Silvercrest 414500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
IAN 414500_2110
GRIP HOLDER FOR
JOY-CON™ CONTROLLERS/
SOPORTE DE AGARRE PARA
CONTROLADORES DE JOY-CON™
SANS A1
GRIP HOLDER FOR JOY-CON™ CONTROLLERS
Operation and Safety Notes
SOPORTE DE AGARRE PARA CONTROLADORES
DE JOY-CON™
Instrucciones de utilización y de seguridad
US-EN
Operation and Safety Notes Page 3
US-ES
Instrucciones de utilización y de seguridad Página 12
3
US-EN
Description of signal words ........................... Page 4
Customer service ................................................ Page 4
Introduction .......................................................... Page 5
Intended use ......................................................... Page 5
Trademark notices ............................................. Page 5
Technical data ...................................................... Page 6
Scope of delivery ............................................... Page 6
Important safety instructions ........................ Page 6
Product setup ....................................................... Page 7
Troubleshooting .................................................. Page 9
Storage when not in use ................................. Page 9
Cleaning ................................................................. Page 9
Disposal .................................................................. Page 9
Three year limited warranty ......................... Page 10
4 US-EN
DESCRIPTION OF SIGNAL WORDS
CUSTOMER SERVICE
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at
www.lidl.com/contact-us
Visit a LIDL store for further assistance.
Please have your IAN number ready.
IAN 414500_2110
WARNING indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazardous situation that, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates information considered important, but
not hazard related (e.g. messages related to property
damage).
5
US-EN
GRIP HOLDER FOR JOY-CON™
CONTROLLERS
P Introduction
Congratulations on your purchase. You have selected a quality
product. The instructions for use are a part of the product.
They contain important information about the safety, use and
disposal of the product. Before using the product, please learn
about all the safety information and usage instructions. Only use
the product as described and for the specified applications. If
you lend the product to someone else, please also give all the
instructions.
PIntended use
This product is a Nintendo™ Joy-Con™ controller accessory
product and allows you to combine the left and right Joy-Con™
controllers to create a larger, pro-style controller which is easy
to hold, will feel comfortable in your hands and reduce hand
fatigue during those extended gaming sessions. Console and
controllers not included.
PTrademark notices
The Slivercrest trademark and trade name is the property of
their respective owners.
Nintendo Switch™ and The Nintendo Switch logo and
Joy-Con™ are trademarks of Nintendo of America Inc.
This product is not designed, manufactured or endorsed by
Nintendo of America Inc.
Any other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
6 US-EN
PTechnical data
Dimensions (W x H x D): 6.58 x 4.72 x 1.97 in
(167 x 120 x 50 mm)
Weight: 3.53 oz (100 g)
PScope of delivery
1 Comfort grip for holding Joy-Cons
1 Joy-Con middle piece
1 Instruction for use
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
FOR USE IN DRY PLACES ONLY.
This is not a toy!
Do not tie this cable up!
Make sure cables do not twist and form a loop, posing a
strangulation hazard!
Always keep the cable out of the reach of children!
Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
US-EN
PProduct setup
You have two way to use the product.
Joy-Con with the comfort grip
Attach the middle piece to the grip first, then attach the two
Joy-Con controllers to both sides of the middle piece.
8 US-EN
Joy-Con with the middle piece
Press the lock button of the comfort grip to release the middle
piece from the grip, then attach the two Joy-Con controllers
to both sides of the middle piece.
Press the lock button at the back of the Joy-Con
and pull out to disassemble.
The status LED on the Joy-Con controllers will be
transfered to front panel of the middle piece.
The operating instructions for the Joy-Con
controller must be observed.
9
US-EN
PTroubleshooting
If the Joy-Con controllers do not work properly, please must
make sure that they are inserted correctly.
PStorage when not in use
Store the product in a dry interior, away from direct sunlight,
preferably in its original packaging.
PCleaning
This product has no internal parts requiring maintenance.
Moisture entering the product may result in damage.
Ensure no moisture enters the product during cleaning to
prevent damaging the product beyond repair.
Do not use abrasive, solvent-based or aggressive cleaners.
These can damage the surface of the product.
Only clean the product with a slightly damp cloth and mild
washing-up liquid.
P Disposal
Dispose of the packaging through your local recycling facilities
and in compliance with all federal, state and local regulations.
Please note the package markings regarding waste
separation, indicated by abbreviations (a) and
numbers (b), meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper
and cardboard / 80–98: composite materials.
Contact your local waste management authority for
additional information on how to dispose of the used
product.
10 US-EN
To help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life, do not
throw in the garbage. Information on collection sites and their
opening hours is available from your local authority.
P Three year limited warranty
What does this warranty cover?
The warranty covers:
Damage, breakage or inoperability due to defect.
Damage not caused by normal wear and tear or failure to
follow the safety and maintenance instructions provided in the
user manual.
What is not covered by the warranty ?
The warranty does not cover damage caused by:
Normal wear and tear of the product, including fragile parts
(such as switches, glass, etc.);
Improper use or transport;
Disregarding safety and maintenance instructions;
Accidents or acts of nature (e.g. lightning, fire, water, etc.).
Tampering with the product (such as removing cover,
unscrewing screws etc.)
Consequential and incidental damages are also not covered
under this warranty. However, some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so this limitation or exclusion may not apply to you.
What is the period of coverage and warranty
resolution?
The warranty is for 3 years from the date of purchase. At our
discretion, product will either be refunded or replaced.
What will we not do?
We will not:
Start a new warranty period upon product exchange;
11
US-EN
Repair product.
How to process the warranty?
To initiate, please:
Call customer service at 1 (844) 543-5872
Visit the Website Customer Service Platform at www.lidl.com/
contact-us
or
Visit a LIDL store for further assistance
To ensure the quickest warranty return process,
please have the following available:
The original sales receipt that includes the date purchased;
The product and manual in the original package;
A statement of the problem.
What must you do to keep the warranty in effect?
Retain the original receipt;
Follow all product instructions;
Do not repair or modify the product.
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state. All implied
warranties are limited by the duration and terms of this warranty.
Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
12 US-ES
Descripción de las palabras
de advertencia .................................................... Página 13
Servicio al cliente ............................................... Página 13
Introducción .......................................................... Página 14
Uso previsto .......................................................... Página 14
Avisos de marcas comerciales ...................... Página 14
Datos técnicos ...................................................... Página 15
Contenido .............................................................. Página 15
Instrucciones importantes de seguridad .. Página 15
Configuración del producto ........................... Página 16
Resolución de problemas ................................ Página 18
Almacenamiento cuando no está en uso . Página 18
Limpieza ................................................................. Página 18
Eliminación ............................................................ Página 19
Garantía limitada de 3 años ......................... Página 19
13
US-ES
DESCRIPCIÓN DE LAS PALABRAS
DE ADVERTENCIA
SERVICIO AL CLIENTE
Llame al Servicio de atención al cliente al
1 (844) 543-5872
Visite el Portal de atención al cliente en
www.lidl.com/contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
Por favor tenga su número IAN a la mano.
IAN 414500_2110
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa, que puede
provocar la muerte o lesiones graves si no se evita.
PRECAUCIÓN indica una situación peligrosa, que puede
provocar lesiones leves o moderadas si no se evita.
AVISO indica información que se considera importante,
pero que no implica un peligro (p. ej. mensajes
relacionados con daños materiales).
14 US-ES
SOPORTE DE AGARRE PARA
CONTROLADORES DE JOY-CON™
PIntroducción
Felicidades por la compra de su nuevo producto. Usted ha
seleccionado un producto de calidad. Las instrucciones de
uso son parte del producto. Contienen información importante
respecto a la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de usar
el producto, familiarícese con toda la información de seguridad
y las instrucciones de uso. Utilice la unidad únicamente como
se describe y para las aplicaciones indicadas. Si traspasa el
producto a alguien más, por favor asegúrese de incluir toda la
documentación con él.
PUso previsto
Este producto es un accesorio para el controlador Nintendo™
Joy-Con™ y te permite combinar los controladores Joy-Con™
izquierdo y derecho para crear un controlador más grande de
estilo profesional que es fácil de agarrar y que te hará sentir
cómodo en tus manos reduciendo la fatiga de las mismas
durante esas largas sesiones de juego. No se incluyen la
consola ni los controladores.
PAvisos de marcas comerciales
La marca comercial y el nombre comercial de Silvercrest es
propiedad de sus respectivos dueños.
Nintendo Switch™, el logotipo de Nintendo Switch y los Joy-
Con™ son marcas comerciales de Nintendo de America Inc.
Este producto no ha sido diseñado, fabricado ni patrocinado
por Nintendo de America Inc.
Cualquier otro nombre y producto podría ser una marca
comercial o marca comercial registrada de sus respectivos
dueños.
15
US-ES
PDatos técnicos
Dimensiones (A x A x F): 6.58 x 4.72 x 1.97 pulgadas
(167 x 120 x 50 mm)
Peso: 3.53 oz (100 g)
PContenido
1 Agarre cómodo para sostener los Joy-Cons
1 pieza central de Joy-Con
1 conjunto de instrucciones de uso
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
¡Este no es un juguete!
¡No ate este cable para arriba!
Asegúrese de que los cables no se retuerzan y formen un bucle,
lo que podría ocasionar un peligro de estrangulamiento.
Siempre mantenga el cable fuera del alcance de los niños!
Cambios o modificaciones no aprobadas de forma explícita
por la parte responsable del cumplimiento podría anular la
autoridad del usuario de utilizar este equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
16 US-ES
PConfiguración del producto
Hay dos maneras de utilizar el producto.
Joy-Con con el agarre cómodo
Coloca primero la pieza central en el agarre y luego coloca
los dos controladores Joy-Con a ambos lados de la pieza
central.
17
US-ES
Joy-Con con la pieza central
Presiona el botón de bloqueo del agarre cómodo para
liberar la pieza central del agarre y, a continuación, coloca
los dos controladores Joy-Con a ambos lados de la pieza
central.
Presiona el botón de bloqueo en la parte
trasera de los Joy-Con y retíralos para desmontarlos.
El LED de estado de los controladores Joy-
Con se transferirá al panel frontal de la pieza central.
18 US-ES
Deben seguirse las instrucciones de uso del
controlador Joy-Con.
PResolución de problemas
Si los controladores Joy-Con no funcionan correctamente,
asegúrate de que están correctamente insertados.
PAlmacenamiento cuando no está en uso
Almacene el producto en un lugar interior seco y protegido
de la luz solar directa, preferiblemente en su embalaje
original.
PLimpieza
Este producto no posee piezas internas que requieran
mantenimiento.
El ingreso de humedad en el producto puede provocar
daños.
Asegúrese de que no ingrese humedad en el producto
durante la limpieza a fin de evitar que se produzcan daños
irreparables al producto.
No utilice limpiadores abrasivos, a base de disolventes o
agresivos. Estos limpiadores pueden dañar la superficie del
producto.
Solo realice la limpieza del producto con un paño
ligeramente humedecido y detergente líquido neutro.
19
US-ES
P Eliminación
Deshágase del empaque mediante sus instalaciones de reciclaje
locales y de acuerdo con las regulaciones federales, estatales y
locales.
Observe las señales del material de empaque para la
separación de residuos, los cuales están señalados
con abreviaturas (a) y números (b) que significan lo
siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y tablero de
fibra / 80–98: materiales mixtos.
Contacte a las autoridades locales correspondientes
para la eliminación de desechos para mayor
información sobre cómo desechar su producto
desgastado.
Para ayudar a proteger el medio ambiente, elimine el producto
adecuadamente al final de su vida útil, no lo tire en la basura
normal. Puede obtener información de sus autoridades locales
sobre los puntos de recolección y horarios de atención.
P Garantía limitada de 3 años
Lo que cubre la presente garantía
La garantía incluye:
Daños, quebraduras o incapacidad para funcionar debido a
defectos.
Daños que no hayan sido causados por el desgaste propio
del uso o por no seguir las instrucciones de seguridad y
mantención incluidas en el manual para el usuario.
Lo que no cubre esta garantía
La garantía no cubre daños causados por:
El desgaste propio del uso del producto, incluidas las partes
frágiles (como interruptores, piezas de vidrio, etc.).
Uso o transporte no indicado del producto.
Desatención a las instrucciones de seguridad y mantención.
20 US-ES
Accidentes o causas de fuerza mayor (e.g. relámpagos,
incendio, inundación, etc.).
Manipulación mal intencionada del producto (retirar la
cubierta, tornillos, etc.).
La presente garantía tampoco cubre daños indirectos o
emergentes. Sin embargo algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños indirectos o emergentes, por
lo que dicha exclusión o limitación pudiera no aplicarse en su
caso.
Período de cobertura y resolución de la garantía
La garantía es válida por 3 años a partir de la fecha de compra.
La empresa, según lo estime conveniente, devolverá el dinero o
repondrá el producto.
La empresa no:
Dará inicio a un nuevo período de garantía al hacerse el
cambio del producto.
Reparará el producto.
¿Cómo se tramita la garantía?
Recomendamos que primero usted:
Llame al Servicio de atención al cliente al 1 (844) 543-5872.
Visite el Portal de atención al cliente en www.lidl.com/
contact-us
Visite una de nuestras tiendas LIDL en caso de cualquier
inquietud.
A fin de acelerar el trámite de la garantía, tenga a bien contar
con lo siguiente:
Recibo de venta original que incluya la fecha de compra.
Producto y manual en su empaque original.
Descripción del problema.
¿Qué debe hacer usted para mantener la garantía
vigente?
Guardar el recibo original.
Seguir todas las instrucciones para el uso del producto.
21
US-ES
No realizar ninguna reparación ni alteración al producto.
¿De qué manera influyen las leyes estatales
con esta garantía?
La presente garantía le otorga derechos legales específicos, y
pudiera usted contar con otros derechos los cuales varían de
un estado a otro. Todas las garantías implícitas se encuentran
limitadas a la duración y términos de la presente garantía.
Algunos estados no permiten limitaciones al período de
tiempo y términos de la garantía implícita, por lo que dichas
limitaciones pudieran no aplicarse en su caso.
IAN 414500_2110
Distributed by / Distribuido por:
Lidl US LLC., Arlington, VA 22202
Model No. / Modelo Núm.: HG09351A-US
Version / Versión: 05/2022
Made in / Hecho en: China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Silvercrest 414500 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas