Pro-Form 530 ZLT El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL USUARIO
PRECAUCIÓN
Antes de usar el equipo, lea
cuidadosamente todas las adver-
tencias e instrucciones de este
manual. Guarde el manual para
futuras referencias.
Nº de Modelo PETL59814.0
Nº de Serie
Escriba el número de serie en el
espacio de arriba para referencia.
Calcomanía con el
Número de Serie
www.iconeurope.com
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene preguntas, si faltan pie-
zas, o están dañadas, por favor
comuníquese con el Servicio al
Cliente (vea la información abajo) o
comuníquese con la tienda donde
compró este producto.
901 900 131
Lunes–Viernes 9:00–21:00 CET
Fax: 912 726 261
Página de Internet:
www.iconsupport.eu
Correo Electrónico:
2
PROFORM es una marca registrada de ICON Health & Fitness, Inc.
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA
Las calcomanías de advertencia que se
muestran aquí están incluidas con este
producto. Aplique las calcomanías de
advertencia sobre las advertencias en
Inglés en los lugares que se muestran.
Este dibujo muestra las ubicaciones de
las calcomanías de advertencia. Si falta
una calcomanía o ésta es ilegible, vea
la portada de este manual y solicite
una nueva calcomanía de reemplazo
gratuita. Péguela en el lugar indicado.
Nota: Puede ser que no se muestren las
calcomanías en su tamaño real.
CONTENIDO
COLOCACIÓN DE LAS CALCOMANÍAS DE ADVERTENCIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRECAUCIONES IMPORTANTES ..............................................................3
ANTES DE COMENZAR ......................................................................5
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS ........................................................6
MONTAJE .................................................................................7
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER .....................................................15
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...............................................22
GUÍA DE EJERCICIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTA DE LAS PIEZAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
DIBUJO DE LAS PIEZAS ....................................................................29
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO ...........................................Contraportada
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contraportada
3
1. Es responsabilidad del propietario ase-
gurarse de que todos los usuarios de la
máquina para correr estén adecuada-
mente informados sobre todos los avisos y
precauciones.
2. Antes de comenzar cualquier programa de
ejercicios, consulte con su médico. Esto es
particularmente importante para individuos
mayores de 35 años o individuos con proble-
mas de salud preexistentes.
3. Use la máquina para correr solamente como
se describe en este manual.
4. La máquina para correr está diseñada única-
mente para uso dentro del hogar. No use esta
máquina para correr en ningún lugar comer-
cial, de alquiler o institucional.
5. Guarde la máquina para correr en un lugar
cerrado, lejos del polvo y la humedad. No
guarde la máquina para correr en el garaje ni
en un patio cubierto o cerca de agua.
6. Coloque la máquina para correr en una
superficie plana, con al menos 2,4 m de
espacio libre en la parte trasera y 0,6 m de
espacio libre en cada lado. No coloque la
máquina para correr sobre una superficie
que pueda bloquear cualquier entrada de
aire. Para proteger el suelo o la alfombra de
algún daño, coloque un tapete debajo de la
máquina para correr.
7. No utilice la máquina para correr en lugares
donde se usen aerosoles o donde se admi-
nistre oxígeno.
8. Mantenga a los niños menores de 12 años y
animales domésticos alejados de la máquina
para correr en todo momento.
9. La máquina para correr sólo deben utilizarla
personas que pesen 136 kg o menos.
10. Nunca permita que más de una persona use
la máquina para correr al mismo tiempo.
11. Vista ropa deportiva apropiada cuando use
la máquina para correr. No use ropa suelta
que pueda engancharse en la máquina
para correr. Se recomienda ropa deportiva
ajustada para hombres y mujeres. Utilice
siempre calzado deportivo. Nunca use la
máquina para correr descalzo, en calcetines
o sandalias.
12. Cuando conecte el cable eléctrico (véase la
página 15), enchúfelo a un circuito conectado
a tierra. No debe haber ningún otro aparato
en el mismo circuito.
13. Si se requiere un cable de extensión, utilice
únicamente un cable de 3 conductores de
calibre 14 (1 mm
2
) con una longitud no supe-
rior a 1,5 m.
14. Mantenga el cable eléctrico alejado de super-
ficies calientes.
15. Nunca mueva la banda para caminar mien-
tras el aparato esté apagado. No ponga a
funcionar su máquina para correr si el cable
eléctrico o el enchufe están dañados o si la
máquina para correr no está funcionando
correctamente. (Vea MANTENIMIENTO Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS en la página
22 si la máquina para correr no está funcio-
nando correctamente.)
16. Lea, entienda y pruebe el procedimiento
de parada de emergencia antes de usar la
máquina para correr (vea CÓMO ENCENDER
LA CORRIENTE en la página 17).
17. Nunca ponga en funcionamiento la máquina
para correr mientras esté parado en la banda
para caminar. Sujétese siempre a las baran-
das cuando haga ejercicios en la máquina
para correr.
18. La máquina para correr es capaz de alcanzar
altas velocidades. Ajuste la velocidad gra-
dualmente para evitar cambios repentinos de
velocidad.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, quemaduras, incendio o des-
carga eléctrica, lea todas las precauciones e instrucciones importantes de este manual y todas las
advertencias que se observan en su máquina para correr, antes de utilizarla. ICON no asume nin-
guna responsabilidad por lesiones personales o daños a la propiedad que ocurran por el uso de
este producto o a través del mismo.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
4
19. El monitor de ritmo cardíaco no es un dis-
positivo médico. Existen varios factores,
incluido el propio movimiento de la persona
al hacer ejercicios, que pueden influir en la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El monitor de ritmo cardíaco está diseñado
únicamente como ayuda para los ejercicios,
determinando las tendencias del ritmo car-
díaco en general.
20. Nunca deje la máquina para correr desa-
tendida mientras esté en funcionamiento.
Siempre retire la llave, coloque el interruptor
en la posición de Off (apagado) (vea el dibujo
de la página 5 para la ubicación del interrup-
tor) y desenchufe el cable eléctrico cuando la
máquina para correr no esté en uso.
21. No intente mover la máquina para correr
hasta que esté correctamente ensamblada.
(Vea MONTAJE en la página 7, y CÓMO
PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA
CORRER en la página 21.) Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para mover la
máquina para correr.
22. Cuando pliegue o mueva la máquina para
correr, asegúrese de que el pasador de
almacenamiento esté sosteniendo la arma-
dura con seguridad en la posición de
almacenamiento.
23. No cambie la inclinación de la máquina para
correr colocando objetos debajo de ésta.
24. Nunca inserte ningún objeto dentro de nin-
guna abertura en la máquina para correr.
25. Inspeccione y apriete bien todas las piezas
de la máquina para correr regularmente.
26. PELIGRO: Desconecte siempre el
cable eléctrico después del uso, antes de
limpiar la máquina para correr, y antes de
realizar las operaciones de mantenimiento y
ajuste descritos en este manual. Nunca retire
la cubierta del motor a menos que sea bajo
la dirección de un representante de servicio
autorizado. Cualquier procedimiento de ser-
vicio distinto de los incluidos en este manual
debe ser realizado solamente por un repre-
sentante de servicio técnico autorizado.
27. El hacer ejercicios en exceso puede cau-
sar lesiones graves o incluso la muerte. Si
experimenta mareos o siente dolor mientras
hace ejercicios, deténgase inmediatamente y
descanse.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Gracias por seleccionar la máquina para correr
PROFORM
®
530 ZLT. La máquina para correr 530 ZLT
ofrece una variedad impresionante de funciones dise-
ñadas para hacer sus entrenamientos en casa más
agradables y eficaces.
Para su beneficio, lea el manual cuidadosamente
antes de usar la máquina para correr. Si tiene pre-
guntas después de leer este manual, por favor vea la
portada de este manual. Para ayudarnos a asistirlos,
anote el número de modelo y el número de serie del
producto antes de contactarnos. El número del modelo
y la ubicación del número de serie se muestran en la
portada de éste manual.
Antes de seguir leyendo, por favor estudie el dibujo de
abajo y familiarícese con las piezas y sus nombres.
Largo: 165 cm
Ancho: 84 cm
Baranda
Consola
Llave/Soporte
Interruptor
Cubierta del Motor
Rueda
Rodillo Estable
Tornillos de Ajuste
Charola de Accesorios
Amortiguador de Plataforma
Banda para Caminar
Riel para los Pies
Monitor del Ritmo Cardíaco
ANTES DE COMENZAR
6
Tornillo #10 x 3/4"
(8)–4
Tornillo #8 x 3/4"
(4)–10
Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2)–6
Tornillo 5/16" x 3" (7)–2
Perno 5/16" x 1 3/4" (79)–1
Arandela Estrella
3/8" (3)–6
Tornillo 5/16" x 3/4"
(5)–2
Arandela Estrella
#10 (23)–4
Arandela Estrella
5/16" (6)–4
Tornillo de Tierra
#8 x 1/2" (1)–1
Tornillo 1/4" x 1 3/4"
(77)2
Tuerca 5/16
"
(80)–2
Perno 5/16" x 1 1/2"
(78)–1
TABLA DE IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
Consulte los dibujos que aparecen abajo para identificar las piezas pequeñas en el montaje. El número entre
paréntesis que hay cerca de cada dibujo es el número de la pieza en la LISTA DE LAS PIEZAS hacia el final de
este manual. El número que aparece después del paréntesis es la cantidad necesaria para el montaje. Nota: Si
no encuentra alguna de las piezas en la bolsa de piezas, compruebe si ha sido previamente conectada.
Pueden incluirse piezas adicionales.
7
1
El montaje requiere dos personas.
Coloque todas las piezas en un área despejada y
quite los materiales de empaque. No se deshaga
de los materiales de empaque hasta haber termi-
nado todos los pasos de montaje.
Tras el envío, podría haber una sustancia acei-
tosa en el exterior de la máquina para correr. Se
trata de algo normal. Si observa una sustancia
aceitosa en la máquina para correr, límpiela con
un paño suave y un limpiador leve no abrasivo.
Las piezas del lado izquierdo están marcadas
con “L” o “Left” y las partes del lado derecho
están marcadas con “R” o “Right.”
Para identicar las piezas pequeñas, vea la
página 6.
El montaje requerirá las siguientes herramientas:
la llave hexagonal incluida
un destornillador Phillips
Para evitar dañar las piezas, no utilice herramien-
tas eléctricas.
MONTAJE
1. Visite la web www.iconsupport.eu en su orde-
nador y registre su producto, esto:
activa su garantía
le ahorra tiempo si alguna vez necesita con-
tactar al Servicio al Cliente
nos permite avisarle si hay nuevas actualiza-
ciones y ofertas
Nota: Si no dispone de acceso a Internet, llame
al Servicio al Cliente (vea la portada de este
manual) para registrar su producto.
8
3. Identique el Montante Vertical Derecho (76).
Pida a otra persona que sostenga el Montante
Vertical Derecho cerca de la Base (74).
Vea el diagrama incluido. Amarre con segu-
ridad la atadura de cables en el Montante
Vertical Derecho (76) alrededor del extremo del
Cable del Montante Vertical (63). Luego inserte
el Cable del Montante Vertical en el extremo
inferior del Montante Vertical Derecho mientras
tira del otro extremo de la atadura de cables,
sacándola por el extremo superior del Montante
Vertical Derecho.
74
76
63
76
Atadura
de Cables
Atadura
de Cables
3
63
2. Asegúrese de que el cable eléctrico esté
desenchufado.
Retire y deseche los dos tornillos (A) y el soporte
para transporte (B) del lado derecho de la Base
(74). Luego retire y deseche los tornillos y el
soporte para transporte (no se muestra) del
lado izquierdo de la Base.
En seguida, retire la atadura que asegura el
Cable del Montante Vertical (63).
Luego, Presione la Tapa de la Base (70) en cada
lado de la Base (74).
2
B
A
74
Atadura
63
70
9
5. Sostenga el Montante Vertical Derecho (76) apo-
yado contra la Base (74). Tenga cuidado de no
pellizcar el Cable del Montante Vertical (63).
Inserte un Tornillo 3/8" x 3 1/4" (2) con una
Arandela Estrella 3/8" (3) dentro del oricio
superior del Montante Vertical Derecho (76).
Luego apriete parcialmente el Tornillo en la
Base (74).
Apriete parcialmente otros dos Tornillos
3/8” x 3 1/4" (2) con dos Arandelas Estrella 3/8"
(3) dentro del Montante Vertical Derecho (76) y
la Base (74); todavía no apriete completamente
los Tornillos. Todavía no apriete completa-
mente los Tornillos.
Conecte el Montante Vertical Izquierdo (no se
muestra) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado izquierdo.
3
76
3
2
74
63
5
4. Tienda el Montante Vertical Derecho (76) cerca
de la Base (74). Conecte el cable de tierra a la
Base con un Tornillo de Tierra #8 x 1/2" (1).
Presione el Ojal Reforzado del Montante Vertical
(73) en el orificio cuadrado del Montante Vertical
Derecho (76).
74
76
1
4
73
Orificio
Cuadrado
Cable
de Tierra
10
7
7. Coloque el montaje de la consola orientado
hacia abajo, sobre una superficie suave para
evitar que se raye.
Retire y deseche los dos tornillos (B) de la Barra
Cruzada de la Consola (61). A continuación,
retire la Barra Cruzada de la Consola.
Montaje de
la Consola
B
61
B
6. Identifique la Baranda Derecha (64). Pida a
otra persona que sostenga la Baranda Derecha
cerca del Montante Vertical Derecho (76).
Pase el Cable del Montante Vertical (63) por
la parte inferior de la Baranda Derecha (64) y
sáquelo por el orificio de la Baranda Derecha.
Tenga cuidado de no pellizcar el Cable del
Montante Vertical (63). Introduzca y apriete
parcialmente un Tornillo 5/16" x 3/4" (5) con una
Arandela Estrella 5/16" (6) dentro del Montante
Vertical Derecho (76) y la Baranda Derecha (64).
Luego apriete parcialmente un Tornillo 5/16" x 3"
(7) con una Arandela Estrella 5/16" (6) dentro
de la Baranda Derecha y el Montante Vertical
Derecho. Todavía no apriete completamente
los Tornillos.
Conecte la Baranda Izquierda (no se mues-
tra aquí) de la misma manera. Nota: No hay
cables en el lado izquierdo.
76
63
5
64
6
6
7
6
11
9
61
7
5
5
8
8
23
76
66
9. Fije la Barra Cruzada de la Consola (61) a
los Montantes Verticales Izquierdo y Derecho
(66, 76) con cuatro Tornillos #10 x 3/4" (8) y
cuatro Arandelas Estrella #10 (23). Apriete par-
cialmente los cuatro Tornillos y luego apriete
completamente cada uno de ellos.
Luego, apriete rmemente los dos Tornillos
5/16" x 3/4" (5) y los dos Tornillos 5/16" x 3" (7).
23
7
8. Retire y deseche los cuatro tornillos
indicados (C).
8
C
C
12
11
11. Introduzca los cables en la Baranda Derecha
(64) a través del orificio indicado, mien-
tras coloca el montaje de la consola en los
Montantes Verticales (66, 76). Asegúrese de
que no queden cables pellizcados.
Fije el montaje de la consola con diez Tornillos
#8 x 3/4" (4). Apriete parcialmente los diez
Tornillos y luego apriételos completamente.
No apriete demasiado los Tornillos.
Vea el paso 5. Ajuste con rmeza los seis
Tornillos 3/8" x 3 1/4" (2).
4
4
4
4
4
64
Cables
Cables
76
Orificio
66
Conjunto de la Consola
10. Con la ayuda de otra persona, sostenga el
montaje de la consola cerca de la Baranda
Derecha (64).
Vea el diagrama incluido. Conecte el Cable
del Montante Vertical (63) al cable de la con-
sola. Los conectores deben deslizarse juntos
fácilmente y encajar en su lugar. Si no lo
hacen, gire un conector y vuelva a intentarlo. SI
NO CONECTA LOS CONECTORES ADECUA-
DAMENTE, LA CONSOLA PUEDE SUFRIR
DAÑOS CUANDO ENCIENDA EL EQUIPO.
Luego, quite la atadura de cables del Cable del
Montante Vertical.
Conecte el cable de la consola al cable de tierra
de la Barra Cruzada de la Consola (61).
64
10
63
61
Cables
de Tierra
Conjunto de
la Consola
Cable de
la Consola
63
Atadura
de Cables
Cable de
la Consola
13
13. Oriente el Pasador de Almacenamiento (68) de
modo que las calcomanías queden hacia el lado
contrario de la máquina para correr, tal como se
muestra.
Conecte el extremo inferior del Pasador de
Almacenamiento (68) al soporte de la Base (74)
con un Perno 5/16" x 1 1/2" (78) y una Tuerca
5/16" (80) como se muestra.
Eleve el Pasador de Almacenamiento (68) hasta
la posición vertical. Si hay una atadura (D) y
un espaciador (E) dentro del extremo superior
del Pasador de Almacenamiento, retírelos y
deséchelos.
74
78
Calcomanías
80
D
13
E
12. Eleve la Armadura (38) para situarla en posición
vertical. Pida a otra persona que sostenga la
Armadura hasta completar el paso 14.
Oriente la Barra Cruzada del Pasador (67) tal
como se muestra. Fije la Barra Cruzada del
Pasador a los soportes de la Armadura (38) con
dos Tornillos 1/4" x 1 3/4" (77).
77
67
38
77
12
Soportes
68
14
15. Asegúrese que todas las piezas estén apropiadamente apretadas antes de utilizar la máquina para
correr. Si quedan láminas de plástico sobre las calcomanías de la máquina para correr, retire el plástico.
Para proteger el suelo o la alfombra, coloque un tapete debajo de la máquina para correr. Para evitar daños
en la consola, guarde su máquina para correr protegida de la luz solar directa. Guarde las llaves hexagonales
en un lugar seguro; una de las llaves hexagonales se utiliza para ajustar la banda para caminar (vea las pági-
nas 23 y 24). Nota: Pueden incluirse componentes de montaje adicionales.
14. Fije el extremo superior del Pasador de
Almacenamiento (68) al soporte de la Barra
Cruzada del Pasador (67) con un Perno
5/16" x 1 3/4" (79) y una Tuerca 5/16" (80).
Baje la Armadura (38) (consulte la sección
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER
PARA EL USO en la página 21).
67
79
38
80
68
14
15
CÓMO ENCHUFAR EL CABLE ELÉCTRICO
Este aparato debe estar conectado a un polo de
tierra. Si llegara a fallar o estropearse, la salida a
tierra ofrece un camino de menor resistencia a la cor-
riente eléctrica reduciendo el riesgo de una descarga
eléctrica. Este producto está equipado con un cable
que tiene un conductor de tierra y un enchufe de tierra.
IMPORTANTE: Si el cable eléctrico está dañado, se
debe reemplazar con un cable eléctrico recomen-
dado por el fabricante.
Siga los pasos que se indican abajo para enchufar
el cable eléctrico.
1. Enchufe el extremo indicado del cable eléctrico
dentro del tomacorriente en la armadura.
2. Enchufe el cable eléctrico en el tomacorriente
apropiado que esté adecuadamente instalado y
conectado a tierra de acuerdo con los códigos y
ordenanzas locales.
PELIGRO: La conexión inadec-
uada del conductor a tierra puede resultar en
alto riesgo de descarga eléctrica. Verifique
con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas acerca de si el producto se
encuentra adecuadamente conectado a tierra.
No modifique el enchufe suministrado con el
producto—si es que no encaja en el tomacor-
riente, haga instalar un nuevo tomacorriente
por un electricista calificado.
CÓMO USAR LA MÁQUINA PARA CORRER
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
en la Armadura
Cable Eléctrico
UK
Dubai
DU
GR
RU
HU
CZ
TR
RO
BU
UKR
SW
FR/
SP/
PL/
SK
IT
AUS
AUS
TYPE E
TYPE F
Tomacorriente
16
COLOCACIÓN DE LA CALCOMANÍA DE
ADVERTENCIA
Ubique las advertencias de la consola que están en
inglés. Las mismas advertencias en otros idiomas
pueden encontrarse en la hoja de calcomanías incluida.
Coloque la calcomanía de advertencia en español en la
consola.
CARACTERÍSTICAS DE LA CONSOLA
La consola de la máquina para correr cuenta con un
grupo de funciones impresionantes, diseñadas para
un entrenamiento más efectivo y agradable. Cuando
seleccione la función manual de la consola, podrá
cambiar la velocidad y la inclinación de la máquina
para correr con sólo tocar un botón. A medida que
ejercita, la pantalla proveerá información continua del
ejercicio. Usted también puede medir su ritmo cardíaco
usando el monitor del ritmo cardíaco del mango
La consola presenta también cuatro entrenamientos
para perder peso, diseñados para ayudarle a que-
mar calorías y potenciar su sistema cardiovascular,
al tiempo que tonica y fortalece sus músculos. Cada
entrenamiento controla la velocidad y la inclinación de
la máquina para correr a medida que le guía a través
de una efectiva sesión de ejercicios.
Incluso puede escuchar su música favorita de entre-
namiento o audiolibros con el sistema de sonido de la
consola mientras realiza ejercicio.
Para encender la corriente vea la página 17. Para
usar la función manual, vea la página 17. Para uti-
lizar un entrenamiento preseleccionado, vea la
página 19. Para usar la función de información, vea
la página 20. Para usar el sistema de sonido, vea la
página 20.
IMPORTANTE: Si hay una lámina de plástico en la
parte frontal de la consola, retire el plástico. Para
evitar que se produzcan daños en la plataforma
para caminar, póngase calzado deportivo limpio
para usar la máquina para correr. La primera vez
que utilice la máquina para correr, observe la ali-
neación de la banda para caminar y céntrela si es
necesario (ver la página 24).
Nota: La consola puede mostrar la velocidad y la dis-
tancia en kilómetros o millas. Para saber qué unidad
de medida está seleccionada, vea LA FUNCIÓN DE
INFORMACIÓN en la página 20. Para simplicar,
todas las instrucciones de esta sección se indican en
kilómetros.
ETPE59814
(PETL59814)
DIAGRAMA DE LA CONSOLA
17
CÓMO ENCENDER LA CORRIENTE
IMPORTANTE: Si la máquina para correr ha sido
expuesta a bajas temperaturas, deje que alcance la
temperatura ambiente antes de encenderla. De lo
contrario, las pantallas de la consola u otros com-
ponentes eléctricos pueden resultar dañados.
Enchufe el cable eléctrico
(vea la página 15). A conti-
nuación, localice el interruptor
en la armadura de la máquina
para correr, cerca del cable
eléctrico. Asegúrese de que
el interruptor esté en la posi-
ción de Reset (reinicio).
IMPORTANTE: La consola presenta una función de
demostración en pantalla diseñada para usarse si
la máquina para correr se exhibe en algún estable-
cimiento comercial. Si las pantallas se iluminan al
enchufar el cable eléctrico y colocar el interruptor
en la posición de Reset (reinicio), eso significa
que la función de demostración está activada.
Para desactivar la función de demostración,
mantenga pulsado el botón Stop (parar) durante
algunos segundos. Si los monitores permanecen
encendidos, vea LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
en la página 20 para desactivar la función de
demostración.
A continuación,
párese en los rieles
para los pies de la
máquina para correr.
Encuentre el gancho
conectado a la llave
(véase el diagrama
de la derecha) y
deslícelo sobre la
cintura de su ropa.
Luego, inserte la
llave en la consola. Tras unos instantes, las pantallas
se encenderán. IMPORTANTE: En caso de emer-
gencia, es posible sacar la llave de la consola, lo
que provoca que la banda para caminar disminuya
la velocidad hasta detenerse. Pruebe la sujeción
dando con cuidado unos pasos hacia atrás; si la
llave no se extrae de la consola, ajuste la posición
de la sujeción.
CÓMO USAR LA FUNCIÓN MANUAL
1. Inserte la llave en la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE a la izquierda.
2. Seleccione la función manual.
Cada vez que inserte la
llave, se seleccionará la
función manual. Si ha
seleccionado un entre-
namiento, retire la llave
de la consola y vuelva
a introducirla. Solo deben aparecer ceros en las
pantallas.
3. Inicie la banda para caminar.
Para que la banda para caminar comience a des-
lizarse, pulse el botón Start (comenzar), el botón
del aumento de Speed (la velocidad) o uno de los
botones Quick Speed (velocidad rápida) numera-
dos del 2 al 16.
Si pulsa el botón Start o el botón del aumento
de Speed, la banda para caminar comenzará a
moverse a 2 km/h. Durante el ejercicio, puede
cambiar la velocidad de la banda para caminar
según desee pulsando los botones del aumento
o disminución de Speed. Cada vez que pulse un
botón, el nivel de velocidad cambiará por 0,1 Km/h
por hora; Si mantiene pulsado el botón, el nivel de
velocidad cambiará más rápido.
Si pulsa uno de los botones Quick Speed, la banda
para caminar gradualmente cambiará de veloci-
dad hasta alcanzar la configuración de velocidad
seleccionada.
Para detener la banda para caminar, pulse el botón
Stop (parar). El tiempo comenzará a destellar inter-
mitentemente en la pantalla. Para que la banda
para caminar comience a moverse de nuevo, pulse
el botón Start, el botón del aumento de Speed, o
uno de los botones Quick Speed.
Reinicio
ETPE59814
(PETL59814)
Sujeción
Llave
18
4. Cambie la inclinación de la máquina para correr
tal como desee.
Para cambiar la inclinación de la máquina para
correr, pulse los botones del aumento y la disi-
nución de Incline (inclinación) o uno de los
botones Quick Incline (inclinación rápida). Cada
vez que pulse uno de los botones del aumento o
la disminución de Incline, el nivel de inclinación
cambiará por 0,5%. Si pulsa uno de los botones
Quick Speed, la inclinación gradualmente cam-
biará hasta que alcance el ajuste de la inclinación
seleccionada.
5. Siga su progreso en las pantallas.
Cuando seleccione
la función manual, se
mostrará una pista equi-
valente a 400 m (1/4 de
milla) en la matriz. Al
caminar o correr, unos
indicadores aparecerán sucesivamente alrededor
de la pista hasta que aparezca la pista entera. A
continuación, la pista desaparecerá y los indica-
dores comenzarán nuevamente a aparecer de
manera sucesiva.
La pantalla inferior
izquierda puede mostrar
el tiempo transcurrido
y la distancia que ha
caminado o corrido
durante su entrena-
miento. Cada vez que cambie la inclinación, la
pantalla mostrará el ajuste de inclinación durante
unos segundos. Nota: Al seleccionar un entrena-
miento, la pantalla mostrará el tiempo restante del
entrenamiento en lugar del tiempo transcurrido.
La pantalla inferior
derecha puede mos-
trar la velocidad de la
banda para caminar y
el número aproximado
de calorías que ha quemado durante su entre-
namiento. La pantalla también mostrará su ritmo
cardíaco cuando use el monitor del ritmo cardíaco
del mango (vea el paso 6).
La pantalla superior
puede mostrar el tiempo
transcurrido, la distancia
caminada o corrida, el
número aproximado de
calorías quemadas o la
velocidad de la banda para caminar. Pulse el botón
Priority Display (pantalla prioritaria) de manera
repetida hasta que la pantalla superior muestre la
información que tenga más interés en ver. Nota: La
información que aparezca en la pantalla superior
no se mostrará en las pantallas inferiores izquierda
y derecha.
Para reiniciar las pantallas, pulse el botón Stop,
extraiga la llave y vuelva a insertarla.
6. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Antes de usar
el monitor del
ritmo cardíaco
del mango, retire
las láminas de
plástico trans-
parente de los
contactos metá-
licos. Además,
asegúrese de que sus manos estén limpias.
Para medir su ritmo cardíaco, párese sobre los
rieles para los pies y coloque sus manos en
los contactos metálicos (no mueva las manos).
Cuando se detecte su pulso, se mostrará su ritmo
cardíaco. Para lograr una lectura de su ritmo
cardíaco lo más precisa posible, mantenga su-
jetos los contactos durante unos 15 segundos.
Contactos
19
7. Si lo desea, puede encender el ventilador.
El ventilador presenta múltiples
ajustes de velocidad. Pulse
repetidamente los botones del
ventilador para seleccionar
una velocidad High (alta) o
Low (baja) o para desactivar el
ventilador.
8. Cuando haya terminado de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Párese en los rieles para los pies, pulse el botón
Stop y ajuste la inclinación de la máquina para
correr a cero. La inclinación debe estar a cero a
la hora de plegar la máquina para correr en su
posición de almacenamiento; de lo contrario, la
máquina para correr puede sufrir daños. A con-
tinuación, extraiga la llave de la consola y guárdela
en un lugar seguro.
Cuando termine de utilizar la máquina para
correr, coloque el interruptor en la posición de
Off (apagado) y desenchufe el cable eléctrico.
IMPORTANTE: Si no lo hace, los componentes
eléctricos de la máquina para correr pueden
desgastarse antes de tiempo.
CÓMO UTILIZAR UN ENTRENAMIENTO
PREAJUSTADO
1. Inserte la llave en la consola.
Vea la sección CÓMO ENCENDER LA
CORRIENTE en la página 17.
2. Seleccione un entrenamiento preajustado.
Para seleccionar un entrenamiento preajustado,
pulse repetidamente el botón 16 Workouts (entre-
namientos) hasta que se muestre el entrenamiento
deseado en la pantalla.
Cuando selecciona
un entrenamiento, la
velocidad e inclinación
máxima destellarán en
las pantalla durante al-
gunos segundos, luego
la pantalla mostrará la duración del entrenamiento.
Un perl de conguración de velocidad del entre-
namiento se desplazará por la matriz.
3. Ponga en marcha la banda para caminar.
Para comenzar el entrenamiento, pulse el botón
Start (comenzar) o el botón del aumento de Speed
(velocidad). Un momento después de pulsar el
botón, la máquina para correr automáticamente se
ajustará a los primeros valores de velocidad e incli-
nación del entrenamiento. Sujétese a las barandas
y comience a caminar.
Cada entrenamiento está dividido en 30 segmen-
tos de un minuto. Cada segmento viene progra-
mado con un ajuste de velocidad y un ajuste de
inclinación. Nota: Para segmentos consecutivos se
podrá programar la misma conguración de veloci-
dad y de inclinación.
Durante el entrena-
miento, el perl mos-
trará su progreso. El
segmento del perl que
se ilumina intermitente-
mente se corresponde
con el segmento actual
del entrenamiento. La
altura del segmento intermitente indica el ajuste de
velocidad para dicho segmento. Al nal de cada
segmento se escuchará una serie de tonos y el
próximo segmento del perl comenzará a ilumi-
narse intermitentemente. Si se ha programado una
conguración de velocidad o inclinación diferente
para el próximo segmento, la velocidad o la inclina-
ción se iluminarán intermitentemente en la pantalla
para alertarle. A continuación, la máquina para co-
rrer se ajustará automáticamente con las congu-
raciones de velocidad e/o inclinación del siguiente
segmento.
El entrenamiento continuará de esta manera hasta
que el último segmento del perl se ilumine intermi-
tentemente en la pantalla y nalice. Seguidamente,
la banda para caminar comenzará a detenerse
poco a poco.
Si el ajuste de velocidad o inclinación para el seg-
mento actual es demasiado alto o demasiado bajo,
usted podrá modicar manualmente el ajuste por
medio de los botones de Speed y de Incline (incli-
nación); sin embargo, cuando el segmento ac-
tual del entrenamiento nalice, la máquina para
correr volverá automáticamente a los ajustes
de velocidad e inclinación para el próximo seg-
mento.
ETPE59814
(PETL59814)
Segmento Actual
20
Para parar el entrenamiento en cualquier mo-
mento, pulse el botón Stop (parar). Para comenzar
nuevamente el entrenamiento pulse el botón Start
o el botón del aumento de Speed. La banda para
caminar comenzará a moverse a 2 km/h. Cuando
comience el próximo segmento de entrenamiento,
la máquina para correr se congurará automática-
mente al ajuste de velocidad de dicho segmento.
4. Siga su progreso en las pantallas.
Vea el paso 5 en la página 18.
5. Si lo desea, mida su ritmo cardíaco.
Vea el paso 6 en la página 18.
6. Si lo desea, puede encender el ventilador.
Vea el paso 7 en la página 19.
7. Cuando haya terminado de hacer ejercicios,
retire la llave de la consola.
Vea el paso 8 de la página 19.
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN
La consola presenta una función de información que le
permite hacer un seguimiento de la información de uso
de la máquina para correr y seleccionar la unidad de
medida para la consola. También puede activar y des-
activar la función de demostración en pantalla.
Para seleccionar la función de información, mantenga
pulsado el botón Stop (parar) mientras introduce
la llave en la consola. Luego, suelte el botón Stop.
Cuando seleccione la función de información, se mos-
trará la información siguiente:
La pantalla superior mos-
trará el número total de
horas que la máquina para
correr se ha usado.
La pantalla inferior izquierda mostrará el número total
de kilómetros o millas que la banda para caminar ha
recorrido.
En la pantalla inferior derecha aparecerá una “E” (para
millas inglesas) o una “M” (para kilómetros). Si lo
desea, pulse el botón del aumento de velocidad para
cambiar la unidad de medida.
La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para usarse si la máquina para
correr se exhibe en algún establecimiento comercial.
Mientras la función de demostración esté activada, la
consola funcionará normalmente cuando enchufe el
cable eléctrico, coloque el interruptor en la posición de
Reset (reinicio) e introduzca la llave en la consola. Sin
embargo, al extraer la llave, las pantallas permanece-
rán encendidas aunque los botones no funcionarán. Si
la función de demostración está activada, aparecerá
una “d” en la pantalla inferior derecha mientras la fun-
ción de información esté seleccionada. Para activar o
desactivar la función de demostración, pulse el botón
de disminución de Speed (velocidad).
Para salir de la función de información, extraiga la
llave de la consola.
CÓMO USAR EL SISTEMA DE SONIDO
Para reproducir música o audiolibros a través del
sistema de sonido de la consola mientras realiza ejer-
cicio, enchufe un cable de sonido con ambos extremos
machos de 3,5 mm (no se incluye) a la toma de la
consola y a una toma de su reproductor MP3, repro-
ductor de CD u otro reproductor personal de sonido;
asegúrese de que el cable de sonido esté bien
conectado. Nota: Para comprar un cable de sonido,
visite una tienda de electrónica de su localidad.
A continuación, pulse el botón de reproducción de su
reproductor personal de sonido. Ajuste el volumen
utilizando el control de volumen de su reproductor
personal de audio.
Si está usando un reproductor personal de CD y el
CD se salta, ponga el lector de CD en el suelo u otra
superficie plana en lugar de en la consola.
21
CÓMO PLEGAR LA MÁQUINA PARA CORRER
Para evitar que se dañe la máquina para correr,
ajuste la inclinación a cero antes de plegarla. A
continuación, extraiga la llave y desenchufe el
cable eléctrico. PRECAUCIÓN: Usted debe poder
levantar cómodamente 20 kg para elevar, bajar o
mover la máquina para correr.
1. Sostenga la armadura de metal firmemente por
el sitio que indica la flecha del dibujo inferior.
PRECAUCIÓN: No sujete la armadura por los
rieles plásticos para los pies. Asegúrese de
flexionar las piernas y de mantener la espalda
derecha mientras eleva la armadura hasta apro-
ximadamente la mitad de su recorrido hasta la
posición vertical.
2. Eleve la armadura hasta que el pasador de alma-
cenamiento quede encajado en la posición de
almacenamiento. PRECAUCIÓN: Asegúrese de
que el pasador quede bloqueado.
Para proteger el suelo o la alfombra, coloque un
tapete debajo de la máquina para correr. Guarde
su máquina para correr protegida de la luz solar
directa. No deje su máquina para correr en la posi-
ción de almacenamiento a temperaturas de más
de 30° C.
CÓMO MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
Antes de mover la máquina para correr, pliéguela
tal como se describe a la izquierda. PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la perilla del pasador quede
bloqueada en la posición de almacenamiento. Para
mover la máquina para correr puede que se necesi-
ten dos personas.
1. Sujete la armadura y una de las barandas y colo-
que un pie contra una de las ruedas.
2. Tire de la baranda hacia atrás hasta que la
máquina para correr se deslice sobre las ruedas
y muévala con cuidado a la ubicación deseada.
PRECAUCIÓN: No mueva la máquina para
correr sin inclinarla hacia atrás, no tire de la
armadura ni mueva la máquina para correr
sobre una superficie irregular.
3. Coloque un pie contra una de las ruedas y baje
con cuidado la máquina para correr.
CÓMO BAJAR LA MÁQUINA PARA CORRER PARA
EL USO
1. Presione con las
manos el extremo
superior de la
armadura de la
máquina para
correr, presione
el pasador de
almacenamiento
con el pie en
la posición
mostrada y, a
continuación,
deje que la arma-
dura descienda hasta el piso.
Armadura
1
Pasador
2
Armadura
Baranda
Armadura
Rueda
1
Pasador
1
CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER
22
MANTENIMIENTO
Limpie periódicamente la máquina para correr y man-
tenga limpia y seca la banda para caminar. En primer
lugar, coloque el interruptor en la posición de Off
(apagado) y desenchufe el cable eléctrico. Limpie
las partes exteriores de la máquina para correr con un
paño húmedo y una pequeña cantidad de jabón suave.
IMPORTANTE: No pulverice ningún líquido direc-
tamente sobre la máquina para correr. Para evitar
daños en la consola, mantenga los líquidos aleja-
dos de la consola. A continuación, seque meticulosa-
mente la máquina para correr con un paño suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La mayoría de los problemas de la máquina para
correr pueden resolverse siguiendo los sencillos
pasos que se indican a continuación. Busque el
síntoma correspondiente y siga los pasos que se
listan. Si necesita más ayuda, vea la portada de
este manual.
SÍNTOMA: La máquina no se enciende
a. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado a un tomacorriente correctamente conectado
a tierra (vea la página 15). Si se requiere un cable
de extensión, utilice únicamente un cable de 3
conductores de calibre 14 (1 mm
2
) con una longi-
tud no superior a 1,5 m.
b. Una vez enchufado el cable eléctrico, asegúrese
de que la llave esté insertada en la consola.
c. Compruebe el interruptor de la máquina para co-
rrer, situado en la armadura, cerca del cable eléc-
trico. Si el interruptor sobresale tal como se mues-
tra, quiere decir que se ha disparado. Para rearmar
el interruptor, espere cinco minutos y, a continua-
ción, vuelva a presionar el interruptor hacia dentro.
SÍNTOMA: La máquina se apaga mientras está en
uso
a. Verique el interruptor (vea el diagrama de arriba).
Si el interruptor se ha disparado, espere cinco mi-
nutos y, a continuación, vuelva a presionar el inte-
rruptor hacia dentro.
b. Asegúrese de que el cable eléctrico esté enchu-
fado. Si el cable eléctrico está enchufado, desen-
chúfelo, espere cinco minutos y, a continuación,
enchúfelo de nuevo.
c. Extraiga la llave de la consola y luego vuelva a
insertarla.
d. Si la máquina para correr sigue sin funcionar, vea
la portada de este manual.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola se man-
tienen todavía encendidas cuando usted retira la
llave de la consola
a. La consola presenta una función de demostración
en pantalla diseñada para usarse si la máquina
para correr se exhibe en algún establecimiento co-
mercial. Si las pantallas permanecen encendidas
al extraer la llave, eso quiere decir que la función
de demostración está activada. Para desactivar
la función de demostración, mantenga pulsado el
botón Stop (parar) durante algunos segundos. Si
las pantallas todavía permanecen encendidas, vea
LA FUNCIÓN DE INFORMACIÓN en la página 20
para apagar la función de demostración.
SÍNTOMA: Las pantallas de la consola no funcio-
nan correctamente
a. Quite la llave de la consola y DESENCHUFE EL
CABLE ELÉCTRICO. A continuación, retire los
dos Tornillos #8 x 3/4" (4) que se indican.
Levante con cuidado la Cubierta del Motor
(48) y luego deslícela hacia delante y sáquela.
Asegúrese de que la Cubierta del Motor no quede
atrapada por las lengüetas situadas a los lados de
la Cubierta del Motor.
Reiniciar
Disparado
c
4
4
48
4
a
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
23
Localice el Interruptor de Lengüeta (85) y el Imán
(86) ubicados a la derecha de la Polea (31). Gire
la Polea hasta que el Imán quede alineado con el
Interruptor de Lengüeta. Asegúrese de que el es-
pacio entre el Imán y el Interruptor de Lengüeta
sea de aproximadamente 3 mm. En caso ne-
cesario, aoje el Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4" (14), mueva levemente el Interruptor de
Lengüeta y, a continuación, vuelva a apretar el
Tornillo. Vuelva a deslizar con cuidado la Cubierta
del Motor (no se muestra) hasta su sitio, alineando
las guías. Coloque de nuevo la Cubierta del Motor
con los cinco Tornillos #8 x 3/4" (no se muestra).
Luego enchufe el cable eléctrico, introduzca la
llave y ponga en funcionamiento la máquina para
correr durante algunos minutos, para comprobar
que la lectura de velocidad sea la correcta.
SÍNTOMA: La inclinación de la máquina para correr
no cambia correctamente
a. Pulse el botón Stop (parar) y el botón del au-
mento de Speed (velocidad), inserte la llave en la
consola, y luego suelte ambos botones. A conti-
nuación, pulse el botón Stop y luego el botón del
aumento o el de la disminución de Incline (incli-
nación). La máquina para correr subirá automá-
ticamente hasta el nivel de inclinación máximo y
luego regresará al nivel mínimo. Esto recalibrará el
sistema de inclinación. Si la calibración del sistema
de inclinación no comienza, pulse el botón Stop y
luego vuelva a pulsar el botón del aumento o dis-
minución de inclinación. Una vez calibrado el sis-
tema de inclinación, extraiga la llave de la consola.
SÍNTOMA: La banda para caminar disminuye de
velocidad cuando se camina sobre ella
a. Si se requiere un cable de extensión, utilice úni-
camente un cable de 3 conductores de calibre 14
(1 mm
2
) con una longitud no superior a 1,5 m.
b. Si la banda para caminar está demasiado tensa,
el buen funcionamiento de su máquina para co-
rrer puede verse afectado y la banda para ca-
minar puede quedar dañada. Extraiga la llave y
DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO. Usando
la llave hexagonal, gire los dos tornillos de ajuste
del rodillo estable 1/4 de vuelta en sentido contra-
rio a las agujas del reloj. Cuando la banda para ca-
minar esté tensada correctamente, deberá poder
levantar cada lado de esta entre 5 y 7 cm respecto
a la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. Luego, enchufe el
cable eléctrico, inserte la llave y ponga en funcio-
namiento la máquina para correr durante algunos
minutos. Repita esta operación hasta que la banda
para caminar quede debidamente tensada.
c. Su máquina para correr presenta una banda
para caminar cubierta con lubricante de alto ren-
dimiento. IMPORTANTE: Nunca aplique aero-
sol de silicona ni otras sustancias a la banda
para caminar ni a la plataforma para caminar
a menos que un representante de servicio au-
torizado se lo indique. Esto puede deteriorar
la banda para caminar y causar un desgaste
excesivo. Si sospecha que la banda para caminar
necesita más lubricante, vea la portada de este
manual.
d. Si la banda para caminar continúa perdiendo velo-
cidad al caminar sobre ella, vea la portada de este
manual.
Vista
superior
86
31
85
14
3 mm
5–7 cm
b
Tornillos del Rodillo Estable
24
SÍNTOMA: La banda para caminar está
descentrada
IMPORTANTE: La banda para caminar debe estar
centrada entre los rieles para los pies. Si la banda
para caminar roza contra los rieles para los pies, la
banda puede sufrir daños.
a. Extraiga la llave y DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICO. Si la banda para caminar se ha
movido a la izquierda, use la llave hexagonal
para girar el tornillo izquierdo del rodillo estable 1/2
vuelta en sentido horario. Si la banda para cami-
nar se ha movido a la derecha, gire el tornillo
del rodillo estable izquierdo en sentido antihorario
1/2 vuelta. Tenga cuidado de no tensar en exceso
la banda para caminar. Luego, enchufe el cable
eléctrico, inserte la llave y ponga en funcionamiento
la máquina para correr durante algunos minutos.
Repita esta operación hasta que la banda para
caminar esté centrada.
SÍNTOMA: La banda para caminar patina cuando
se camina sobre ella
a. En primer lugar, extraiga la llave y DESENCHUFE
EL CABLE ELÉCTRICO. Usando la llave hexa-
gonal, gire 1/4 de vuelta ambos tornillos del rodillo
estable en sentido horario. Cuando la banda para
caminar esté tensada correctamente, deberá poder
levantar cada lado de esta entre 5 y 7 cm respecto
a la plataforma para caminar. Mantenga siempre
centrada la banda para caminar. A continuación,
enchufe el cable eléctrico, inserte la llave y camine
con cuidado sobre la máquina para correr durante
algunos minutos. Repita esta operación hasta
que la banda para caminar quede debidamente
tensada.
a
a
Rieles para
los Pies
25
Estas indicaciones le ayudarán a planificar su pro-
grama de ejercicios. Para información detallada sobre
los ejercicios consiga un libro acreditado o consulte
con su médico. Recuerde que una nutrición y un
descanso adecuados son esenciales para obtener
resultados satisfactorios.
INTENSIDAD DE LOS EJERCICIOS
Lo mismo si su objetivo es quemar grasa que si lo
es fortalecer su sistema cardiovascular, la clave para
alcanzar los resultados es hacer ejercicios con la
intensidad adecuada. Usted puede basarse en su
ritmo cardíaco para encontrar el nivel de intensidad
adecuado. El esquema que se presenta más abajo
muestra los ritmos cardíacos recomendados para que-
mar grasa y hacer ejercicios aeróbicos.
Para encontrar el nivel de intensidad adecuado,
busque su edad en la parte inferior del esquema (las
edades se redondean al múltiplo de 10 más cercano).
Los tres números que se listan encima de su edad
definen su “zona de entrenamiento.” El número más
pequeño es el ritmo cardíaco cuando se queme grasa,
el número intermedio es el ritmo cardíaco cuando se
quema la máxima cantidad de grasa y el número más
grande es el ritmo cardíaco cuando se realizan ejerci-
cios aeróbicos.
Quemar Grasa—Para quemar grasa eficientemente,
debe hacer ejercicios a un nivel de intensidad bajo
durante un periodo de tiempo mantenido. Durante
los primeros minutos de ejercicio su cuerpo utiliza las
calorías de los carbohidratos para obtener energía.
Sólo tras los primeros minutos de ejercicio su cuerpo
comienza a utilizar las calorías de grasa almacenada
para obtener energía. Si su objetivo es quemar grasa,
ajuste la intensidad de sus ejercicios hasta que el ritmo
cardíaco esté próximo al número más bajo de su zona
de entrenamiento. Para quemar la máxima cantidad
de grasa, realice los ejercicios con su ritmo cardíaco
cerca del número intermedio de su zona de
entrenamiento.
Ejercicios Aeróbicos—Si su objetivo es fortalecer su
sistema cardiovascular, debe realizar ejercicios aeróbi-
cos, una actividad que requiere grandes cantidades de
oxígeno durante periodos de tiempo prolongados. Para
realizar ejercicios aeróbicos ajuste la intensidad de sus
ejercicios hasta que su ritmo cardíaco esté próximo al
número más alto de su zona de entrenamiento.
GUÍAS DE ENTRENAMIENTO
Calentamiento—Comience estirando y ejercitando
ligeramente los músculos entre 5 y 10 minutos. El
calentamiento aumenta su temperatura corporal, su
frecuencia cardiaca y su circulación, preparándole para
los ejercicios.
Ejercicio en la Zona de Entrenamiento—Realice
ejercicios durante 20 a 30 minutos con su ritmo
cardíaco en su zona de entrenamiento. (Durante
las primeras semanas de su programa de ejerci-
cios no mantenga su ritmo cardíaco en su zona de
entrenamiento durante más de 20 minutos.) Respire
regularmente y profundamente mientras hace ejerci-
cios; nunca contenga la respiración.
Relajación—Termine con estiramientos entre 5 y 10
minutos. El estiramiento aumenta la flexibilidad de sus
músculos y le ayuda a evitar problemas posteriores al
ejercicio.
FRECUENCIA DE EJERCICIOS
Para mantener o mejorar su forma física, complete
tres sesiones de entrenamiento cada semana, con al
menos un día de descanso entre sesiones. Tras algu-
nos meses de ejercicio regular, puede completar hasta
cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo
desea. Recuerde, la clave para el éxito es hacer de los
ejercicios una parte regular y agradable de su vida
diaria.
GUÍA DE EJERCICIOS
PRECAUCIÓN: Antes de ini-
ciar éste o cualquier programa de ejercicios
consulte con su médico. Esto es especial-
mente importante para personas de edades
superiores a 35 años, o para aquellos que
hayan presentado problemas de salud.
El sensor de pulso no es un dispositivo
médico. Varios factores pueden afectar la
precisión de las lecturas del ritmo cardíaco.
El sensor de pulso está previsto sólo como
ayuda para los ejercicios, determinando las
tendencias generales de su ritmo cardíaco.
26
ESTIRAMIENTOS RECOMENDADOS
La forma correcta de realizar algunos estiramientos básicos se muestra en el dibujo de la derecha. Muévase
lentamente cuando se estire—nunca se mesa.
1. Estiramiento Tocando la Punta de los Pies
Párese flexionando ligeramente sus rodillas y flexione el tronco
lentamente hacia delante. Deje que su espalda y sus hombros se
relajen a medida que se dobla lo más que pueda hacia la punta de
los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Parte posterior del muslo, parte posterior de las rodillas y espalda.
2. Estiramiento de la Parte Posterior del Muslo
Siéntese con una pierna extendida. Dirija la planta del otro pie hacia
usted y apóyela contra la parte interna del muslo de su pierna exten-
dida. Flexione el tronco hacia delante lo más que pueda tratando
de tocar la punta de los pies. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3
veces para cada pierna. Estiramientos: Parte posterior del muslo,
región lumbar e ingle.
3. Estiramiento de los Pantorillas/Tendón de Aquiles
Con una pierna delante y otra detrás, flexione el cuerpo hacia
delante y apoye sus manos sobre una pared. Mantenga derecha la
pierna que queda detrás y el pie de dicha pierna apoyado completa-
mente en el piso. Flexione la pierna que queda delante y mueva sus
caderas hacia la pared. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces
para cada pierna. Para estirar más los tendones de Aquiles, flexione
también la pierna que queda detrás. Estiramientos: Pantorillas, ten-
dones de Aquiles y tobillos.
4. Estiramiento de los Cuadriceps
Con una mano apoyada sobre la pared, para mantener el equilibrio,
flexione el cuerpo hacia atrás y agarre un pie con su otra mano.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Cuente hasta
15 y relájese. Repita 3 veces para cada pierna. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
5. Estiramiento de la Parte Interna del Muslo
Sentado con las plantas de los pies unidas y las rodillas hacia
afuera. Tire de sus pies lo más que pueda hacia el área de su
ingle. Cuente hasta 15 y relájese. Repita 3 veces. Estiramientos:
Cuadriceps y músculos de la cadera.
1
2
3
4
5
27
NOTAS
28
1 10 Tornillo de Tierra #8 x 1/2"
2 6 Tornillo 3/8" x 3 1/4"
3 6 Arandela Estrella 3/8"
4 35 Tornillo #8 x 3/4"
5 2 Tornillo 5/16" x 3/4"
6 4 Arandela Estrella 5/16"
7 2 Tornillo 5/16" x 3"
8 4 Tornillo #10 x 3/4"
9 2 Perno 3/8" x 2 1/2"
10 4 Tuerca 3/8"
11 2 Tornillo M6 x 55mm
12 2 Perno 3/8" x 1"
13 3 Sujeción de Cubierta
14 18 Tornillo de Cabeza Segmentada
#8 x 3/4"
15 1 Perno 3/8" x 1 3/4"
16 2 Tuerca de Bloqueo 3/8"
17 2 Tornillo 1/4" x 3/8"
18 4 Tornillo #8 x 1/2"
19 1 Filtro
20 4 Tuerca de Bloqueo 5/16"
21 2 Tornillo de Cabeza Troncocónica
#8" x 1/2"
22 2 Arandela Estrella #8
23 4 Arandela Estrella #10
24 2 Arandela del Rodillo de Manejo
25 2 Tornillo 1/4" x 1 1/4"
26 2 Arandela de la Armadura de
Inclinación
27 1 Riel de la Pata Izquierda
28 2 Amortiguador de la Plataforma
29 1 Calcomanía de Precaución
30 2 Guía de la Banda
31 1 Polea/Rodillo de Manejo
32 1 Perno 3/8" x 1 1/2"
33 2 Tapa de la Baranda Superior
34 8 Tornillo Punta Broca #8 x 3/4"
35 1 Motor de Manejo
36 1 Controlador
37 1 Placa del Controlador
38 1 Armadura
39 1 Plataforma para Caminar
40 1 Banda para Caminar
41 1 Riel para el Pie Derecho
42 1 Rodillo Estable
43 1 Pata Trasera Izquierda
44 4 Atadura de Cables
45 1 Correa del Motor de Manejo
46 1 Pata Trasera Derecha
47 8 Arandela Plana #10
48 1 Cubierta del Motor
49 1 Motor de Inclinación
50 2 Buje de la Armadura de Levante
51 1 Armadura de Levante
52 1 Bandeja Ventral
53 1 Toma
54 1 Cable Eléctrico
55 1 Interruptor
56 2 Armadura de la Consola
57 1 Consola
58 1 Base de la Consola
59 1 Baranda Izquierda
60 2 Tapa de la Baranda
61 1 Barra Cruzada de la Consola
62 1 Llave/Sujeción
63 1 Cable del Montante Vertical
64 1 Baranda Derecha
65 2 Pasador de la Armadura de Levante
66 1 Montante Vertical Izquierdo
67 1 Barra Cruzada del Pasador
68 1 Pasador de Almacenamiento
69 2 Calcomanía de Advertencia
70 4 Tapa de la Base
71 2 Almohadilla Gruesa de la Base
72 2 Almohadilla Fina de la Base
73 2 Ojal Reforzado del Montante
Vertical
74 1 Base
75 2 Rueda
76 1 Montante Vertical Derecho
77 2 Tornillo 1/4" x 1 3/4"
78 1 Perno 5/16" x 1 1/2"
79 5 Perno 5/16" x 1 3/4"
80 2 Tuerca 5/16"
81 1 Aislador del Motor
82 2 Buje del Motor
83 2 Placa de Amortiguación
84 2 Amortiguador Pequeño
85 1 Interruptor de Lengüeta
86 1 Imán
87 1 Abrazadera del Interruptor de
Lengüeta
* Manual del Usuario
Ctd. Descripción Ctd. Descripción
LISTA DE LAS PIEZAS
Nº de Modelo PETL59814.0 R0414A
Nota: Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Para información de cómo solicitar piezas
de repuesto, vea la contraportada de este manual. *Estas piezas no están ilustradas.
29
83
28
84
14
83
28
84
14
67
39
40
30
18
30
29
31
41
18
79
79
20
27
20
14
14
14
11
14
14
14
43
46
11
42
35
65
65
25
25
79
79
38
24
24
20
20
1
1
1
45
14
14
14
14
14
14
14
14
47
47
47
47
47
47
47
47
77
77
36
4
37
19
1
22
1
1
81
17
82
86
14
87
85
DIBUJO DE LAS PIEZAS A
Nº de Modelo PETL59814.0 R0414A
30
52
4
4
48
13
51
32
15
16
16
49
4
55
4
4
4
26
10
26
50
50
13
13
4
4
10
4
4
53
54
DIBUJO DE LAS PIEZAS B
Nº de Modelo PETL59814.0 R0414A
31
66
74
10
9
9
75
72
34
72
34
34
71
34
71
10
75
70
70
70
2
3
2
3
3
2
62
4
8
8
61
59
5
6
4
4
4
7
6
63
63
73
64
60
60
1
7
6
4
4
4
4
23
23
5
6
70
12
12
4
21
44
76
1
33
33
4
56
58
57
4
4
4
4
73
4
4
69
69
78
68
80
80
79
DIBUJO DE LAS PIEZAS C
Nº de Modelo PETL59814.0 R0414A
Este producto electrónico no deberá arrojarse en ningún caso a los cubos de
basura municipales. Con el fin de preservar el medio ambiente, este producto
deberá reciclarse, una vez concluida su vida útil, según lo estipulado en la
legislación vigente.
Por favor utilice las instalaciones de reciclaje autorizadas para recopilar este tipo
de residuos en su zona. Al hacerlo, estará ayudando a conservar los recursos
naturales y a mejorar los estándares europeos de protección medioambiental. Si
desea obtener más información sobre métodos seguros y correctos para desha-
cerse de este tipo de productos, póngase en contacto con la oficina municipal o
con el establecimiento en el que adquirió este producto.
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
Para ordenar piezas de repuesto, por favor vea la portada de este manual. Para ayudarnos a proporcionarle asis-
tencia, por favor esté listo para proporcionar la siguiente información cuando nos contacte:
• el número de modelo y el número de serie del producto (vea la portada de este manual)
• el nombre del producto (vea la portada de este manual)
el número de la pieza y descripción de la (de las) pieza(s) de reemplazo (vea la LISTA DE LAS PIEZAS y el
DIBUJO DE LAS PIEZAS hacia el final de este manual)
CÓMO ORDENAR PIEZAS DE REPUESTO
Nº de Pieza 357545 R0214A Impreso en China © 2014 ICON Health & Fitness, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Pro-Form 530 ZLT El manual del propietario

Categoría
Fitness, gimnasia
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para