ELITE POWERMASTER
Rie de aire comprimido
modelo B1500EP-NP, calibre .177
Manual del propietario
ANTES DE USAR ESTE RIFLE DE AIRE COMPRIMIDO, LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL
Crosman Corporation
7629 Rts. 5 & 20
East Bloomeld, NY 14443 USA
800-7-AIRGUN
www.crosman.com
Made In P.R.C.
No es un juguete. Este rifle de aire comprimido se recomienda ex-
clusivamente para su uso por adultos. El mal uso o el uso descuidado puede causar lesiones
graves o la muerte. Puede ser peligroso hasta a una distancia de 650 yardas (594 metros).
ADVERTENCIA:
No blanda ni muestre este rifle de aire comprimido en público.
Puede confundir a la gente y puede ser un delito. La policía y otras personas pueden creer
que se trata de un arma de fuego. No cambie la coloración ni las marcas para que aparente
ser un arma de fuego. Eso es peligroso y puede ser un delito.
ADVERTENCIA:
USTED Y QUIENES LO ACOMPAÑEN SIEMPRE DEBEN USAR GAFAS DE TIRO PARA PROTEGERSE LOS OJOS.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
EL COMPRADOR Y EL USUARIO TIENEN EL DEBER DE OBEDECER TODAS LAS LEYES
APLICABLES AL USO Y LA PROPIEDAD DE ESTE RIFLE DE AIRE COMPRIMIDO.
ESTE RIFLE DE AIRE COMPRIMIDO ESTÁ DISEÑADO PARA SER UTILIZADO ÚNICAMENTE POR ADULTOS.
Este producto contiene uno o más productos químicos conocidos
en el estado de California como causantes de cáncer y defectos congénitos y otros daños
reproductivos. Lávese las manos después de utilizarlo. Este rifle de aire comprimido ha sido
clasificado como un arma para adultos y se recomienda que solo adultos lo usen. Debido a
que está considerado un rifle de aire comprimido para propósitos especiales, está exento de
tipos específicos de accionamiento de gatillo, mecanismos de seguridad y pruebas de caída.
ADVERTENCIA:
Lea el manual del propietario antes de usarlo. Recuerde que un rie de aire comprimido no es un juguete. Siga siempre las instruc-
ciones de seguridad contenidas en este manual del propietario. Guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. Si
tiene preguntas sobre cómo usar su nuevo rie de aire comprimido, comuníquese con Crosman llamando al 1-800-724-7486.
1. Conozca las partes de su nuevo rie de aire comprimido.
El conocimiento de las partes de su nuevo rie de aire comprimido le ayuda a comprender el manual del propietario. Use este manual
para disfrutar al máximo su rie de aire comprimido.
MIRA DELANTERA
MIRA TRASERA
SEGURO
GATILLO
EMPUNADURA
CANON
EXTREMO
CULA T A
GUARDAMANO
Periodo de asentamiento
El periodo de asentamiento puede durar un máximo de 100 disparos. Durante este periodo, la precisión puede ser variable y el arma
puede sonar más fuerte de lo normal. Esta situación mejorará a medida que se asiente el pistón de nitro.
2. Operación del seguro
A. Para activar el seguro del rie de
aire comprimido:
• Localice el seguro que se encuentra
al frente del gatillo.
• Las letras “F” (fuego) y “S” (seguro)
que se encuentran en la parte inferior
del guardamonte indican la posición
correcta del seguro (Fig. 2).
• Empuje el seguro hacia el gatillo para activar el seguro. El seguro está activado
y el rie de aire comprimido está en posición segura cuando la palanca está en
la posición trasera (cerca del gatillo). (Fig. 2)
Incluso cuando el seguro se encuentre activado, debe seguir manipulando el rie
de aire comprimido de forma segura. Nunca apunte el arma a objetos a los que
no tenga intención de disparar.
Como todos los dispositivos mecánicos, el seguro de un rie de aire comprimido
puede fallar. Incluso cuando el seguro se encuentre activado, debe seguir ma-
nipulando el rie de aire comprimido de forma segura. NUNCA apunte el rie de
aire comprimido hacia una persona. NUNCA apunte el rie de aire comprimido a
objetos a los que no tenga intención de disparar
B. Para desactivar el seguro del rie de aire comprimido:
Mantenga el rifle de aire comprimido con el seguro activado
hasta que esté realmente listo para disparar. Luego empuje el seguro hacia la posición
de desactivación.
ADVERTENCIA:
• Empuje el seguro hacia la posición delantera (alejado del gatillo). Cuando el rie de aire comprimido tiene el seguro desactivado (Fig.
2), está listo para disparar después de seguir las instrucciones que se presentan en este manual sobre cómo llenarlo y cargarlo.
3. Ajuste del gatillo
Este rie de aire comprimido tiene un gatillo con un tornillo para regular la longitud de la segunda etapa (Fig. 3)
Nota: Esta característica ha sido agregada para tiradores avanzados. La mayoría de los tiradores pueden utilizar los ajustes hechos
durante la fabricación del arma y no deberían necesitar hacer modicaciones.
• Asegúrese de que el rie de aire comprimido tenga el seguro activado, esté descargado y sin amartillar.
• Para acortar la longitud de la segunda etapa, gire el tornillo de ajuste hacia la izquierda.
• Para aumentar la longitud de la segunda etapa, gire el tornillo de ajuste hacia la derecha.
4. Amartillado y carga del rie de aire comprimido
A. Amartillado del rie de aire comprimido
Asegúrese de no tocar el gatillo ni empujar el seguro a la posición
de desactivación.
ADVERTENCIA:
No amartille el rie de aire comprimido hasta que esté listo para cargarlo y dispararlo, dado que es la única manera de dispararlo.
Disparar el rie de aire comprimido sin perdigones en la recámara (disparo en seco) puede dañarlo.
• Active el seguro del rie de aire comprimido (SECCIÓN 2).
• Apunte el rie de aire comprimido en una DIRECCIÓN SEGURA.
• Sostenga el arma cerca del cuerpo y agarre rmemente el freno de boca. (Fig. 4A)
• Apoye el arma contra el muslo y baje el cañón todo lo que pueda para acoplar el pistón del nitro. (Fig. 4B)
• Tenga cuidado de no pellizcarse la mano o los dedos en la zona de articulación del rie de aire comprimido.
B. Cargado del rie de aire comprimido
Asegúrese de no accionar el gatillo mientras amartilla el rifle de aire
comprimido ni mientras el cañón esté abierto, ya que podría provocar serios daños al rifle
de aire comprimido.
ADVERTENCIA:
PRECAUCIÓN: Únicamente use perdigones calibre .177 con el rie de aire. Nunca vuelva a utilizar las municiones. Esta arma fue
diseñada para funcionar con municiones marca Crosman, que pueden ser Crosman® y Benjamin El uso de cualquier otro tipo de
municiones podría causarle lesiones o dañar el rie de aire comprimido
El periodo de asentamiento puede durar un máximo de 100 disparos. Durante este periodo, la precisión puede ser variable y el arma
puede sonar más fuerte de lo normal. Esta situación mejorará a medida que se asiente el pistón de nitro.
• Con el cañón abierto, luego de haber sido amartillado, coloque un perdigón con la punta hacia adelante en la recámara (Fig. 5).
Asegúrese de que la falda del perdigón quede a ras de la cara de la recámara.
• Cierre el cañón moviéndolo en el sentido contrario que siguió al abrirlo hasta que quede trabado (Fig. 6).
• Asegúrese de que el cañón esté cerrado y trabado después de cargarlo y de amartillarlo para lograr una mayor precisión.
Una vez más, tenga cuidado de no pellizcarse la mano o los dedos. Asegúrese de que el rie de aire comprimido tenga el seguro
activado y esté apuntando hacia una dirección segura.
El rifle de aire comprimido ahora está cargado y listo para disparar.
Mantenga el rifle de aire comprimido con el seguro activado hasta que esté listo para dispa-
rar. Nunca apunte a objetos a los que no tenga intención de disparar.
ADVERTENCIA:
C. Descarga del rie de aire comprimido
No amartille ni cargue el rie de aire comprimido hasta que esté listo para dispararlo, dado que dispararlo en una dirección segura es
la única manera de desamartillarlo. RECUERDE: Sea cuidadoso al elegir el blanco y asegúrese de que el área que lo circunda esté
despejada. ¡PIENSE dónde impactará el perdigón si no da en el blanco! No guarde el arma amartillada y cargada.
5. Apuntar y disparar con seguridad
A. Apuntar y disparar el rie de aire
SELECTOR DE
ELEVACIÓN
SELECTOR DE
COMPENSACIÓN
DE VIENTO
MUY ALTO MUY BAJO CORRECTO
• Usted y las demás personas deben siempre usar anteojos de tiro
para proteger sus ojos.
• Siempre apunte su rie de aire en una DIRECCIÓN SEGURA.
Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en
el área alrededor del blanco, desactive el seguro del rie de aire
(“Off Safe”) (vea la Sección 2.2) y oprima el gatillo para disparar.
• No dispare a supercies duras o a la supercie del agua. El
diábolo puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted no
tenía intención de tocar.
• Elija siempre su blanco con cuidado. Es mejor disparar a blancos
que sean dianas de papel jadas a un respaldo seguro. Debe col-
garse una manta gruesa destrás del respaldo para evitar rebotes
en caso de que no atine al respaldo.
• Debe revisarse el desgaste del respaldo antes y después de cada
uso. Reemplace el respaldo si la supercie está desgastada o
dañada, o si rebota la munición.
• El rie de aire está diseñado para tiro al blanco. Recuerde siempre colocar su blanco con cuidado. PIENSE en lo que puede gol-
pear si no atina al blanco.
• El rie de aire está apuntado correctamente cuando la mira delantera está posicionada exactamente el centro de la muesca de
la mira trasera. La parte superior de la hoja de la mira delantera debe estar nivelada con la parte superior de la muesca de la mira
trasera. La diana debe verse como si descansara encima de la mira delantera (Fig. 7).
• Cuando esté seguro de su blanco y respaldo, y no haya gente en el área alrededor del blanco, desactive el seguro del rie de aire
(“Off Safe”) (vea la sección 2.2) y tire del gatillo para disparar.
B. Ajuste de la mira
NOTA: El peso de los diábolos puede afectar la precisión
• La elevación se ja por medio del selector elevador de la mira en la base de la mira trasera. Gire el selector en sentido contrario al
de las manecillas del reloj para que el diábolo pegue más alto en el blanco, y gírelo en sentido contrario para que el diábolo pegue
más abajo en el blanco. (Fig. 8)
• La compensación de viento se establece girando el selector de compensación de viento que está a la derecha de la mira. Gire el
selector en sentido contrario al de las manecillas del reloj para que el diábolo pegue a la izquierda en el blanco, y gírelo en sentido
contrario para que el diábolo golpee a la derecha del blanco. (Fig. 8)
C. Mira telescópica
El rie de aire está equipado con una mira telescópica CenterPoint con objetivo regulable de 3-9x 40 mm. Para leer las instrucciones
de uso y colocación, consulte el manual del propietario de su mira telescópica.
6. Extracción de un perdigón atascado
• Active el seguro del rie de aire comprimido (Sección 2A).
• No vuelva a cargar el rie de aire comprimido si tiene un perdigón atascado.
• Abra el cañón ligeramente (sin abrirlo del todo para que no quede amartillado) y mire por la recámara para ver si hay un perdigón
atascado.
• Si hubiera uno, introduzca la varilla de limpieza en la recámara y empuje el perdigón hasta que salga por la boca del cañón. No
intente volver a utilizar ese perdigón (Fig. 9)
PRECAUCIÓN: No amartille el rie de aire comprimido mientras esté extrayendo perdigones atascados, a menos que planee seguir
disparando.
• Recuerde: No amartille el rie de aire comprimido sin un perdigón en la recámara (disparo en seco), ya que podría dañar el rie de
aire comprimido en forma permanente.
• Si no puede desatascar el rie de aire comprimido siguiendo el procedimiento de des-
carga, no intente ningún otro método. Una estación de servicio autorizada desatascará
el rie de aire comprimido (sin costo durante el periodo de garantía).
7. Mantenimiento del rie de aire comprimido
• Ajuste periódicamente todos los sujetadores de la culata
• Verique los soportes de la mira y ajústelos si hace falta
• Para garantizar que el rie de aire comprimido tenga una potencia uniforme, es impor-
tante aplicar una gota de Crosman RMCOIL en la cámara de compresión cada algunos
cientos de disparos. (Fig. 10) Las piezas externas de metal se deben limpiar con un
paño que tenga RMCOIL.
PRECAUCIÓN: Use únicamente Crosman RMCOIL en su cantidad justa. El uso excesivo
de aceite puede dañar el arma y el disparador y los espectadores.
PRECAUCIÓN: No intente desarmar el rie de aire comprimido. NO MODIFIQUE NI AL-
TERE EL RIFLE DE AIRE COMPRIMIDO. Cualquier intento de modicación del rie de aire
comprimido de manera contraria a las indicaciones de este manual podría provocar que
sea inseguro, ocasionar lesiones graves o la muerte, e invalidará la garantía.
Si deja caer el rie de aire comprimido, revise visualmente que funcione correctamente an-
tes de usarlo de nuevo. Si parece que algo ha cambiado (por ejemplo, si el gatillo está más suave o tiene menos recorrido), podría ser
indicio de que hay piezas desgastadas o rotas. Llame al Departamento de Servicio al Cliente de Crosman para obtener ayuda antes de
volver a usar el rie de aire comprimido.
8. Revisión de seguridad
• Nunca apunte el rie de aire comprimido hacia una persona ni a objetos a los que no tenga intención de disparar.
• Siempre trate el rie de aire comprimido como si estuviera cargado y con el mismo respeto que le tendría a un arma de fuego.
• Siempre apunte en una DIRECCIÓN SEGURA. Mantenga siempre la boca del cañón del rie de aire comprimido apuntando en una
DIRECCIÓN SEGURA.
• Mantenga siempre el rie de aire comprimido con el seguro activado hasta que esté listo para disparar.
• Compruebe siempre que el rie de aire comprimido tenga el seguro activado (vea la sección 2A) y que esté descargado cuando lo
reciba de otra persona o al sacarlo después de estar guardado.
• Mantenga el dedo siempre apartado del gatillo y fuera del guardamonte hasta que esté listo para disparar.
• Usted y quienes lo acompañen siempre deben usar gafas de tiro para protegerse los ojos.
• Si sus anteojos graduados o para lectura no son gafas de seguridad, asegúrese de usar gafas de tiro sobre sus anteojos normales.
• Únicamente use perdigones calibre .177 (4.5 mm) con rie de aire. NUNCA vuelva a utilizar las municiones.
• No dispare a supercies duras ni a la supercie del agua. El perdigón puede rebotar y golpear a alguien o algo que usted no tenía la
intención de golpear.
• Coloque el elemento de detención de proyectiles en un lugar seguro en caso de que dicho elemento falle.
• Se debe revisar el desgaste del elemento de detención de proyectiles antes y después de cada uso. Todos los elementos de
detención de proyectiles están sujetos a desgaste y a la larga fallarán. Reemplace el elemento de detención de proyectiles si la
supercie se desgasta o se daña o si se presentan rebotes.
• No intente desarmar ni alterar el rie de aire comprimido. Utilice una estación de servicio autorizada. El uso de centros de
reparación no autorizados o la modicación del funcionamiento del rie de aire comprimido podrían ser inseguros e invali-
darán la garantía.
• Antes de guardar el rie de aire comprimido, asegúrese de que no esté cargado ni amartillado.
• Cuando guarde el rie de aire comprimido, asegúrese de que tenga el seguro activado (vea la sección 2A).
ESPECIFICACIONES
Mecanismo
Cañón basculante
Longitud
48.25”
Fuente de energía
Pistón de relleno con nitrógeno
Cañón
Ranurado
Calibre/munición
perdigón calibre .177
Velocidad
Hasta 1500 pies con alta velocidad perdigones
Hasta 1200 pies con perdigones estándar
Peso
8.8 lbs
Seguridad
Palanca ambidextra
* Usando perdigones de aleación
DESEMPEÑO
La velocidad se ve afectada por diversos factores, entre ellos, la marca y el peso del proyectil.
Su arma fue diseñada para funcionar con municiones de la marca Crosman, que incluye las marcas Crosman® y Benjamin®. El uso
de una munición diferente puede hacer que el arma funcione mal.
Periodo de asentamiento
El periodo de asentamiento puede durar un máximo de 100 disparos. Durante este periodo, la precisión puede variar y el arma puede
sonar más fuerte de lo normal. Esta situación mejorará a medida que se asiente el pistón de nitro.
ALTO. NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA.
Nuestros amables representantes de servicio al cliente le ayudarán con gusto. Puede obtener respuestas a preguntas
muy frecuentes en www.crosman.com o puede comunicarse con nosotros directamente al 1-800-7AIRGUN
(1-800-724-7486)
SERVICIO DE REPARACIÓN
Si el rie de aire comprimido necesita reparación, le recomendamos que lo lleve o lo envíe a la estación de servicio autorizado Crosman
más cercana. ¡NO INTENTE DESARMARLO! El rie de aire comprimido requiere herramientas y dispositivos especiales para repararlo.
Cualquier desarmado o modicación no realizados por una estación de servicio autorizado invalidarán la garantía.
UN SERVICIO ESPECIAL AL CLIENTE
Las estaciones de servicio autorizado Crosman desatascarán el rie de aire comprimido sin costo alguno durante el periodo de
garantía.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Este producto está garantizado para el comprador al menudeo durante un año a partir de la fecha de compra al menudeo contra de-
fectos en materiales y mano de obra, y la garantía es transferible. Para registrar el número de serie de su rie de aire comprimido, envíe
el formulario de registro del rie de aire comprimido. La garantía no está condicionada al envío de la tarjeta. Usted debe conservar el
recibo de venta original como evidencia de la fecha de compra.
QUÉ CUBRE LA GARANTÍA
Reemplazo de piezas y mano de obra. Los gastos de transporte para enviar al consumidor el producto reparado.
QUÉ NO CUBRE LA GARANTÍA
Costos de transporte del producto defectuoso hasta la estación de servicio autorizado. Daños ocasionados por abuso, modica-
ciones o por no realizar el mantenimiento normal (vea el manual del propietario). Cualquier otro gasto. DAÑOS CONSECUENTES
O INCIDENTES O GASTOS INCIDENTES, INCLUIDOS LOS DAÑOS A LA PROPIEDAD. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN O
EXCLUSIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
CÓMO OBTENER EL CUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA
Clientes de los EE. UU.: Localice la estación de servicio más cercana (visite www.crosman.com o llame al Departamento de Servicio
al Cliente de Crosman al 800-724-7486 para obtener una lista de las estaciones). La estación de servicio le dará los detalles de cómo
proceder con el envío del artículo para reparación. Debe comunicarse con la estación antes de enviar el producto.
Pour les clients canadiens: Contactez l’Agence Gravel au 418 682 3000, poste 46.
Clientes internacionales: Devuelva el producto a su distribuidor más cercano. Si no conoce a su distribuidor, llame al 585-657-6161
y pregunte por nuestro Departamento Internacional para recibir ayuda.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, TIENEN UNA DURACIÓN LIMITADA DE UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA AL MENUDEO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE ES
POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.
En la medida en que cualquier disposición de esta garantía esté prohibida por leyes federales, estatales o municipales que no puedan
BAQUETA
RECAMARA
BOCA
DIÁBOLO