Samoa 560307 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual

Este manual también es adecuado para

1
R. 01/18 856 823
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_01_29-11:00
Parts and technical service guide / Guía de servicio técnico y recambio / Bedienungsanleitung und Teileliste
ELECTRIC MOBILE DISPENSER FOR UREA SOLUTIONS (ADBLUE®)
MANUAL DISPENSADOR MÓVIL ELECTRICO P/UREA (AdBlue®)
MOBILES ELEKTRISCHES ABGABEGERÄT FÜR HARNSTOFF-LÖSUNGEN (AdBlue®)
DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / BESCHREIBUNG
Mobile dispenser for Urea solutions (AdBlue®) drums with electric pump,
digital meter and cable reel.
The unit includes:
Heavy-Duty trolley for drums (432 814).
Electric pump (560 230)
Cable reel (612 100).
In-line meter with digital display (366 010).
Automatic nozzle (569 005).
Suction hose, delivery hose and drum connector.
Dispensador móvil para bidones de urea (AdBlue®), con bomba
eléctrica, medidor contador digital y enrollador eléctrico.
La configuración incluye:
Carro porta bidones con rueda neumática (432 814).
Bomba electrica (560 230).
Enrollador electrico, (612 100).
Contador de línea electrónico (366 010).
Boquerel de suministro, succión de corte automático (569 005).
Manguera de suministro y succión y accesorios de conexión especiales
para bidones químicos.
EN ES
366 010 569 005
Part No. / Cód. / Art. Nr.:
560 307
560 308
Mobiles Abgabegerät für Harnstoff-Lösungen (AdBlue®) mit
Elektropumpe, Zähler, Schlauchaufroller und Zapfpistole.
Bestehend aus (modellabhängig):
Fahrwagen in Heavy-Duty Ausführung (432 814).
Elektropumpe 230V (560 230).
Schlauchaufroller mit 15 m Kabel 230V (612 100).
Digitaler Anbauzähler (366 010).
Automatik-Zapfpistole (569 005).
Saugschlauch, Druckschlauch, Fassbefestigung.
DE
2856 823 R. 01/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_01_29-11:00
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MONTAGEANLEITUNG
EN
ES
FASE DE MONTAJE 1
Monte el conjunto manillar (1) sobre la base del
carro (2) utilizando los tornillos (3) y arandelas
(4) como se muestran en la imagen 1.
ASSEMBLY PHASE 1
Fix handlebar (1) to the trolley base (2) by
using screws (3) and washers (4), see Figure 1.
1
2
4
3
9
8
75
6
EN ES
FASE DE MONTAJE 2
Fije el soporte del enrollador (5) al conjunto
manillar con los tornillos (7), arandelas (8) y
tuercas (9).
ASSEMBLY PHASE 2
Fix reel bracket (5) to the handlebar assembly,
with screws (7), washers (8) and nuts (9).
DE
MONTAGE PHASE 1
Befestigen Sie den Lenkrahmen (1) am
Fahrwagenboden (2) unter Verwendung der
Schrauben (3) und Unterlegscheiben (4), siehe
Abb. 1.
DE
MONTAGE PHASE 2
Befestigen Sie die Schlauchaufrollerkonsole (5) am
Lenkrahmen unter Verwendung der Schrauben
(7), Unterlegscheiben (8) und Muttern (9).
3
R. 01/18 856 823
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_01_29-11:00
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE MONTAJE / MONTAGEANLEITUNG
EN ES
FASE DE MONTAJE 3
Fije el enrollador (10) en el soporte del
enrollador (5), usando los tornillos (7),
arandelas (8) y tuercas (9).
ASSEMBLY PHASE 3
Fix reel (10) in the reel bracket (5), with screws
(7), washers (8) and nuts (9).
EN ES
FASE DE MONTAJE 4
Realice el montaje eléctrico del enrollador (10)
con la bomba (11). Para ello desmonte la tapa
de la caja de conexiones (12) para desconectar
el cable de alimentacion de la bomba y en su
lugar coloque el cable de alimentación del
enrollador (13).
ASSEMBLY PHASE 4
Make the electrical connection between hose reel
(10) and pump (11). In order to do that, unscrew
the connection box lid (12) so that pump power
cord can be removed and connect instead the
power supply cable from hose reel (13).
5
9
8
7
10
13
5
9
8
7
10
13
11
12
10
13
DE
MONTAGE PHASE 3
Montieren Sie den Schlauchaufroller an der
Schlauchaufrollerkonsole (5) unter Verwendung
der Schrauben (7), Unterlegscheiben (8) und
Muttern (9).
DE
MONTAGE PHASE 4
Um die Pumpe (11) und den Schlauchaufroller
(10) elektrisch zu verbinden, schrauben Sie die
Abdeckung des Anschlusskastens der Pumpe (12)
ab, ziehen Sie das Stromversorgungskabel und
stecken stattdessen das Stromversorgungskabel
des Schlauchaufrollers (13) an.
4856 823 R. 01/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
2018_01_29-11:00
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del
Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain, declares that this product conforms
with the EU Directive:
2004/108/EC, 2006/42/EC
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del
Fontán, 831 · 33392 - Gijón - España, declara que este producto cumple
con la Directiva de la Unión Europea:
2004/108/CE, 2006/42/CE
EC CONFORMITY DECLARATION / DECLARATION CE DE CONFORMIDAD
EN ES
SAMOA INDUSTRIAL, S.A., Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del
Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spanien, bestätigt hiermit, dass dieses
Produkt der EG-Richtlinie(n):
2004/108/EG, 2006/42/EG entspricht.
DE
For SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Por SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Für SAMOA INDUSTRIAL, S.A.
Pedro E. Prallong Álvarez
Production Director
Director de Producción
Produktionsleiter
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Samoa 560307 Instructions Manual

Tipo
Instructions Manual
Este manual también es adecuado para