Fujitsu UTY-VKSX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Fujitsu UTY-VKSX es un convertidor KNX para unidades interiores que permite la integración de unidades de aire acondicionado Fujitsu en sistemas de automatización del hogar o edificios KNX. Con este dispositivo, los usuarios pueden controlar y monitorizar sus unidades de aire acondicionado a través de una interfaz KNX, lo que les brinda mayor comodidad, eficiencia energética y flexibilidad en la gestión de su climatización.

El Fujitsu UTY-VKSX es un convertidor KNX para unidades interiores que permite la integración de unidades de aire acondicionado Fujitsu en sistemas de automatización del hogar o edificios KNX. Con este dispositivo, los usuarios pueden controlar y monitorizar sus unidades de aire acondicionado a través de una interfaz KNX, lo que les brinda mayor comodidad, eficiencia energética y flexibilidad en la gestión de su climatización.

[Original instructions]
中 文
Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch English
INSTALLATION MANUAL
KNX CONVERTOR FOR INDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
KNX-KONVERTER FÜR INNENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
CONVERTISSEUR KNX POUR UNITÉ INTÉRIEURE
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONVERTIDOR KNX PARA LA UNIDAD INTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONVERTITORE KNX PER UNITÀ INTERNE
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ KNX ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONVERSOR KNX PARA UNIDADE INTERIOR
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНВЕРТОР KNX ДЛЯ ВНУТРЕННЕГО МОДУЛЯ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
İÇ ÜNITE IÇIN KNX DÖNÜŞTÜRÜCÜ
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书安装说明书
室内机用 KNX 信号转换器
仅针对授权的专业维修人员。
PART NO. 9374707171-02
UTY-VKSX
Es-1
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Las “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” indicadas en este manual contie-
nen información importante relativa a su seguridad. No las pase por alto.
• Solicite al usuario que tenga este manual a mano para su uso futuro, por
ejemplo para cambiar de sitio o reparar la unidad.
ADVERTENCIA
Esta marca indica procedimientos que, de no rea-
lizarse correctamente, pueden provocar la muerte
del usuario o lesiones graves.
Permita realizar el cableado únicamente al personal de mantenimiento auto-
rizado según este manual y el reglamento sobre cableado eléctrico o sobre
su aplicación en el país. Además, no instale esta unidad usted mismo. Un
cableado eléctrico incorrecto provocará descargas eléctricas o un incendio.
Realice la instalación siguiendo este manual. Pida al personal de manteni-
miento autorizado que realice la instalación. No instale esta unidad usted
mismo. Una instalación incorrecta puede provocar heridas, descarga eléc-
trica, incendio, etc.
Si se produce un funcionamiento incorrecto (olor a quemado, etc.), deten-
ga el funcionamiento inmediatamente, desconecte el circuito eléctrico y
consulte con personal de mantenimiento autorizado.
Use una fuente de alimentación exclusiva para esta unidad. No comparta
nunca la fuente de alimentación con otros equipos eléctricos. Hacerlo
provocará incendios y descargas eléctricas.
No instale la unidad en las siguientes zonas:
• No instale la unidad cerca de una fuente de calor, vapor o gas in amable.
• Zonas llenas de aceite mineral o con mucho aceite salpicado o vapor,
por ejemplo cocinas. Esto deteriorará las piezas de plástico y hará que
falle o que la unidad tenga fugas de agua.
• Zonas que generen sustancias que afecten negativamente al equipo,
por ejemplo gas sulfúrico, gas cloro, ácido o álcali. Hará que las tuberías
de cobre y las juntas soldadas se oxiden, lo cual puede provocar fugas
de refrigerante.
• Zonas con equipos que generen interferencias electromagnéticas. Hará
que el sistema de control funcione incorrectamente e impedirá que la
unidad funcione con normalidad.
• Zonas donde se puedan producir fugas de gas combustible, que conten-
gan bras de carbono en suspensión, polvo in amable o sustancias in-
amables volátiles como disolvente de pintura o gasolina. Si se produce
una fuga de gas alrededor de la unidad, puede provocar un incendio.
• No utilice la unidad para otros propósitos, como por ejemplo guardar
comida, criar animales, cultivo de plantas o mantener aparatos de preci-
sión u obras de arte. Puede degradar la calidad de los objetos preserva-
dos o guardados.
• Instale la unidad en un lugar bien ventilado evitando el contacto con la
lluvia y la luz solar directa.
No maneje esta unidad con las manos mojadas. Tocar la unidad con las
manos mojadas provocará una descarga eléctrica.
Si los niños pueden acercarse a la unidad, tome las medidas necesarias
para evitarlo, de manera que no puedan tocarla.
PRECAUCIÓN
Esta marca indica procedimientos que, de no
seguirse correctamente, pueden provocar daños
personales al usuario o daños a la propiedad.
Tenga cuidado cuando transporte esta unidad, ya que es un aparato de
precisión. Un transporte incorrecto causará problemas.
No tocar los interruptores con objetos a lados. Hacerlo provocará lesio-
nes, problemas o descargas eléctricas.
No exponer esta unidad directamente al agua. Hacerlo provocará proble-
mas, descargas eléctricas o calentamiento.
No colocar recipientes con líquidos encima de esta unidad. Hacerlo puede
provocar calentamiento, incendios o una descarga eléctrica.
Deshágase de los materiales de embalaje de forma segura. Romper
y desechar las bolsas de plástico del embalaje para que los niños no
puedan jugar con ellas. Existe riesgo de as xia si los niños juegan con las
bolsas de plástico originales.
No introducir objetos en las rendijas de esta unidad. Hacerlo provocará
problemas, calentamiento o descargas eléctricas.
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS
Importante: Descargue las especi caciones de la interfaz desde la página
web antes de iniciar los trabajos de instalación.
http://www.fujitsu-general.com/global/support/
Se suministran las siguientes piezas de instalación. Utilícelas según sea
necesario.
Nombre y forma Cant. Aplicación
Este producto
1
Unidad principal
Manual de instalación
1
Este manual
Brida de cable
4
Para instalar el cable de
transmisión.
Tornillo (M4 x 16 mm)
3
Para montar este producto
Cable conector
1
Para la conexión a una unidad
interior (1,5 m)
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS
Uso Tamaño Tipo de cable Observaciones
KNX
cable
Máximo
0,8 mm
2
(18AWG)
AWG18-20
2 hilos
par trenzado
KNX TP1
(Par trenzado 1)
cable
Mínimo
0,5 mm
2
(20AWG)
INSTALLATION MANUAL
Nº. DE PIEZA 9374707171-02
CONVERTIDOR KNX para la unidad interior
Contenido
1. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .......................................................1
2. UNIDAD PRINCIPAL Y ACCESORIOS ...................................................1
3. REQUISITOS ELÉCTRICOS ..................................................................1
4. SELECCIÓN DE UN LUGAR DE INSTALACIÓN ...................................2
4.1. Dimensiones ...................................................................................2
4.2. Especi caciones .............................................................................2
5. CABLEADO .............................................................................................2
5.1. Método de cableado .......................................................................3
5.2. Cableado de la unidad ....................................................................3
6. INSTALACIÓN DEL CONVERTIDOR KNX .............................................3
6.1. Conexión de los cables de transmisión ..........................................4
6.2. Método de instalación .....................................................................4
7. AJUSTE DE LA PLACA DE CIRCUITOS ................................................4
8. ENCENDIDO DE LA UNIDAD .................................................................5
9. VISUALIZACIÓN LED .............................................................................5
9.1. Código normal ................................................................................5
9.2. Código de error ...............................................................................5
Es-2
5. CABLEADO
ADVERTENCIA
Antes de iniciar los trabajos de instalación, apague la corriente de esta
unidad y el destino de conexión. No restablezca la corriente hasta que
haya nalizado la instalación. De lo contrario, provocará una descarga
eléctrica o un incendio.
Utilice los cables especi cados o los cables accesorios para la conexión
con esta unidad.
No modi que los cables para conectar esta unidad distintos de aquellos
especi cados, ni utilice cables de extensión ni cableado de derivación
independiente. Podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Instale los cables de transmisión a la placa de terminales de modo segu-
ro. Asegúrese de que no haya fuerzas externas aplicadas al cable. Utilice
cables de transmisión hechos del cable especi cado. Si la conexión
intermedia o el ajuste de inserción no son perfectos, provocará descargas
eléctricas, incendios, etc.
Al conectar los cables a esta unidad, posicione los cables de modo que
la cubierta de esta unidad quede bien ja. Si la cubierta no está bien
asegurada, puede producirse un sobrecalentamiento de los terminales o
un incendio.
Realice correctamente la conexión a tierra (masa). No conecte el cable
de toma de tierra (masa) a un cable de teléfono, tubería de agua o barra
conductora.
Siempre sujete la cubierta exterior de los cables de transmisión con
la abrazadera para cables. (Si se roza el aislante, se pueden producir
fugas).
Realice el cableado de manera que el usuario no toque los cables. De lo
contrario, podría sufrir lesiones o una descarga eléctrica.
Si se daña algún cable, no lo repare ni lo modi que usted. Un trabajo
incorrecto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
PRECAUCIÓN
No conecte el cable del control remoto y el cable de transmisión junta-
mente o de modo paralelo al cable de suministro eléctrico de las unidades
interior y exterior. Puede provocar un funcionamiento incorrecto.
Cuando realice el cableado, tome precauciones para no dañar el cable
o lesionarse. Además, conecte los conectores de modo seguro. Los
conectores sueltos provocarán problemas, calentamiento, incendios o
descargas eléctricas.
Instale las unidades interior y exterior, el cable de suministro eléctrico,
el cable de transmisión y el cable del control remoto a 1 m (40 pulg.) del
televisor y de la radio para evitar imágenes distorsionadas y ruido. De otro
modo, podría producirse funcionamiento incorrecto.
Realice el cableado de tal modo que no entre agua en esta unidad por
el cableado externo. Instale siempre un interceptor al cable o tome otras
medidas. De lo contrario provocará accidentes, descargas eléctricas o
incendios.
Con rme el nombre de cada unidad y de las placas de terminales de
la misma y conecte los cables siguiendo las instrucciones dadas en el
manual para así realizar un cableado correcto. Un cableado incorrecto
dañará las piezas eléctricas y provocará humo y fuego.
Al instalar cables de conexión cerca de una fuente de ondas electromag-
néticas, utilice un cable con blindaje.
De lo contrario, podría producirse una ruptura o un funcionamiento inco-
rrecto.
4. SELECCIÓN DE UN LUGAR DE INSTALACIÓN
4.1. Dimensiones
Este producto está compuesto de un cuerpo y una cubierta.
Unidad: mm (pulg.)
10 (3/8)
121 (4-3/4)
98 (3-7/8)
117 (4-5/8)
3-Ø4.5 (3/16)
43 (1-11/16)
2-Ø10 (3/13)
(> Ø7)
( Ø7)
( Ø5)
2-Ø7 (1/4)
(> Ø5)
2-Ø8 (5/16)
2-Ø5 (3/16)
25
(1)
25
(1)
30
(1-3/16)
30
(1-3/16)
2 x 8 (1/16 x 5/16)
140 (5-1/2)
Para M4x16mm
tornillos
Paso de ori cio
Ori cio:
Ori cio:
Ori cio:
Para el código
Para el código
Para el código
Para el código
Para la caja abierta
4.2. Especi caciones
Consumo eléctrico (W)
0,6
Temperatura °C
(°F)
Funciona-
miento
0-46 (32-114)
Empaquetado
-10–60 (14–140)
Humedad (%) Empaquetado
0–95 (RH);
Sin condensación
Dimensiones
A × L × P mm(pulg.)
43 × 117 × 140
(1-11/16 × 4-5/8 × 5-1/2)
Peso g (oz.)
215 (8)
Es-3
5.2. Cableado de la unidad
5.2.1. Cable KNX
Conector KNX
15 mm
(9/16 pulg)
5mm
(3/16 pulg)
6. INSTALACIÓN DEL CONVERTIDOR KNX
ADVERTENCIA
Utilice siempre los accesorios y las piezas para trabajos de instalación
especi cados. Compruebe el estado de las piezas de instalación. No uti-
lizar las piezas especi cadas hará que se caigan los aparatos, descargas
eléctricas, incendios, etc.
Instale en un lugar que pueda aguantar el peso de la unidad e instálelo
correctamente para que la unidad no se vuelque o se caiga.
Cuando instale este aparato, asegúrese de que no haya niños cerca.
De lo contrario, podría sufrir lesiones o una descarga eléctrica.
PRECAUCIÓN
No ajuste el interruptor DIP ni el interruptor giratorio de esta unidad de
modo distinto al especi cado en este manual de instalación o en el ma-
nual de instrucciones suministrado con el acondicionador de aire. Ajustar
los interruptores de modo distinto al especi cado provocará un accidente
o problemas de otro tipo.
Utilice un destornillador aislado al ajustar los interruptores DIP.
Antes de abrir la cubierta de esta unidad, descargue completamente la
electricidad estática de su cuerpo. De lo contrario, podría resultar en un
fallo o un funcionamiento incorrecto.
No toque la placa de circuitos de esta unidad ni piezas de la misma direc-
tamente con las manos.
De lo contrario, podría sufrir lesiones o una descarga eléctrica.
Apretar demasiado los tornillos de montaje dañará el cuerpo de esta
unidad.
5.1. Método de cableado
DIAGRAMA DEL SISTEMA ADECUADO
Red KNX
Unidad interior
Unidad interior
Instalaciones de
iluminación
Sistema de seguri-
dad
Interfaz de alarma
de incendios auto-
mática
Sistema de ventila-
ción
Uso general
Dispositivo KNX
Convertidor KNX
(UTY-VKSX)
Convertidor KNX
(UTY-VKSX)
Cable conector
Cable conector
Máximo de unidades interiores conectables
número por 1 convertidor KNX
1
CABLEADO ELÉCTRICO
Uso general
Dispositivo KNX
UNIDAD
INTERIOR
Cable conector a la
unidad interior
Cable KNX
Este producto
CABLE
KNX
CONECTOR
CABLE
Es-4
6.1. Conexión de los cables de transmisión
(1) Apague la alimentación de la unidad de conexión.
(2) Inserte el controlador, etc., en el ori cio (para caja abierta) y abra la
cubierta superior.
Empujar
Abrir
(3) Conecte el cable de transmisión al conector KNX accesorio para conec-
tarse a la red KNX.
(4) Conecte los cables KNX a (+) y (-) según la polaridad de la unidad
principal.
(5) Conecte rmemente el cable conector para la unidad interior al conector
especi cado.
(6) Apriete rmemente la brida de cable y a continuación con rme que no
se salga el cable.
(7) Use los 3 tornillos (M4 × 16 mm) suministrados para montar este pro-
ducto en el techo, la pared, el suelo u otro lugar adecuado.
(8) Una vez que se haya completado el cableado, ajuste los 2 ganchos de
la cubierta superior y ciérrela.
2 ganchos
* El ori cio para un cable puede ensancharse según sea necesario. Al pasar
el cable grueso a través del ori cio, ensánchelo.
Cable conector a
la unidad interior
Cable KNX
KNX
conector
Brida de cable
Fuerza de apriete
Brida de cable
0,3 a 0,5 N
(2,7 a 4,4 lbf)
(3 a 5 kgf)
Fije el cable conector en la parte exterior de la unidad principal, según sea
necesario. Fije el cable con la brida de cable usando 3 ori cios de jación.
Brida de cable
(Accesorios)
Ori cios para la jación de la brida de cable (3 lugares)
6.2. Método de instalación
No instale la unidad principal con los cables hacia abajo.
7. AJUSTE DE LA PLACA DE CIRCUITOS
Ajustar el botón Progr. de este producto.
(1) Botón de programación (Botón Progr.)
Se utiliza para la comunicación con el ETS.
Pulse para alternar entre los modos.
Modo de funcionamiento (Predeterminado)
Modo de programación
[LED PROGR. apagado] [LED PROGR. encendido]
Es-5
8. ENCENDIDO DE LA UNIDAD
PRECAUCIÓN
Vuelva a comprobar el cableado. Un cableado incorrecto causará proble-
mas.
(1) Compruebe el cableado del producto.
(2) Compruebe el cableado y los interruptores de las unidades conectadas
al convertidor antes de conectar la alimentación.
(3) Compruebe que los interruptores del producto sean correctos.
(4) Consulte el manual de funcionamiento de la unidad interior y, a conti-
nuación, conecte la alimentación de la unidad interior.
• Este producto se inicializa durante un período de aproximadamente unos
segundos después de encender la alimentación.
LED5 (verde) y LED6 (naranja) parpadean.
• Una vez completada la con guración inicial, el funcionamiento se reiniciará
automáticamente. LED5 (verde) se enciende.
* Este producto no funciona durante la inicialización.
Si se produce un error, se iluminarán o parpadearán los LED5, LED6,
LED7, LED Progr.
Consulte, a continuación, los "Códigos de error".
9. VISUALIZACIÓN LED
9.1. Código normal
Indicaciones normales
Contenido normal
LED5 (ver-
de)
LED6
(naranja)
LED7
(rojo)
LED Pro-
gr.
(rojo)
Puesta en marcha normal
(parpadea de forma alterna)
Reescritura de la secuencia
de inicio o la dirección
Visualizador del modo de
programación
Modo de visualización : ON (encendido)
: Off (apagado)
: 1,0 s Encendido / 1,0 s Apagado
: Estado indiferente
9.2. Código de error
Para las indicaciones de error de los dispositivos conectados al convertidor,
consulte cada manual.
Indicaciones de error
Contenidos del error
LED5 (ver-
de)
LED6 (na-
ranja)
LED7
(rojo)
LED Pro-
gr.
(rojo)
(11) (1)
Error principal PCB de la
unidad periférica
Error de bus KNX
Modo de visualización : 0,5 s Encendido / 0,5 s Apagado
: 0,1 s Encendido / 0,1 s Apagado
( ) : Número de parpadeos
: Estado indiferente
: Parpadeo (continuamente)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fujitsu UTY-VKSX Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Fujitsu UTY-VKSX es un convertidor KNX para unidades interiores que permite la integración de unidades de aire acondicionado Fujitsu en sistemas de automatización del hogar o edificios KNX. Con este dispositivo, los usuarios pueden controlar y monitorizar sus unidades de aire acondicionado a través de una interfaz KNX, lo que les brinda mayor comodidad, eficiencia energética y flexibilidad en la gestión de su climatización.