correctamente nivela
do dentro del receptáculo.
Medidas del hueco:
Modelo Altura H Anchura A Fondo T Altura HSt Fondo TSt
RM 6270 825 mm 490 mm 515 mm 220 mm 235 mm
RM 6271 825 mm 490 mm 515 mm 220 mm 235 mm
RM 6290 825 mm 529 mm 515 mm 220 mm 235 mm
RM 6291 825 mm 529 mm 515 mm 220 mm 235 mm
RM 6360 825 mm 490 mm 515 mm - -
RM 6361 825 mm 490 mm 515 mm - -
RM 6400 825 mm 529 mm 515 mm - -
RM 6401 825 mm 529 mm 515 mm - -
RM 7270 825 mm 490 mm 515 mm 220 mm 235 mm
RM 7290 825 mm 529 mm 515 mm 220 mm 235 mm
RM 7360 825 mm 490 mm 515 mm - -
RM 7400 825 mm 529 mm 515 mm - -
Fijación del refrigerador
En las caras laterales del refrigerador encontramos cua-
tro manguitos de plástico con sus respectivos tornillos
para fijar el refrigerador. Las caras laterales o raíles
acoplados para fijar el refrigerador están diseñados de
tal manera que los tornillos permanecen en su sitio,
incluso cuando se produce un incremento de la carga
(mientras el vehículo se mueve).
Introduzca siempre los tornillos a través de los man-
guitos suministrados; si no pueden dañarse algunos
elementos que forman parte de la estructura que
soporta la espuma, como es el caso de los cables,
etc.
Una vez en su posición final, habrá que asegurar los
tornillos en el interior del hueco a través de la carcasa
metálica del refrigerador.
6.5
Anchura del hueco = AAnchura del hueco = A
6.6
23
Extracción de humos
La extracción de humos deberá montarse de tal forma que proporcione una
extracción total de todos los productos de combustión hacia la parte exterior
del espacio habitable. Además, el humo deberá ascender siempre para evitar
que se produzca condensación.
Montaje de la chimenea en la rejilla de ventilación superior.
1. Conecte la pieza en forma
de T (E) al adaptador (F) o al
tubo de salida (K), según
convenga, y fíjela con el tor-
nillo (G). Asegúrese de que
el distribuidor de calor (H)
está colocado en su sitio.
2. Introduzca el tubo de sali-
da en la placa de la cubierta
(C) a través del orificio del
armazón (I) y conéctelo a la
pieza en forma de T (E). En
caso necesario, corte el tubo
de salida (C) a la longitud
apropiada.
3. Introduzca la rejilla de ventilación (D) en el armazón de montaje (I) y fíjela usando
la manivela de cierre de la parte izquierda de la rejilla.
4. Ponga la tapa (B) en el tubo de salida (C).
5. Instale el extractor (A) en la rejilla de ventilación (D).
Este sistema de extracción de humos permite el uso de la cubierta invernal.
6.7
6.7.1
min. 10 mm
max. 20 mm
Una instalación incompetente reduce la eficacia refrigerante y pone
en peligro la garantía.
24
Extracción de humo independiente
1. Corte un rectángulo de 80 x 40 mm en la
pared exterior de la caravana. La posición del
corte debe ser la apropiada para el modelo en
particular de refrigerador y para las
condiciones de la instalación.
2. Conecte la pieza en forma de T (E) al
adaptador (F) o al tubo de salida (K), según
convenga, y fíjela con el tornillo (G). Asegúrese de que el distribuidor de calor (H)
está colocado en su sitio.
3. Introduzca el tubo de salida (C) por el orificio.
4. Conecte el tubo de salida (C) a la pieza en forma de T (E). Si es necesario, corte
el tubo de salida (C) para conseguir la longitud apropiada.
5. Selle el agujero con material no inflamable (por ejemplo, lana de alambre).
6. Atornille la placa de seguridad (D) en su posición.
7. Ponga la tapa (B) en el tubo de salida (C).
8. Atorníllelo a la placa exterior (A).
Instalación de gas
Se tendrá en cuenta la normativa señalada en el punto 6.1.
Cuando trabajan con gas, estos aparatos deben usar exclusivamente gas
líquido (propano/butano) -en ningún caso podrá usarse gas ciudad o gas
natural (EN 27418).
Se deberá conectar un regulador de presión fijo y preajustado a la bombona
degas líquido, que cumpla las normas EN 12864.
El regulador de presión debe marcar la misma presión de trabajo
especificada en la placa de características del aparato. La presión de trabajo
corresponde a la presión normalizada en el país en cuestión EN 1949, EN 732).
Únicamente se acepta una presión de conexión por cada vehículo. Allí
donde se instale la bombona deberá colocarse una placa claramente legible
que indique esta circunstancia.
La conexión de gas al aparato deberá comportar una instalación
altamente segura y con riesgo cero, usando conducciones de tubo, y deberá
estar bien conectada al vehículo (no se permiten conducciones de manguera
de goma) ( EN 1949 ).
6.7.2
Corte:
80mm de alto
40mm de ancho
6.8
min. 10 mm
max. 20 mm
25
La conexión de gas con el aparato se efectúa mediante tubos, accesorios y
uniones L8 herméticos, DIN 2353-ST y EN 1949 .
¡La conexión del gas sólo debe ser llevada a cabo por personal autorizado!
Una vez finalizada la instalación, se
deberá efectuar la prueba de fugas y de
comprobación de la llama, que llevará a
cabo el personal autorizado* de acuerdo
con las normas EN 1949 respectivamente.
Al finalizar, se expedirá un certificado.
* personal autorizado
Se trata de profesionales acreditados que son
capaces, debido a su formación y a su
experiencia, de certificar que la prueba de fugas
cumple con las especificaciones.
El refrigerador debe estar equipado con un
mecanismo de interrupción (C), instalado en la
conducción de suministro, y que permita que éste
pueda ser desconectado. Al mismo tiempo, estará
en un lugar que sea de fácil acceso para el
usuario.
SW 14
SW 17
Presión normalizada
BE X
DK X
DE XX
FI X
FR X
GR XX
IE X X
IS X
IT X
LU X X
NL X X
NO X
AT XX
PT X X
SE X
CH X X
ES X
UK X X X
Gas I
3P(30)
I
3P(37)
I3P(50) I3+ I
3B/P(50)
I
3B/P(30)
mbar 30 37 50 28-37 30-37 50 30
C
26
Instalación eléctrica
La instalación eléctrica sólo la podrá llevar a cabo personal autorizado.
La instalación eléctrica debe realizarse según las disposiciones nacionales.
(EN 60335-2-24, EN 1648-1, EN 1648-2).
Los cables de conexión deberán instalarse de manera tal que no
puedan entrar en contacto con los componentes calientes de la unidad del
quemador o con cantos afilados.
¡Al llevar a cabo modificaciones en la instalación de electricidad interna o
la conexión de otras componentes eléctricas (p.ej. ventilador adicional) al
cableado interno del aparato caduca la aprobación e1/CE así como todos
los derechos de garantía y de responsabilidad del producto!
Conexión de la línea de potencia
El suministro eléctrico se efectuará a través de tomas de corriente
conectadas a una toma de tierra exterior o por medio de conexiones
permanentes.
Si el cable de conexión a la red se utiliza con un enchufe, éste debe ser
fácilmente accesible.
Se recomienda que la línea de alimentación esté provista de un sistema propio de
desconexión automática. El cable de alimentación deberá instalarse de manera
que no pueda entrar en contacto con las partes calientes de la unidad del
quemador ni con bordes afilados.
Si se daña el cable de conexión, el mismo tiene que ser sustituído por la
asistencia técnica de Dometic o por personal con una calificación idéntica
para evitar peligros. Si cambia el cable de alimentación sólo debe utilizar un
cable de alimentación original de Dometic.
Conexión a la batería
El cable de conexión de 12 V de suministro de la máquina se conecta (teniendo
en cuenta la polaridad) a una regleta de conexiones de polos.
El cableado no presentará empalmes y seguirá la ruta más corta posible a la
batería y a la dinamo respectivamente.
El circuito de 12V debe estar protegido con un fusible de 16 A.
Para evitar que el refrigerador descargue la batería, asegurarse de que la corriente
suministrada a la caravana se corte cuando el motor del vehículo no esté funcionando,
montando, por ejemplo, un relé de control de encendido (A/B, elemento calefactor
DC -). En la conexión C/D (iluminación), debe existir permanentemente una tensión
continua CC de 12V.
En caso de instalación en la caravana los correspondientes conductores
negativos y positivos de las conexiones A/B y C/D no deben ser
conectados (conforme EN 1648-1).
6.9
6.9.1
6.9.2
6 mm
²
< 6 m
4 mm
²
> 6 m
min 2,5 mm
²
(EN1648-1)
Sección del cable Longitud del cable
Motorcaravan
Caravan (interior)
Caravan (exterior)
2,5mm²
27
Esquema de conexiones eléctricas
1. Esquema de conexiones eléctricas para encendido manual y sin iluminación
2. Esquema de conexiones eléctricas para encendido manual y con iluminación
Anschluß Batterie conexiones a la bateria
A ground, elemento calefactor DC -,
blanco
B elemento calefactor DC -, rojo
C ground, luz de la bateria- /
unidad de encendido, negro
D luz de la bateria- /
unidad de encendido, violeta
Anschluß Netz conexiones a la red eléctrica
Thermostrom interruptor magnetotérmico
Heizpatrone ~ elemento calefactor ~
Heizpatrone - elemento calefactor -
Zündkerze bujia de encendido
Zündgerät unidad de encendido
Widerstand reóstato
(wird bei 24V Batterie- (sustituido por un puente en la
spannung durch eine bateria de 24V)
Brücke ersetzt)
Innenbeleuchtung luz de la bateria-
Batterie-
Reed- Kontakt conexión del sensor
auf Gehäuse a la carcasa
Anschluß Batterie conexiones a la bateria
Anschluß Netz conexiones a la red eléctrica
Thermostrom interruptor magnetotérmico
Heizpatrone ~ elemento calefactor ~
Heizpatrone - elemento calefactor -
Zündkerze bujia de encendido
Zündgerät unidad de encendido
Widerstand reóstato
(wird bei 24V Batterie- (sustituido por un puente en la
spannung durch eine bateria de 24V)
Brücke ersetzt)
Innenbeleuchtung luz de la bateria-
Batterie-
Reed- Kontakt conexión del sensor
auf Gehäuse a la carcasa
6.9.3
Dometic GmbH
In der Steinwiese 16
D-57074 Siegen
www.dometic.de/caravan
www.dometic.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Dometic RM7390 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El Dometic RM7390L es un refrigerador por absorción móvil diseñado para vehículos de ocio como caravanas o remolques de acampada. Ofrece un funcionamiento silencioso y cumple con altos estándares de calidad y eficiencia energética. Con su capacidad de enfriar y congelar alimentos, este refrigerador te permite mantener tus provisiones frescas y organizadas durante tus viajes. Además, cuenta con una luz interior que proporciona visibilidad en el interior del compartimento de refrigeración.