GE APWA11YBBW El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Write the model and serial
numbers here:
Model # _________________
Serial # _________________
Find these numbers on a label on
the side of the air conditioner.
GE is a trademark of the General Electric Company. Manufactured under trademark license.
OWNER’S MANUAL
AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
AIR CONDITIONER
Portable Room
49-5000635 Rev. 1 11-22 GEA
APCA10
APWA11
IMPORTANT SAFETY
INFORMATION ............. 3
USING THE AIR
CONDITIONER ..............4
CARE AND CLEANING ....... 7
INSTALLATION
INSTRUCTIONS ............. 9
TROUBLESHOOTING ....... 13
WIFI SETUP ............... 14
LIMITED WARRANTY ........15
CONSUMER SUPPORT .......16
Before you begin
(on some models)
Record the GE module number and
password for wifi setup. To locate
this information, see page 14.
GE Module Number #____________
Password #____________________
249-5000635 Rev. 1
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME.
Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances
product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we
can deliver important product information and warranty details when you need them.
Register your GE appliance now online. Helpful websites and phone numbers are available in the
Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre-printed registration
card included in the packing material.
49-5000635 Rev. 1 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING To reduce the risk of fire, electrical
shock, injury to persons, or damage when using the air
conditioner, follow basic precautions, including the
following:
Read all of the instructions before using this
appliance.
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Do not operate the air conditioner if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
GE Appliances does not support any servicing of
the air conditioner. Refer to warranty information for
refund or exchange options.
Disconnect power before servicing.
Disconnect power before cleaning.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button
does NOT disconnect the appliance from the power
supply.
Do not install or use the air conditioner in any area
where the atmosphere contains combustible gases
or where the atmosphere is contaminated. Avoid any
chemicals coming in contact with your air conditioner.
Do not store anything directly on top of the air
conditioner.
Use two or more people to move and install air
conditioner.
Never operate the air conditioner without the filters in
place.
Do not use the air conditioner near a bathtub,shower
or wash basin or other wet area.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Do not use means to accelerate the defrosting
process or to clean, other than those recommended
by the manufacturer.
The appliance shall be stored in a room without
continuously operating ignition sources (for example:
open flames, an operating gas appliance or an
operating electric heater.
Do not pierce or burn refrigerant tubing. Be aware
that refrigerants may not contain an odor.
Keep ventilation openings clear of obstruction.
When handling, installing, and operating the
appliance, care should be taken to avoid damage to
the refrigerant tubing.
Do not drill holes in the unit.
Maintenance, cleaning, and service should only
be performed by technicians properly trained and
qualified in the use of flammable refrigerants.
GE Appliances does not support any servicing of the
air conditioner.
Dispose of air conditioner in accordance with Federal
and Local Regulations. Flammable refrigerants
require special disposal procedures. Contact your
local authorities for the environmentally safe disposal
of your air conditioner.
WARNING
Risk of Fire or Explosion. This unit contains flammable refrigerant.
Additional safety precautions must be followed.
WARNING How to Insert the Batteries in the Remote Control
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHU\FRYHUE\VOLGLQJLWDFFRUGLQJWR
the arrow direction.
Ŷ,QVHUWQHZEDWWHULHVPDNLQJVXUHWKDWWKHDQG
RIEDWWHU\DUHLQVWDOOHGFRUUHFWO\
Ŷ5HDWWDFKWKHFRYHUE\VOLGLQJLWEDFNLQWRSRVLWLRQ
NOTES:
Ŷ8VH³$$$´YROWDONDOLQHEDWWHULHV'RQRWXVH
rechargeable batteries
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHULHVIURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH
system is not going to be used for a long time.
ŶDo not mix old and new batteries. Do not mix
DONDOLQHVWDQGDUGFDUERQ]LQFRUUHFKDUJHDEOH
QLFDGQLPKHWFEDWWHULHV
WARNING
Caution for Ingestion. The battery may cause suffocation if swallowed by children.
449-5000635 Rev. 1
Features and appearance will vary.
Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings.
Controls
A. CONTROL PANEL DISPLAY
Displays the Set Temperature in degrees Fahrenheit. The
corresponding indicator light will illuminate.
B. Power Button
Turns ON/OFF power to the air conditioner.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button does
NOT disconnect the appliance from the power supply.
Press the Power button.
The Power indicator will illuminate.
C. Mode Button
Press the Mode button to toggle among the operating
options. The corresponding indicator will illuminate:
Cool – Cools the room to the set temperature
Dry – Reduces the humidity in the room
Fan – Circulates the air in the room without cooling.
D. Remote Control Signal Receiving Window
Aim the Remote Control at this window so the Control will
receive the signal.
E. Up and Down Arrow Buttons
Adjusts the Temperature or Hours in Time Delay.
To Set the Temperature:
The temperature can be set between 64ºF and 86ºF (18ºC
DQG&ZKHQWKHDLUFRQGLWLRQHULVLQ&RROPRGH
1. Press the Mode button until the Cool mode is selected.
2. Press the Up Arrow or Down Arrow buttons to select the
Temperature.
NOTE: The temperature cannot be set when the air
conditioner is in either Fan or Dry mode.
F. Fan Speed Button
The fan speed can be adjusted from Low speed, Medium
speed, to High speed when the air conditioner is either in
Cool or Fan mode.
NOTE: The fan speed cannot be adjusted when the unit is in
Dry mode.
Press the Fan Speed button to toggle among the three
speeds. The corresponding fan speed indicator will
illuminate.
1. Continuous Fan Mode
To activate continuous fan mode, press and hold Fan
Speed button for 3 seconds. “C1” will show on display for
continuous fan mode. When set temperature is achieved,
indoor fan will continue to run in Cool mode. (While in
Heat and Dry mode fan will continue to cycle off with
FRPSUHVVRU7RFDQFHOFRQWLQXRXVIDQPRGHSUHVVDQG
hold Fan Speed button for 3 seconds . “C2” will show on
display.
NOTE: Activating and canceling continuous fan mode can
only be done while unit is off or in cool mode. This function
cannot be selected while in other modes.
G. Timer Button
3URJUDPDWLPHIURPKRXUWRKRXUVIRUWKHDLU
conditioner to turn Off or On. When a Time Delay is
programmed, the Timer indicator light will illuminate.
While the air conditioner is operating:
1. Press the Timer button.
2. Press the Up/Down arrow buttons to select the number of
hours you want the air conditioner to continue to operate
before turning Off.
NOTE: Wait approximately 5 seconds for the Turn-Off time to
be saved.
While the air conditioner is off:
1. Press the Timer button.
2. Press the Up/Down arrow buttons to select the number
of hours you want the air conditioner to remain off before
turning On.
NOTE: Wait approximately 5 seconds for the Turn-On time to
be saved.
To cancel the timer:
Press the Timer button once, the hours remaining will flash,
press the Timer button again and the timer will be canceled.
H. WiFi Connect Pad (on some Models)
1. Press and hold the Timer button for 3 seconds to connect
the app or disconnect the app.
2. Connect your air conditioner to WiFi router. Refer to the
“WiFi Set up” section for more information.
Controls
USING THE AIR CONDITIONER
Hold 3 Sec
for Wifi
49-5000635 Rev. 1 5
Controls
Cool Mode
Use the COOL mode for cooling.
To set the COOL mode:
1. Press the MODE pad until the COOL indicator light is lit.
2. Press the FANSDGWRVHW+,*+0(',80RU/2:
fan speed.
3. Press + or - to set the desired temperature between
64°F and 86°F in 1°F increments.
After settings have been made, the display will not
change back to show the room temperature.
The temperature control is used to maintain the room
temperature. The compressor will cycle on and off
to keep the room at the set level of comfort. Set the
temperature control at a lower number and the indoor
air will become cooler. Set the temperature control at a
higher number and the indoor air will become warmer.
NOTE: ,IWKHDLUFRQGLWLRQHULVRIIDQGLVWKHQWXUQHGRQ
while set to COOL, it will take approximately 3 minutes
for the compressor to start and cooling to begin.
Cooling Descriptions
For Normal Cooling—Select the COOL mode and
+,*+0(',80RU/2:IDQVSHHGZLWKDPLGGOHVHW
temperature.
For Maximum Cooling—Select the COOL mode
DQG+,*+IDQVSHHGZLWKDORZHUVHWWHPSHUDWXUH
For Quieter & Nighttime Cooling—Select the
COOL mode and LOW fan speed with a middle set
temperature.
NOTE: ,I\RXVZLWFKIURP&22/RU'5<PRGHVHWWLQJWR
OFF, wait 3 minutes before restarting.
DRY Mode—Dehumidification
Use the DRY mode to provide dehumidification only.
The fan will run at a fixed speed at this setting, so a fan
speed cannot be set. Keep windows and doors closed
for the best dehumidifying effects.
To set the DRY mode:
•Press the MODE pad until the DRY indicator light is lit.
,QWKH'5<PRGHDVHWWHPSHUDWXUHZLOOQRWEH
displayed. After DRY mode has been set, the display will
change back to show the room temperature.
NOTE: ,I\RXVZLWFKIURPD'5<VHWWLQJWR2))RUWRD
fan setting, wait at least 3 minutes before switching back
to a DRY setting.
,IXVLQJWKHXQLWLQWKH'5<PRGHDVDGHKXPLGLILHUIRU
an extended time.
1 . Unplug the power cord.
2. Connect a ½” Outer diameter flexible drain hose to
the upper drain port and drain to floor drain.
3. Reconnect the power cord and press the MODE pad
until the DRY indicator light is lit.
FAN Mode
Use the FAN mode to provide air circulation and filtering
without cooling.
To set the FAN mode:
Press the FAN pad until the desired indicator light for
+,*+0(',80RU/2:IDQVSHHGLVOLW
Since fan only settings do not provide cooling, a set
temperature will not be displayed. After FAN speed has
been set, the display will change back to show the room
temperature. The exhaust hose and window kit do not
need to be installed when operating in fan mode.
Power Outage Recovery Feature
,QWKHFDVHRIDSRZHURXWDJHRULQWHUUXSWLRQWKHXQLWZLOO
automatically re-start in the settings last used after the
power is restored.
127(,IWKH7,0(5ZDVVHWEHIRUHWKHSRZHURXWDJHLW
will need to be reset after power is restored.
Set Temperature will be shown when unit is in operation.
USING THE AIR CONDITIONER
NOTE:7KHGHIDXOWWHPSHUDWXUHUHDGLQJRQWKHGLVSOD\LVGHJUHH)DKUHQKHLW)7RFKDQJHWKHGLVSOD\WRGHJUHH
&HOFLXV&SUHVVWKH7HPS,QFUHDVHDQG7HPS'HFUHDVH±EXWWRQVWRJHWKHU5HSHDWWKHSURFHVVWRFKDQJHEDFN
WRGHJUHH)DKUHQKHLW)
649-5000635 Rev. 1
Controls
USING THE AIR CONDITIONER
Features and appearance may vary.
,FRQVRQWKHUHPRWHFRQWUROLQGLFDWHWKHVHOHFWHGVHWWLQJV
ć
C
A
B
C
D
E
F
REMOTE CONTROL
,QVHUWWKHWZREDWWHULHVSURYLGHG
2. Aim the remote control at the signal receiver on the
control panel to operate the air conditioner.
A. Power
Turns ON/OFF power to the air conditioner.
NOTE: Turning off power by pressing the Power button
does NOT disconnect the appliance from the power
supply.
• Press the Power button. The Power indicator will
illuminate.
B. Mode
Press the Mode button to toggle among the operating
options. The corresponding indicator will illuminate:
+HDWRQVRPHPRGHOV+HDWVWKHURRPWRWKHVHW
temperature
Cool – Cools the room to the set temperature
DRY – Reduces the humidity in the room
Fan – Circulates the air in the room without cooling
C. Temperature
Adjusts the Temperature or Hours in Time Delay.
To Set the Temperature:
The temperature can be set between 64ºF and 86ºF
&DQG&ZKHQWKHDLUFRQGLWLRQHULVLQ&RRO
mode.
1. Press the Mode button until the Cool mode is selected.
2. Press the Up Arrow or Down Arrow buttons to select the
Temperature.
NOTE: The temperature cannot be set when the air
conditioner is in either Fan or DRY mode.
D. Fan Speed
The fan speed can be adjusted from Low, Medium, to
High speed when the air conditioner is in operation.
NOTE: The fan speed cannot be adjusted when the unit
is in DRY mode.
• Press the Fan Speed button to toggle among the three
speeds. The corresponding fan speed indicator will
illuminate.
E. Timer
3URJUDPDWLPHIURPKRXUWRKRXUVIRUWKHDLU
conditioner to turn Off or On. When a Time Delay is
programmed, the Timer indicator light will illuminate.
F. Swing Button
The louvers on your portable air conditioner will open
DXWRPDWLFDOO\GRQRWSU\WKHPRSHQRUSXVKWKHPVKXW
Use the Swing Button on your remote to adjust the
louvers in the position you would like them to be in, or to
operate in Swing mode the louvers will continue to move
up and down.
Cool
Swing Fan Speed
Fan
Dry
Heat
49-5000635 Rev. 1 7
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Air Filter
The air filters should be cleaned at least every two
weeks for your unit to operate at optimum efficiency.
CAUTION DO NOT operate the air conditioner
without a filter because dirt and lint will clog it and
reduce performance.
To remove:
1. Unplug or disconnect power.
2. Pull to remove upper filter panel.
3. Wash or vacuum the dust from the air filters.
NOTE:,IZDVKHGJHQWO\VKDNHWKHILOWHUWRUHPRYHWKH
excess water and dust particles trapped in the filter.
4. Reinstall the filters.
5. Plug in or reconnect power.
CLEANING 1. Unplug or disconnect power.
2. Use only a soft cloth dampened with water to clean
the cabinet.
NOTE:
•Do not use a liquid or spray cleaner to clean the air
conditioner.
•DO NOT use chemicals, abrasives, ammonia,
chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or
scouring pads. Some of these chemicals/items may
damage and/or discolor your air conditioner.
3. Dry thoroughly with a soft cloth.
4. Plug in or reconnect power.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before cleaning.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
849-5000635 Rev. 1
How to Insert the Batteries in the Remote Control
1. Remove the battery cover by sliding it according to the
arrow direction.
,QVHUWQHZEDWWHULHVPDNLQJVXUHWKDWWKHDQG±
of battery are installed correctly.
3. Reattach the cover by sliding it back into position.
NOTES:
Ŷ8VH³$$$´YROWDONDOLQHEDWWHULHV'RQRWXVH
rechargeable batteries.
Ŷ5HPRYHWKHEDWWHULHVIURPWKHUHPRWHFRQWUROLIWKH
system is not going to be used for a long time.
Ŷ'RQRWPL[ROGDQGQHZEDWWHULHV'RQRWPL[DONDOLQH
VWDQGDUGFDUERQ]LQFRUUHFKDUJHDEOHQLFDGQLPK
HWFEDWWHULHV
Storage
If the unit is not being used for a long period of time:
To Empty the Internal Water Tank:
1. Unplug or disconnect power.
'UDLQWKHZDWHUIURPWKHZDWHUWDQN6HH³,QWHUQDO
:DWHU7DQNVHFWLRQ´DERYH
3. Use the original packaging to repack the unit to avoid
a buildup of dust or dirt.
4. Store the air conditioner in a cool, dry location.
Care and Cleaning
CARE AND CLEANING
Internal Water Tank
The Water Full indicator (“FL” on the control panel
GLVSOD\LOOXPLQDWHVZKHQWKHLQWHUQDOZDWHUWDQNKDV
filled with condensed water.
7R(PSW\WKH,QWHUQDO:DWHU7DQN
1. Unplug or disconnect power.
3ODFHDVKDOORZTXDUWRUODUJHUSDQQRWLQFOXGHG
below the lower drain located on the back (near the
ERWWRPRIWKHDLUFRQGLWLRQHU
3. Remove the cap and the rubber plug and drain the
water tank.
4. Re-insert the drain plug and screw the cap snugly into
place.
5. Plug in or reconnect power.
49-5000635 Rev. 1 9
Location Requirements
Place the air conditioner on a flat, level surface. For
optimal performance place portable 20” from exterior
wall. For all other sides a minimum distance of 30”
should be maintained.
Keep the air conditioner free of any obstructions
such as drapes, curtains, blinds, etc.
The exhaust hose should be free of any
obstructions.
Do not place the air conditioner on an unstable
or raised surface because it could fall and cause
damage or injury.
Do not place the air conditioner in direct sunlight
or near a heat source such as baseboard heaters,
stoves, etc.
The window panel can be installed in a window
ZLWKDPLQLPXP´FPWRDPD[LPXP´
RSHQLQJ
Installation Instructions
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Questions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com.
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
IMPORTANT Save these instructions for
local inspector’s use.
IMPORTANT Observe all governing codes
and ordinances.
Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
Note to Consumer – Keep these instructions for
future reference.
Skill level –,QVWDOODWLRQRIWKLVDSSOLDQFHUHTXLUHV
basic mechanical skills.
Completion time – Approximately 1 hour
We recommend that two people install this product.
Proper installation is the responsibility of the
installer.
Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.
You MUST use all supplied parts and use proper
installation procedures as described in these
instructions when installing this air conditioner.
CAUTION
Do not, under any circumstances, cut or remove the
WKLUGJURXQGSURQJIURPWKHSRZHUFRUG
Do not change the plug on the power cord of this air
conditioner.
Aluminium house wiring may present special
problems—consult a qualified electrician.
Power cord includes a current
interrupter device. A test and reset
button is provided on the plug case.
The device should be tested on
a periodic basis by first pressing
the TEST button and then the
RESET button while plugged into
WKHRXWOHW,IWKH7(67EXWWRQGRHV
not trip or if the RESET button will
not stay engaged, discontinue use
of the air conditioner and contact a
qualified service technician.
RESET
TEST
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Some models require a 115/120-volt AC,
60-Hz grounded outlet protected with a
15-amp time-delay fuse or circuit breaker.
The 3-prong grounding plug minimizes the possibility
RIHOHFWULFVKRFNKD]DUG,IWKHZDOORXWOHW\RXSODQWR
use is only a 2-prong outlet, it is your responsibility
to have it replaced with a properly grounded 3-prong
wall outlet.
20"
(55.88 cm) 20"
10 49-5000635 Rev. 1
1. Control Panel
2. Swing Air Louvers
3. Casters
4. Exhaust hose assembly
5. Window sealing plate assembly
6. Filter Panel
3RZHU&RUG+RRN
+DQGOH
9. Air Vent - exhaust
10. Continuous Drainage hole
11. Air inlet grille
12. Drainage hole
13. Power Cord and plug
14. Small Screw
1
3
6
8
10
11
13
12
7
9
2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
PARTS INCLUDED
(Appearance may vary)
4
5
14
49-5000635 Rev. 1 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installation Instructions
2. Install Exhaust Hose Assembly
to Back of Unit
,QVWDOOWKHH[KDXVWKRVHDVVHPEO\E\VFUHZLQJWKH
hose counterclockwise into the exhaust port on the
back of the Air Conditioner.
1. UNPACK AIR CONDITIONER
Remove packaging materials. Save the carton and the
foam packaging for storing the air conditioner when not
in use.
NOTE: There are NO packing materials inside the air
conditioner to remove—Do Not open the cabinet.
Properly dispose of/recycle all packing material.
Handle the air conditioner gently.
Keep the air conditioner upright and level. Do not
set the air conditioner on its side, front, back or
upside down.
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install air
conditioner.
Failure to do so can result in back or other injury.
3. INSTALL WINDOW PANELS
A. Measure the window opening. For a 20”
opening, use just the middle panel of
the Window Kit with the opening for the
Exhaust Hose Adapter. For openings from
20” to 33”, insert one side panel to the
middle panel, for openings from 33” to 46”,
insert both side panels.
B. Place the Window Kit into the window
opening (the Cam Locks should be towards
\RXDQGVOLGHWKHVLGHSDQHOVLIEHLQJ
XVHGRXWZDUGWRILOOWKHRSHQLQJ/RFNWKH
panels in place with the Cam Locks. Slide
the window shut against the Window Kit.
Indoor
Indoor
Cam lock
12 49-5000635 Rev. 1
Installation Instructions
4. Connect Exhaust Hose to the
Window Panel
Place the Air Conditioner 20” FP from
the wall and any other obstructions. Extend the
KRVHVRWKDWLWUHDFKHVWKH:LQGRZ.LW,QVHUW
the Exhaust Hose Adapter into the opening in the
Window Kit and slide it into the locking position.
Ensure that the hose runs straight to the window
with no excess extension. Use the small screw to
attach the exhaust hose assembly to the window
sealing plate assembly.
Important: The Air Conditioner must be vented to
the outside. Do not use a longer hose or extend the
hose included with the Air Conditioner or the unit
will not cool properly and will overheat.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5. COMPLETE INSTALLATION
1. Plug the power cord into a grounded 3
prong outlet.
2. Press the Reset button on the plug to
ensure the safety plug is providing power to
the Air Conditioner.
3. When removing the Air Conditioner, be sure
to remove the Window Kit.
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove the ground prong from the power
cord plug.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to do so can result in death, fire or
electrical shock.
RESET
TEST
FP
FP
20”
50cm
49-5000635 Rev. 1 13
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips
Problem Possible Causes Solution
Unit does not start or
operate Power supply cord is not plugged into an
outlet. Plug the power cord into a grounded 3 prong
outlet.
Power supply cord has tripped. Press and release the RESET button on the
power supply cord.
The Power button has not been pressed. Press the Power button on the Control Panel or
Remote Control to turn ON the air conditioner.
There is no power to the electrical outlet. Plug a working lamp into the outlet to check for
power.
A household fuse has blown or a circuit
breaker has tripped. Replace the fuse or reset the circuit breaker.
The control was programmed for a Time
Delay. Cancel the Time Delay. See “Control Panel.”
The batteries in the remote control are
dead. Replace the batteries.
The internal water tank is full.
NOTE: The air conditioner automatically
turns off, and the Water Full indicator
illuminates to alert you of this condition.
Empty the water tank. See “Air Conditioner
Care.”
Remote control is not
working Batteries are dead. Replace the batteries.
Batteries are installed incorrectly. Make sure the batteries are inserted in the
correct position.
Air conditioner is
working but the room
is not cooling.
The room temperature is hot.
NOTE: On extremely hot and humid
days,the air conditioner will take longer
to cool the room.
Allow time for the room to cool when you first turn
on the unit.
Make sure the air conditioner has an adequate
BTU rating for the size of the room being cooled.
The control is set incorrectly to Fan or
Dehum mode. Set the Mode to Cool and the Fan Speed to High.
Airflow is restricted. Remove any obstacles to the airflow and redirect
airflow for uniform cooling.
Temperature set too high. Lower the set temperature.
Air filters are dirty or restricted. Clean the air filter. See “Air Conditioner Care.”
Air conditioner installed incorrectly Check the exhaust hose and window panel for
proper installation.
Doors and windows are open. Close the doors and windows to the room being
cooled to prevent cooled air from escaping.
Error Codes
Code Meaning
E1 The hose temperature sensor is abnormal
E2 The room temperature sensor is abnormal
E4 Anti-freeze protection
FL Full-water
14 49-5000635 Rev. 1
WiFi Setup (on some models)
REGULATORY INFORMATION
FCC/IC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference.
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
LQWHUIHUHQFHZLOOQRWRFFXULQDSDUWLFXODULQVWDOODWLRQ,IWKLV
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
,QFUHDVHWKHVHSDUDWLRQEHWZHHQWKHHTXLSPHQWDQGUHFHLYHU
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help.
Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the manufacturer could void the user’s authority
to operate the equipment.
*Select Models Only
7KLVSURGXFWKDV:L)LFDSDELOLW\DQGUHTXLUHV,QWHUQHW
connectivity and a wireless router to enable interconnection
with an Energy Management System, and/or with other
external devices, systems or applications.
Use of the Works with Apple HomeKit™ logo means that an
electronic accessory has been designed to connect specifically
to iPod touch®, iPhone®, or iPad®, respectively, and has
been certified by the developer to meet Apple® performance
standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
How it Works
Download the GE Appliances app
Use the app to connect your room air
conditioner to WiFi Once connected, use the app to turn
down your air conditioner as you
leave work.
CHANGE TEMP
TO 65
Getting Started
To connect your room air conditioner, you’ll need the GE Appliances
app. The app will walk you through the connection process.
Download the app from iTunes or Google Play.
All connected appliance data is held in strict accordance
with the GE Appliances Connected Data Privacy Policy. Visit
geappliances.com/privacy/privacy_policy_connected to
view this policy.
Questions about U+ Connect
Get answers you need about setting up WiFi appliances and
connecting to your home network in our support articles.
Visit products.geappliances.com/appliance/gea-support-
search-content to view wifi connect room air conditioner
support articles.
WIFI SETUP
GE Appliances WiFi Connect (for customers in the United States)
GE Appliances U+ Connect Enabled*
,I\RXU$LU&RQGLWLRQHU$&KDVD&RQQHFWHG$SSOLDQFH,QIRUPDWLRQODEHOORFDWHGRQWKH
outside as shown below, your AC is GE Appliances U+ Connect Enabled. A WiFi communication card is built into the product
allowing it to communicate with your smart phone for remote monitoring, control and notifications. Please visit GEAppliances.com/
connect to learn more about connected appliance features, and to learn what connected appliance apps will work with your smart
phone. For assistance,
call 1-800-220-6899.
UPD ID:XXXXXXXXXXXX
MAC:XXXXXXXXXXXX
Contains FCC ID: ZKJ-WCATA008
Contains IC: 10229A- WCATA008 165D1656P001
49-5000635 Rev. 1 15
Limited Warranty
Staple your receipt here. Proof of the original purchase date
is needed to obtain service under the warranty.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES - Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this
Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products
SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D*($SSOLDQFHV
Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the
SURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG*($SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQW\H[FOXGHVWKHFRVW
of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:
GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
Customer instruction. This owner’s manual provides
information regarding operating instructions and user
controls.
,PSURSHULQVWDOODWLRQ,I\RXKDYHDQLQVWDOODWLRQ
problem, or if the air conditioner is of improper
capacity, contact your dealer or installer. You
are responsible for providing adequate electrical
connecting facilities.
Failure of the product resulting from modifications
to the product or due to unreasonable use including
failure to provide reasonable and necessary
maintenance.
Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
Failure due to corrosion on models not corrosion-
protected.
Damage to the product caused by improper power
supply voltage, accident, fire, floods or acts of God.
,QFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHFDXVHGE\
possible defects with this air conditioner.
Damage caused after delivery.
What Will Not Cover:
For The Period Of: Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due
WRDGHIHFWLQPDWHULDOVRUZRUNPDQVKLS,IWKHXQLWLVH[FKDQJHGWKHUHSODFHPHQWXQLWLV
warranted for the remainder of your product’s original one-year warranty period. GE Appliances
will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or comparable
functionality and quality or refund the original retail price.
Properly pack your unit. We recommend using the
original carton and packing materials.
Return the product to the retail location where it was
purchased.
,QFOXGHLQWKHSDFNDJHDFRS\RIWKHVDOHVUHFHLSW
or other evidence of date of original purchase. Also
print your name and address and a description of the
defect.
In Order to Make a Warranty Claim During the First 90 Days from the Date of Original Purchase:
Locate your original sales receipt and make a note of
your model and serial number.
&DOOLQWKH8QLWHG6WDWHVWRLQLWLDWHWKH
product replacement process.
You will be asked to provide your name, address, date
of purchase, model and serial number.
GE Appliances will arrange for a carton to be sent to
your home to recover the product.
Please return all requested materials (postage
SUHSDLGLQWKHFDUWRQSURYLGHG3OHDVHLQFOXGHD
description of the defect.
You should receive your replacement product or
refund within 7 to 10 business days after your package
is received.
In Order to Make a Warranty Claim During the Remainder of the One-Year Warranty:
LIMITED WARRANTY
16 49-5000635 Rev. 1
Printed in China
Consumer Support
GE Appliances Website
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day
of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support
VHUYLFHVGHVLJQHGIRU\RXUFRQYHQLHQFH,QWKH86GEAppliances.com
Register Your Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO,QWKH86GEAppliances.com/register
Schedule Service
Expert GE Appliances repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
\RXUFRQYHQLHQFHDQ\GD\RIWKH\HDU,QWKH86GEAppliances.com/service or call 800.432.2737 during normal
business hours.
Extended Warranties
Purchase a GE Appliances extended warranty and learn about special discounts that are available while your
warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. GE Appliances Services will still be there after your
ZDUUDQW\H[SLUHV,QWKH86GEAppliances.com/extended-warranty or call 800.626.2224 during normal
business hours.
Remote Connectivity
)RUDVVLVWDQFHZLWKZLUHOHVVQHWZRUNFRQQHFWLYLW\IRUPRGHOVZLWKUHPRWHHQDEOHYLVLWRXUZHEVLWHDW
GEAppliances.com/connect or call 800.220.6899 in the US.
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWO\WRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG'LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGD\KRXUVHYHU\GD\
,QWKH86GEApplianceparts.com or by phone at 877.959.8688 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing
generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper
servicing may cause unsafe operation.
Contact Us
,I\RXDUHQRWVDWLVILHGZLWKWKHVHUYLFH\RXUHFHLYHIURP*($SSOLDQFHVFRQWDFWXVRQRXU:HEVLWHZLWKDOOWKH
details including your phone number, or write to:
,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
CONSUMER SUPPORT
CLIMATISEUR
Portable Room
49-5000635 Rev. 1 11-22 GEA
APCA10
APWA11
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . 3
CONSIGNES D’UTILISATION
...4
ENTRETIEN ET
NETTOYAGE ................ 7
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ........... 9
DES CONSEILS DE
DÉPANNAGE .............. 13
CONFIGURATION
DU WI-FI .................. 14
GARANTIE .................15
SOUTIEN AUX
CONSOMMATEURS .........16
Avant de commencer
(certains modèles)
Enregistrez le numéro de module
GE et le mot de passe pour
configurer le Wi-FI. Pour trouver ces
renseignements, voyez les page 14.
Numéro de module GE____________
Mot de passe ____________________
MANUEL
D’UTILISATION ET
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Inscrivez ici les numéros de modèle
et de série :
# de modèle ____________
# de Série ______________
Vous trouverez ces numéros sur l’étiquette
apposée sur le côté du climatiseur.
GE est une marque de commerce de General Electric Company. Fabriqué sous licence de marque.
249-5000635 Rev. 1
NOUS VOUS REMERCIONS D’INTÉGRER GE APPLIANCES À VOTRE DEMEURE
Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première
acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille.
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et du design qui constituent chaque
électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi. Nous vous rappelons que
l’enregistrement de votre électroménager vous assure de recevoir des renseignements importants
sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
Enregistrez votre électroménager GE en ligne dès maintenant. Des sites Web et des numéros de
téléphone utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous
pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans
l’emballage de votre appareil.
49-50004635 Rev. 1 3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
WARNING Afin de réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage
lors de l’utilisation du climatiseur, observez des précautions
élémentaires dont les suivantes :
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
Branchez l’appareil dans une prise à 3 trous avec mise à la
terre.
• Ne retirez pas la broche de mise à la terre.
• N’utilisez pas un adaptateur.
• N’utilisez pas un cordon de rallonge.
N’utilisez pas le climatiseur si son cordon ou sa fiche sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a
été échappé ou endommagé autrement.
GE Appliances ne prend pas en charge l’entretien
et la réparation du climatiseur. Reportez-vous aux
renseignements de la garantie pour les options de
remboursement ou d’échange.
Coupez l’alimentation électrique avant une réparation ou un
entretien.
Coupez l’alimentation électrique avant le nettoyage
REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension en appuyant sur
le bouton Power (marche-arrêt) NE coupe PAS l’alimentation
électrique à l’appareil.
N’installez pas et n’utilisez pas le climatiseur dans une
zone où l’atmosphère contient des gaz combustibles ou
est contaminée. Évitez de mettre un produit chimique en
contact avec votre climatiseur.
Ne rangez aucune objet directement sur le dessus du
climatiseur.
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer ou installer
le climatiseur.
Ne faites pas fonctionner le climatiseur sans que le filtre ne
soit en place.
N’utilisez pas le climatiseur près d’une baignoire, d’une
douche, d’un lavabo ou d’un autre endroit mouillé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
N’utilisez pas de moyens visant à accélérer le dégivrage
ou le nettoyage autres que ceux recommandés par le
fabricant.
Le produit doit être entreposé dans une pièce exempte de
sources d’allumage qui fonctionnent sans interruption (par
exemple : flammes nues, appareil d’utilisation du gaz ou
radiateur électrique en fonctionnement.
Abstenez-vous de percer ou de brûler la tubulure de
réfrigérant. Sachez que les réfrigérants peuvent être
inodores.
Gardez les orifices de ventilation libres de toute
obstruction.
Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation
de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la
tubulure de réfrigérant.
Ne percez pas de trou dans le
climatiseur.
L’entretien, le nettoyage et les
réparations doivent être effectués uniquement par des
techniciens adéquatement formés pour manipuler des
réfrigérants inflammables.
GE Appliances ne prend pas en charge l’entretien ou la
réparation du climatiseur.
Mettez le climatiseur au rebut conformément aux
réglementations fédérale et locale. Les réfrigérants
inflammables exigent des procédures de mise au rebut
spéciales. Communiquez avec les autorités locales
compétentes pour vous départir de votre climatiseur d’une
manière qui soit sans danger pour l’environnement.
WARNING Risque d’incendie ou d’explosion. Cet appareil contient un réfrigérant
inflammable. Des mesures de sécurité supplémentaires doivent être observées.
WARNING Insertion des piles dans la télécommande
Ŷ5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHVSLOHVHQOHJOLVVDQWGDQVOHVHQV
de la flèche.
Ŷ,QVpUH]OHVQRXYHOOHVSLOHVHQYRXVDVVXUDQWTXHOHXUV
pôles (+) et (–) sont placés correctement
Ŷ5pLQVWDOOH]OHFRXYHUFOHHQOHJOLVVDQWjVDSRVLWLRQLQLWLDOH
REMARQUES :
Ŷ8WLOLVH]SLOHVDOFDOLQHV©$$$ªYROW1¶XWLOLVH]SDV
des piles rechargeables.
Ŷ5HWLUH]OHVSLOHVGHODWpOpFRPPDQGHVLOHV\VWqPHUHVWHUD
inutilisé durant une longue période de temps.
Ŷ1HPpODQJH]SDVXQHQRXYHOOHSLOHDYHFXQHDQFLHQQH
Ne mélangez pas des piles alcalines avec des piles standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
WARNING Danger en cas d’ingestion. Une pile peut causer un étouffement si elle est
ingérée par un enfant.
449-5000635 Rev. 1
Commandes
A. ÉCRAN DU PANNEAU DE COMMANDE
Affiche le réglage de la température en degrés Fahrenheit. Le
témoin lumineux correspondant va s’allumer.
B. Bouton marche/arrêt (Power)
Met le climatiseur sous ou hors tension.
REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension en appuyant sur
le bouton Power (marche-arrêt) NE coupe PAS l’alimentation
électrique à l’appareil.
Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power va
s’allumer.
C. Bouton des modes
Pressez le bouton Mode pour défiler parmi les options de
fonctionnement. Le témoin lumineux correspondant va
s’allumer :
Cool – Refroidit la pièce à la température du réglage.
Dry – Réduit l’humidité dans la pièce.
Fan – Fait circuler l’air dans la pièce sans refroidissement.
D. Fenêtre de réception du signal de la télécommande
Orientez la télécommande vers cette fenêtre afin que le
panneau de commande reçoive le signal.
E. Boutons plus (+) et moins (-)
Règlent la température, ou les heures du délai programmé
avec la minuterie.
Pour régler la température :
9RXVSRXYH]UpJOHUODWHPSpUDWXUHHQWUH)HW)&
et 30°C) lorsque le climatiseur est mode de refroidissement.
3UHVVH]OHERXWRQ0RGHMXVTX¶jVpOHFWLRQQHUOHPRGH
Cool.
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner la
température.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température
lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry.
F. Bouton de vitesse du ventilateur
Vous pouvez régler le ventilateur à basse (Low), moyenne
(Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le climatiseur se
trouve dans le mode Cool ou Fan.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la vitesse du
ventilateur lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Dry.
• Pressez le bouton Fan pour faire défiler les trois vitesses.
Le témoin lumineux de la vitesse correspondante va
s’allumer.
0RGHGHYHQWLODWHXUFRQWLQX
Pour activer le mode ventilateur continu, maintenez
enfoncé le bouton Fan Speed pendant 3 secondes.
“C1” affichera à l’écran pour le mode de ventilation
continue. Lorsque la température réglée est atteinte, le
ventilateur intérieur continue de fonctionner en mode
Refroidissement. (En mode chauffage et séchage, le
ventilateur continuera de s’arrêter avec le compresseur.)
Pour annuler le mode ventilateur continu, maintenez
enfoncé le bouton Fan Speed pendant 3 secondes . “C2”
affichera à l’écran.
REMARQUE : L’activation et l’annulation du mode
ventilateur continu ne peuvent être effectuées que lorsque
l’unité est éteinte ou en mode refroidissement. Cette fonction
ne peut pas être sélectionnée dans d’autres modes.
G. Bouton de la minuterie (Timer)
3HUPHWGHSURJUDPPHUXQGpODLGHjKHXUHVSRXU
démarrer ou arrêter le climatiseur. Lorsqu’un délai est
programmé, le témoin lumineux de la minuterie va s’allumer.
Alors que le climatiseur fonctionne :
3UHVVH]OHERXWRQ7LPHU
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner le
nombre d’heures durant lequel le climatiseur doit continuer à
fonctionner avant de s’éteindre.
REMARQUE$WWHQGH]HQYLURQVHFRQGHVSRXU
sauvegarder le délai.
Alors que le climatiseur est en arrêt :
$SSX\H]VXUOHERXWRQ7LPHU
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner le nombre
d’heures durant lequel le climatiseur doit rester en arrêt avant
de se mettre en marche.
REMARQUE$WWHQGH]HQYLURQVHFRQGHVSRXU
sauvegarder le délai.
Pour annuler la minuterie :
3UHVVH]OHERXWRQ7LPHUXQHIRLVOHVKHXUHVTXLUHVWHQW
YRQWFOLJQRWHUSUHVVH]OHERXWRQ7LPHUGHQRXYHDXHWOD
minuterie sera annulée.
H. Touche de connexion Wi-Fi (certains modèles)
3UHVVH]OHERXWRQ7LPHUGXUDQWVHFRQGHVSRXU
connecter ou déconnecter l’application.
2. Connectez votre climatiseur au routeur Wi-Fi. Reportez-vous
jODVHFWLRQ©&RQILJXUDWLRQGX:L)LªSRXUGHVSUpFLVLRQV
UTILISATION DU CLIMATISEUR
Les fonctions et l’aspect peuvent varier.
Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent
Contrôles
Hold 3 Sec
for Wifi
49-50004635 Rev. 1
Mode de refroidissement (Cool)
Utilisez le mode COOL pour refroidir la pièce.
Pour régler le mode COOL :
3UHVVH]ODWRXFKH02'(MXVTX¶jFHTXHOHWpPRLQOXPLQHX[
COOL s’allume.
2. Pressez la touche FAN pour régler la vitesse du ventilateur à
+,*+0(',80RX/2:
3. Appuyez sur (+) ou (-) pour régler la température désirée
HQWUH)HW)SDUVDXWVGH)
Une fois les réglages terminés, l’écran ne retournera pas
à l’affichage de la température ambiante.
La commande de température est utilisée pour maintenir
la température ambiante. Le compresseur va s’allumer et
s’éteindre en alternance pour maintenir la pièce au niveau
de confort que vous avez réglé. Réglez la commande de
température à une valeur plus basse et l’air intérieur deviendra
plus froid. Réglez la commande de température à une valeur
plus haute et l’air intérieur deviendra plus chaud.
REMARQUE : Si le climatiseur est éteint et qu’il est allumé
alors qu’il est réglé à COOL, il faudra environ 3 minutes pour
démarrer le compresseur et le refroidissement.
Réglage du refroidissement
Pour un refroidissement normal — Sélectionnez le mode
&22/HWODYLWHVVHGHYHQWLODWHXU+,*+0(',80RX/2:
avec un réglage de température moyen.
Pour un refroidissement maximal — Sélectionnez le mode
&22/HWODYLWHVVHGHYHQWLODWHXU+,*+DYHFXQUpJODJHGH
température bas.
Pour un refroidissement plus silencieux et de nuit —
Sélectionnez le mode COOL et la vitesse de ventilateur LOW
avec un réglage de température moyen.
REMARQUE : Si vous passez du mode COOL ou DRY à la
mise en arrêt (OFF), attendez 3 minutes avant de redémarrer.
Mode DRY — Déshumidification
Utilisez le mode DRY pour la déshumidification seulement.
Avec ce mode, le ventilateur tourne à une vitesse fixe qu’il
est impossible de modifier. Gardez les fenêtres et les portes
fermées pour une déshumidification plus efficace.
Pour régler le mode DRY :
Pressez la touche MODE jusqu’à ce que le témoin lumineux
DRY s’allume.
Dans le mode DRY, le réglage de température n’est pas
affiché. Une fois le mode DRY réglé, l’écran retournera à
l’affichage de la température ambiante.
REMARQUE : Si vous passez de DRY à OFF ou à FAN,
attendez au moins 3 minutes avant de revenir à DRY.
Si vous utilisez le climatiseur dans le mode DRY comme
déshumidificateur durant une longue période de temps :
'pEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Raccordez un tuyau d’évacuation flexible ayant un diamètre
GHSRPPH[WpULHXUjO¶RULILFHGHIXLWHVXSpULHXUHW
videz vers le drain de sol.
3. Rebranchez le cordon d’alimentation et pressez MODE
jusqu’à ce que le témoin lumineux DRY s’allume.
Mode FAN (ventilateur)
Utilisez le mode FAN pour faire circuler et filtrer l’air sans
refroidissement.
Pour régler le mode FAN :
Pressez la touche FAN jusqu’à ce que le témoin
OXPLQHX[GHODYLWHVVHGHYRWUHFKRL[+,*+0(',80
ou LOW) s’allume. Étant donné qu’un réglage de
ventilateur seul ne génère pas de refroidissement,
le réglage de température ne sera pas affiché. Une
fois la vitesse de ventilateur réglée, l’écran retournera
jO¶DIILFKDJHGHODWHPSpUDWXUHDPELDQWH,OQ¶HVW
pas nécessaire d’installer le tuyau d’évacuation et la
trousse de fenêtre lorsqu’on fonctionne en mode FAN.
Fonction de récupération suivant une panne de courant
En cas de panne de courant ou d’interruption, le
climatiseur va redémarrer automatiquement dans les
réglages utilisés en dernier avant le rétablissement du
courant.
REMARQUE : Si la minuterie a été réglée avant la
panne de courant, elle devra être réglée de nouveau une
fois le courant rétabli.
UTILISATION DU CLIMATISEUR
Contrôles
Le réglage de la température de consigne est affiché lorsque ce climatiseur fonctionne.
REMARQUE :1RWHODOHFWXUHSDUGpIDXWGHODWHPSpUDWXUHVXUO¶pFUDQHVW)DKUHQKHLW)&KDQJHUO¶DႈFKDJHHQGHJUpV(Q
degrés Celsius (°C), appuyez simultanément sur les boutons - poussoirs augmentation + et diminution de température.Répéter le
processus la retour température à Fahrenheit (°F).
649-5000635 Rev. 1
Les fonctions et l’apparence peuvent varier.
Les icônes sur le panneau de commande indiquent les réglages sélectionnés.
ć
C
A
B
C
D
E
F
TÉLÉCOMMANDE
,QVpUH]OHVGHX[SLOHVIRXUQLHV
2. Orientez la télécommande vers le récepteur de signal sur le
panneau de commande pour commander le climatiseur.
A. Power (mise en marche/arrêt)
Met le climatiseur sous (ON) ou hors (OFF) tension.
REMARQUE : Mettre l’appareil hors tension (OFF) en
appuyant sur le bouton Power NE coupe PAS l’alimentation
électrique au climatiseur.
• Pressez le bouton Power. Le témoin lumineux Power va
s’allumer.
B. Mode
Pressez le bouton Mode pour défiler parmi les options de
fonctionnement. Le témoin lumineux correspondant va
s’allumer :
• Chauffage (Heat) (certains modèles) - Chauffe la pièce à la
température du réglage
• Refroidissement (Cool) – Refroidit la pièce à la température
du réglage.
• Déshumidification (Dry) – Réduit l’humidité dans la pièce.
• Ventilateur (Fan) – Fait circuler l’air dans la pièce sans
refroidissement
C. Temp/Hrs (température/minuterie)
Règle la température, ou les heures du délai programmé
avec la minuterie.
Pour régler la température :
9RXVSRXYH]UpJOHUODWHPSpUDWXUHHQWUH)HW)&
et 30°C) lorsque le climatiseur est mode de refroidissement.
3UHVVH]OHERXWRQ0RGHMXVTX¶jVpOHFWLRQQHUOHPRGH
Cool.
2. Pressez les boutons (+) ou (-) pour sélectionner la
température.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la température
lorsque le climatiseur se trouve dans le mode Fan ou Dry.
D. Fan Speed (vitesse du ventilateur)
Vous pouvez régler le ventilateur à basse (Low), moyenne
(Medium) ou haute (High) vitesse lorsque le climatiseur
fonctionne.
REMARQUE : Vous ne pouvez pas régler la vitesse du
ventilateur lorsque le climatiseur est dans le mode DRY.
• Pressez le bouton Fan Speed pour faire défiler les trois
vitesses du ventilateur. Le témoin lumineux de la vitesse
correspondante va s’allumer.
E. Timer (minuterie)
3HUPHWGHSURJUDPPHUXQGpODLGHjKHXUHVSRXU
démarrer ou arrêter le climatiseur. Lorsqu’un délai est
programmé, le témoin lumineux de la minuterie va s’allumer.
F. Swing Button
Les évents de votre climatiseur portable s’ouvrent
automatiquement (ne tentez pas de forcer leur ouverture ou
leur fermeture).
Utilisez le bouton Swing sur votre télécommande pour régler
l’angle d’ouverture des évents, ou pour faire pivoter les
évents de haut en bas en continu.
Refroidissement
Angle d’ouverture Vitesse du ventilateur
Ventilateur
Déshumidification
Chauffage
UTILISATION DU CLIMATISEUR
Contrôles
49-50004635 Rev. 1 7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
FILTRE À AIR
Les filtres à air doivent être nettoyés au moins toutes les deux semaines pour que l’a ppareil fonctionne à son
efficacité maximale.
CAUTION NE faites PAS fonctionner le climatiseur sans le filtre sous peine de le boucher avec de la poussière et de la
charpie et de réduire son efficacité.
Pour retirer :
'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
7LUH]SRXUUHWLUHUOHSDQQHDXGXILOWUHVXSpULHXU
3. Pour nettoyer les filtres à air, lavez-les ou passez l’aspirateur.
REMARQUE : Si vous lavez les filtres, secouez-les délicatement pour retirer le surplus d’eau et les particules de
poussière emprisonnées.
4. Réinstallez les filtres.
5HEUDQFKH]OHFOLPDWLVHXURXUpWDEOLVVH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
NETTOYAGE 'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Utilisez un linge doux imbibé d’eau pour nettoyer la
carrosserie.
REMARQUE :
• N’utilisez pas un nettoyant liquide ou en aérosol pour nettoyer
le climatiseur.
• N’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’ammoniac,
de javellisant au chlore, de détergents concentrés, de
solvants ni de tampons à récurer. Certains de ces produits
peuvent endommager ou décolorer votre climatiseur.
3. Séchez le climatiseur à fond avec un linge doux.
4. Rebranchez le climatiseur ou rétablissez l’alimentation
électrique.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage.
L’omission de prendre ces précautions peut occasionner
un choc électrique ou la mort.
Entretien et nettoyage
849-5000635 Rev. 1
Entreposage
Si le climatiseur n’est pas utilisé durant une longue période :
Pour vider le réservoir d’eau interne :
'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Évacuez l’eau du réservoir. (Voyez la section Réservoir
d’eau interne ci-dessus.)
3. Utilisez l’emballage d’origine pour remballer l’appareil afin de
prévenir l’accumulation de poussière et de saletés.
4. Rangez le climatiseur dans un endroit frais et sec.
Réservoir d’eau interne
/¶LQGLFDWHXUGHSOHLQG¶HDX©)/ªVXUO¶pFUDQGXSDQQHDXGH
commande) s’allume lorsque le réservoir d’eau interne s’est
rempli d’eau de condensation.
Pour vider le réservoir d’eau interne :
'pEUDQFKH]RXFRXSH]O¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
2. Placez un bac peu profond d’une capacité d’un litre ou plus
(non inclus) en dessous de l’orifice d’évacuation inférieure
située sur l’arrière (près du bas) du climatiseur.
3. Retirez le capuchon et le bouchon en caoutchouc et videz le
réservoir d’eau.
4. Réinsérez le bouchon d’évacuation et vissez bien le
capuchon.
5HEUDQFKH]OHFOLPDWLVHXURXUpWDEOLVVH]O¶DOLPHQWDWLRQ
électrique.
Entretien et nettoyage
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
5HWLUH]OHFRXYHUFOHGXORJHPHQWGHVSLOHV
en le faisant glisser dans le sens indiqué par
la flèche.
,QVpUH]OHVQRXYHOOHVSLOHVHQYRXVDVVXUDQW
que les pôles (+) et (–) de la pile sont orientés dans la
bonne direction.
3. Remettez le couvercle en le faisant glisser.
REMARQUES :
n 8WLOLVH]SLOHVDOFDOLQHV$$$G¶9ROW1¶XWLOLVH]SDVGH
piles rechargeables.
n Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne
pas utiliser votre climatiseur pendant un certain temps.
n Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usées.
Ne mélangez pas ensemble les piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc).
Comment Insérer les Piles dans la Télécommande
49-50004635 Rev. 1 9
Exigences relatives à l’emplacement
Placez le climatiseur à un emplacement dont la surface est
plate et de niveau et situé à 30 po (76,2 cm) minimum de
tous les murs.
Gardez le climatiseur libre d’obstructions telles que
tentures, rideaux, stores, etc.
• Le tuyau d’évacuation doit être libre de toute obstruction.
Ne placez pas le climatiseur sur une surface instable
ou surélevée car il pourrait se renverser et causer des
dommages ou des blessures.
Ne placez pas le climatiseur sous les rayons directs du
soleil ou près d’une source de chaleur telle que plinthe
électrique, poêle, etc.
Le panneau de fenêtre peut être installé dans une fenêtre
G¶XQHRXYHUWXUHPLQLPDOHGHSRFPHWPD[LPDOH
GHSR
Questions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com.
In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca
CAUTION
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte,
la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation.
Ne changez pas la fiche du cordon d’alimentation du
climatiseur.
Un câblage en aluminium du domicile peut occasionner
des problèmes particuliers—consultez un électricien
qualifié.
Le cordon d’alimentation est doté d’un
dispositif d’interruption du courant.
Un bouton de test et un bouton de
réenclenchement est fourni sur le boîtier
de la fiche. Ce dispositif doit être testé
régulièrement en pressant d’abord le
ERXWRQ7(67VXLYLGXERXWRQ5(6(7
tandis que la fiche est branchée dans
ODSULVHGHFRXUDQW6LOHERXWRQ7(67
ne se déclenche pas ou si le bouton
5(6(7QHUHVWHSDVHQFOHQFKpFHVVH]
l’utilisation du climatiseur et appelez un
technicien en réparation qualifié.
RESET
TEST
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Certains modèles exigent une prise électrique
PLVHjODWHUUHGHYROWVFD+]
SURWpJpHSDUXQIXVLEOHWHPSRULVpGHDPSqUHV
ou un disjoncteur.
La fiche à 3 broches avec mise à la terre réduit le risque
de choc électrique. Si vous disposez seulement d’une prise
murale à 2 trous, vous avez la responsabilité de la faire
remplacer par une prise à 3 trous correctement mise à la
terre.
20"
(55.88 cm) 20"
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
AVANT DE COMMENCER
Lisez ces instructions entièrement et
attentivement.
IMPORTANT — Conservez ces
instructions pour l’inspecteur électrique local.
IMPORTANT — Respectez tous les
codes et règlements en vigueur.
Remarque pour l’installateur – Assurez–
vous de remettre ces instructions au client.
Remarque pour le client – Conservez ces
instructions pour toute référence future.
Niveau de compétence – L’installation de cet
appareil demande des connaissances de base
en mécanique.
Délai d’exécution (QYLURQKHXUH
Nous recommandons que l’installation de ce
produit soit effectuée par deux personnes.
L’installateur est responsable de l’installation
correcte de l’appareil.
La panne de l’appareil due à une mauvaise
installation n’est pas couverte par la garantie.
Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces fournies
et suivre la procédure d’installation du
climatiseur décrite dans cette notice.
 49-5000635 Rev. 1
3DQQHDXGHFRPPDQGH
2. Évent à lames pivotantes
3. Roulettes
7X\DXG¶pYDFXDWLRQ
3ODTXHG¶pWDQFKpLWpSRXUIHQrWUH
6. Panneau de filtre
7. Crochet du cordon d’alimentation (2)
8. Poignée (2)
9. Évent d’air - Évacuation
7URXG¶pYDFXDWLRQFRQWLQXH
*ULOOHG¶HQWUpHG¶DLU
2ULILFHG¶pYDFXDWLRQ
&RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQHWILFKH
3HWLWHYLV
4

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
PIÈCES INCLUES
(L’aspect peut varier)
3
6
8




7
9
2
49-50004635 Rev. 1 
2. Installer le tuyau d’évacuation sur
l’arrière du climatiseur
,QVWDOOH]OHWX\DXG¶pYDFXDWLRQHQOHYLVVDQWGDQVO¶RULILFH
d’évacuation dans le sens contraire des aiguilles sur
l’arrière du climatiseur.
1. DÉBALLER LE CLIMATISEUR
Retirez le matériel d’emballage. Conservez la boîte et
la mousse d’emballage pour entreposer le climatiseur
lorsqu’il n’est pas utilisé.
REMARQUE,OQ¶\D3$6GHPDWpULHOG¶HPEDOODJHTX¶LO
faut retirer à l’intérieur du climatiseur — N’ouvrez PAS la
carrosserie.
-HWH]5HF\FOH]SURSUHPHQWWRXWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJH
• Manipulez le climatiseur avec soin.
Gardez le climatiseur debout et de niveau. Ne déposez
pas le climatiseur sur ses côtés, le devant, l’arrière ou à
l’envers.
AVERTISSEMENT
Risque lié au poids excessif
Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le climatiseur.
L’omission de procéder ainsi peut occasionner des
blessures au dos ou ailleurs.
3. INSTALLER LES PANNEAUX DE
FENÊTRE
A. Mesurez l’ouverture de la fenêtre. Pour une ouverture
GHSRFPXWLOLVH]VHXOHPHQWOHSDQQHDX
central de la trousse de fenêtre avec l’ouverture
pour l’adaptateur du tuyaux d’évacuation. Pour les
RXYHUWXUHVGHjSRjFPLQVpUH]
un panneau latéral sur le panneau central, pour les
RXYHUWXUHVGHjSRjFPLQVpUH]
les deux panneaux latéraux.
B. Placez la trousse de fenêtre dans l’ouverture de
fenêtre (les verrous à came orientés vers vous) et
glissez les panneaux latéraux (s’ils sont utilisés) vers
l’extérieur pour remplir l’ouverture. Verrouillez les
panneaux en place avec les verrous à came. Fermez
la fenêtre contre la trousse de fenêtre.
Intérieur
Cam lock
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
Intérieur
 49-5000635 Rev. 1
4. Connecter le tuyaux d’évacuation
sur le panneau de fenêtre
3ODFH]OHFOLPDWLVHXUjFPSRGXPXUHW
de tout autre obstacle. Étendez le tuyau pour qu’il
DWWHLJQHODWURXVVHGHIHQrWUH,QVpUH]O¶DGDSWDWHXU
de tuyau d’évacuation dans l’orifice de la trousse de
fenêtre et glissez-le en position de verrouillage. Le
tuyau doit s’étendre en ligne droite jusqu’à la fenêtre
sans extension excessive. Utilisez une petite vis
pour attacher le tuyau d’évacuation sur la plaque
d’étanchéité pour fenêtre.
Important : Le climatiseur doit être ventilé à
l’extérieur. N’utilisez pas un tuyau plus long, ou
n’étendez pas excessivement le tuyau inclus avec le
climatiseur, au risque de refroidissement inadéquat
et de surchauffe.
5. COMPLÉTER L’INSTALLATION
%UDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGDQVXQHSULVHj
trous mise à la terre.
2. Pressez le bouton Reset (réinitialisation) de la fiche de
sécurité pour vous assurer qu’elle fait passer le courant
au climatiseur.
3. Lorsque vous retirez le climatiseur, assurez-vous de
retirer aussi la trousse de fenêtre.
AVERTISSEMENT
Risque de décharge électrique
Brancher l’appareil dans une prise à 3 broches mise à
la terre.
Ne retirez pas la broche de liaison à la terre du cordon
d’alimentation.
N’utilisez pas un adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
L’omission de prendre ces précautions peut causer un
incendie, un choc électrique ou la mort.
RESET
TEST
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Instructions d’installation
FP
FP
20”
FP
49-50004635 Rev. 1 
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage
Problème Causes probables Solution
L’appareil ne démarre
pas ou ne fonctionne
pas
Le cordon d’alimentation n’est pas branché
dans la prise Branchez le cordon d’alimentation dans une prise à 3
trous mise à la terre.
Le cordon d’alimentation s’est déclenché. 3UHVVH]SXLVUHOkFKH]OHERXWRQ5(6(7GXFRUGRQ
d’alimentation.
/HERXWRQ3RZHUPDUFKHDUUrWQ¶DSDVpWp
pressé. Pressez le bouton Power sur le panneau de
commande ou la télécommande pour mettre le
climatiseur sous tension (ON).
,OQ¶\DSDVGHFRXUDQWjODSULVHpOHFWULTXH Branchez une lampe qui fonctionne dans la prise
pour vérifier la présence de courant.
Un fusible domestique est grillé ou un
disjoncteur est déclenché. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Un délai a été programmé avec la minuterie
sur le panneau de commande. Annulez le délai. Voyez la section Panneau de
commande.
Les piles de la télécommande sont
épuisées. Remplacez les piles.
Le réservoir d’eau interne est plein.
REMARQUE : Le climatiseur s’éteint
automatiquement et l’indicateur de plein
d’eau s’allume pour vous alerter de cette
condition.
Videz le réservoir d’eau. Voyez la section Entretien
du climatiseur.
La télécommande ne
fonctionne pas Les piles sont épuisées. Remplacez les piles.
Les piles ne sont pas installées
correctement. Assurez-vous que toutes les piles sont insérées dans
la bonne position.
Le climatiseur
fonctionne mais la
pièce ne se refroidit
pas.
La température de la pièce est très chaude.
REMARQUE : Lors de jours très chauds et
humides, le climatiseur peut mettre plus de
temps à refroidir la pièce.
Allouez du temps pour le refroidissement lorsque
vous allumez le climatiseur la première fois.
$VVXUH]YRXVTXHODFDSDFLWpHQ%78GX
climatiseur est suffisante pour refroidir le volume de
la pièce.
Le panneau de commande n’est pas
réglé correctement dans le mode Fan
(ventilateur) ou Dry (déshumidification).
Réglez le mode à Cool (refroidissement) et la vitesse
du ventilateur (Fan Speed) à High (haute).
La circulation d’air est obstruée. Retirez tous les obstacles et redirigez la circulation
d’air pour obtenir un refroidissement uniforme.
Le réglage de température est trop élevé. Baissez le réglage de la température.
Les filtres à air sont sales ou obstrués Nettoyez le filtre à air. Voyez la section Entretien du
climatiseur.
Le climatiseur n’est pas installé
correctement Vérifiez que le tuyau d’évacuation et le panneau de
fenêtre sont bien installés.
'HVSRUWHVHWRXGHVIHQrWUHVVRQW
ouvertes. Fermez les portes et les fenêtres de la pièce à
refroidir pour empêcher l’air frais de s’échapper.
Codes d’erreur
Code Signification
( Le capteur de température du tuyau est anormal
E2 Le capteur de température de la pièce est anormal
E4 Protection contre le gel
FL Plein d’eau
 49-5000635 Rev. 1
Configuration du WI-FI (certains modèles)
RENSEIGNEMENTS RÉGLEMENTAIRES
Déclaration de conformité de la FCC/IC :
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHDX[SUHVFULSWLRQVGHODSDUWLHGHV
règles de la FCC. Le fonctionnement de cet équipement est
assujetti aux deux conditions suivantes :
&HWDSSDUHLOQHGRLWSDVFDXVHUGHEURXLOODJHSUpMXGLFLDEOH
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y
compris celui pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées pour un appareil numérique de Classe B,
FRQIRUPpPHQWjODSDUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&&&HV
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable
contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio
qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation
non-conforme aux instructions de ce manuel d’utilisation
peuvent causer un brouillage nuisible aux communications
UDGLR,OQ¶\DFHSHQGDQWDXFXQHJDUDQWLHTX¶XQEURXLOODJH
nuisible ne surviendra pas dans une installation donnée. Si cet
équipement cause un brouillage nuisible sur votre poste radio
ou de télévision, ce que vous pouvez déterminer en éteignant
et en rallumant votre équipement, il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer de pallier ce brouillage nuisible en prenant l’une ou
l’autre des mesures suivantes :
• Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère
de celui auquel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Étiquetage : Les modifications non explicitement approuvées
par le fabricant peuvent annuler le droit de l’utilisateur de se
servir de cet équipement.
*Modèles sélectionnés seulement
Ce produit est doté d’une compatibilité Wi-Fi et nécessite
XQHFRQQH[LRQ,QWHUQHWHWXQURXWHXUVDQVILOSRXUSHUPHWWUH
O¶LQWHUFRQQH[LRQDYHFXQV\VWqPHGHJHVWLRQG¶pQHUJLHHWRX
d’autres périphériques, systèmes or applications extérieurs.
L’utilisation du logo Works with Apple HomeKit™ signifie
qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement à iPod touch®, iPhone® ou iPad®,
respectivement, et que son développeur a certifié qu’il
satisfait les normes de performance Apple®. Apple n’est
pas responsable de l’utilisation de cet accessoire ou de sa
conformité avec les normes de sécurité et réglementaires.
Comment ça fonctionne
7pOpFKDUJH]O¶DSSOLFDWLRQ*($SSOLDQFHV
Utilisez l’application pour connecter votre
climatiseur au Wi-Fi Une fois connecté, utilisez l’application
pour diminuer le réglage de température
de votre climatiseur en quittant le travail.
CHANGE TEMP
TO 65
Pour commencer
Pour connecter votre climatiseur, vous aurez besoin de
l’application de GE Appliances. L’application vous guidera le
ORQJGHODSURFpGXUHGHFRQQH[LRQ7pOpFKDUJH]O¶DSSOLFDWLRQ
GHSXLVL7XQHVRX*RRJOH3OD\
7RXWHVOHVGRQQpHVUHODWLYHVjO¶pOHFWURPpQDJHUFRQQHFWpVRQW
traitées en stricte conformité avec la Politique de confidentialité
des données connectées de GE Appliances. Visitez la page
geappliances.com/privacy/privacy_policy_ connected pour
lire cette politique.
Questions concernant U+ Connect
Obtenez les réponses dont vous avez besoin en lisant nos
articles consacrés à la configuration des électroménagers Wi-Fi
et la connexion à votre réseau domestique.
Visitez products.geappliances.com/appliance/gea-support-
search-content pour lire les articles associés à la connexion
Wi-Fi de votre climatiseur.
CONFIGURATION DU WI-FI
Fonction Wi-Fi Connect de GE Appliances (clients aux États-Unis)
GE Appliances U+ Connect Enabled* Si votre climatiseur est doté d’une étiquette de renseignements sur la connexion
d’électroménagers apposée sur l’extérieur comme illustré ci-dessous, alors votre climatiseur est compatible avec la connectivité
U+ de GE Appliances. Une carte de communication Wi-Fi est intégrée dans votre produit, lui permettant de communiquer
avec votre téléphone intelligent pour surveillance, contrôle et
QRWLILFDWLRQjGLVWDQFH9HXLOOH]YLVLWHU*($SSOLDQFHVFRPFRQQHFW
pour en apprendre davantage sur les fonctions de connexion
pour électroménagers et les applications compatibles avec votre
téléphone intelligent. Pour de l’assistance,
FRPSRVH]OH
UPD ID:XXXXXXXXXXXX
MAC:XXXXXXXXXXXX
Contains FCC ID: ZKJ-WCATA008
Contains IC: 10229A- WCATA008 165D1656P001
49-50004635 Rev. 1 
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du conditionneur d’air
$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ
sous garantie, une preuve de la date d’achat initial est nécessaire.
Ŷ7RXWHYLVLWHjYRWUHGRPLFLOHSRXUYRXVH[SOLTXHUOH
fonctionnement de l’appareil.
Ŷ$SSHOH]OHDX[eWDWV8QLVSRXUGpPDUUHU
le processus de remplacement du produit
Ŷ8QHLQVWDOODWLRQXQHOLYUDLVRQRXXQHQWUHWLHQLQDGpTXDWV
Pour tout problème d’installation, ou si le climatisateur
n’assure pas une climatisation adéquate, communiquez
avec votre détaillant ou votre installateur. Vous avez la
responsabilité de fournir les installations appropriées pour
les raccordements électriques.
Ŷ8QHGpIHFWXRVLWpDWWULEXDEOHjXQHPRGLILFDWLRQGXSURGXLW
une utilisation déraisonnable ou un entretien inadéquat ou
négligent.
Ŷ'DQVOHVpWDEOLVVHPHQWVFRPPHUFLDX[ODPDLQG¶°XYUH
nécessaire pour amener l’appareil à un endroit où il
pourra être accessible aux fins de réparation par un
technicien.
Ŷ/HUHPSODFHPHQWGHVIXVLEOHVRXOHUpHQFOHQFKHPHQWGHV
disjoncteurs.
Ŷ8QHGpIHFWXRVLWpDWWULEXDEOHjODFRUURVLRQVXUOHV
modèles qui ne sont pas protégés contre la corrosion.
Ŷ/HVGRPPDJHVDXSURGXLWDWWULEXDEOHVjXQHDOLPHQWDWLRQ
électrique inadéquate, un accident, un incendie, une
inondation ou un cas de force majeure.
Ŷ7RXWGRPPDJHGLUHFWRXLQGLUHFWjODSURSULpWpFDXVpSDU
une éventuelle défectuosité de ce climatiseur.
Ŷ/HVGRPPDJHVVXUYHQXVDSUqVODOLYUDLVRQ
Ce qui n’est pas couvert par GE Appliances :
Cette garantie limitée est offerte à l’acheteur initial et à tout propriétaire subséquent d’un produit acheté en vue d’une
utilisation aux États-Unis et au Canada. Si le produit est installé dans une région non desservie par un réparateur
autorisé GE Appliances, vous pourriez être tenu d’assumer des frais de déplacement ou d’apporter le produit à un
centre de réparation autorisé GE Appliances. En Alaska, la garantie limitée ne couvre pas les frais d’expédition et les
appels de service à votre domicile.
Dans certains États ou provinces, il est interdit d’exclure ou de limiter les dommages directs ou indirects. La présente
garantie limitée vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez bénéficier d’autres droits qui varient
d’une province ou d’un État à l’autre. Pour connaître les droits dont vous bénéficiez dans votre région, communiquez
avec des relations avec les consommateurs de votre région ou encore le Procureur général de votre État.
Garant : GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
7RXWHUpSDUDWLRQVRXVJDUDQWLHGRLWrWUHUpDOLVpHSDUQRV&HQWUHVGHVHUYLFHHQXVLQHRXXQWHFKQLFLHQ&XVWRPHU
Care® autorisé. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.car/soutien/demande-de-
serviceRXDSSHOH]OH9HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUHQXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGH
main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours consiste dans la réparation du produit
selon les dispositions de cette Garantie limitée. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de qualité
marchande et de convenance, sont limitées à deux ans ou à la période la plus courte autorisée par la loi.
Pendant la période de
garantie de : GE Appliances remplacera :
Deux ans
A compter de la date d’achat initial Toute pièce du climatiseur qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matières ou de
fabrication. Au cours de cette garantie limitée de deux ans, GE Appliances couvrira gratuitement
OHVIUDLVGHPDLQG¶°XYUHHWOHVIUDLVGHVHUYLFHDVVRFLpVSRXUUHPSODFHUODSLqFHGpIHFWXHXVH
 49-5000635 Rev. 1
Printed in China
Soutien au consommateur
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Site Web de GE Appliances
Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE
Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits
GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com
Enregistrez votre électroménager
Enregistrez votre nouvel appareil en ligne au moment qui vous convient le mieux! L’enregistrement de votre produit
dans les délais prescrits permet une meilleure communication et un service rapide, selon les modalités de votre
garantie, si besoin est. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte d’enregistrement pré-imprimée qui se
trouve dans l’emballage de votre appareil.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/register
Service de réparation
Un service de réparation expert GE Appliances se trouve à quelques pas de chez vous. Rendez-vous sur notre site
et programmez, à votre convenance, une visite de réparation à n’importe quel jour de l’année.
Aux États-Unis : GEAppliances.com/service ou composez le 800.432.2737 durant les heures normales de bureau.
Prolongation de garantie
Procurez-vous une prolongation de garantie GE Appliances et informez-vous des rabais spéciaux en vigueur
pendant la durée de votre garantie. Vous pouvez vous la procurer en ligne en tout temps. Les services GE
Appliances seront toujours disponibles après l’expiration de la garantie. Aux États-Unis :
GEAppliances.com/extended-warranty ou composez le 800.626.2224 durant les heures normales de bureau.
Connectivité à distance
Pour de l’assistance concernant la connectivité au réseau sans fil (pour les modèles équipés de cette fonction),
visitez notre site Web au GEAppliances.com/connected-home-smart-appliances ou composez le 800.220.6899
aux États-Unis seulement.
Pièces et accessoires
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs appareils peuvent recevoir
GLUHFWHPHQWjODPDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW'LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV
Commandez en ligne 24 heures par jour.
Aux États-Unis : GEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut
effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de
prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
Communiquez avec nous
Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente de GE Appliances, communiquez avec nous depuis notre site
Web en fournissant tous les détails dont votre numéro de téléphone, ou écrivez à :
$X[eWDWV8QLV*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
49-5000635 Rev. 1 11-22 GEA
APCA10
APWA11
ACCONDICIONADORES DE AIRE
PARA SALA
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _____________
# de Serie _______________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
GE es una marca registrada de General Electric Company. Fabricado bajo licencia de marca.
MANUAL DEL
PROPIETARIO Y
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
Antes de comenzar
(en algunos modelos)
Registre el número de módulo de GE
Appliances y su contraseña para la
configuración del wifi. Para ubicar esta
información, consulte las página 14.
# módulo de GE Appliances ___________
# de Contraseña:_____________________
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD ............. 3
USO DEL ACONDICIONADOR
DE AIRE ................... 4
CUIDADO Y LIMPIEZA ....... 7
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN .............. 9
SOLUCIONAR PROBLEMAS . .13
CONFIGURACIÓN WIFI ..... 14
GARANTÍA LIMITADA ........15
SOPORTE AL CLIENTE .......16
249-5000635 Rev. 1
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR.
Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace
tenerlo en la familia.
Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de
GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico
asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía
cuando los necesite.
Registre su electrodoméstico GE ahora a través de Internet. Sitios Web y números telefónicos útiles
están disponibles en la sección de Soporte para el Consumidor de este Manual del Propietario.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción preimpresa que se incluye con
el material embalado.
49-5000635 Rev. 1 3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio,
choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el
acondicionador de aire, siga precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este
electrodoméstico.
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3
terminales.
• No quite el terminal de conexión a tierra.
• No use un adaptador.
• No use un cable eléctrico de extensión.
No ponga a funcionar el acondicionador de aire si tiene un
cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si
se ha dañado o caído.
GE no suministra servicio técnico para el acondicionador
de aire. Para opciones de reintegro o cambio, consulte la
información de la garantía.
Desconecte el suministro de energía antes de darle
servicio técnico.
Desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo..
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power
(Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del
suministro de energía.
No instale ni utilice el acondicionador de aire en áreas
donde la atmósfera contenga gases combustibles o
donde la atmósfera esté contaminada. Evite que cualquier
producto químico entre en contacto con el acondicionador
de aire.
No almacene nada directamente encima del acondicionador
de aire.
Con la ayuda de dos o más personas, mueva e instale el
acondicionador de aire.
Nunca haga funcionar el acondicionador de aire si los filtros
de aire no están colocados en su lugar.
No utilice el acondicionado de aire cerca de una tina, ducha
o lavabo ni otra zona húmeda.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
A fin de acelerar el proceso de descongelación o para
limpiar, no use ningún método que no sea el recomendado
por el fabricante.
Este electrodoméstico deberá ser guardado en una sala
donde no haya fuentes de encendido continuas (por
ejemplo: llamas abiertas, un electrodoméstico que funcione
a gas o un calefactor que funcione a electricidad).
No perfore ni queme el tubo refrigerante. Tenga presente
que los refrigerantes no deben tener olor.
Mantenga las aberturas de la ventilación libres de
obstrucciones.
Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá
tener cuidado para evitar dañar la tubería del refrigerante.
No realice perforaciones en la unidad.
El mantenimiento, la limpieza y el servicio
técnico sólo deberán ser realizados por
técnicos adecuadamente entrenados
y calificados en el uso de refrigerantes
inflamables.
GE no suministra servicio técnico para el acondicionador
de aire.
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las
Regulaciones Federales y Locales. Los refrigerantes
inflamables requieren procedimientos de descarte
específicos. A fin de descartar su acondicionador de aire
de forma ambientalmente segura, comuníquese con las
autoridades locales.
Riesgo de Incendio o Explosión. Esta unidad contiene refrigerante inflamable.
Se deben seguir las precauciones adicionales de seguridad.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Cómo Insertar las Baterías en el Control Remoto
Ŷ5HWLUHODWDSDGHODVEDWHUtDVGHVOL]DQGRODPLVPDVLJXLHQGR
la dirección de la flecha.
Ŷ,QVHUWHODVEDWHUtDVQXHYDVDVHJXUiQGRVHGHTXHHO\±
de las mismas se instalen de forma correcta.
Ŷ9XHOYDDFRORFDUODWDSDGHVOL]DQGRODPLVPDQXHYDPHQWH
hasta su posición.
Ŷ8VHEDWHUtDVDOFDOLQDV³$$$´YROW1RXVHEDWHUtDV
recargables.
Ŷ5HWLUHODVEDWHUtDVGHOFRQWUROUHPRWRVLHOVLVWHPDQRVHUi
usado por un período prolongado.
Ŷ1RXVHSLODVYLHMDV\QXHYDVDOPLVPRWLHPSR1RFRPELQH
baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables
(ni-cad, ni-mh, etc.).
ADVERTENCIA
Precaución sobre Ingestión. La batería podrá causar sofocación si es tragada por niños.
449-5000635 Rev. 1
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. Las funciones y el
aspecto pueden variar.
Controles
A. PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL
Muestra la temperatura fijada en grados Fahrenheit. La luz
indicadora correspondiente se encenderá.
B. BOTÓN POWER (ENCENDIDO)
ENCIENDE/APAGA el acondicionador de aire.
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power (Encendido),
esto NO desconecta el electrodoméstico del suministro de energía.
Presione el botón Power (Encendido). La luz indicadora de Power
(Encendido) se iluminará.
C. BOTÓN MODE (MODO)
Presione el botón Mode (Modo) para alternar entre las opciones de
operación. El indicador correspondiente se iluminará:
Heat (Calor) (en algunos modelos) - Calienta la habitación a la
temperatura establecida
Cool (Enfriamiento): enfría la habitación a la temperatura jada
(&2$KRUURGH(QHUJtD±+DFHTXHHOYHQWLODGRUUHDOLFHFLFORV
para refrigerar de forma económica.
Dehum (Deshumidificar): reduce la humedad en la habitación
)DQ9HQWLODGRUKDFHFLUFXODUHODLUHGHODKDELWDFLyQVLQHQIULDU
D. VENTANA DE SEÑAL DEL CONTROL REMOTO
Dirija el control remoto hacia esta ventana para que el control reciba
la señal.
E. BOTONES CON FLECHAS HACIA ARRIBA
Y HACIA ABAJO
Ajustan la temperatura o las horas del tiempo diferido.
Para jar la temperatura:
/DWHPSHUDWXUDSXHGHILMDUVHHQWUH)\)&\&
cuando el acondicionador de aire está en modo Cool (Enfriamiento).
3UHVLRQHHOERWyQ0RGH0RGRKDVWDTXHVHVHOHFFLRQHHOPRGR
Cool (Enfriamiento).
2. Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar la temperatura.
NOTA: La temperatura no se puede fijar si el acondicionador de aire
HVWiHQHOPRGR)DQ9HQWLODGRUR'HKXP'HVKXPLGLILFDU
NOTA: Los botones con las flechas hacia arriba y hacia abajo,
cuando se los presiona al mismo tiempo, le permiten seleccionar
entre mostrar la temperatura en ºC o ºF. El indicador correspondiente
se iluminará.
F. BOTÓN FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
La velocidad del ventilador se puede regular desde velocidad
Low (Baja) a High (Alta) cuando el acondicionador de aire está en
funcionamiento.
NOTA: La velocidad del ventilador no se puede regular cuando la
unidad está en modo Dehum (Deshumidicar).
3UHVLRQHHOERWyQ)DQ6SHHG9HORFLGDGGHOYHQWLODGRUSDUD
alternar entre las dos velocidades. El indicador de velocidad del
ventilador correspondiente se iluminará.
1. Modo de Ventilación Continua
Para activar el modo de ventilador continuo, mantenga presionado
el botón de velocidad del ventilador durante 3 segundos. “C1”
aparecerá en la pantalla para el modo de ventilador continuo.
Cuando se alcanza la temperatura establecida, el ventilador
interior continuará funcionando en modo Frío. (Mientras está en
modo Calor y Seco, el ventilador continuará apagándose con
el compresor). Para cancelar el modo de ventilador continuo,
mantenga presionado el botón de velocidad del ventilador durante
3 segundos. Aparecerá “C2” en la pantalla.
NOTA: La activación y cancelación del modo de ventilador continuo
solo se puede realizar mientras la unidad está apagada o en modo
frío. Esta función no se puede seleccionar en otros modos.
G. BOTÓN TIMER (TEMPORIZADOR)
3URJUDPHXQWLHPSRGHVGHKRUDDKRUDVSDUDTXHHO
acondicionador de aire se apague o se encienda. Cuando
se programa un tiempo diferido, la luz indicadora de Timer
(Temporizador) se iluminará.
Mientras el acondicionador de aire está funcionando:
3UHVLRQHHOERWyQ7LPHU7HPSRUL]DGRU
2. Presione los botones con flecha hacia arriba/abajo para
seleccionar el número de horas que desea que el acondicionador
de aire continúe funcionando antes de apagarse.
NOTA:(VSHUHXQRVVHJXQGRVSDUDTXHVHJXDUGHODKRUDHQTXH
se apagará.
Mientras el acondicionador de aire está apagado:
3UHVLRQHHOERWyQ7LPHU7HPSRUL]DGRU
2. Presione los botones con flecha hacia arriba/abajo para
seleccionar el número de horas que desea que el acondicionador
de aire permanezca apagado antes de encenderse.
NOTA(VSHUHXQRVVHJXQGRVSDUDTXHVHJXDUGHODKRUDHQTXH
se encenderá.
Para cancelar el temporizador:
Presione el botón Timer (Temporizador) una vez, las horas
restantes destellarán, presione el botón Timer (Temporizador) de
nuevo y el temporizador se cancelará.
H. Tecla de WiFi Connect (en algunos modelos)
0DQWHQJDSUHVLRQDGRHOERWyQGHOWHPSRUL]DGRUSRUVHJXQGRVSDUD
conectar o desconectar la aplicación.
2. Conecte su acondicionador de aire al enrutador Wifi.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
Hold 3 Sec
for Wifi
49-5000635 Rev. 1
Controles
Modo de Refrigeración
8VHHOPRGR&22/5HIULJHUDFLyQSDUDHQIULDU
Para configurar el modo COOL (Refrigeración):
3UHVLRQHODWHFOD02'(0RGRKDVWDTXHODOX]LQGLFDGRUD
de COOL (Refrigeración) esté encendida.
3UHVLRQHODWHFOD)$19HQWLODGRUSDUDFRQILJXUDUOD
velocidad del ventilador en HIGH (Alto) o LOW (Bajo).
3UHVLRQHR±SDUDFRQILJXUDUODWHPSHUDWXUDGHVHDGD
HQWUH)\)SRULQFUHPHQWRVGH)
8QDYH]DSOLFDGDVODVFRQILJXUDFLRQHVODSDQWDOODQRYROYHUiD
mostrar la temperatura ambiente.
El control de temperatura se usa para mantener la temperatura
del ambiente. El compresor realizará el ciclo de encendido
y apagado para mantener la sala en el nivel de confort
configurado. Configure el control de temperatura en un número
más bajo, y el aire interior comenzará a ser más frío. Configure
el control de temperatura en un número más alto, y el aire
interior comenzará a ser más caliente.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego es
encendido en la configuración COOL (Refrigeración), pasarán
aproximadamente 3 minutos hasta que el compresor se inicie y
comience la refrigeración.
Descripciones de Refrigeración
Para un Enfriamiento Normal—Seleccione el modo COOL
(Refrigeración) y la velocidad del ventilador en HIGH (Alto)
R0(',800HGLRFRQXQDWHPSHUDWXUDHQODFRQILJXUDFLyQ
intermedia.
Para un Enfriamiento Máximo—Seleccione el modo COOL
(Refrigeración) y la velocidad del ventilador en HIGH (Alto) con
una temperatura en una configuración baja.
Para un Enfriamiento Más Suave y Nocturno—Seleccione
el modo COOL (Refrigeración) y la velocidad del ventilador
en LOW (Bajo) con una temperatura en la configuración
intermedia.
NOTA: Si pasa de la configuración del modo COOL
(Refrigeración) o DRY (Seco) a OFF (Apagado), espere 3
minutos antes de realizar el reinicio.
Modo DRY (Seco) - Deshumidificación
8VHHOPRGR'5<6HFRVyORSDUDDSOLFDUOD
deshumidificación. El ventilador funcionará en una velocidad
fija en esta configuración, de modo que no será posible
configurar la velocidad de la ventilación. Mantenga las
ventanas y puertas cerradas para lograr los mejores efectos de
deshumidificación.
Para configurar el modo DRY (Seco):
•Presione la tecla MODE (Modo) hasta que la luz indicadora de
DRY (Seco) esté encendida
En el modo DRY (Seco), no se mostrará una temperatura
FRQILJXUDGD8QDYH]FRQILJXUDGRHOPRGR'5<6HFROD
pantalla volverá a mostrar la temperatura ambiente.
NOTA: Si pasa de una configuración de DRY (Seco) a OFF
(Apagado) o a una configuración del ventilador, espere por los
menos 3 minutos antes de volver a pasar a una configuración
de DRY (Seco).
Si usará la unidad en el modo DRY (Seco) como
deshumidificador durante un período de tiempo prolongado:
'HVHQFKXIHHOFDEOHGHFRUULHQWH
&RQHFWHXQDPDQJXHUDGHGUHQDMHIOH[LEOHGHò´GH
diámetro exterior al puerto de drenaje superior y drene
hacia el drenaje del piso.
9XHOYDDFRQHFWDUHOFDEOHGHFRUULHQWH\SUHVLRQHODWHFOD
MODE (Modo) hasta que la luz indicadora de DRY (Seco)
esté encendida.
Modo de Ventilación
8VHHOPRGR)$19HQWLODFLyQSDUDEULQGDUFLUFXODFLyQGHDLUH
y filtrar sin refrigerar.
Para configurar el modo FAN (Ventilación):
3UHVLRQHODWHFOD)$19HQWLODFLyQKDVWDTXHODOX]
indicadora deseada de velocidad en HIGH (Alto) o LOW
(Bajo) esté encendida.
Debido a que las configuraciones de sólo ventilador no brindan
refrigeración, no será exhibida una temperatura configurada.
8QDYH]FRQILJXUDGDODYHORFLGDGGH)$19HQWLODFLyQOD
pantalla volverá a mostrar la temperatura ambiente.
Función de Recuperación por Corte de Suministro
En caso de corte de suministro o interrupción, la unidad se
reiniciará de forma automática en las configuraciones usadas
por última vez una vez restablecido el servicio.
NOTA: Si TIMER (Temporizador) fue configurado antes del
corte de corriente, será necesario reiniciar el mismo una vez
restablecido el servicio.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Se visualizará la Temperatura Configurada cuando la unidad esté en funcionamiento.
NOTA: La temperatura por defecto que figura en la pantalla está en grados Fahrenheit (°F). Para modificar la pantalla a grados
&HOVLXV&PDQWHQJDSUHVLRQDGRVORVERWRQHV7HPS,QFUHDVH,QFUHPHQWRGH7HPSHUDWXUD7HPS'HFUHDVH'LVPLQXFLyQGH
7HPSHUDWXUD±DOPLVPRWLHPSR5HSLWDHOSURFHVRSDUDYROYHUDPRGLILFDUODSDQWDOODDJUDGRV)DKUHQKHLW)
649-5000635 Rev. 1
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes
seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE
Controles
ć
C
A
B
C
D
E
F
CONTROL REMOTO
,QVHUWHODVGRVEDWHUtDVLQFOXLGDV
2. Apunte el control remoto al receptor de señal en el panel de
control para operar el aire acondicionado.
A. Botón Power (Encendido)
ENCIENDE/APAGA el acondicionador de aire.
NOTA: Si apaga la unidad presionando el botón Power
(Encendido), esto NO desconecta el electrodoméstico del
suministro de energía.
• Presione el botón Power (Encendido). La luz indicadora de
Power (Encendido) se iluminará.
B. Botón Mode (Modo)
Presione el botón Mode (Modo) para alternar entre las
opciones de operación. El indicador correspondiente se
iluminará:
Heat (Calor) (en algunos modelos) - Calienta la habitación a
la temperatura establecida
Cool (Enfriamiento): enfría la habitación a la temperatura
jada
DRY (Deshumidificar): reduce la humedad en la habitación
)DQ9HQWLODGRUKDFHFLUFXODUHODLUHGHODKDELWDFLyQVLQ
enfriar.
C. Botones Con Flechas Hacia Arriba Y Hacia Abajo
Ajustan la temperatura o las horas del tiempo diferido.
Para jar la temperatura:
/DWHPSHUDWXUDSXHGHILMDUVHHQWUH)\)&\
&FXDQGRHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHHVWiHQPRGR&RRO
(Enfriamiento).
3UHVLRQHHOERWyQ0RGH0RGRKDVWDTXHVHVHOHFFLRQH
el modo Cool (Enfriamiento).
2. Presione los botones con las flechas hacia arriba o hacia
abajo para seleccionar la temperatura.
NOTA: La temperatura no se puede fijar si el acondicionador
GHDLUHHVWiHQHOPRGR)DQ9HQWLODGRUR'5<
(Deshumidificar).
D. Botón Fan Speed (Velocidad Del Ventilador)
La velocidad del ventilador se puede regular desde velocidad
Low (Baja) a High (Alta) cuando el acondicionador de aire
está en funcionamiento.
NOTA: La velocidad del ventilador no se puede regular
cuando la unidad está en modo DRY (Deshumidicar).
3UHVLRQHHOERWyQ)DQ6SHHG9HORFLGDGGHOYHQWLODGRU
para alternar entre las dos velocidades. El indicador de
velocidad del ventilador correspondiente se iluminará.
E. Timer
3URJUDPHXQWLHPSRGHVGHKRUDDKRUDVSDUDTXHHO
acondicionador de aire se apague o se encienda. Cuando
se programa un tiempo diferido, la luz indicadora de Timer
(Temporizador) se iluminará.
F. Botón de Balanceo
Las celosías de su acondicionador portátil se abrirán de
forma automática (no las abra con fuerza ni haga presión
para cerrarlas).
8VHHO%RWyQGH%DODQFHRGHVXFRQWUROUHPRWRSDUDDMXVWDU
las celosías en la posición que desee que se encuentren; o
para un funcionamiento en el modo Swing (Balanceo), las
celosías continuarán el movimiento hacia arriba y abajo.
Enfriamiento
Balanceo 9HORFLGDG'HO9HQWLODGRU
9HQWLODGRU
Deshumidificar
Calor
49-5000635 Rev. 1 7
Cuidado y Limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
FILTROS DE AIRE
Los filtros de aire deben limpiarse al menos una vez a la
semana para garantizar que la unidad funcione con una
eficiencia óptima.
PRECAUCIÓN No opere el acondicionador de
aire si los filtros de aire no
están en su lugar.
Para eliminar:
'HVHQFKXIHRGHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
2. Jale de las lenguajes para deslizar los filtros de la
parte.
Posterior del acondicionador de zona.
NOTA: Los filtros secundarios están disponibles una vez
que se muestran los filtros principales.
3. Lava o chupa el polvo de los filtros de aire.
NOTA: Si se lava, agite el filtro para eliminar el exceso
de partículas de polvo atrapadas en el filtro.
9XHOYDKDLQVWDODGRORVILOWURV
(QFKXIHRYXHOYDDFRQHFWDUHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
LIMPIEZA 'HVHQFKXIHRGHVFRQHFWHHOVXPLQLVWURGHHQHUJtD
2. Útil solamente un paño dulce humedecido con agua
para limpiar el gabinete.
NOTA:
• No use un limpiador líquido o con rociador para limpiar
el acondicionador de aire.
• No usar productos químicos, abrasivos, amoníaco,
blanqueador con cloro, detergentes concentrados,
solventes o estropajos de metal. Algunos de estos
artículos / productos químicos pueden dañar y / o
decolorar su acondicionador de aire.
9HELHQFRQXQSDxRGXOFH
4. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía..
Riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte la fuente de alimentación antes de
limpiar.
El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar la muerte o una descarga eléctrica
ADVERTENCIA
849-5000635 Rev. 1
Cuidado y Limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
TANQUE DE AGUA INTERIOR
El indicador de agua llena se ilumina cuando el tanque
de agua interno está lleno de agua de condensación.
9DFLDUHOGHSyVLWRGHDJXDLQWHUQR
'HVFRQHFWHRGHVFRQHFWHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
eléctrica.
2. Coloque un recipiente hueco con una capacidad
PtQLPDGHFXDUWRQRLQFOXLGRGHEDMRGHOD
piscina de drenaje inferior en la parte posterior del
acondicionador de aire (cerca de la parte inferior).
3. Retire la tapa y el tapón de goma y drene el tanque de
agua.
9XHOYDDLQVWDODUHOWDSyQGHGUHQDMH\DSULHWH
firmemente la tapa.
&RQHFWHHOGLVSRVLWLYRRYXHOYDDFRQHFWDUODIXHQWHGH
alimentación
CÓMO INSERTAR LAS PILAS EN EL CONTROL REMOTO
5HWLUHODFXELHUWDGHODSLODGHVOL]iQGRODGHDFXHUGRFRQOD
dirección de la flecha.
2. Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos
SRVLWLYRV\QHJDWLYRV±HVWiQRULHQWDGRVFRUUHFWDPHQWH
3. Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar.
NOTAS:
Ŷ8VHSLODVDOFDOLQDV³$$$´GHYROWLRV1RXVHSLODV
recargables.
Ŷ5HWLUHODVSLODVGHOFRQWUROUHPRWRVLQRYDDXVDUHOVLVWHPD
por un período prolongado.
Ŷ1RPH]FOHEDWHUtDVQXHYDV\YLHMDV1RPH]FOHEDWHUtDV
alcalinas, estándar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-
mh,etc.
RANGEMENT
Durante largos periodos de infantilización del dispositivo:
'HVFRQHFWHRGHVFRQHFWHODIXHQWHGHDOLPHQWDFLyQ
eléctrica.
2. Drene el agua del tanque de agua. Consulte
Mantenimiento de la
acondicionador de aire.
3. Coloque la unidad en su embalaje original para evitar
la acumulación de polvo o suciedad.
4. Guarde el aire acondicionado en un lugar fresco y
seco.
49-5000635 Rev. 1 9
Requisitos De Ubicación
Coloque el acondicionador de aire sobre una supercie
plana y nivelada en una ubicación que esté al menos a
´GHODSDUHG
Mantenga el acondicionador de aire libre de obstrucciones
como cortinas con pliegues, cortinas, persianas, etc.
La manguera de escape debe estar libre de cualquier
obstrucción.
No coloque el acondicionador de aire en una supercie
inestable o elevada, ya que podría caerse y provocar
daños o lesiones.
No exponga el acondicionador de aire a la luz directa del
sol o cerca una fuente de calor como zócalos radiantes,
estufas, etc.
El panel de la ventana puede instalarse en una ventana
FRQXQDDEHUWXUDPtQLPDGH´FPKDVWDXQ
Pi[LPRGH´FP
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en:
GEAppliances.com. En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: www.GEAppliances.ca
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones
para uso del inspector local.
IMPORTANTE Observe todos los códigos y
órdenes de ley.
Nota al instalador ±$VHJ~UHVHGHGHMDUHVWDV
instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor ±&RQVHUYHHVWDVLQVWUXFFLRQHV
para referencia futura.
Nivel de destreza ±/DLQVWDODFLyQGHHVWHDSDUDWR
requiere de destrezas mecánicas básicas.
Tiempo de ejecución ±$SUR[KRUD
Recomendamos dos personas para la instalación de este
producto.
La instalación apropiada es la responsabilidad del
instalador.
La falla del producto debido a una instalación
inadecuada no está cubierta por la garantía.
Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar
todas las piezas suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
PRECAUCIÓN
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa
(conexión a tierra) del cable eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este
acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían presentar
problemas especiales. Consulte a un técnico electricista
calificado.
El cable de alimentación incluye un dispositivo para
interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba
y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona el botón
de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se
encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no
se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje
de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un
técnico calificado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
$OJXQRVPRGHORVUHTXLHUHQWRPDFRUULHQWHVGH
YROWLRVGHFRUULHQWHDOWHUQD\+]FRQHFWDGRVDWLHUUD
SURWHJLGRVFRQXQIXVLEOHGHGLODWDFLyQGHWLHPSRGH
amperios o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la
posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de
la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas,
es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace
por uno de tres tomas con conexión a tierra.
20"
(55.88 cm) 20"
 49-5000635 Rev. 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Piezas Y Características
3DQHOGH&RQWURO
2. Celosías del Balanceo de Aire
9HQWLODFLyQGHDLUHDWUDYpVGHODVSDOHWDVGH
balanceo
4. Ensamble de la manguera de salida
(QVDPEOHGHOD3ODFDGH$SR\RHQ9HQWDQDV
6. Panel del Filtro
7. Gancho del Cable de Corriente (2)
8. Manija (2)
9HQWLODFLyQGH$LUHVDOLGD
$JXMHURGH'HVDJH&RQWLQXR
5HMLOODGH(QWUDGDGH$LUH
$JXMHURGHGUHQDMH
&DEOH\HQFKXIHGHFRUULHQWH
7RUQLOOR3HTXHxR
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
4

3
6
8




7
9
2
49-5000635 Rev. 1 
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
2. Instale el Ensamble de la
Manguera de Salida en la Parte
Trasera de la Unidad
Instale el ensamble de la manguera de salida
desenroscando la manguera en dirección
antihoraria en el puerto de salida sobre la parte
trasera del acondicionador de aire.
1. DESEMBALE EL
ACONDICIONADOR DE AIRE
Retire los materiales del embalaje. Conserve
el cartón y el embalaje de gomaespuma para
guardar el acondicionador de aire cuando no se
encuentre en uso.
NOTA: NO hay materiales de embalaje dentro del
acondicionador de aire que sean necesarios retirar
- No abra el gabinete.
Descarte de forma adecuada/ recicle todos los
materiales de embalaje.
Manipule el acondicionador de aire de forma
suave.
Mantenga el acondicionador de aire erguido y
nivelado. No ubique el acondicionador de aire
sobre su lateral, frente, parte trasera o dado
vuelta.
ADVERTENCIA
Riesgo de Peso Excesivo
Cuente con la ayuda de dos o más personas para
trasladar e instalar el acondicionador de aire.
Si esto no se cumple se podrán producir lesiones en
la espalda u otras heridas.
3. INSTALE LOS PANELES DE LA
VENTANA
A. Mida la abertura de la ventana. En una abertura
GH´XVHVyORHOSDQHOLQWHUPHGLRGHO.LWGH
9HQWDQDFRQODDEHUWXUDSDUDHO$GDSWDGRU
de la Manguera de Salida. Para aberturas de
´D´LQVHUWHXQSDQHOODWHUDOHQHOSDQHO
LQWHUPHGLRSDUDDEHUWXUDVGH´D´LQVHUWH
ambos paneles laterales.
%&RORTXHHO.LWGH9HQWDQDHQODDEHUWXUDGHOD
ventana (las Tuercas de Fijación deberán mirar
hacia usted) y deslice los paneles laterales
(si son usados) hacia afuera para llenar la
abertura. Bloquee los paneles en su posición
con las Tuercas de Fijación. Deslice el cierre de
ODYHQWDQDFRQWUDHO.LWGH9HQWDQD
interior
interior
Cam lock
 49-5000635 Rev. 1
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instrucciones de instalación
4. Conecte la Manguera de Salida
al Panel de la Ventana
&RORTXHHODFRQGLFLRQDGRUGHDLUHD´FP
de la pared y cualquier otra obstrucción.. Extienda
ODPDQJXHUDGHPRGRTXHOOHJXHKDVWDHO.LWGH
9HQWDQD,QVHUWHHO$GDSWDGRUGHOD0DQJXHUDGH
6DOLGDHQODDEHUWXUDGHO.LWGH9HQWDQD\GHVOLFH
el mismo hasta la posición de bloqueo. Asegúrese
de que la manguera sea conducida directamente
KDVWDODYHQWDQDVLQH[WHQVLRQHVH[FHVLYDV8VH
un tornillo pequeño para adherir el ensamble de
la manguera de salida al ensamble de la placa de
sellado de la ventana.
Importante: La ventilación del acondicionador de
aire deberá estar dirigida hacia la parte exterior.
No utilice una manguera más larga ni extienda la
manguera incluida con el acondicionador de aire, ya
que la unidad no enfriará de forma adecuada y se
sobrecalentará.
5. COMPLETE LA INSTALACIÓN
(QFKXIHHOFDEOHGHFRUULHQWHHQXQ
tomacorriente con conexión a tierra de 3 patas.
2. Presione el botón Reset (Reiniciar) del cable
de corriente para asegurarse de que el enchufe
de seguridad está enviando corriente al
acondicionador de aire.
3. Al retirar el acondicionador de aire, asegúrese
GHUHWLUDUHO.LWGH9HQWDQD
ADVERTENCIA
Riesgo de Descarga Eléctrica
Enchufe en un tomacorriente con conexión a
tierra de 3 cables.
No retire la clavija de conexión a tierra del
enchufe del cable de corriente.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se cumple con esto, se podrá producir la
muerte, incendio o descarga eléctrica.
RESET
TEST
FP
FP
´
FP
49-5000635 Rev. 1 
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Solucionar problemas
Problema Causas posibles Qué hacer
La unidad no se pone
en marcha ni funciona El cable de suministro de energía no está
enchufado en un toma corriente. Conecte el cable eléctrico a un toma corriente de
3 terminales con conexión a tierra.
El cable de suministro de energía se ha
disparado. Presione y libere RESET (Restablecer) en el cable de
suministro de energía.
El botón Power (Encendido) no se ha
presionado. Presione el botón Power (Encendido) en el panel
de control o el control remoto para ENCENDER el
acondicionador de aire.
El toma corriente eléctrico no recibe
suministro eléctrico. Enchufe una lámpara de trabajo en el toma corriente
para verificar si hay energía.
Se ha fundido un fusible de la casa o se ha
disparado un cortacircuitos. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos.
El control fue programado para un tiempo
diferido. &DQFHOHHOWLHPSRGLIHULGR9HD³3DQHOGHFRQWURO´
Las pilas del control remoto están agotadas. Reemplace las pilas.
El tanque de agua interno está lleno.
NOTA: El acondicionador de aire se apaga
automáticamente y el indicador Water Full
(Máximo nivel de agua) se ilumina para
avisarle de este estado.
9DFtHHOWDQTXHGHDJXD9HD³&XLGDGRGHO
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUH´
El control remoto no
funciona Las pilas están agotadas. Reemplace las pilas.
Las pilas están insertadas de forma
incorrecta. Asegúrese de que las pilas se inserten en la posición
correcta.
El acondicionador de
aire está funcionando,
perola habitación no se
enfría.
La temperatura de la habitación está
caliente.
NOTA: En días muy calurosos y húmedos,el
acondicionador de aire necesitará más
tiempo para enfriar la habitación.
Dé tiempo para que la habitación se enfríe cuando
enciende la unidad por primera vez.
Asegúrese de que el acondicionador de aire tenga
XQDFDWHJRUtDGH%788QLGDG7pUPLFD
Británica) adecuada para el tamaño de la habitación
que desea enfriar.
El control se ha fijado incorrectamente en
PRGR)DQ9HQWLODGRUR'HKXP Fije el modo Cool (Enfriamiento) y la velocidad del
ventilador en High (Alta).
El flujo de aire ha disminuido. Quite los obstáculos que bloquean el flujo de aire
y redirija el flujo de aire para lograr un enfriamiento
uniforme.
La temperatura está fijada demasiada alta. Baje la temperatura fijada.
Los filtros de aire están sucios u obstruidos. /LPSLHHOILOWURGHDLUH9HD³&XLGDGRGHO
DFRQGLFLRQDGRUGHDLUH´
El acondicionador de aire se ha instalado
incorrectamente. 9HULILTXHTXHODPDQJXHUDGHHVFDSH\HOSDQHOGHOD
ventana estén correctamente instalados.
Las puertas y las ventanas están abiertas. Cierre las puertas y las ventanas de la habitación
que desea enfriar para evitar que el aire enfriado se
escape.
([KLEH³(´ El sensor de temperatura de la manguera
detecta algo atípico. Controle el sensor de temperatura de la manguera y
los circuitos relacionados.
([KLEH³(´ El sensor de temperatura de la manguera
detecta algo atípico. Controle el sensor de temperatura de la manguera y
los circuitos relacionados.
Códigos de Error
Código Significado
( El sensor de temperatura de la manguera detecta algo atípico.
E2 El sensor de temperatura de la manguera detecta algo atípico.
E4 Protección anticongelamiento
FL Llenado completo de agua
 49-5000635 Rev. 1
Configuración WiFi (en algunos modelos)
INFORMACIÓN REGULATORIA
Declaración de Cumplimiento con FCC/IC:
(VWHGLVSRVLWLYRQRSRGUiFDXVDULQWHUIHUHQFLDVSHUMXGLFLDOHV
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento
no deseado.
Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos para
XQGLVSRVLWLYRGLJLWDOGHFODVH%VHJ~QODSDUWHGHOD1RUPDWLYDGH
la FCC. Estos límites fueron diseñados para brindar una protección
razonable contra interferencias nocivas en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede
ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten
interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca
interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo
que puede comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja
al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o más
de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al
tomacorriente al cual se encuentra conectado el receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al comerciante minorista o a un técnico
experimentado de radio/ televisión.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas
expresamente por parte del fabricante podrían anular la autoridad del
usuario para utilizar el equipo.
*Modelos Selectos Únicamente
Este producto tiene capacidad Wi-Fi y requiere conectividad a Internet
y un enrutador inalámbrico para permitir la interconexión con un
Sistema de administración de energía y / o con otros dispositivos,
sistemas o aplicaciones externos.
(OXVRGH:RUNVFRQHOORJRWLSRGH$SSOH+RPH.LWVLJQLILFD
que un accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse
específicamente con iPod touch®, iPhone® o iPad®, respectivamente,
y el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de
rendimiento de Apple®. Apple no es responsable del funcionamiento
de este dispositivo ni de su cumplimiento de las normas de seguridad
y reglamentarias.
Cómo Funciona
Descargue la Aplicación de GE Appliances
8VHODDSOLFDFLyQSDUDFRQHFWDUVX
acondicionador de aire para sala al WiFi
8QDYH]FRQHFWDGDXVHODDSOLFDFLyQSDUDDSDJDU
su acondicionador de aire al salir del trabajo.
CHANGE TEMP
TO 65
Puesta en marcha
A fin de conectar su acondicionador de aire para sala, necesitará la
Aplicación de GE Appliances. La aplicación lo guiará a través del
proceso de conexión. Descargue la aplicación de iTunes o Google Play.
Los datos de todos los electrodomésticos conectados son
guardados en estricto cumplimiento con la Política de Privacidad
de Datos de Conexión de GE Appliances. Para acceder a esta
política, visite geappliances.com/privacy/privacy_policy_
connected.
Preguntas acerca de U+ Connect
Acceda a respuestas necesarias sobre la configuración de
electrodomésticos con WiFi y la conexión a su red hogareña a través
de nuestros artículos de soporte.
Para acceder a los artículos de soporte la conexión wifi del
acondicionador de aire para sala, visite products.geappliances.com/
appliance/gea-support-search-content.
CONFIGURACIÓN WIFI
GE Appliances WiFi Connect (Conexión WiFi de GE Appliances) (Para clientes en Estados Unidos)
GE Appliances U+ Connected Habilitado* Si su acondicionador de aire posee una etiqueta de Información del Electrodoméstico Conectado
XELFDGDHQODSDUWHH[WHUQDFRPRVHPXHVWUDDFRQWLQXDFLyQVXDFRQGLFLRQDGRUGHDLUHFXHQWDFRQ*(8&RQQHFW+DELOLWDGR8QDWDUMHWDGH
comunicación de WiFi está incorporada en el producto, permitiendo la comunicación del mismo con su teléfono inteligente para el monitoreo
remoto, control y notificaciones. Para aprender más sobre las funciones del electrodoméstico conectado, y para saber qué aplicaciones de
HOHFWURGRPpVWLFRVFRQHFWDGRVIXQFLRQDUiQFRQVXWHOpIRQRLQWHOLJHQWHYLVLWH*($SSOLDQFHVFRPFRQQHFW3DUDDVLVWHQFLDOODPHDO
UPD ID:XXXXXXXXXXXX
MAC:XXXXXXXXXXXX
Contains FCC ID: ZKJ-WCATA008
Contains IC: 10229A- WCATA008 165D1656P001
49-5000635 Rev. 1 
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo
con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de
compra.
GARANTÍA LIMITADA
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha
original de compra.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6²6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD
Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito
particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
3DUD&OLHQWHVGH((88(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDO\DFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRV
FRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxRGHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU
Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga
el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía
limitada excluye el costo de envío o llamadas del servicio técnico a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía limitada le da derechos
legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus
derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
*DUDQWHHQ((88
GE Appliances, a Haier company
/RXLVYLOOH.<
Ŷ,QVWUXFFLyQDOFOLHQWH(VWHPDQXDOGHOSURSLHWDULR
brinda información relacionada con instrucciones de
funcionamiento y controles del usuario.
Ŷ,QVWDODFLyQLQDGHFXDGD6LWLHQHXQSUREOHPDGHLQVWDODFLyQ
o el acondicionador de aire no posee la capacidad
adecuada, contacte a su vendedor minorista o instalador.
Usted es responsable de brindar instalaciones de conexión
eléctrica adecuadas.
Ŷ)DOODGHOSURGXFWRFRPRUHVXOWDGRGHPRGLILFDFLRQHVVREUH
el mismo o debido a un uso irrazonable, incluyendo la falta
de mantenimiento razonable o necesario.
Ŷ5HHPSOD]RGHIXVLEOHVGHOKRJDURUHLQLFLRGHGLV\XQWRUHV
Ŷ)DOODVFRPRFRQVHFXHQFLDGHFRUURVLyQHQPRGHORVVLQ
protección contra ésta.
Ŷ'DxRVRFDVLRQDGRVVREUHHOSURGXFWRSRUQLYHOGH
suministro de voltaje inadecuado, accidente, incendio,
inundaciones o catástrofes naturales.
Ŷ'DxRVFRQVHFXHQWHVRLQFLGHQWDOHVFDXVDGRVSRUSRVLEOHV
defectos del acondicionador de aire.
Ŷ'DxRFDXVDGRGHVSXpVGHODHQWUHJD
Qué No Será Cubierto:
Por el Período de: Reemplazaremos:
8Q$xR
Desde la fecha de la
compra original
Reemplazo, reparación o reembolso del costo minorista original de cualquier producto que
falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Si la unidad es cambiada, la unidad
de reemplazo posee garantía por el resto del período de la garantía original de un año sobre su
producto. GE Appliances reemplazará, a su exclusivo criterio, el producto por otro de la misma o de
una funcionalidad y calidad comparable o hará un reembolso por el precio minorista original.
Ŷ Embale la unidad correctamente. Le recomendamos usar la
caja de cartón y los materiales de embalaje originales.
Ŷ(QWUHJXHHOSURGXFWRHQODXELFDFLyQGHOYHQGHGRU
minorista donde fue adquirido.
Ŷ Incluya en el paquete una copia del receptor de la
venta u otro comprobante de la fecha de compra
original. También escriba su nombre y domicilio y
una descripción del defecto.
A Fin de Realizar una Reclamo sobre la Garantía Durante los Primeros 90 Días desde la Fecha Original deCompra:
Ŷ8ELTXHVXUHFLERGHYHQWDRULJLQDO\KDJDXQDQRWDGHVX
modelo y número de serie.
Ŷ/ODPHDOHQ(VWDGRV8QLGRVSDUDLQLFLDUHO
proceso de reemplazo del producto.
Ŷ6HVROLFLWDUiVXQRPEUHGRPLFLOLRIHFKDGHFRPSUD\Q~PHURV
de modelo y serie.
Ŷ*($SSOLDQFHVKDUiDUUHJORVSDUDTXHVHHQYtHXQDFDMDGH
cartón a su hogar para recuperar el producto.
Ŷ3RUIDYRUHQWUHJXHWRGRVORVPDWHULDOHVVROLFLWDGRVHQYtRSRVWDO
prepago) en la caja de cartón provista. Por favor incluya una
descripción del defecto.
Ŷ'HEHUtDUHFLELUHOSURGXFWRGHUHHPSOD]RRXQUHHPEROVR
HQWUHORV\GtDVKiELOHVXQDYH]TXHKD\DPRVUHFLELGRVX
paquete.
A Fin de Realizar un Reclamo sobre la Garantía Durante el Resto de la Garantía de un Año:
 49-5000635 Rev. 1
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Impreso en China
Soporte al Cliente
GE Appliances Sitio Web
¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos
GH*($SSOLDQFHVODVKRUDVGHOGtDFXDOTXLHUGtDGHODxR8VWHGWDPELpQSXHGHFRPSUDUPiVJUDQGLRVRVSURGXFWRVGH*(
Appliances y sacar ventaja de todos nuestros servicios a través de Internet diseñados para su conveniencia.
(Q((88GEAppliances.com
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
una mejor comunicación y un servicio más puntual de acuerdo con los términos de su garantía, en caso de surgir la necesidad.
También puede enviar una carta en la tarjeta de inscripción pre-impresa que se incluye con el material embalado.
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
El servicio de reparación de expertos de GE Appliances está a sólo un paso de su puerta. ¡Conéctese a través de Internet y
SURJUDPHVXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/serviceROODPHDO
durante el horario comercial habitual.
Garantías Extendidas
Adquiera una garantía extendida de GE Appliances y aprenda sobre descuentos especiales que están disponibles mientras su
garantía aún está vigente. La puede adquirir en cualquier momento a través de Internet. Los Servicios de GE Appliances aún
HVWDUiQDOOtFXDQGRVXJDUDQWtDFDGXTXH(Q((88GEAppliances.com/extended-warrantyROODPHDOGXUDQWH
el horario comercial habitual.
Conectividad Remota
Para solicitar asistencia con la conectividad de red inalámbrica (para modelos con activación remota), visite nuestro sitio Web en
GEAppliances.com/connectROODPHDOHQ((88
Piezas y Accesorios
Individuos calificados para realizar el servicio técnico de sus propios electrodomésticos podrán solicitar el envío de piezas o
DFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG\'LVFRYHU2UGHQHDWUDYpVGH,QWHUQHWKR\
GXUDQWHODVKRUDVGHOGtD(Q((88GEApplianceparts.comRSRUWHOpIRQRDOGXUDQWHHOKRUDULRFRPHUFLDO
habitual.
Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario.
Otros servicios técnicos generalmente deberían ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener
cuidado, ya que una reparación indebida podrá ocasionar que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
Si no se encuentra satisfecho con el servicio que recibió de GE Appliances, comuníquese con nosotros a través de nuestro sitio
Web con todos los detalles, incluyendo su número telefónico, o escriba a:
(Q((88*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE APWA11YBBW El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para