Allview A20 Max Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario
A20 Max
USER MANUAL……………………………………............4
MANUAL DE UTILIZARE…………………….…………..19
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА………………...........35
UŽIVATELSKÝ MANUÁL…………………………..........51
MANUAL DE USUARIO…………………………………..67
HASZNÁLATI UTASÍTÁS………………………………...82
INSTRUKCJA OBSŁUGI…………….........………..........93
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ..…………..........110
2
3
EN
RO
BG
CZ
1
Power button
1
Buton pornire
1
Бутонът за
захранване
1
ON/OFF Tlačítko
2
Speaker
2
Difuzor
2
говорител
2
Reproduktor
3
Micro USB
3
Mufă micro USB
3
Микро USB
3
Micro USB
4
Flash
4
Flash
4
флаш
4
Blesk
5
Volume buttons
5
Butoane volum
5
сила на звука
5
Tlačítka hlasitosti
6
Earphones jack
6
Mufă căști
6
слушалки жак
6
Sluchátka jack
7
Main camera
7
Cameră principală
7
Назад камера
7
Zadní fotoaparát
8
Front camera
8
Cameră frontală
8
Предна камера
8
Přední fotoaparát
9
Proximity sensor and
light
9
Senzor de proximitate și
lumină
9
Сензор за близост И
светлина
9
Senzor přiblížení a
světlo
10
Fingerprint sensor
10
Senzor de amprentă
10
Пръстови
отпечатъци
10
Senzor otisku prstu
11
Microphone
11
Microfon
11
микрофон
11
Mikrofon
4
ES
HU
PL
RU
1
Botón de encendido
1
Bekapcsoló gomb
1
Przycisk zasilania
1
Кнопка включения
2
Altavoz
2
Hangszóró
2
Głośnik
2
Динамик
3
Micro USB
3
Micro USB
3
Micro USB
3
Разъем Микро USB
4
Flash
4
Vaku
4
Błyskać
4
Вспышка
5
Volumen
5
Hangerő gombok
5
Przyciski głośności
5
Клавиша
громскости
6
Enchufe auriculares
6
Fülhallgató jack
6
Słuchawki jack
6
Разъем гарнитуры
7
Cámara trasera
7
Hátulsó kamera
7
Tylna kamera
7
Основная камера
8
Cámara frontal
8
Elülső kamera
8
Aparat z przodu
8
Передняя камера
9
Sensor de proximidad
Y luz
9
Közelség érzékelő És
könnyű
9
Czujnik zbliżeniowy I
światło
9
Световой сензор
10
Sensor de huella
digital
10
Ujjlenyomat-érzékelő
10
Czujnik odcisków
palców
10
Датчик отпечатков
пальцев
11
Microfono
11
Mikrofon
11
Mikrofon
11
Микрофон
5 EN
Notices for the use of phone
CAUTION! Please read carefully these instructions and follow them, in the case of dangerous situations.
Driving safety: It is recommended not to use the phone while driving. If you use it however, turn on the
Handsfree mode.
Turn off your phone while in an aircraft.
Interference caused by mobile phones affects aviation safety, and thus is illegal to use it on the plane.
Please make sure that your mobile phone is turned off when you are on the plane.
In hospital: When using the phone in a hospital must submit to the relevant rules specified by the
hospital. Any interference caused by wireless devices may affect the performance of the phone.
Approved service: Only approved repair shops can repair mobile phones. If you open the phone and try
to fix it yourself, you will void the warranty of the product.
Accesories and batteries: Only accesories and batteries approved by the producer can be used. It is
recommended that the device is kept at a minimum of 25mm away from any body part.
Emergency calls: Make sure the phone is turned on and enabled if you wish to make an emergency
call, press the call key and confirm the location, explain what happened and do not close the call. The
battery and charging the battery: It is recommended to fully charge before first use of the device.
6 EN
The battery is not removable. Do not puncture or damage the battery in any way. Do not expose / keep /
store close to heat sources / in sunlight. Risk of explosion.
Do not expose the battery/product to temperatures above 40 C. Do not dispose the battery/product in fire
or drop anywhere. Return defective batteries/products in special centers or to the supplier center.
Warning: We take no responsibility for situations where the device is used other than as provided in the
manual.
Our company reserves the right to make changes in the content of the manual without making this public.
These changes will be posted on the company website to the product it amends. Also, we are not
responsible for any printing errors. The contents of this manual may be different from that in the product.
In this last case will be considered.
To avoid the problems that might occur with the service shops approved by Visual Fan Ltd. (because Visual
Fan reserves the right to stop the collaboration with any service shop which was previously approved and
mentioned in the waranty card on the date on which the product batch was sold on the market), before
taking a product to the service shop, please check the updated list of approved service shps on Allview
website at the section: “Support&Service – Approved service”.
For more product details visit www.allviewmobile.com. Do not cover the antenna with your hand or other
objects Failure to comply resulting in connectivity issues and rapid discharge of the battery.
7 EN
All applications provided by third parties and installed in this device, may be modified and/or stopped at
any moment. Visual Fan Ltd will not be responsible in any way for modifications of the services or
content of these applications. Any request or question regarding third party applications may be
addressed to owners of these applications.
Due to the used enclosure material, the product shall only be connected to a USB Interface of version
2.0 or higher. The connection to so called power USB is prohibited.
The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
Do not use the mobile phone in the environment at too high or too low temperature, never expose the
mobile phone under strong sunshine or too wet environment.
The maximum operating ambient temperature of the equipment is 40
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE
OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
This device has been tested and meets applicable limits for Radio Frequency (RF) exposure. Specific
Absorption Rate (SAR) refers to the rate at which the body absorbs RF energy. SAR limits are 1.6 Watts
per kilogram (over a volume containing a mass of 1 gram of tissue) in countries that follow the United
States FCC limit and 2.0 W/kg (averaged over 10 grams of tissue) in countries that follow the Council of
the European Union limit. Tests for SAR are conducted using standard operating positions with the device
8 EN
transmitting at its highest certified power level in all tested frequency bands. To reduce exposure to RF
energy, use a hands-free accessory or other similar option to keep this device away from your head and
body. Carry this device at least 25 mm away from your body to ensure exposure levels remain at or below
the as-tested levels. Choose the belt clips, holsters, or other similar body-worn accessories which do not
contain metallic components to support operation in this manner. Cases with metal parts may change the
RF performance of the device, including its compliance with RF exposure guidelines, in a manner that
has not been tested or certified, and use such accessories should be avoided.
For your safety, it is recommended that, during charging, you don’t keep the device near your body, and
that you place it on an inflammable stand. We recommend that, during nighttime, you put the phone
away from you at a minimal distance of 1 meter.
Device power on/off and standby
After inserting the SIM card, memory card and battery (optional), start the phone by holding down the
Power button for 3 seconds. To power off, press and hold the same button and confirm. If you press the
Power button you will set phone in standby mode, to return shortly press the same button.
9 EN
Unlocking, idle screen and applications menu
To unlock the screen when resuming from standby, slide your finger from the bottom to the top of the
screen. The main screen will be displayed.
Home screen pages can be customized with shortcuts and widgets. At the top of the screen is placed
the notification bar that contains information about the mobile network signal, WiFi, Bluetooth, battery
level, time and events.
To display the applications menu, touch the Menu icon from the bottom of the main screen. Slide the
screen UP to scroll main menu. Touch the desired application icon to access it. Use the Back button to
return to the main screen.
Dialing
To call a number, from the main screen open the dialer, dial the number and press the call key.
To answer a call drag the icon to the right, and to reject the call drag the icon to the left.
You can call numbers directly from Call log, touch the dial symbol from the right side of the desired
number.
Messaging
To create and send an SMS, proceed as follows:
- Open the applications menu;
10 EN
- Open the Messaging application;
- From the bottom-right side of the screen touch Compose new message symbol;
- Write the message;
Note: You create an MMS by touching the “+” symbol and adding media content: images, sound or
movies.
- In the top text box add the number or the name of the recipient;
- Tap the arrow ->symbol from the right side of the text box to send the message.
Contacts
Access the Contacts from menu applications.
Add new contact:
- Open Contacts from main menu;
- Tap the + symbol from the bottom-right side of the screen;
- Select the memory where you will store: account or phone entry;
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
Add new contact from call log:
- From the applications menu, open the Dialer;
11 EN
- Tap the phone number you want to save;
- Tap New contact button;
- Select the memory where you will store: account or phone entry;
- Enter contact information;
- Finally, tap Save.
Import/export contacts
You can import or export contacts between memories and accounts available, as follows:
- Open Contacts;
- Press the Options button and select Import / Export;
- Choose memory from which to copy contacts;
- Choose in which memory to copy the contacts;
- Select contacts to copy;
- Press the Copy button;
Synchronize contacts with an account
Note: If you don’t have an account, you can create one which is also necessary for Google Play.
You can synchronize the contacts of an account by following the next steps:
- Open the applications menu -> Settings -> Applications -> ACCOUNTS;
12 EN
- Touch the desired account; if you don’t have allready set, you can add a new one by touching the
button Add new account;
- Tick the option Sync contact;
Customize contacts with photo
Note: The contacts from SIM card cannot be customized with photo.
To add a photo to one’s contact follow the steps:
- Open Contacts;
-Touch thedesiredcontact name;
- On the top-right of the screen touch the contact editing symbol;
-In the left corner of the screen touch the symbol to add image;
-Select the input method of image: photoshoot or from gallery.
Google Play
Google Play is your entertainment unbound. It brings together all of the entertainment you love and
helps you explore it in new ways, anytime, anywhere. We’ve brought the magic of Google to music,
movies, TV, books, magazines, apps and games, so you get more from your content every day.
13 EN
The first time you open Google Play, you will be prompted to authenticate. If you already have a Google
account, enter the data. If not, click the Create button to create a new account and follow the steps on
the screen.
Settings
Your service provider may default some device settings, so you may not be able to change these
settings.
WLAN
Touch Wi-Fi switch to activate. Open Wi-Fi to search for available networks automatically. Networks
without password can be used directly, for others you need to enter the password first.
Bluetooth
Touch Bluetooth switch to activate. Touch Bluetooth to enter the device searching screen. You can
modify settings by pressing the Menu button.
Data usage
Here you can activate or deactivate the data connection and see a chart of data usage status. You can
also set the data mobile limit for each SIM.
14 EN
More
Airplane mode
Virtual Private Networks(VPN) Settings.
Tethering & portable hotspot
Mobile network
Sounds
This optionallows you to setaudio tonesforincoming calls, e-mail
alertsandSMSnotifications.Settingsinclude:Vibration, Volume, ToneAudio, Reviews
Select General / Silent/Meeting/Outdoor profile by touching the right side circle.
Power Saving
You can choose one of the three power schemes:
-Closed
-Normal: calling and messaging are available; data connection remains the same state
-Super-long standby: calling and messaging services remains in the same state.
Display
a. Brightness: adjust the brightness.
15 EN
b. Wallpaper: change the wallpaper picture for idle screen, lock screen and main menu
c. Auto rotating screen: rotate phone to change direction
d. Sleep: adjust the delay before the screen automatically locks
e. Font size
Battery
Displays information about the charging status and usage of the battery.
Applications
Shows the list of the installed and downloaded applications, which of them are installed on SD CARD.
Location
Access to my location: enable applications to use your location information.
GPS satellites: switch on/off the GPS receiver.
Google Location Service: let applications to use the WiFi or mobile network connection to get
localization.
Security
1) Set up screen locks: you can choose slide, pattern, PIN or password to unlock the screen.
16 EN
2) Set up SIM card lock: enter 4-8numbers PIN to set the lock of SIM. If you enter 10 times wrong PUK
code, the SIM card will be permanently locked.
3) Password visible: password visible when enter it
4) Select device administration: add or delete device manager.
5) Unknown sources: install apps from unknown sources
6) Trusted credentials: show the trusted credentials
7) Install from SD card: install the encrypted certificate from SD card.
Languages and input
1) Selecting Language: includes all the languages on the phone
2) Spell checker
3) Personal Dictionary: add words to custom dictionary or delete.
4) Input method
5) Text to speech settings
6) Pointer speed
Reset to factory settings
Backup my data: backup my settings and data of other applications.
Factory data reset: clear all data stored on the phone.
17 EN
Accounts
Add, manage and change synchronization options for the used accounts.
Date and Time
1) Automatic date &time: use date and time provided by network or by GPS
2) Automatic time zone: check to use network-provided time zone
3) Set Date / Set time: touch to set date / time.
4) Selecting time zone: Select Time Zone according to where you are.
4) Use 24-hour time format: ON/OFF
Accessibility
1.Power button end call
2.Touch and hold delay
About phone
You can check the information about: phone status, legal informations, software version.
18 EN
EU DECLARATION OF CONFORMITY
No. 1627
We, S.C. Visual Fan S.R.L., with the headquarters in Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Romania,
registered at the Trade Commerce Brasov under no. J08/818/2002, CUI RO14724950, as the
manufacturer, assure, guarantee and declare on our own responsibility, according to the provisions
from article 4 HG no. 325/2017, regarding the regime of the products and services, which can be
harmful for life and health, that the product A20 Max from ALLVIEW, does not jeopardize the life,
health and labor protection, does not produce a negative impact over the environment and is in
accordance with:
- Directive no. 2011/65/UE, modified by 2014/8/UE regarding the usage restrictions of certain
dangerous substances in electric and electronic equipment
- Directive regarding the radio equipment RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Directive 2014/35/UE regarding the assurance of users of low voltage equipment
- Directive regarding the compatibility EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- The safety requests of the European Directive 2001/95/EC and the EN 60065:2002/A12:2011
and EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 standards, regarding the level of decibels
emitted by the sold appliances.
The product has been assessed according to the following standards:
19 EN
Health and safety: EN 62368-1:2014 ;EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017;EN 50566:2017;
EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010 ; EN 50663:2017; EN 62479:2010; EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.2.2 ; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-52 V1.1.0;
EN 55032:2015; EN 55035:2017
Radio spectrum: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 413
V1.1.1; EN 303 345-1 V1.1.1;
The evaluation procedure of the conformity was made according to Directive 2014/53/EU, the
documentation being stored at S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313, Romania
and will be offered at request. The evaluation procedure for the conformity of the product has been
realized with the participation of the following bodies: Telefication bv.
The product has the CE mark on it. The declaration of conformity is available at
www.allviewmobile.com.
Director
MAX SAR: 0.973 W/kg Cotuna Gheorghe
Brasov
06.07.2020
20 RO
Măsuri de siguranță
IMPORTANT!rugăm citiți cu atenție aceste instrucțiuni și urmați-le implicit, în caz de situații
periculoase de Siguranță în conducere: Este recomandat să nu folosiți telefonul mobil în timp ce
conduceți. Dacă trebuie să-l folosiți, întotdeauna folosiți sistemul de “Mâini libere” când conduceți.
Închideți telefonul mobil când sunteți în avion
Interferențele cauzate de telefoanele mobile afectează siguranță aviației și, astfel, este ilegal să-l folosiți
în avion. Vă rugăm asigurați-va că telefonul mobil este oprit atunci când sunteți în avion.
Închideți telefonul mobil în zona de operații de sablare.
În spital: Atunci când folosiți telefonul într-un spital, trebuie să vă supuneți normelor relevante specificate
de către spital. Orice interferență cauzată de echipamentele wireless poate afecta performanțele
telefonului.
Service-uri aprobate: Numai service-urile aprobate pot repara telefoanele mobile. Dacă desfaceți
telefonul și încercați să-l reparați singuri veți pierde garanția produsului.
Accesorii și baterii: Numai accesoriile și bateriile aprobate de producător pot fi folosite.
Apeluri de urgentă: Asigurați- telefonul este pornit și activat dacă doriți efectuați un Apel de
Urgentă la 112, apăsați tasta de apel și confirmați locația, explicați ce s-a întâmplat și nu închideți
convorbirea.
21 RO
Bateria și încărcarea bateriei: Se recomandă încărcarea completă a bateriei înainte de prima utilizare a
dispozitivului. Nu expuneți bateria la temperaturi mai mari de +40ºC. Nu aruncați bateria în foc sau la
întâmplare. Returnați bateriile defecte la furnizor sau la centrele speciale pentru colectarea bateriilor
defecte.
Atenție: Nu ne asumam responsabilitatea pentru situatiile in care dispozitivul este folosit in alt mod
decat cel prevazut in manual.
Compania noastra isi rezerva dreptul de a aduce modificari in continutul manualului fara a face public
acest lucru. Aceste modificari vor fi afisate pe site-ul companiei la produsul la care se aduc modificari.
De asemenea, nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele erori de tipar.
Continutul acestui manual poate fi diferit de cel existent in produs. In acest caz ultimul va fi luat in
considerare.
Pentru a evita probleme care pot să apară cu service-uri care nu mai sunt agreate de S.C. Visual Fan
S.R.L. (deoarece S.C. Visual Fan S.R.L. își rezervă dreptul de a încetă colaborarea cu orice service
colaborator agreat, existent pe certificatul de garanție la data punerii în vânzare pe piață a lotului de
produse), înainte de a duce un produs în service vă rugăm să consultați lista actualizată a service-urilor
agreate existentă pe site-ul Allview la secțiunea “Suport&Service - Service autorizat”. Pentru mai multe
detalii despre produs accesați www.allviewmobile.com. Nu acoperiți antena cu mâna sau alte obiecte,
nerespectarea acestei indicații ducând la probleme de conectivitate și descărcarea rapidă a bateriei.
22 RO
Aplicațiile care însoțesc produsul, și sunt furnizate de terțe părți, pot fi oprite sau întrerupte în orice
moment. S.C. Visual Fan S.R.L. se dezice în mod explicit de orice responsabilitate sau răspundere
privind modificarea, oprirea ori suspendarea serviciilor / conținutului puse la dispoziție de către terțe
părți prin intermediul acestui dispozitiv. Întrebările sau alte solicitări legate de acest conținut ori servicii
se vor adresa direct furnizorilor proprietari ai acestora.
Din cauza materialului de acoperire utilizat, produsul se va conecta doar la o interfață USB de versiune
2.0 sau mai mare. Conexiunea la așa-numitul USB cu sursă externă de energie este interzisă. Adaptorul
va fi instalat lângă echipament și va fi ușor de accesat. Este recomandat ca dispozitivul sa fie tinut la
cel putin 25 mm de partile corpului. Nu utilizați telefonul mobil într-un mediu cu temperaturi prea ridicate
sau scăzute, nu-l expuneți la lumina puternică a soarelui sau unui mediu cu umiditate ridicată.
Temperatura ambientală maximă pentru operarea echipamentului este de 40
ATENȚIE: EXISTĂ UN RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA ESTE ÎNLOCUITĂ CU UN MODEL
INCORECT. SCOATEȚI BATERIILE UZATE CONFORM INSTRUCȚIUNILOR.
Acest dispozitiv a fost testat și îndeplinește limitele aplicabilității pentru expunerea la Frecvențe Radio
(FR). Rata Specifică de Absorbție (SAR) se referă la rata cu care corpul absoarbe energia FR.
Limitele SAR sunt de 1.6 W/kg (la un volum ce conține o masă de 1 gram de țesut) în țările care aplică
limita FCC a Statelor Unite și 2.0 W/kg (în medie peste 10 grame de țesut) în țările care aplică limita
23 RO
impusă de Consiliul European. Testele pentru SAR sunt efectuate utilizând poziții de operare standard,
cu dispozitivul care transmite la cel mai ridicat nivel de putere, certificat în toate benzile de frecvență.
Pentru a reduce expunerea la energia FR, utilizați un accesoriu Hands-free, sau alte opțiuni similare,
pentru a ține acest dispozitiv la distanță de capul și corpul dumneavoastră. Când transportați
dispozitivul, țineți-l la o distanță de cel puțin 25mm de corp, pentru a vă asigura că nivelele de expunere
rămân la sau sunt mai joase decât nivelele testate. Alegeți clipsuri de curea, huse, sau alte accesorii
pentru purtat care nu conțin componente metalice, pentru a susține operarea în acest mod. Husele cu
părți metalice pot schimba performanța RF a dispozitivului, incluzând concordanța cu instrucțiunile de
expunere RF într-un mod în care nu a fost testată sau certificată, deci utilizarea acestor accesorii este
de evitat.
Pentru siguranța dumneavostră, este recomandat ca în timpul încărcării nu țineți dispozitivul în
apropierea corpului si îl plasați pe un suport neinflamabil. Va recomandăm pe timpul nopții
puneți telefonul la o distanță de minim 1 metru de dumneavoastră.
Pornire/oprire si standby dispozitiv
După introducerea cartelelor SIM, a cardului de memorie și a bateriei (opțional), porniți telefonul ținând
apăsat butonul Pornire pentru 3 secunde. Pentru oprire, apăsați lung același buton și confirmați. Dacă
24 RO
apăsați scurt butonul Pornire veți introduce telefonul în modul standby, iar pentru a reveni apăsați din
nou, scurt, același buton.
Deblocare, ecran principal, meniu de aplicații
Pentru a debloca ecranul la revenirea din standby, glisați cu degetul din partea de jos către partea de
sus a ecranului. Se va afișa ecranul principal.
Paginile ecranului principal pot fi personalizate cu scurtături și widget-uri. În partea superioară a
ecranului se găsește bara de notificări care conține informații despre nivelul semnalului rețelelor mobile,
WiFi, Bluetooth, nivelul bateriei, ceas și evenimente.
Pentru afișarea meniului de aplicații, atingeți simbolul meniu din ecranul principal. Glisați pentru
derularea paginilor meniului principal. Atingeți iconița corespunzătoare pentru accesarea aplicației
dorite. Folosiți butonul Înapoi pentru a reveni în ecranul principal.
Apelare
Pentru apelarea unui număr, din ecranul principal, accesați aplicația de apelare, formați numărul de
telefon și apăsați tasta de apelare. Puteți apela numere direct din Jurnalul de apeluri, atingeți butonul
de apelare din partea dreaptă a numărului dorit.Pentru a răspunde unui apel, glisați simbolul central
către partea dreaptă, iar pentru a respinge apelul glisați către partea stângă.
25 RO
Mesaje
Pentru a crea și trimite un mesaj SMS, procedați astfel:
- Accesați meniul de aplicații;
- Accesați aplicația Mesagerie;
- Din partea dreapta-jos a ecranului apasați butonul de mesaj nou;
- Introduceți textul mesajului;
Notă: Puteți transforma mesajul în MMS apăsând simbolul „+“ și introducând conținut media: imagini,
sunete sau filme.
- În câmpul superior tastați numărul de telefon sau numele destinatarului;
- Apăsați simbolul săgeată -> din partea dreapta a câmpului de text pentru a trimite mesajul.
Contacte
Accesați aplicația Contacte din meniul de aplicații.
Augare contact nou:
- Accesați aplicația Contacte din meniul de aplicații;
- Atingeți simbolul de adăugare + din partea dreapta-jos a ecranului;
- Alegeți memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceți datele contactului;
26 RO
- La final, atingeți butonul Salvare.
Adăugare contact din jurnalul de apeluri:
- Din meniul de aplicații accesați aplicația Telefon;
- Atingeți numărul de telefonul care doriți să îl salvați;
- Atingeți butonul Contact nou;
- Alegeți memoria sau contul unde se va stoca intrarea;
- Introduceți datele contactului;
- La final, atingeți butonul Salvare.
Import/export contacte
Puteți importa sau exporta contacte între memoriile sau conturile disponibile, astfel:
- Accesați Contacte;
- Apăsați butonul Opțiuni și selectați Importați/Exportați;
- Alegeți memoria din care se vor copia contacte;
- Alegeți memoria în care copiați contactele;
- Alegeți contactele de copiat;
- Apăsați butonul Copiere;
27 RO
Sincronizare contacte cu un cont
Notă: Dacă nu aveți deja un cont creat, puteți crea un Cont Google necesar accesării Google Play.
Puteți sincroniza contactele unui cont, astfel:
- Accesați meniul de aplicații -> Setări -> CONTURI;
- Atingeți contul dorit; dacă nu aveți un cont deja introdus, puteți introduce datele unui nou cont apăsând
butonul Adăugați un cont .
- Bifați opțiunea Agendă.
Personalizare contacte cu imagine proprie
Nota: Contactelor de pe memoria SIM nu li se pot asocia sonerie sau imagine proprie.
Pentru a asocia o imagine procedați astfel:
- Deschideți Contacte;
- Atingeți numele contactului dorit;
- Din subsolul ecranului atingeți simbolul de editare contact;
- Atingeți simbolul contactului;
- Fotografiați sau alegeți o imagine din galerie pentru a fi asociată contactului.
28 RO
Google Play
Google Play este divertismentul dumneavoastră nelimitat. El reunește tot divertismentul pe care îl
iubiți și vă ajută să-l explorați în moduri noi, oricând și oriunde.
Am adus magia Google în muzică, filme, TV, cărți, reviste, aplicații și jocuri, astfel încât să obțineți mai
multe din conținutul dvs. în fiecare zi.
La prima accesare a Google Play vi se solicita autentificarea. Dacă aveți deja un Cont Google,
introduceți datele. Daca nu, apăsați butonul Nou pentru a crea un cont nou și urmați pașii afișați pe
ecran.
Setări
Furnizorul de servicii poate activa implicit unele setări ale dispozitivului, astfel încât, este posibil să nu
puteți schimba aceste setări.
Wi-Fi
Setări WiFi: tastați pentru a accesa funcția.
Deschideţi WiFi, se pot căuta reţelele disponibile în mod automat, reţelele fără parolă pot fi folosite
direct, pentru. rețelele cu parolă este neceasară introducerea parolei.
29 RO
Bluetooth
Dispozitivele disponibile se vor afișa automat. Pentru a conecta cu un dispozitiv, atingeți numele
respectiv și introduceți parola de verificare.
Rata de utilizare a datelor
Aici puteți activa sau dezactiva traficul de date de pe telefon. Deasemeni puteți vizualiza un grafic de
stare al utilizării conexiunii de date și configura o limită de trafic.
Mai multe
Mod avion
Setări VPN (Virtual private network)
Setări hotspot portabil: puteți utiliza telefonul pentru a crea un punct de acces wireless.
Rețele mobile
Puncte de access: vizualizați și modificați punctele de acces.
Operatori rețea.
30 RO
Profiluri
Această opțiune permite să setați tonurile audio pentru apeluri de intrare, alertă e-mail și sms,
notificări.
Setările includ: Vibrații, Volum, Tonuri audio, Notificări
Selectați General / Silențios / Întâlnire / Afară. Atingeți punctul din dreapta pentru a selecta.
Economisire energie
Puteți alege unul dintre cele trei profiluri de economisire energie:
-Oprit
-Normal: apelare și mesagerie activate; conexiunea de date își păstrează starea;
-Stand-by prelungit: serviciile de apelare, sms își păstrează starea.
Afișare
a. Luminozitate: ajustare luminozitate;
b. Imagine de fundal: puteți alege imagini de fundal pentru ecranul principal, pentru ecranul de
deblocare și pentru meniu;
c. Auto rotire ecran: rotiți telefonul pentru a schimba orientarea imaginii;
d. Inactivitate: timp așteptare până la intrarea în modul stand-by;
e. Dimensiune font.
31 RO
Acumulator
Afișare informații despre starea de încărcare a bateriei și despre utilizarea acesteia.
Aplicații
Gestionare aplicații: Gestionare și stergere aplicații instalate.
Servicii de localizare
Acces la locație: permite aplicațiilor să utilizeze informații despre locație.
Sateliți GPS: activare/dezactivare utilizare sateliți GPS
Google Location Service: permiteți trimiterea datelor anonime de localizare. Permiteți utilizarea datelor
din resurse ca rețele WiFi sau mobile pentru a determina locația aproximativă.
Securitate
Blocarea ecranului. Puteți alege una din metodele: Fără, Glisare, Model, PIN, Parolă.
Info proprietar: afisați date prestabilite în ecranul de blocare.
Activați blocarea cardului SIM.
Parole vizibile: afișare parole în timp ce introduceți.
Administratori dispozitiv.
Surse necunoscute: bifați pentru a permite instalarea aplicațiilor din surse necunoscute.
32 RO
Acreditari de încredere.
Instalați de pe cardul SIM.
Limba şi metoda de introducere
1. Selectare Limbă: Include toate limbile de pe telefon
2. Verificator ortografic
3. Dicționar personalizat
4. Metoda de introducere: selectați modelul de tastatură dorit
5. Setări individuale tastaturi
6. Setări căutare vocală
Copie de rezervă și reset
Puteți crea o copie de rezervă a datelor sau puteți efectua o resetare a telefonului la setările de fabrică.
Conturi
Gestionare conturi și setări de sincronizare.
Data si ora
1. Automat: utilizaţi data şi ora oferite de reţea sau de modulul GPS.
2. Fus orar automat: bifați pentru a configura automat fusul orar.
33 RO
3. Setare dată: glisați ziua/luna/anul pentru a seta data.
4. Setare ora: glisați ora/minutul/Am/Pm pentru a seta ora.
5. Selectare fus orar: electaţi fusul orar în funcţie de locația în care vă aflaţi. Pentru România, selectați
“GMT+02:00”.
6. Folosiţi formatul 24 ore: pornit/oprit.
Accesibilitate
Butonul de Power închide apeluri
Intârziere atinge-și-menține
Despre telefon
1.Stare telefon
2.Informații legale
3.Versiuni de software
34 RO
DECLARATIE UE DE CONFORMITATE
No.1627
Noi, S.C.Visual Fan S.R.L, cu sediul social în Brasov, Str. Brazilor nr.61, CP 500313 România,
înregistrată la Reg. Com. Brasov sub nr. J08/818/2002, CUI RO14724950, în calitate de producator,
asigurăm, garantăm și declarăm pe proprie răspundere, conform prevederilor art. 4 HG nr. 325/2017
privind regimul produselor și serviciilor, care pot pune în pericol viața și sănătatea, produsul A20
Max marca ALLVIEW, nu pune în pericol viata, sănătatea, securitatea muncii, nu produce impact
negativ asupra mediului și este în conformitate cu:
- Directiva nr. 2011/65/UE modificată de 2014/8/UE privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe
periculoase în echipamentele electrice și electronice.
- Directiva privind echipamente radio RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Directiva 2014/35/UE privind asigurarea utilizatorilor de echipamente de joasă tensiune
- Directiva cu privire la compatibilitatea EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
-Cerințele de siguranță ale Directivei Europene 2001/95/EC și a standardelor EN 60065:2002/A12:2011
si EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, referitor la nivelul de decibeli emis de aparatele
comercializate.
Produsul a fost evaluat conform următoarelor standarde:
35 RO
-Sănătate si siguranta: EN 62368-1:2014 ;EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017;EN
50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010 ; EN 50663:2017; EN 62479:2010; EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.2.2 ; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-52 V1.1.0; EN
55032:2015; EN 55035:2017
-Spectru radio: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 413 V1.1.1;
EN 303 345-1 V1.1.1;
Procedura de evaluare a conformității a fost efectuată în conformitate cu Directiva 2014/53/EU ,
documentația fiind depozitată la S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313,
România și va fi pusă la dispoziție la cerere.
Produsul are aplicat marcajul CE.
Declarația de conformitate este disponibilă la adresa www.allview.ro.
Director
MAX. SAR: 0.973 W/kg Cotuna Gheorghe
Brașov
06.07.2020
36 BG
Карайте предпазливо: Препоръчваме да не използвате телефона докато шофирате.
Ако се наложи да го ползвате - включете режим – СВОБОНИ РЪЦЕ.
Изключете телефона когато сте в самолет
Смущенията, причинени от мобилните телефони влияят на безопасността на въздухоплаването,
и поради това е незаконно, да го използвате в самолета . Моля уверете се, че телефона е
изключен докато сте в самолета.
В болница: Когато използвате телефона в болница , трябва да се съобразявате с правилата
определени от болницата.
Оторизиран сервиз: Само оторизирани сервизи могат да ремонтират телефона. Ако
отворите телефона и се опитате само да оправите евентуална повреда, гаранцията автоматично
става невалидна.
Аксесоари и батерий: Трябва да се използват, само аксессоари и батерий одобрени от
производителя .
Спешни обаждания: Уверете се, че телефонът е включен, ако желаете да направите
спешно повикване, наберете 112 и натиснете клавиша за повикване. Потвърдете мястото,
обяснете какво се е случило и не затваряйте повикването.
37 BG
Батерия и зареждане на батерията: Препоръчва се пълно зареждане на батерията преди
използване на устройството. Не излагайте батерията на температури над 40 градуса целзий. Не
излагайте или хвърляйте батерията в огън. Изхвърляйте батерийте в обозначените за това
места.
Внимание: Не поемаме отговорност за ситуации, в които приспособление се използва различно
от предвиденото в ръководството. Нашата компания си запазва правото да прави промени в
съдържанието на наръчника, без да прави публично достояние. Тези промени ще бъдат
публикувани на уебсайта на компанията към продукта, който изменя. Също така, ние не носим
отговорност за грешки при печатане. Съдържанието на това ръководство може да бъде различно
от това в продукта. В последния случай ще бъде разгледан. Производителя - Visual Fan Ltd., си
запазва правото да спре работа със всеки сервизен център, упоменат на гаранционната карта,
към датата на закупуване на продукта.
За да избегнете недоразумения, преди да занесете устройството за ремонт в някой от сервизите,
моля проверете на страницата www.allviewmobile.com, дали избрания сервиз фигурира в
обновения списък с упълномощени сервизи.
За повече информация за продукта посетете www.allviewmobile.com. Не покривайте антената с
ръка или от други предмети Неспазването води до проблеми за свързване и бързо
освобождаване от отговорност на батерията.
38 BG
Всички приложения, предоставени от трети страни, както и инсталирани на това устройство,
могат да бъдат модифицирани и / или спрени във всеки един момент. S.C. Visual Fan S.R.L. ООД
не носи отговорност по никакъв начин за модификации на услугите или съдържанието на тези
приложения. Всяко искане или въпрос по отношение на приложения на трети лица, може да бъде
адресирано до собствениците на тези приложения.
Следната декларация трябва да бъде добавена в ръководството на потребителя:
Поради използвания материал, продуктът трябва да бъде свързан само към USB
Интерфейс на версия 2.0 или по-нова. Свързването към така нареченото USB захранване е
забранено.
Адаптерът трябва да бъде монтиран в близост до оборудването и да е лесно достъпен.
Не използвайте мобилния телефон при твърде висока или твърде ниска температура на околната
среда. Препоръчва се таблетката да се държи на разстояние най-малко 25 мм от всяка част
на тялото.
Никога не излагайте мобилния телефон на силно слънце или прекалено влажна среда.
Максималната допустима температура на околната среда за нормално функциониране на
оборудването е 40 .
39 BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: РИСК ОТ ЕКСПЛОЗИЯ, ВКЛЮЧИТЕЛНО, КОГАТО БАТЕРИЯТА СЕ
ПОДМЕНИ С РАЗЛИЧЕН ВИД ОТ ФАБРИЧНИЯ ТАКЪВ. ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ПОЛЗВАНИТЕ
БАТЕРИИ СЕ ИЗВЪРШВА СЪГЛАСНО ИНСТРУКЦИИТЕ.
Това устройство е тествано и отговаря на приложимите ограничения за излагане на радио честота
(RF). Специфичната абсорбционна скорост (SAR) се отнася до скоростта, с която тялото абсорбира
RF енергия. Ограниченията за SAR са 1,6 вата на килограм (над обем, съдържащ маса от 1 грам
тъкан) в страни, които следват границата на FCC на Съединените щати и 2,0 W / kg (средно за 10
грама тъкан) в страни, които следват ограниченията приети на Съвета на Европейския съюз.
Тестовете за SAR се извършват при използване на стандартни работни позиции, като устройството
предава най-високото си сертифицирано ниво на мощност във всички тествани честотни ленти. За
да намалите излагането на радиочестотна енергия, използвайте аксесоар за свободни ръце или
друга подобна опция, за да пазите устройството далеч от главата и тялото си. Носете това
устройство поне на 25 мм от тялото си, за да сте сигурни, че нивата на експозиция остават на или
под нивата на тестване. Изберете аксесоар за колан, калъф или други подобни , но без метални
компоненти, които поддържат операцията по този начин. Калъфи с метални части могат да
променят RF производителността на устройството, включително спазването на указанията за
експозиция на радиочестотния спектър по начин, който не е тестван или сертифициран и
използването на такива аксесоари трябва да се избягва.
40 BG
За Вашата безопасност се препоръчва по време на зареждането да не държите устройството близо
до тялото си и да го поставите на незапалима повърхност. Препоръчваме Ви през нощта да слагате
телефона далеч от вас на минимално разстояние от 1 метър.
Включване изключване на устройството и режим на изчакване
След поставяне на SIM картите, картата памет и батерията ((по желание), включете телефона,
чрез натискане на захранващият бутон за около 3 секунди. За да го изключите също задръжте
захранващият бутон и после потвърдете. Ако натиснете бутона за кратко телефона минава в
режим на изчакване и екрана изгасва, за да излезете от режима на изчакване пак натиснете за
кратко същият бутон.
Отключване, начален екран и приложения
За да отключите екрана при възобновяване от режим на готовност, плъзнете пръста си от дъното
към горната част на екрана. Ще се появи основния екран.
Началният екран може да се персонализира с икони и приложения. В горната част на екрана има
информационна лента, която дава информация за силата на сигнала на мобилната мрежа,
състояние на WiFi, Bluetooth, ниво на батерията и времето.
За да видите менюто с всички приложения докоснете иконата за меню в долния десен ъгъл на
екрана. Плъзнете, за да превъртите всички иконите на приложения. Докоснете желаното
41 BG
приложение, за да потвърдите. Използвайте бутона за връщане назад, за да се върнете към
основния екран.
Настройки на телефона
За да настроите телефона отидете в менюто с приложенията и натиснете Настройики / Settings.
Менюто с настройки е организирано в 4 подменюта:
А:Комуникаций:
1. Настройки на двете SIM карти: управление на GSM и 3G услуги.
- Гласово повикване: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при извършване на
гласово повикване или да пита преди всяко обаждане;
Повикване на данни: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при провеждане на
видео разговор);
- Съобщения: изберете предварително коя СИМ-карта да се използва при изпращане на текстови
съобщения;
42 BG
2.Настройки на повикването: специални настройки за гласови разговори, видео
разговори
3. Безжични и мрежи: Настройки за управление на мобилни мрежи WiFi, Bluetooth.
Самолетен режим: отметка в квадратчето, за да деактивирате всички безжични връзки ;
- WiFi :отметка в квадратчето за да се включи WiFi мрежа;
- WiFi настройки: търсене, включване и изключване от WiFi мрежи;
Забележка! За да се включите в заключени мрежи трябва да въведете парола;
- Bluetooth: отметка в квадратчето, за да се включи Bluetooth ;
- Bluetooth настройки : отворете менюто, за да търси, Bluetooth устройства;
- Tethering and portable hotspot: подменю, за да настроите телефона си, като преносима точка за
достъп до интернет; може да споделяте вашата интернет връзка чрез WiFi или USB;
- Мобилни мрежи:
B. Системни:
1. Аудио профили: добавяне изтриване или промяна на аудио профили . Можете да
персонализирате аудио профилите, чрез промяна на рингтон, разпознавателен звук, или
вибраций.
43 BG
2. Дисплей: настройки на яркостта на дисплея, скрийнсейвъра, интерфейс анимаций и
автоматично завъртане на дисплея;
3. Език и клавиатура: изберете език и метод за въвеждане на текст;
4. Дата и час: отворете за настройка на дата час и часова зона ;
5. Планиране на включване и изключване: Можете да настроите устройството
за атоматично включване и изключване в определен час.;
6. Планиране на вкл/изкл на самолетен режим: Самолетният режим може да
се настрои за включване или изключване в определен час.
C. Приложения:
1. Приложения:
- Unknown sources: отметка в квадратчето за да позволите инсталацията на приложения от други
източници освен официалния магазин за приложения;
- Предпочитана директория за инсталация: можете да изберете SD картата или вградената
памет или да оставите системата да реши сама;
-Управление на приложенията: Разглеждане преместване или изтриване на приложенията;
44 BG
2. Профили и синхронизиране
- Основни данни: отметка в квадратчето, за да позволи на приложенията да изпращат и
получават данни по всяко време;
- Автоматично синхронизиране: отметка в квадратчето, за да се позволи автоматичното
синхронизиране на данните;
3. поверителност: да направите резервно копие или да възстановите фабричните
настройки на устройството.
4. Сигурност:
- Заключване на екрана: определя метод за отключване,парола или друг.
- Заключване на SIM карта:активиране/деактивиране на заключване на SIM карта
- Парола: Проверете за показване на паролата, докато въвеждате
5. Местоположение:
- Използвайте wireless networks :отметка в квадратчето за да позволите на системата да
определи вашето местоположение чрез Wi Fi или мобилната мрежа.
- Използвайте GPS satellites отметка в квадратчето, за да се определи точното местоположение
с помощта на GPS приемник:;
45 BG
- EPO assistance: Използвайте GPS спомагателни данни, за да се ускори GPS позициониранеto;
6. Съхранение:. вижте информация относно общата памет и използваната памет на микро
SD карта
1. Достъп
2. Гласов вход и изход: Настройки за гласов вход;
3.За телефона: информация относно състоянието и използването на батерията, правни
информации, модела на телефона и версията на софтуера.
ИНСТРУМЕНТИ
КОНТАКТИ
Достъп до контактите чрез меню приложенията. По подразбиране ще се появят контакти от
вашата СИМ-карта и телефон.
Добавяне на нов контакт:
- Отворете контакти от главното меню;
- Докоснете + символа в горната дясна страна на екрана;
46 BG
- Изберете паметта в която искате да съхраните: СИМ карта или телефонна памет
- Добавете информация за контакта;
- Накрая докоснете Готово / Done.
Добавяне на нов контакт от списъка с обажданията:
- От менюто с приложенията отворете call log;
- Докоснете телефонният номер който искате да запишете;
- Докоснете Нов контакт / New contact button;
- Изберете паметта в която искате да съхраните
- Добавете информация за контакта;
- Накрая докоснете Готово Done.
Прехвърляне на контакти
Вие можете да прехвърляте контакти между паметите както следва:
- Отворете Contacts;
- Натиснете Options бутон и изберете Import / Export;
- Изберете паметта от която искате да копирате контакта;
- Изберете памет в която искате да копирате контакта;
- Изберете контакт за копиране ;
47 BG
- Натиснете Copy бутон.
Персонализиране на контактите със снимки или рингтон
Забележка: Контактите в СИМ картата не могат да се
персонализират със снимка или рингтон.
За да добавите снимка към контакта следвайте следните стъпки:
- Отворете Contacts;
- Докоснете избраното име на контакт;
- В горната дясна част на екрана докоснете символа за добавяне;
- В левият ъгъл на екрана докоснете символа за снимки;
- Изберете метод на въвеждане на изображението: фото снимка или от галерията.
За да добавите специфичен рингтон към контакта направете следното:
- Отворете Contacts;
- Докоснете избраното име на контакта;
- Натиснете options бутон и Options ;
- Докоснете Ringtone и изберете желаният звук.
48 BG
Разговори
За да наберете номер,отворете клавиатурата наберете номера и натиснете бутона call.
За да отговорим на драг повикване иконата на дясно, и да отхвърли плъзгане на призива на
иконата, за да напусна.
Можете да набирате номера и от списъка с обаждания, докоснете желания телефонен номер и
натиснете бутона за повикване в долната част на екрана.
Съобщения :
За да създадете и изпратите съобщение процедирайте както следва:
- Отворете менюто с приложенията;
- Отворете Messaging приложението;
- В дъното на екрана натиснете Compose new message;
- Напишете съобщението;
Забележка: Вие създавате MMS чрез докосване “+” символ и добавяте медийно съдържание:
изображения, звук или филми.
- В началото текстовото поле добавите номера или името на получателя;
- Докоснете стрелката от дясната страна на текстовата кутия за да изпратите съобщението.
49 BG
Google Play
Google Play е вашето забавление без връзка. Той обединява всички забавления, които ви
обича и ви помага да го изследвате по нови начини, по всяко време и навсякъде. Донесохме
магията от Google към музика, филми, телевизия, книги, списания, приложения и игри, така че
получавате повече от вашето съдържание всеки ден.
Първият път, когато отворите магазина, ще ви бъде напомнено за удостоверяване. Ако вече
имате регистрация в Google , попълнете данните. Ако нямате натиснете Create бутона за да
създадете нова регистрация и следваите стъпките които ви изписва на екрана.
50 BG
ДЕКЛАРАЦИЯ ЕС ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
No.1627
Ние, S.C. Visual Fan S.R.L., със седалище и адрес на управление Brasov, 61, Brazilor St., CP
500313 Romania. Дружеството е регистрирано в Търговската Камара на гр. Брашов под no.
J08/818/2002, CUI RO14724950, като производител, декларираме и гарантираме на наша
отговорност съгласно разпоредбите на чл. 4 HG no. 325/2017, относно режима на продуктите и
услугите, които могат да бъдат вредни за живота и здравето като цяло, че продуктът A20 Max
от ALLVIEW не застрашава живота, здравето и безопасността на труда и също така не оказва
отрицателно влияние върху околната среда и е в съответствие със следните нормативни
документи:
- Директива 2011/65/UE, изменена с Директива 2014/8/UE относно ограниченията за
използване на някои опасни вещества в електрическото и електронното оборудване ;
- Директива за радио оборудване RED 2014/53/EU (HG 740/2016);
- Директива 2014/35/UE относно осигуряването на потребителите на оборудване с ниско
напрежение;
- Директива съвместимост EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- Заявленията за безопасност на Европейската Директива 2001/95/EC и стандартите EN
60065:2002/A12:2011 и EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011 относно нивото на
емисиите на децибели от продаваните уреди.
51 BG
Продуктът е оценен съгласно следните стандарти:
Здраве и Безопастност : EN 62368-1:2014 ;EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017;EN
50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010 ; EN 50663:2017; EN 62479:2010; EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.2.2 ; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-52 V1.1.0;
EN 55032:2015; EN 55035:2017
Радиочестотен спектър : EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN
303 413 V1.1.1; EN 303 345-1 V1.1.1;
Процедурата за оценка на съответствието е направена в съответствие с 2014/53/EU.
Документацията се съхранява в S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313,
Romania и ще бъде предоставена при поискване от заинтересована страна. Процедурата по
оценяване на съответствието на продукта е осъществена с участието на следните органи:
Telefication bv.
Продуктът има маркировката СЕ върху него. Декларацията за съответствие може да се намери
на www.allviewmobile.com
MAX. SAR: 0.973 W/kg Директор
Brasov Котуна Георге
06.07.2020
52 CZ
`
Bezpečnostní opatření
DŮLEŽITÉ! Prosíme, přečtěte si pozorně tyto pokyny a postupujte podle nich, v případě nebezpečch
situací. Bezpečnost při řízení: Je doporučeno nepoužívat mobilní telefon, pokud říte. Pokud jej mute
použít, vždy použijte systém Volné rucepři řízení.
Vypněte mobilní telefon, pokud se nacházíte v letadle.
Rušení způsobené mobilními telefony ovlivňují bezpečnost letectví, tudíž je nelegální je používat v
letadle. Prosíme, ujistěte se, že mobilní telefon je vypnutý, když jste v letadle.
Vypněte mobilní telefon v oblasti činností pískování.
V nemocnici: Pokud používáte mobilní telefon v nemocnici, musíte dodržet relevantní pravidla určené
danou nemocnicí. Jakékoliv rušení způsobené přístroji wireless může ovlivnit výkony telefonu.
Schválené servisy: Pouze schválené servisy můžou opravovat mobilní telefony. Pokud rozeberete
telefon a pokusíte se jej opravit sami, ztratíte záruku výrobku.
Příslušenství a baterie: Mohou se používat pouze příslušenství a baterie schváleny výrobcem.
Tísňová volání: Ujistěte se, že telefon je zapnutý a aktivovaný pokud chcete provést Tísňové volání na
112, stiskněte tlačítko volat a potvrďte umístění, vysvětlete, co se stalo, a neukončete hovor.
53CZ
`
Baterie a nabíjení baterie: Doporučujeme baterii před prvním použitím plně nabít. Nevystavujte
baterii/celý výrobek teplotám nad 40° C. Nevhazujte baterii/celý výrobek do ohně. Použité baterie
odevzdávejte na sběrných místech k tomu určených.
Pozor: Neneseme žádnou odpovědnost za situace kdy přístroj je používajinak, než je uvedeno v
příručce.
Naše společnost si vyhrazuje právo měnit obsah příručky, aniž by to zveřejňovala. Tyto změny budou
uvedené na stránkách společnosti u výrobku, u kterého byly
provedeny změny. Rovněž nejsme zodpovědní za žádné tiskové chyby.
Obsah této příručky může být odlišný od toho, který je uveden u výrobku. V tomto případě, posledně
jmenovaný bude platný.
Aby se předešlo problémům, které mohou nastat ohledně servisů které již nejsou přijaté S.C. Visual
Fan S.R.L. (jelikož Visual Fan si vyhrazuje právo ukončit spolupráci s jakýmkoliv přijatým
spolupracujícím servisem, uvedeným na ručním listu ke dni uvedení do prodeje skupiny výrobků),
před předáním výrobku do servisu, prosíme zkontrolujte aktualizovaný seznam přijatých servisů,
uvedený na stránkách Allview v sekci “Suport&Service - Autorizovaný servis”.
Pro více informací navštivte www.allviewmobile.com. Nezakrývejte anténu rukou nebo jiných objektů
Nedodržení vede k problémům s připojením a rychlé vybití baterie.
54CZ
`
Všechny aplikace poskytované třetími stranami a instalovaná v tomto zařízení, mohou být upraveny a /
nebo se zastavil v každém okamžiku. Vizuální Fan Ltd nenese odpovědnost v žádném případě za
úpravy služeb nebo obsahu těchto aplikací. Každá žádost nebo dotaz týkající se aplikace třetích stran
mohou být zaslány vlastníkům těchto aplikací.
Kvůli použitému materiálu musí být produkt připojen pouze k USB rozhraní verze 2.0 nebo vyšší. Jiné
připojení, než uvedené je zakázáno.
Adaptér musí být instalován v blízkosti zařízení a musí být snadno přístupný.
Nepoužívejte mobilní telefon v prostředí s příliš vysokou nebo příliš nízkou teplotou, nikdy nevystavujte
mobilní telefon silnému slunečnímu světlu nebo íliš vlhkému prostředí. Doporučuje se, aby přístroj byl
alespoň 25 mm od jakékoli části těla.
Maximální provozní teplota zařízení je 40°C.
UPOZORNĚNÍ NA RIZIKO VÝBUCHU, POKUD JE BATERIE VYMĚNĚNA NESPRÁVNÝM TYPEM.
ZLIKVIDUJTE POUŽITÉ BATERIE PODLE POKYNŮ
Toto zařízení bylo testováno a splňuje příslušné limity pro rádiové frekvence (RF). Specific Absorption
Rate (SAR), odkazuje na míru, kterou lo absorbuje vysokofrekvenční energii. Limity SAR jsou 1,6
wattů na kilogram (v objemu obsahujícím 1 gram tkáně) v zemích, které se řídí limity FCC Spojených
států a 2,0 W / kg (v průměru 10 gramů tkáně) v zemích, které se řídí limity Evropské unie. Zkoušky
55CZ
`
SAR jsou prováděny za použití standardních provozních poloh, přičemž zařízení vysílá na nejvyšší
certifikované výkonové úrovni ve všech testovaných kmitočtových pásmech. Chcete-li snížit vystavení
RF energie, použijte handsfree příslušenství nebo jinou podobnou možnost, abyste udržovali toto
zařízení mimo dosah hlavy a těla. Noste toto zařízení nejméně 25 mm od těla, abyste zajistili, že úrovně
vystavení zůstanou na nebo pod úrovní testovaných. Použijte pouzdra a podobná příslušenství, která
toto zajistí. Pouzdra s kovovými součástmi mohou měnit vysokofrekvenční výkon zařízení, včetně jeho
souladu s pokyny pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření, takovým způsobem, který nebyl testován
ani certifikován, a mělo by se zabránit používání tohoto příslušenství.
Pro vaši bezpečnost se doporučuje, aby během nabíjení zařízení nedrželo v blízkosti těla a aby bylo
umístěno na nehořlavou plochu. Doporučujeme m, abyste v noci telefon odkládali v minimální
vzdálenosti 1 metr od sebe.
Zapnutí/vypnutí a standby přístroje
Po vložení karet SIM, paměťové karty a baterie (volitelný), zapněte telefon přidržením tlačítka Zapnout
po dobu 3 vteřin. Pro vypnutí, stiskněte dlouze stejné tlačítko a potvrďte. Pokud stisknete krátce tlačítko
Zapnout, převedete telefon do režimu standby, a pro vrácení stiskněte znovu krátce stejné tlačítko.
56CZ
`
Odblokování, hlavní displej, menu aplikací
Chcete-li odemknout obrazovku při obnovení z úsporného režimu, přejeďte prstem od spodní části na
horní části obrazovky. Zobrazí se hlavní obrazovka.
Stránky hlavního displeje lze personalizovat zkratkami a widgety. V horní části displeje se nachází
oznamovací lišta, která obsahuje informace o úrovni signálu mobilních sítí, WiFi, Bluetooth, úroveň
baterie, hodiny a události.
Pro zobrazení menu aplikací, dotkněte se symbolu menu z hlavního displeje. Posunujte pro listování
stránkami hlavního menu. Dotkněte se odpovídající ikonky pro spuštění požadované aplikace. Použijte
tlačítko Zpět pro návrat na hlavní displej.
Volání
Pro vytočení určitého čísla, z hlavního displeje, otevřete aplikaci volání, vytočte telefonní číslo a
stiskněte klávesu volat. Můžete vytáčet čísla přímo z Historie hovorů, dotkněte se tlačítka volat na pravé
straně požadovaného čísla. Pro zvednutí hovoru posuňte centrální symbol doprava, a pro zamítnutí
hovoru jej posuňte doleva.
Zprávy
Pro vytvoření a odeslání zprávy SMS, postupujte takto:
57CZ
`
Otevřete menu aplikací;
Otevřete aplikaci Zprávy;
V pravém dolním rohu displeje stiskněte tlačítko nové zprávy;
Zadejte text zprávy;
Poznámka: Můžete převést zprávu na MMS stisknutím symbolu “+” a vložením obsahu media: obrázky,
zvuky nebol filmy.
Do horního pole vložte telefonní číslo nebo jméno příjemce;
Stiskněte symbol šipka -> na pravé straně textového pole pro odeslání zprávy.
Kontakty
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací.
Přidání nového kontaktu:
Otevřete aplikaci Kontakty z menu aplikací;
Dotkněte se symbolu přidat + v pravém dolním rohu displeje;
Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání;
Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
58CZ
`
Přidání kontaktu z historie hovorů:
- Z menu aplikací otevřete aplikaci Telefon;
- Dotkněte se telefonního čísla, které chcete uložit;
- Dotkněte se tlačítka Nový kontakt;
- Vyberte paměť nebo účet kam chcete uložit zadání;
- Zadejte údaje kontaktu;
Nakonec se dotkněte tlačítka Uložit.
Import/export kontaktů
Můžete importovat nebo exportovat kontakty mezi dostupnými paměťmi a účty, následujícím způsobem:
- Otevřete Kontakty;
- Stiskněte tlačítko Možnosti a vyberte Importovat/Exportovat;
- Vyberte paměť, z které se budou kopírovat kontakty;
- Vyberte paměť, do které budete kopírovat kontakty;
- Vyberte kontakty na kopírování;
- Stiskněte tlačítko Kopírovat;
59CZ
`
Synchronizace kontaktů s účtem
Poznámka: Pokud ještě nemáte vytvořený učet, můžete vytvořit účet Google, potřebný na přístup k
virtuální prodejně aplikací.
Můžete synchronizovat kontakty určitého účtu, následujícím způsobem:
- Otevřete menu aplikací -> Nastavení -> ÚČTY;
-Dotkněte se požadovaného účtu; pokud ještě nemáte zavedený účet, můžete zadat údaje nového účtu
stisknutím tlačítka Přidat účet;
-Zaškrtněte možnost Seznam.
Personalizace kontaktů s vlastním obrázkem
Poznámka: Kontaktům z paměti SIM nelze přidělit zvuky nebo vlastní obrázek. Pro přiděle
obrázku postupujte takto:
Otevřete Kontakty;
Dotkněte se jména požadovaného kontaktu;
V dolní části displeje se dotkněte symbolu editace kontaktu;
Dotkněte se symbolu kontaktu;
Vyfoťte nebo vyberte obrázek z galerie k přiřazení ke kontaktu.
60CZ
`
Google Play
Google Play je vaše zábava nevázaná. Spojuje veškerou vaši zábavu miluji a pomůže vám to
prozkoumat novými způsoby, kdykoliv kdekoliv. Přinesli jsme kouzlo Google pro hudbu, filmy, televizi,
knihy, časopisy, aplikace a hry, takže dostanete více z vašeho obsahu každý den.
Při prvním otevření virtuální prodejny se požaduje přihlášení. Pokud již máte účet Google, zadejte
údaje. Pokud ne, stiskněte tlačítko Nový pro vytvoření nového účtu a sledujte kroky zobrazené na
displeji.
Nastavení
Dodavatel služeb může aktivovat implicitně některá nastavení přístroje tak, že je možné že nebudete
moci změnit tato nastavení.
Správa SIM
Možnosti konfigurace hlasové hovory, zprávy a datová volání.
Poznámka: Gemini je integrovaná technologie, která Vám umožní přijímat hlasové hovory na jednu z
karet SIM, pokud provádíte datový provoz na druhé kartě SIM. Wi-Fi
Nastavení WiFi: použijte příslušná tlačítka pro použití funkce.
61CZ
`
Otevřete WiFi, lze vyhledávat dostupné sítě automaticky, sítě bez hesla lze použít přímo, v případě
zaheslovaných sítí je potřeba zadat heslo.
Bluetooth
Dostupné přístroje se zobraautomaticky. Pro připojení k určitému přístroji, dotkněte se daného jména
a zadejte ověřovací heslo.
Použivatelnost dat
Zde můžete aktivovat nebo deaktivovat provoz dat v telefonu. Zároveň můžete také prohlížet
harmonogram stavu použití datového spojení a konfigurovat limit provozu.
Další nastavení
Režim letadlo
Nastavení VPN (Virtual private network)
Nastavení přenosného hotspot: můžete použít telefon pro vytvoření bezdrátového přístupového bodu.
Tethering a přenosný hotspot
Mobilní sítě
62CZ
`
Profily
Tato část Vám umožní nastavit zvukové tóny pro příchozí hovory, upozornění na e-mail a sms,
oznámení. Nastavení zahrnují: Vibrace, Hlasitost, Zvukové tóny, Oznámení
Vyberte Obecné / Tichý režim / Porada / Venku. Dotkněte se bodu na pravé straně pro výběr.
Úspora energie
Můžete vybrat jedno z následujících tří profilů na úsporu energie:
-Vypnuto
-Normální: volání a zprávy aktivovány; datové spojení je v původním stavu;
-Prodloužený stand-by: služby volání, sms jsou v původním stavu.
Zobrazování
a. Jas: upravení jasu;
b. Tapeta: můžete vybrat tapety pro hlavní displej, pro odemykací obrazovku a pro menu;
c. Automatické otáčení obrazovky: otočte telefon pro změnu orientace obrázku;
d. Inaktivita: doba čekání na vstup do režimu stand-by;
e. Velikost písma.
63CZ
`
Akumulátor
Zobrazení informací o stavu nabíjení baterie a o jejím používání. Aplikace
Řízení aplikací: Řízení a vymazávání nainstalovaných aplikací.
Lokalizační služby
Přístup k umístění: umožňuje aplikacím používat informace o umístění.
Satelity GPS: aktivace/deaktivace používání satelitů GPS
Google Location Service: umožněte odeslání anonymních lokalizačních dat. Umožněte používání dat
ze zdrojů, jako jsou WiFi nebo mobilní sítě pro určení přibližného umístění.
Bezpečnost
Zamknutí displeje. Můžete vybrat jednu z následujících metod: Bez zamknutí, Posunutí, Model, PIN,
Heslo.
Info o majiteli: zobrazíte přednastavené údaje na zamykací obrazovku. Aktivujte zablokování SIM.
Viditelná hesla: zobrazení hesel při zadávání.
Správci přístroje.
Neznámé zdroje: zaškrtněte pro umožnění nainstalování aplikací z neznámých zdrojů. Potvrze
spolehlivosti.
64CZ
`
Nainstalujte z karty SIM.
Jazyk a metoda zadávání
Výběr Jazyku: Zahrnuje všechny jazyky z telefonu
Korektor pravopisu
Personalizovaný slovník: přidání nebo vymazání slov ve vlastním slovníku.
Metoda zadávání: vyberte požadovaný model klávesnice
Jednotlivá nastavení klávesnice
Nastavení hlasového vyhledávání
Náhradní kopie a reset
Můžete vytvořit náhradní kopií dat nebo můžete provést resetování telefonu na tovární nastavení.
Účty
Řízení účtů a nastavení synchronizace.
Datum a čas
Automaticky: použijete datum a čas poskytnuty sítí nebo modulem GPS.
Automatické časové pásmo: zaškrtněte pro automatickou konfiguraci časového pásma.
Nastavení data: posunujte den/měsíc/rok pro nastavení data.
65CZ
`
Nastavení času: posunujte hodinu/minutu/Am/Pm pro nastavení času.
Výběr časového pásma: vyberte časové pásmo podle místa, kde se nacházíte. Pro Rumunsko, vyberte
“GMT+02:00”.
Používejte formát 24 hodin: zapnuto/vypnuto.
Přístupnost
Tlačítko Power ukončí hovory
Na zpoždění stisknout-a-podržet
O telefonu
Nastavení telefonu
Legální informace
Verze softwaru
66CZ
`
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU
No.1627
My, S.C. Visual Fan S.R.L., s hlavním sídlem v Brašově, č.p. 61,ul. Brazilor, poštovní směrovací
číslo 500313, Rumunsko, zapsána v obchodním rejstříku Brasov pod číslem J08/818/2002, CUI
RO14724950, jako výrobce, zaručujeme, garantujeme a prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, v
souladu s ustanovením článku 4 HG č. 325 / 2017, ohledně režimu výrobků a služeb, které mohou
být škodlivé pro život a zdraví, že produkt ALLVIEW A20 Max, neohrožuje život, zdraví a ochranu
práce, nemá negativní dopad na životní prostředí a je v souladu s:
- Směrnice č. 2011/65 / EU, pozměněného v roce 2014/8 / EU, pokud jde o omezení používání
některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
- Směrnice týkající se rádiových zařízení RED 2014/53 /EU(HG 740/2016)
- Směrnice 2014/35/EU o zajištění užití zařízení pro nízkonapěťová zařízení
- Směrnice týkající se kompatibility EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- Bezpečnostní požadavky evropské směrnice 2001/95 / ES a standardy EN 60065: 2002 / A12:
2011 a EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 týkající se úrovně emitovaných
decibelů prodaných zařízení.
Výrobek byl hodnocen podle následujících norem:
67CZ
`
Zdraví a bezpečnost: EN 62368-1:2014 ;EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017;EN
50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010 ; EN 50663:2017; EN 62479:2010; EN
62479:2010
EMC EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.2.2 ; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-52 V1.1.0;
EN 55032:2015; EN 55035:2017
Rádiové spektrum: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303
413 V1.1.1; EN 303 345-1 V1.1.1;
Postup vyhodnocení shody byl proveden podle směrnice 2014/53 /EU, dokumentace byla uložena
v S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, ul. Brazilor, CP 500313, Rumunsko a bude na požádání
poskytnuta. Výrobek značku CE. Prohlášení o shodě je k dispozici na adrese:
www.allviewmobile.com .
Ředitel
MAX. SAR: 0.973 W/kg Gheorghe Cotuna
Brasov
06.07.2020
68 ES
Medidas de seguridad
¡IMPORTANTE! Por favor lee atentamente estas instrucciones.
Seguridad vial: Se recomienda no utilizar el teléfono móvil mientras esté conduciendo. Si hace falta
utilizarlo, se recomienda utilizarlo en el modo manos libres.
Apagar el móvil cuando esté en un avión. Las interferencias móviles afectan a la seguridad de la
aviación y es ilegal utilizarlo en un avión. Por favor, asegúrate de que el móvil esté apagado o en el
modo avión cuando estés viajando.
Cuando esté en un hospital debe someterse a las normas impuestas por el hospital. Las interferencias
wireless pueden afectar el funcionamiento del móvil. Solo los talleres aprobados pueden arreglar el
móvil. Si intentas arreglar el móvil por tu cuenta perderás la garantía. Solo las baterías y los accesorios
aprobadas por Allview pueden ser utilizados. Se recomienda mantener el dispositivo a una distancia
mínima de 25 mm de cualquier parte del cuerpo.
Si necesitas hacer una llamada de urgencia al 112, asegúrate de que el móvil esté encendido, comunica
al operador lo ocurrido, facilita tu locación y no cuelgues la llamada.
Antes de utilizar el móvil se recomienda hacer una carga completa de la batería. No exponer la batería
a temperaturas superiores a 40 grados Celsius. No tirar la batería al fuego, devolver la batería antigua
al centro de donde compró el móvil o llevarla a un sitio de recuperaciones.
69 ES
Atención: No nos hacemos cargo de las situaciones donde se utiliza el dispositivo de otra manera que
el expuesto en el manual. Nuestra empresa reserva el derecho de realizar cambios en el contenido de
este manual sin avisar. Estos cambios se publicarán en elsitio web de la empresa. Además, no somos
responsables de ningún error de impresión.
El contenido de este manual puede ser diferente al existente en el producto. En este caso, el último se
tomará en cuenta.
Para evitar problemas que puedan ocurrir con servicios que no estén aprobados por S.C. Visual Fan
S.R.L. (porque S.C. Visual Fan S.R.L. se reserva el derecho a dejar de trabajar con cualquier existente
colaborador), antes de dirigirte a un servicio de garantía, por favor consulta la lista actualizada de los
establecimientos aprobados por S.C. Visual Fan S.R.L. en www.allviewmobile.com en la sección
Support and Service.
Debido al material de la carcasa utilizado, el producto sólo se debe conectar a una Interfaz de la versión
2.0 o superior. La conexión a la llamada USB de alimentación está prohibida.
El adaptador se instalará cerca del equipo y será fácilmente accesible.
No utilice el teléfono móvil en el entorno a temperaturas demasiado altas o demasiado bajas, nunca
exponga el teléfono móvil bajo un fuerte sol o un ambiente demasiado húmedo.
La temperatura máxima de funcionamiento del equipo es de 40 .
70 ES
PRECAUCIÓN RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN TIPO
INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES
Este dispositivo ha sido probado y cumple con los límites aplicables para la exposición de
radiofrecuencia (RF). Tasa de Absorción Específica (SAR) se refiere a la velocidad a la que el cuerpo
absorbe la energía de RF. Los límites SAR son de 1,6 Watts por kilogramo (sobre un volumen que
contiene una masa de 1 gramo de tejido) en los países que siguen el límite FCC de los Estados Unidos
y 2,0 W / kg (promediado sobre 10 gramos de tejido) en los países que siguen el límite del Consejo de
la Unión Europea. Las pruebas para el SAR se realizan usando posiciones de operación estándar con
el dispositivo que transmite a su nivel de potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Para reducir la exposición a la energía de RF, utilice un accesorio manos libres u otra opción
similar para mantener este dispositivo alejado de su cabeza y cuerpo. Lleve este dispositivo a una
distancia de al menos 25 mm de su cuerpo para asegurar que los niveles de exposición permanezcan
en o por debajo de los niveles probados. Elija los clips de cinturón, fundas u otros accesorios similares
que no contengan componentes metálicos para apoyar el funcionamiento de esta manera. Los
estuches con piezas metálicas pueden cambiar el rendimiento de RF del dispositivo, incluyendo su
cumplimiento con las directrices de exposición a RF, de una manera que no ha sido probado o
certificado y el uso de tales accesorios debe ser evitado.
71 ES
Por motivos de seguridad, durante la carga, se recomienda no mantener el dispositivo cerca de su
cuerpo o colocarlo sobre un soporte inflamable. Le recomendamos que durante la noche coloque el
dispositivo a una distancia mínima de 1 metro de usted.
Encendido/apagado y dispositivo en espera
Después de insertar la tarjeta SIM, tarjeta de memoria y la batería (opcional), inicia el teléfono
manteniendo pulsado el botón de encendido durante 3 segundos. Para desconectar, presiona el mismo
botón y confirma. Si pulsas brevemente el teléfono, entrará en modo de espera y para volver otra vez,
debes pulsar brevemente el mismo botón.
Desbloquear la pantalla principal y menú de aplicaciones
Para desbloquear la pantalla al reanudar desde el modo de espera, deslice el dedo desde la parte
inferior a la parte superior de la pantalla. Se mostrará la pantalla principal. Las páginas de la pantalla
principal pueden personalizarse con accesos directos y widgets. En la parte superior de la pantalla está
la barra de notificaciones, las herramientas que contienen información sobre la señal de red móvil, Wi-
Fi, Bluetooth, batería, reloj y eventos.
Para mostrar el menú de aplicaciones pulsa el botón menú de la pantalla principal. Desliza el botón
para cambiar la página de las aplicaciones. Pulsa la aplicación deseada para abrirla y pulsa el botón
¨Atrás¨ para volver a la pantalla inicial.
72 ES
Llamar
Para marcar un número desde la pantalla principal, haz clic en el icono "Teléfono", marca el número y
pulsa la tecla llamar. Para llamar a números directamente desde el registro de llamadas, pulsa el botón
de llamada que está a la derecha del número deseado. Para contestar a una llamada, desliza el icono
de la derecha al centro y para rechazar la llamada, desliza hacia la izquierda.
Mensajes
Para crear y enviar un mensaje SMS:
-Ve al menú de aplicaciones;
-Accede a la aplicación de mensajería;
-En la parte inferior derecha de la pantalla pulsa el botón nuevo mensaje;
-Introduce el texto del mensaje;
Nota: puedes cambiar el mensaje haciendo clic en el icono de “+” en MMS e introduciendo contenido
multimedia: imágenes, sonidos o películas.
-En el campo superior, escribe el número de teléfono o el nombre del destinatario;
-Pulsa la flecha a la derecha del campo de texto para enviar el mensaje.
Contactos
Para agregar un contacto nuevo:
73 ES
-Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
-Pulsa el símbolo + que está en la parte inferior derecha de la pantalla;
-Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
-Introduce los datos de contacto;
-Al final toca el botón guardar.
Para agregar contactos desde el registro de llamadas:
-Desde el menú accede a la aplicación Teléfono;
-Pulsa el número que desees guardar;
-Pulsa el botón Contacto Nuevo;
-Elige la memoria o cuenta donde almacenar la entrada;
-Introduce los datos de contacto;
-Al final pulsa el botón guardar.
Importar/exportar contactos
-Accede a la aplicación de contactos desde el menú;
-Pulsa Opciones y selecciona Importar/Exportar;
-Elige la memoria desde la cual serán copiados los contactos;
-Elige la memoria donde se van a copiar los contactos;
74 ES
-Selecciona los contactos que deseas copiar;
-Haz clic en el botón Copiar;
Sincronización de los contactos con una cuenta
Nota: Si no tienes una cuenta ya creada, puedes crear una cuenta de Google, necesaria para acceder
a las aplicaciones de la tienda virtual.
-Accede desde el menú acceder a Ajustes > Cuentas;
-Elige la cuenta que desees; Si no tienes una cuenta ya creada, puedes introducir los datos de la nueva
cuenta haciendo clic en el botón agregar una cuenta;
-Elige agenda
Personalización de contactos con una imagen
Nota: los contactos de tu SIM no permiten asignar timbre o imagen.
-Abre la aplicación de contactos;
-Haz clic en el nombre del contacto que desees;
-En la parte baja de la pantalla del contacto está el icono de editar;
-Pulsa el icono del contacto;
-Haz una foto o elige una imagen de la galería para ser asociada con el contacto.
75 ES
Google Play
Google Play es tu entretenimiento sin límites. Reúne todo el entretenimiento que amor y te ayuda a
explorarlo de nuevas formas, en cualquier momento, en cualquier lugar. Hemos traído la magia de
Google a música, películas, televisión, libros, revistas, aplicaciones y juegos, para que obtenga más de
su contenido todos los días.
La primera conexión en la tienda virtual requiere
autenticación. Si ya tienes una cuenta de Google, introduce tus datos. Si no, crea una nueva cuenta y
sigue con las instrucciones de la pantalla.
Ajustes
El proveedor de servicios puede activar por defecto algunas configuraciones del dispositivo, los cuales
no podrás cambiar.
Gestión de SIM
Opciones para configurar las llamadas realizadas, mensajes de texto y servicios de datos,
individualmente para cada tarjeta SIM.
Wi-Fi
Configuración de Wi-Fi: Pulsa para acceder a la función. Abre el Wi-Fi para busca las redes disponibles.
76 ES
Los dispositivos disponibles se mostrarán automáticamente. Para conectarse a un dispositivo, elige su
nombre e introduce la contraseña para su verificación.
Tráfico de datos
Aquí puedes habilitar o deshabilitar el tráfico de datos en el teléfono. También puedes ver el estado en
un gráfico utilizando la conexión de datos y estableciendo un límite de tráfico.
Más
Modo avión
Configuración de VPN (red privada virtual)
Configuración de hotspot portátil: puedes utilizar tu teléfono para crear un punto de acceso inalámbrico.
Redes móviles
Preferencias.
Puntos de acceso: ver y modificar los puntos de acceso.
Operadores de red.
Perfiles
Esta opción te permite configurar los tonos de audio para las llamadas entrantes, notificaciones de
email y mensaje de alerta. Los ajustes incluyen: opción de vibración, notificaciones de volumen, tonos
77 ES
de audio, selección general/silencioso/reunión/exterior. Pulsa el botón hacia la derecha para
seleccionar.
Ahorro de energía (opcional)
Puedes elegir uno de los tres perfiles de ahorro de energía:
- Apagado
- Normal: llamadas y mensajes activados; la conexión de datos mantiene su estado;
- Stand-by: llamada en espera, servicio de mensajes conserva su estado.
Pantalla
a. Brillo: ajuste brillo;
b. Imagen de fondo: puedes elegir las imágenes de fondo para la pantalla principal para desbloquear
la pantalla y menú;
c. Autorotación de la pantalla: rotar el teléfono. Para cambiar la orientación de la imagen;
d. Inactividad: tiempo de espera para entrar en modo stand-by;
e. Tamaño de la fuente.
Batería
Muestra información sobre el estado de carga de la batería y sobre su uso.
78 ES
Aplicaciones
Administración de aplicaciones: gestión y eliminación de aplicaciones instaladas.
Servicios de localización
Acceso a la localización: permite que las aplicaciones utilicen información de ubicación. Los satélites
del GPS: activar/desactivar los satélites del GPS que utiliza Google Location Services: permite enviar
datos de localización anónimos. Permite el uso de datos de fuentes como las redes Wi-Fi o móvil para
determinar la ubicación aproximada.
Seguridad
Bloqueo de la pantalla. Puedes elegir uno de los siguientes métodos: sin arrastre, modelo, PIN y
contraseña.
Info: muestra nombre del propietario predeterminado en la pantalla de bloqueo. Activación del bloqueo
de la tarjeta SIM.
Contraseñas visibles: contraseñas cuando accedes
Administradores del dispositivo
Fuentes desconocidas: Comprueba que permite instalar aplicaciones de fuentes desconocidas.
Credenciales confiables. Instala la tarjeta SIM.
79 ES
Método de entrada e idioma
1. Selecciona el idioma: incluye todos los idiomas en tu teléfono.
2. Corrector ortográfico.
3. Diccionario: agregar o eliminar palabras del diccionario personalizado.
4. Método de entrada
5. Ajustes del teclado.
6. Configuración de búsqueda de voz.
Copia de seguridad y reinicio
Puedes crear una copia de seguridad de los datos o puedes realizar un reseteo del teléfono para los
ajustes de fábrica.
Administración de cuentas y sincronización.
Fecha y hora
1. Automático: utilizar la fecha y la hora dada por la red o módulo GPS.
2. Zona horaria automáticamente: para comprobar la configuración automática de tu zona horaria.
3. Ajuste de la fecha: arrastra el día/mes/año para fijar la fecha.
4. Ajuste de la hora: hora/minuto/Am/Pm
80 ES
5. Selecciona zona horaria: selecciona zona horaria dependiendo de la ubicación en la que te
encuentres.
6. Formato de 24 horas de uso: interruptor on/off.
Accesibilidad
El botón encendido / apagado terminar llamadas. Instalar secuencias web.
Retraso al pulsar y mantener.
Acerca de teléfono
1. Estado del teléfono.
2. Información legal.
3. Versión del software.
Ambas tarjetas SIM están activas en modo de espera.
La función "Llamada en Espera" está disponible sólo para SIM que hacen llamadas activando la opción
ofrecida por el proveedor móvil.
81 ES
Declaración de conformidad UE
No.1627
Nosotros, S.C. Visual Fan S.R.L., con sede en Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313 Rumanía, registrado
en el Registro de Comercio de Brasov con el n. J08 / 818/2002, CUI RO14724950, como fabricante,
asegura, garantiza y declara bajo nuestra propia responsabilidad, de acuerdo con lo dispuesto en el
artículo 4 HG no. 325 / 2017, relativo al régimen de los productos y servicios, que puede ser nocivo para
la vida y la salud, que el producto A20 Max de ALLVIEW, no pone en peligro la vida, la salud y la
protección laboral, no produce un impacto negativo sobre el medio ambiente y está de acuerdo:
- Directiva no. 2011/65 / UE, modificado por 2014/8/UE en relación con las restricciones de uso de
determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos
- Directiva sobre equipos de radio RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Directiva 2014/35 / UE relativa a la garantía de que los usuarios de equipos de baja tensión
- Directiva relativa a la compatibilidad EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- Las solicitudes de seguridad de la Directiva Europea 2001/95 / CE y de las normas EN 60065: 2002
/ A12: 2011 y EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011, relativas al nivel de decibelios
emitidos por los aparatos vendidos.
82 ES
El producto ha sido evaluado de acuerdo con las siguientes normas:
Salud y seguridad: EN 62368-1:2014 ;EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017;EN 50566:2017; EN
62209-1:2016; EN 62209-2:2010 ; EN 50663:2017; EN 62479:2010; EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.2.2 ; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-52 V1.1.0; EN
55032:2015; EN 55035:2017
Espectro radioeléctrico: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 413
V1.1.1; EN 303 345-1 V1.1.1;
El procedimiento de evaluación de la conformidad se realizó de conformidad con la Directiva 2014/53/EU,
y la documentación se almacenará en S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov, 61, Brazilor St., CP 500313,
Rumania.
El producto tiene la marca CE en él. La declaración de conformidad está disponible en
www.allviewmobile.com
Director
MAX. SAR: 0.973 W/kg Cotuna Gheorghe
Brasov
06.07.2020
83 HU
BIZTONSAG
FONTOS! Olvassuk el az alabbi egyszeru utmutatot. Az itt leirtak be nem tartasa veszelyekkel jarhat,
vagy torvenyserto lehet. Bovebb informaciot a reszletes felhasznaloi utmutato tartalmaz.
Tartsunk be minden helyi jogszabalyt. Vezetes kozben mindig hagyjuk szabadon kezeinket, hogy a
jarmuvet iranyithassuk. A biztonsag legyen vezetes kozben a legfontosabb szempont.
Kapcsoljuk ki a keszuleket olyan helyeken, ahol annak hasznalata tiltott, interferenciat, illetve veszelyt
okozhat. Peldaul repulogepen, korhazakban, illetve orvosi berendezesek, uzemanyag, vegyszerek
vagy robbantasi teruletek kozeleben. A hasznalatot korlatozo helyeken tartsunk be minden utasitast.
A termek uzembe helyezeset es javitasat csak szakember vegezheti.
Ehhez a tipusu keszulekhez kizarolag a gyarto altal jovahagyott akkumulatorokat, toltokeszulekeket
es tartozekokat hasznaljuk. Ne csatlakoztassunk nem kompatibis termekeket.
Segelyhivas: Kapcsolja be a telefont es tarcsazza be az 112 telefonszamot
Akkumulator es ennek feltoltese: Ajanlott az akkumulator telyes teltoltese mielott a telefont
hasznaljuk. Ne hasznaljuk tobb mint +40C homersekleten. Ne dobjuk az akkumulatort a tuzre vagy
tiltott helyre.
A
hasznalt
akkumulatorokat
mindig vigyuk vissza egy kijelolt
gy
ujt
ohe
l
y
r
e. Ajánlott,
hogy az eszközt legalább 25 mm-re tartsa a test bármely részétől.
84 HU
Figyelem: Nem vállalunk felelősséget azokra az esetekre, amikor a eszköz a használati
utasítástól eltérő módon használja.Társaságunk jogában áll a használati utasítást módosítani, anélkül,
hogy hivatalosan is közölné ezt.Ezeket a módosításokat a társaság web oldalán tesszük közzé, annál
a terméknél, amelyet módosítottunk. Továbbá nem vállalunk felelősséget a nyomtatási hibákért. A
használati utasítás tartalma eltérhet annak tartalmától, amelyet a termékhez csatoltunk. Ebben az
esetben ez utóbbit kell figyelembe venni.
Barmilyen problema elkerulese erdekeben, ami a S.C. Visual Fan S.R.L. alltal elfogadott szerviszeket
illeti (mivelhogy a S.C. Visual Fan S.R.L. fenntartja a jogot, hogy lemondjon barmilyen kolaboralasrol
egy szervisszel, amely a Garancian jelen volt a termek elarulasakor), mielott egy termeket elvigyen a
szerviszbe, megkerjuk nezze meg a legujabb listat az elfogadott szerviszekkel az Allview honlapon az
“Support&Service Approved service” reszen talalhato. További részletekért látogasson el
www.allviewmobile.com.
Ne takarjuk le az antennát a kezével vagy más tárggyal elmulasztása így kapcsolódási problémák és
gyors mentesítés az akkumulátort.
Minden harmadik felek alltal nyujtott alkalmazas, ami a jelen keszuleken talalhato, modosithato es/vagy
leallhat barmikor. S.C. Visual Fan S.R.L. nem vallal feleloseget semmilyen modon ezen alkalmazasok
mododitasaiert vagy tartalmaert. Barmilyen kerdes vagy keres ezen alkalmazasok tulajdonosai fele
fogalmazhatoak.
85 HU
A foglalat felépítéséből fakadóan a terméket USB 2.0 vagy magasabb foglalathoz csatlakoztassa. Tilos
úgy nevezett áram USB kapcsolat. Az adaptert az eszköz közelében, jól hozzáférhető módon telepítse.
A mobiltelefont ne használja túl magas, vagy túl alacsony hőmérséklet mellett, kerülje az erős napfényt,
vagy a nedves környezetet. Az eszköz használata maximum 40 mellett javasolt.
FIGYELEM, ROBBANÁSVESZÉLYT EREDMÉNYEZHET, HA KICSERÉLI AZ EREDETI
AKKUMULÁTORT EGY NEM EREDETIVEL. A HASZNÁLT AKKUMULÁTOROKAT AZ UTASÍTÁSOK
ALAPJÁN HELYEZZE HULLADÉKGYŰJTŐBE.
A készülék megfelel a rádió frekvencia kibocsájtásra (RF) vonatkozó előírásoknak, teszteknek. A
Specifikus Kibocsájtás Arány (SAR) a készülék által kibocsájtott RF energiára vonatkozó érték. A SAR
határértéke az amerikai szabványt (FCC) követő országokban 1,6 Watt / kg, és 2,0 W/kg az Európai
Unió országaiban. A SAR tesztet az összes frekvencián a maximális teljesítmény szint mellett végzik el.
Az RF energia hatásának csökkentése érdekében használjon kihangosítására tartozékot, tartsa fejétől
és testétől vol a készüléket. Hordja a készüléket minimum 25 mm távolságra testétől, hogy a sugárzás
a tesztelt szinten, vagy alatta maradjon. Használjon övtartót, tokot, vagy más hordozó eszközt, mely nem
tartalmaz fémet. Azok a tartozékok, melyek fémet tartalmaznak, befolyásolják az RF kibocsájtást, és
olyan körülményeket hoznak létre, melyek nem lettek tesztnek alávetve.
86 HU
Az Ön biztonsága érdekében ne tartsa töltés közben a telefont testének közelében, illetve gyúlékony
helyen. Éjszaka helyezze a készüléket legalább egy méteres távolságra.
A telefon be- vagy kikapcsolasa Nyomjuk meg es
tartsuk lenyomva
a
be
kapcso
lo
gombot
3 masodpercig. Ha roviden nyomjuk meg a Bekapcsolasi gombot, a telefon
keszenleti allapotba lep. A keszulek elso bekapcsolasakor kovesse a kepernyon
megjeleno utasitasokat a keszulek kezdeti beallitasainak megadasahoz. A keszulek kikapcsolasahoz
nyomja meg hosszan a Bekapcsolo-/lezaro gombot, majd valassza a Kikapcsolas OK lehetoseget.
Kinyitas, fokepernyo, menu
A gombok es az erintokepernyo lezarasaval megakadalyozhatja a nemkivanatos keszulekműveleteket.
Lezarashoz nyomja meg a Bekapcsolo-/lezaro gombot. Feloldásához csúsztassa az ujját az alsó a
képernyő felső részén
Amikor a keszulek keszenleti allapotban van, a keszenleti kepernyo lathato.A keszenleti kepernyo tobb
panelbol all. Lapozzunk felfelé a készenléti képernyőre. A keszenleti kepernyot sajat igenyeinek
megfeleloen alakithatja alkalmazasokra mutato parancsikonok, alkalmazasokhoz tartozo elemek,
widgetek (vezerlok) es mappak felvetelevel. A gyorsgombokat tartalmazo panel megnyitasahoz
keszenleti uzemmodban vagy alkalmazas hasznalata kozben erintse meg az allapotjelzo ikonok teruletet
87 HU
es huzza lefele az ujjat. A gyorsgombokat tartalmazo panelrol a kovetkezo opciokat hasznalhatja: WIFI,
Bluetooth, GPS, Hang / Rezges, Automata elfordulas.
Telefonalas
Ismerje meg a telefonalasi funkciokat, peldaul a hivasok kezdemenyezeset es fogadasat a telefonalas
kozben elerheto funkciok hasznalataval, valamint a telefonalassal kapcsolatos szolgaltatasok
testreszabasat es igenybevetelet. Egy hívás fogadásához húzza az ikont a jobb oldalon, és a hívás
elutasításához húzza az ikont balra.
A keszulek a nem fogadott hivasokat megjeleniti a kijelzon. Nem fogadott hivas telefonszamanak
tarcsazasahoz nyissa meg az ertesitesek panelt, es valassza ki a visszahivando nem fogadotthivast.
Uzenetkuldes
Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a boritek ikont.
Valassza az Uj uzenet lehetoseget.
Adja meg az uzenet cimzetteit.
Valassza az Ide irja be az uzenetet lehetoseget, es irja be azuzenet szoveget.
Az uzenet elkuldesehez valassza a Kuldes lehetoseget.
88 HU
Nevjegyek
Ismerje meg, hogyan hozhat letre es kezelheti a szemelyes es uzleti nevjegyeit. A nevjegyekbe
neveket, mobil- es vezetekes telefonszamokat, e-mail cimeket, zuletesnapokat es egyeb adatokat
menthet.
Uj nevjegy letrehozasa:
- Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a + ikont.;
- Valassza ki a memoriahelyet es irja be az adatokat
- A nev memoriara mentesehez valassza a Ment lehetoseget.
Nevjegyet a tarcsazo kepernyorol is letrehozhat:
- Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat;
- Irjuk be a telefonszamot;
- Valassza a Uj nevjegy letrehozasa lehetoseget.;
- Valasszon memoriahelyet
- Irja be az adatokat
- valassza a Ment lehetoseget.
89 HU
Nevjegy import/exporalas
Kulombozo tarolasi helyek kozotti nevjegyeket tudunk importalni/exportalni a kovetkezo lepeskkel:
- Nevjegyek Opciok Import/exportalas
- Valassza ki a memoriat ahonnan atmasolja az adatokat, majd azt, ahova atmasolja
- Valassza ki a nevjegyeket es nyomja meg a Masolas gombot
Fiokok es szinkronizalas
Az automatikus szinkronizalasi funkcio beallitasainak es a szinkronizalashoz hasznalt fiokok
kezelesenek modositasa.
Google Play
A Google Play az Ön szórakozásának korlátozása nélkül. Összehozza az összes szórakozást szereti,
és segít új módszerek felfedezésében, bárhol bármikor. Meghoztuk a varázslatot a Google zenére,
filmekre, TV-re, könyvekre, magazinok, alkalmazások és játékok, így kapsz többet a tartalomból
minden nap. Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a Google Play
lehetoseget. Amennyiben ezt az alkalmazast most inditja el eloszor, valassza az Elfogadom
lehetoseget es jelenkzezzen be a Google fiokjaval. Keressen egy fajlt vagy alkalmazast, es toltse le.
90 HU
BEALLITASOK
Keszenleti allapotban nyissa meg az alkalmazaslistat, majd valassza a Beallitasok lehetoseget:
Vezetek nelkuli halozat beallitasok:
Wi-Fi, Bluetooth beallitasok.
- repulo uzemmod: A keszulek osszes vezetek nelkuli szolgaltatasanak be-, kikapcsolasa.
Csak a halozatot nem igenylo szolgaltatasokat hasznalhatja.
- Wi-Fi: Be-, kikapcsolas;
- Bluetooth: A Bluetooth vezetek nelkuli szolgaltatas be- es kikapcsolasa.;
- VPN beallitasok: Virtualis maganhalozatok beallitasa es csatlakoztatasa
- Mobilhalozatok
Profilok
A keszulek altal megszolaltatott hangok beallitasainak modositasa.
Akkumulatorhasznalat: Mi hasznalta az akkumulatort
Sajat pozicio:
- Hozzajarulas helyadatokhoz: Hely megjelenitese az alkalmazasokban.
- GPS muholdak hasznalata: Utszaszintu helymeghatarozas (cask nyilt helyen lehetseges)
91 HU
Biztonsag:
- Kepernyozar beallitasa: Kepernyo lezarasa mintaval, PIN koddal vagy jelszoval.
- SIM-kartya zarolasanak beallitasa;
- Jelszavak: Jelszo megjelenitese gepeleskor
- Eszkozfelugyelet: Eszkozkezelok hozzaadasa es eltavolitasa
- Telepites SD kartyarol: Titkositott tanusitvanyok telepitese az SD-kartyarol
Nyelv es billentyuzet: Telefon nyelve es billentyuzetere vonatkozo beallitasok
Fiokok es szinkronizalas
Hatteradatok:Az alkalmazasok barmikor szinkronizalhatnak, kuldhetnek es fogadhatnak
adatokat.
Automatikus szinkronizalas: Az alkalmazasok automatikusan szinkronizaljak az adatokat
Datum es ora:A datum es ora modisitasanak beallitasai
lkalmazasok kezelese: A telepitett alkalmazasok kezelese es eltavolitasa.
92 HU
EU MEGFELELOSEGI NYILATKOZAT
No. 1627
A Visual Fan Kft. (székhely Brassó, Brazilor u 61, 500314 Románia, cégbejegyzés szám J08/818/2002,
CUI RO14724950, mint gyártó, egyedül, saját felelősségére kijelenti, hogy a termék, amelyre e
nyilatkozat vonatkozik, megfelel a rádió berendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint
a 4 HG nr. 325/2017 villamos biztonságtechnikai és elektromágneses összeférhetőségi
követelményeket tartalmazó szabványoknak. Az Allview A20 Max márkájú mobiltelefon nem
veszélyezteti az életet, a munkabiztonságot es az egészséget, nem termel negatív hatást a természetre
es megfelel a következő Irányelveknek:
- 2011/65/EU irányelv, 2014/8/UE módosítása a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus
berendezésekben való használatáról.
- Rádió irányelvek - RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- 2014/35/UE a felhasználó biztonságáról az alacsony feszültségű készüléknél.
- Kompatibilitásról szóló EMC 2014/30/EU (HG 487/2016) irányelv
- Európai Biztonsági követelményeket 2001/95 / EC irányelv és az EN 60065: 2002 / A12: 2011, EN
60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: 2011 a kibocsájtott decibel szinttel kapcsolatosan.
93 HU
A termek a következő standardok szerint volt értékelve:
Egészség és biztonság: EN 62368-1:2014 ;EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017;EN
50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010 ; EN 50663:2017; EN 62479:2010; EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.2.2 ; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-52 V1.1.0; EN
55032:2015; EN 55035:2017
Rádió spektrum: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303 413
V1.1.1; EN 303 345-1 V1.1.1;
A megfelelőségi nyilatkozat értékelési eljárása a 2014/53/EU direktíva alapján zajlott. A vonatkozó
dokumentumok az alábbi címen találhatóak, és kérésre megtekinthetőek: S.C. Visual Fan S.R.L.,
Brassó, 61, Brazilor St., CP 500313, Románia.
A termék CE megfelelőségi jelöléssel van ellátva. E nyilatkozatot megalapozó műszaki dokumentáció
elérhető az alábbi honlapon: www.allviewmobile.com.
Igazgato
MAX. SAR: 0.973 W/kg Gheorghe Cotuna
Brasov
06.07.2020
94 PL
Środki bezpieczeństwa
WAŻNE! Prosimy zapoznać się uważnie z niniejszymi wskazaniami oraz wykonać wszystkie zalecenia,
jeżeli znajdziecie się w niebezpiecznej sytuacji
Bezpieczeństwo prowadzenia pojazdów: Wskazanym jest, aby prowadząc samochód nie korzystać
równocześnie z telefonu komórkowego. Jeżeli koniecznie musicie skorzystać z telefonu komórkowego
podczas jazdy, radzimy zawsze używać systemu „Zestawu głośno mówiącego”.
Należy wyłączyć telefon komórkowy w czasie lotu samolotem. Zakłócenia spowodowane telefonią
komórkową, wpływają ujemnie na bezpieczeństwo lotu, dlatego nie należy używać telefonu
komórkowego w samolocie. Prosimy upewnić sie czy wasz telefon komórkowy jest zablokowany na
czas w którym znajdujecie się w samolocie.
W szpitalu: Kiedy używacie telefonu komórkowego na ternie szpitalu, musicie przestrzegać
obowiązujących tam zasad. Jakiekolwiek zakłócenia spowodowane wyposażeniem wireless, może
wpływać ujemnie, na jakość i wyniki telefonu.
Servis jedynie zatwierdzony: Jedynie do serwisów zatwierdzonych należy zgłaszać się w sprawie
naprawy telefonu. Jeżeli otwierasz telefon komórkowy próbując sprawdzić lub naprawić go osobiście,
stracisz bezpowrotnie, przyznaną gwarancję. Akcesoria i baterie: Używaj do swego telefonu
komórkowego jedynie takie akcesoria i baterie, jakie zalecane są przez producenta
95 PL
Telefon alarmowy: Upewnij się czy telefon jest czynny, czy działa, dzwoniąc pod numer Telefon
Alarmowy 112, naciśnij odpowiedni przycisk wezwania i potwierdź miejscowość, następnie wytłumacz,
co się stało i nie kończ rozmowy.
Bateria i naładowanie baterii: Dobrze jest naładować baterię przed pierwszym wykorzystaniem telefonu.
Zaleca się trzymanie urządzenia w odległości co najmniej 25 mm od jakiejkolwiek części ciała. Nie
należy narażać baterii na działanie temperatury wyższej niż +40°C. Zużytych baterii nie wrzucaj do
ognia, nie wyrzucaj gdziekolwiek. Zwracaj baterie zużyte lub uszkodzone dostawcy lub przekaż do
specjalnych punktów zbiórki uszkodzonych baterii.
Uwaga: Nie odpowiadamy za sytuacje, kiedy urządzenie używany jest niezgodnie z sposobem
podanym w niniejszym podręczniku. Nasza Kompania zachowuje prawo do wprowadzenia zmian w
treści podręcznika bez podania tego do wiadomości publicznej. Ewentualne zmiany zostaną
wyświetlone na naszym site’cie, obok tego produktu, którego dotyczą zmiany. Ponadto nie ponosimy
odpowiedzialności za jakiekolwiek błędy drukowania. Treść niniejszego podręcznika może być inna niż
załączonego do produktu. Należy brać pod uwagę treść ostatniego.
Aby uniknąć nieporozumień, jakie mogą mieć miejsce w związku z niektórymi serwisami, które obecnie
nie preferowane przez naszą spółkę, S.C. Visual Fan S.R.L. (ponieważ S.C. Visual Fan S.R.L.
zachowuje sobie prawo do zerwania współpracy z niektórymi serwisami, wskazanym na świadectwie
gwarancji w dniu wejścia na rynki sprzedaży danego zestawu produktów), dlatego, przed oddaniem
96 PL
produktu do serwisu, prosimy o przejrzenie aktualnej listy naszych serwisów, którą znajdziecie państwo
na stronie Allview w zakladce “Suport&Service – Serwis autoryzowany”.”
Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź www.allviewmobile.com. Nie zasłaniaj anteny dłonią lub innej
awarii obiektów do wykonania w wyniku problemów z łącznością i szybkiego rozładowania akumulatora.
Wszystkie aplikacje dostarczone przez firmy trzecie oraz zainstalowane na tym urządzeniu mogą być
modyfikowane lub zatrzymane w każdej chwili. S.C. Visual Fan S.R.L. nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek modyfikacje usług lub treści tych aplikacji. Wszelkie prośby lub pytania dotyczące aplikacji
firm trzecich powinny być kierowane do ich dostawców.
Ze względu na materiał użyty do produkcji obudowy, produkt powinien być podłączany tylko i wyłącznie
do interfejsu USB 2.0 lub nowszego. Połączenie z tak zwanym zasilaczem USB jest zabronione. Adapter
powinien zostać zainstalowany w pobliżu urządzenia i powinien być łatwo dostępny. Nie używaj telefonu
komórkowego w środowisku o zbyt niskiej lub zbyt wysokiej temperaturze oraz nigdy nie wystawiaj
urządzenia na działanie silnego światła słonecznego lub środowiska o zbyt wysokiej wilgotności.
Maksymalna temperatura robocza urządzenia wynosi 40.
UWAGA: ISTNIEJE RYZYKO WYBUCHU AKUMULATORA W PRZYPADKU ZAMIANY GO NA
NIEPRAWIDŁOWY TYP. WYRZUCAJ ZUŻYTE AKUMULATORY ZGODNIE Z ICH INSTRUKCJĄ.
97 PL
To urządzenie zostało przetestowane i spełnia obowiązujące wartości graniczne dla ekspozycji
częstotliwości radiowych. Wartości SAR odnoszą się do szybkości, z jaką ciało ludzkie absorbuje
energię częstotliwości radiowych. Wartości graniczne SAR wynoszą 1,6 Wat na kilogram (w
przeliczeniu na objętość 1 grama tkanki) dla krajów spełniających kryteria amerykańskich standardów
FCC oraz 2.0 W/kg dla krajów Unii Europejskiej. Testy SAR przeprowadzane przy użyciu
standardowych stanowisk operacyjnych, przy czym urządzenie transmituje na najwyższym
certyfikowanym poziomie mocy we wszystkich testowanych pasmach częstotliwości. Aby zmniejszyć
ekspozycję na energię fal radiowych, użyj zestawu głośnomówiącego lub innej podobnej opcji, aby
trzymać urządzenie z dala od głowy i ciała. Urządzenie należy nosić w odległości co najmniej 25 mm
od ciała, aby poziomy ekspozycji pozostały na poziomie równym lub niższym niż maksymalny. Wybieraj
uchwyty na pasek, kabury lub inne podobne akcesoria do noszenia, które nie zawierają metalowych
elementów. Akcesoria z metalowymi częściami mogą zmieniać poziomy emisji fal radiowych
urządzenia, w tym zgodność z wytycznymi dotyczącymi narażenia na działanie promieniowania
radiowego, w sposób, który nie został przetestowany lub certyfikowany, i należy unikać takich
akcesoriów.
Nadmierne ciśnienie akustyczne w słuchawkach może powodować utratę słuchu.
98 PL
Dla Twojego bezpieczeństwa, zalecane jest aby podczas ładowania urządzenia, trzymać je z dala od
siebie oraz na niepalnym podłożu. Zalecamy, aby w nocy trzymać telefon w odległości przynajmniej
jednego metra od siebie.
Urządzenia Włącz / Wyłącz i standby
Po wprowadzeniu karty SIM, i karty pamięci oraz baterii(opcjonalny). Definiții, przyciskiem Włącz,
przyciskając przez 3 sekundy, włączysz telefon. Dla wyłączenia, naciśnij ten sam przycisk i potwierdź.
Jeżeli naciśniesz krótko przycisk Włącz, włączysz telefon w stan standby, aby powrócić, naciśnij
ponownie, krótko, ten sam przycisk.
Odblokowanie, ekranu głównego, menu aplikacji
Aby uwolnić ekran przy powrocie ze standby, przytrzymaj naciskając, przesuń palcem od dołu do góry
ekranu.
Stronom głównego ekranu można nadać osobowość skrótami i widget’ami. W górnej części ekranu
znajduje się taśma zawierająca informacje o zakresie sygnału sieci telefonii komórkowej WiFi,
Bluetooth, poziomie baterii, godzinie oraz o bieżących wydarzeniach.
Celem wyświetlenia menu aplikacji, naciśnij symbol .znajdujący się na głównej części ekranu. Przesuń
palcem w górę, aby przewijać strony menu głównego. Dotknij odpowiednią ikonkę, aby mieć dostęp do
poszukiwanej aplikacji. Aby powrócić na główny ekran, naciśnij przycisk Wróć.
99 PL
Wywołanie
Aby wywołać numer, z głównego ekranu należy zastosować aplikację wywołania, wybierz numer
telefonu i naciśnij przycisk wywołania.
Aby odebrać rozmowę, przeciągnij ikonę do prawej, i odrzucić rozmowę, Przeciągnij ikonę w
lewo.Możesz wywoływać żądane numery bezpośrednio z Dziennika połączeń, dotknij przycisk
wezwania z prawej strony żądanego numeru.
Wiadomość
Aby stworzyć i wysłać wiadomość SMS, należy:
Wejść na aplikacje Wiadomość;
Wejdź na aplikację Wiadomość,j
Naciśnij na przycisk Nowa wiadomość - który znajduje się w dolnej, prawej części ekranu.
Wprowadź tekst wiadomości;
Uwaga:możesz przekształcić wiadomość, w MMS przyciskając symbol „+“, wprowadzając
równocześnie treść: wiadomości: obrazy, dźwięki lub film.
W górnej części pola wybierz numer telefonu lub nazwisko adresata.
Przyciśnij symbol strzałka -> znajdujący się po prawej stronie pola tekstu, aby wysłać wiadomość.
100 PL
Kontakty (połączenia)
Przejdź do aplikacji Kontakty znajdującej się w menu aplikacji
Dodanie nowego kontaktu:
Przejdź do aplikacji Kontakty znajdującej się w menu aplikacji;
dotknij symbol plus + po prawej, dolnej części ekranu;
wybierz pamięć lub konto, w których gromadzić się będzie nowy kontakt;
wprowadź dane kontaktu;
na koniec, dotknij przycisk Zapisz.
Dodanie kontaktu z dziennika wywołań:
z menu aplikacji przejdź do aplikacji Telefon;
dotknij numeru telefonu, który pragniesz zapisać;
dotknij przycisk Nowy kontakt;
wybierz pamięć lub kontakt, w którym gromadzą się połączenia;
zapisz dane kontaktu;
na koniec, dotknij przycisk Zapisz.
101 PL
Import / eksport kontaktów
Możesz importować I eksportować kontakty pomiędzy wolnymi pamięciami lub kontami, mianowicie:
wejdź na Kontakty;
naciśnij Opcje i wybierz Importuj/Eksportuj;
wybierz pamięć, z której należy skopiować kontakty;
wybierz pamięć, do której należy wpisać kontakty;
wybierz kontakty do skopiowania;
naciśnij przycisk Kopiuj;
Synchronizacja kontaktu z kontem
Uwaga:Jeżeli nie posiadasz jeszcze konta, możesz stworzyć konto Google, konieczne do wejścia
do wirtualnego magazynu aplikacji.
Możesz synchronizować kontakty konta, mianowicie:
wejdź do menu aplikacji ->Ustawienia -> KONTA;
dotknij żądanego konta, jeżeli nie masz wprowadzonego konta, możesz wprowadzić dane nowego
konta naciskając Dodaj konto;
zaznacz opcję Dziennik wywołań (Agenda).
102 PL
Personalizacja kontaktów z własnym obrazem
Uwaga:Do kontaktów z pamięci SIM nie można dodawać własnych obrazów lub dzwonków. Aby
dodać obraz należy:
wejść na Kontakty;
dotknąć imię/nazwę żądanego kontaktu;
dotknij symbolu edytuj kontakt znajdujący się w dolnej części ekranu;;
dotknij symbolu kontaktu;
sfotografuj lub wybierz obraz z galerii, aby go dodać do kontaktu.
Google Play
Google Play to Twoja nieograniczona rozrywka. Łączy w sobie całą rozrywkę kochają i pomagają
odkrywać je na nowe sposoby, w każdej chwili w dowolnym miejscu. Przynieśliśmy magię Google do
muzyki, filmów, telewizji, książek, czasopisma, aplikacje i gry, więc masz więcej z Twoich treści każdego
dnia.
Przy pierwszym wejściu do wirtualnego magazynu, zostaniesz zapytany o swoje dane, jeżeli posiadasz
konto Google wprowadź dane. Jeżeli nie, to naciśnij przycisk Nowe, aby stworzyć nowe konto, oraz
postępuj zgodnie z krokami wyświetlonymi na ekranie.
103 PL
Ustawienia
Dostawca usług może domyślnie uaktywnić niektóre ustawienia urządzenia, w taki sposób, iż nie
będziesz mógł zmienić tych ustawień.
Wi-Fi
Dla ustawienia WiFi: należy wejść na funkcję.
Wchodząc na Wi Fi można wyszukiwać automatycznie wolne sieci, sieci bez hasła można używać
bezpośrednio, w przypadku sieci zakodowanych, konieczne jest podanie hasła.
Bluetooth
Wolne urządzenia wyświetlają się automatycznie, natychmiast. Aby połączyć się z jednym z urządzeń,
należy dotknąć odpowiedniej nazwy i podać hasło do sprawdzenia.
Wykorzystanie danych
W tym miejscu możecie włączyć lub wyłączyć obieg (ruch) danych z telefonu. Możecie również
przeglądnąć zarys wykorzystania połączeń danych, oraz konfigurować granice obrotu (ruchu) danych.
Więcej infirmacji
Sposób samolot.
Ustawienia VPN (Virtual private network).
104 PL
Ustawienia hotspot przenośny, można wykorzystać telefon, aby tym samym stworzyć punkt dostępu do
wireless.
Preferencje (Wybór).
Profile Powyższa opcja pozwoli na ustawienie mocy dźwięku dla wezwań wejściowych, czujności e-
mail i sms, wiadomości pisemnych. Ustawienia mają na uwadze: Drgania i Wibracje, Głośność, Sygnał
dźwiękowy, Wiadomości.
Należy wybrać: Ogólne, / Ciche / Spotkanie / Zewnętrzne. Celem odpowiedniego wyboru, należy
przycisnąć punkt z prawej strony.
Oszczędzaj energię
Możesz wybrać jedną z trzech poniżej podanych możliwości oszczędzania energii:
Zatrzymany
Normalny: połączenia i wiadomości są włączone, połączenia danych są zachowane.
Wydłużony stan Stand-by: zostają zachowane usługi wzywania i sms
105 PL
Wyświetlanie
a. Świetlność: wyregulować świetlność ekranu;
b. Obraz w tle ekranu: możecie wybrać obraz tła dla głównego ekranu, dla ekranu odblokowania i dla
menu;
c. Automatyczne obracanie ekranu: należy odwrócić telefon, aby zmienić orientację obrazu;
d. Bezczynność: czas oczekiwania przed wejściem w stan stand-by;
e. Wielkość liter.
Akumulator
Wyświetlanie informacji dotyczących stanu naładowania baterii oraz jej działania.
Aplikacje
Zarządzanie aplikacjami: oglądaj, usuwaj przenoś zainstalowane aplikacje.
Usługi lokalizacji
Dostęp do lokalizacji: pozwala, aby aplikacje wykorzystały informacje dotyczące lokalizacji.
Wykorzystanie satelitów GPS: włączyć / wyłączyć wykorzystanie satelitów GPS;
106 PL
Usługi lokalizacji Google Location Service: pozwalają na przesyłanie danych anonimowych do
lokalizacji, na wykorzystanie danych pochodzących ze źródeł takich jak sieci Wi Fi lub komórkowe,
celem ustalenia prawdopodobnej lokalizacji.
Bezpieczeństwo
Zablokowanie ekranu: możecie wybrać jedną z metod: Bez blokowania, Przesuwanie, Model, PIN,
Hasło.
Właściciel info: wyświetlić ustalone dane na ekranie blokującym.
Włączyć blokadę karty SIM.
Hasła widoczne: wyświetlić hasła podczas ich wprowadzania.
Administracja urządzenia.
Źródła nieznane: zaznaczyć, zezwalając tym samym na instalacji aplikacji ze źródeł nieznanych.
Wiarygodne akredytacje.
Instalacje z karty SIM.
Język oraz metody wprowadzenia
1. Wybór języka. Podaj wszystkie języki, jakie masz w telefonie.
2. Sprawdzanie ortografii.
3. Słownik użytkownika: dodaj lub wycofaj słowa z niestandardowego słownika użytkownika.
107 PL
4. Metoda wprowadzenia
5. Indywidualne ustawienia klawiatury.
6. Ustawienia wyszukiwania głosowego.
Zapasowe kopie i wyzerowanie
Możecie stworzyć zapasowe kopie danych lub wyzerować (zresetować) telefon, zgodnie z ustawieniem
fabrycznym.
Konta
Zarządzanie kontami i ustawieniami synchronizacji.
Data i godzina
1. Automatycznie: korzystajcie z daty i godziny podanych przez sieć lub przez moduł GPS.
2. Automatyczna strefa czasu: zaznaczyć celem automatycznej konfiguracji strefy czasowej.
3. Ustawienie daty: należy przesunąć dzień / miesiąc / rok, aby ustawić nową datę.
4. Ustawienie godziny: należy przesunąć godzinę / minutę / AM / PM, aby ustawić nową godzinę.
5. Ustawienie strefy czasowej: ustawić strefę czasową w zależności od miejscowości, w której się
znajdujecie. Dla Rumunii należy wybrać “GMT+02:00”.
6. Radzimy używać formatu dobowego (24 godzinnego): ruszony / zatrzymany, on / off.
108 PL
Dostępność
Przycisk Power zamyka dostęp wezwań
Opóźnienie dotknij -i-przytrzymaj.
O telefonie
1. Stan telefonu
2. Informacje prawne
3. Wersje software’u.
109 PL
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
No. 1627
Firma SC Visual Fan SRL z siedzibą w Braszowie, przy ulicy Brazilor 61, kod pocztowy 500313,
Rumunia, zarejestrowana w Rejestrze Handlowym pod nr Brasov. J08 / 818/2002, CUI RO14724950,
jako producent, gwarantuje i deklaruje na własną odpowiedzialność, zgodnie z art. 4 HG nr. 325 / 2017
w odniesieniu do produktów i usług mogących stanowić niebezpieczeństwo dla życia i zdrowia, że
produkt ALLVIEW A20 Max nie naraża na niebezpieczeństwo życia, nie jest zagrożeniem dla
bezpieczeństwa pracy, nie ma niekorzystnego wpływu na środowisko naturalne i jest zgodny z:
- Dyrektywą UE 2011/65/UE, zmodyfikowaną przez 2014/8/UE dotyczącą ograniczeń
stosowania niektórych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych I elektronicznych.
- Dyrektywą dotyczącą badania sprzętów radiowych RED 2014/53/EU (HG 740/2016)
- Dyrektywą niskonapięciową 2014/35/UE
- Dyrektywą dotyczącą kompatybilności 89/336/EU EMC 2014/30/EU (HG 487/2016)
- Wymogami bezpieczeństwa dyrektywy europejskiej 2001/95/EC oraz z normami EN
60065:2002/A12:2011 i EN 60950-1:2006/ A1:2010 /A11:2009/A12:2011, dotyczącymi granicznego
poziomu decybeli dla urządzeń komercyjnych.
110 PL
Produkt został oceniony zgodnie z następującymi normami:
Zdrowie i bezpieczeństwo: EN 62368-1:2014 ;EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017;EN
50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010 ; EN 50663:2017; EN 62479:2010; EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.2.2 ; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-52
V1.1.0; EN 55032:2015; EN 55035:2017
Częstotliwości radiowe: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN
303 413 V1.1.1; EN 303 345-1 V1.1.1;
Badania oceny zgodności zostały wykonane zgodnie z dyrektywą 2014/53/EU, dokumentacja jest
przechowywana w siedzibie firmy S.C. Visual Fan S.R.L., Braszów, ul. Brazilor 61, 500313, Rumunia.
Dokumenty są dostępne do wglądu na żądanie.
Produkt posiada znak CE. Deklaracja zgodności jest dostępna na www.allviewmobile.com.
MAX. SAR: 0.973 W/kg Dyrektor
Brasov Gheorghe Cotuna
06.07.2020
111 RU
Меры предосторожности
ВАЖНО!Прочтите внимательно данные инструкции и следуйте им беспрекословно, в
случае возникновения опасных ситуаций.
Управление автомобилем: Советуем не использовать мобильный телефон во время управления
автомобилем. В случае его использования, всегда пользуйтесь устройством громкой связи или
“свободные руки” когда управляете автомобилем.
Выключите телефон, когда вы находитесь на борту самолета. Телфон может создать помехи
в работе электронного оборудования в самолете и повлиять на безопасность полетов, таким
образом использование телефона на борту самолета запрещено.
Пожалуйста, убедитесь, что Ваш телефон выключен когда находитесь на борту самолета.
Выключите мобильный телефон в потенциально взрывчатой среде.
В больницах: При использовании телефона в больницах, вы должны подчинится
соответствующим правилам, предусмотренных больницей. Любые помехи вызванными
использованием беспроводного оборудования может повлиять на производительность
телефона. Утвержденные сервисы: Только утвержденные сервисы могут ремонтировать
мобильные телефоны. Если Вы открыли телефон и пытаетесь его отремонтировать
самостоятельно, это влечет за собой прекращение действия гарантии производителя.
112 RU
Аккумулятор и принадлежности: Используйте только одобренные производителем
принадлежности и аккумуляторы. Рекомендуется держать устройство на расстоянии не менее 25
мм от любой части тела.
Экстренные вызовы: Убедитесь, что телефон включен и активирован , когда хотите выполнить
вызов к экстренным службам по номеру 112, нажмите клавишу вызова и подтвердите ваше
местонахождение, объясните, что произошло и не отключайте телефон.
Аккумулятор и зарядка аккумулятора: Рекомендуется полная зарядка аккумулятора перед
первым использованием устройства. Батарея не является съемной. Не прокалывать или
повредить аккумулятор каким-либо образом . Не подвергайте / / хранить вблизи источников тепла
/ в солнечном свете . Риск взрыва.
Не подвергайте аккумулятор/продукт температурам выше +40⁰С. Не бросайте
аккумулятор/продукт в открытый огонь или наугад. Возвращайте неисправные
аккумуляторы/продукт производителю или в специальные центры по сбору неисправных
аккумуляторов/продукт.
Предупреждение. Мы не несем ответственности за ситуации, в которых используется
устройство, за исключением случаев, предусмотренных в руководстве. Наша компания
оставляет за собой право вносить изменения в содержание руководства, не разглашая его.
Эти изменения будут опубликованы на веб-сайте компании для продукта,
113 RU
который она изменяет. Кроме того, мы не несем ответственности за любые ошибки печати.
Содержание этого руководства может отличаться от приведенного в продукте. В этом последнем
случае будет рассмотрено. Не закрывайте антенну рукой или другими предметами.
Несоблюдение этого требования приводит к проблемам с подключением и быстрой разрядке
батареи.
Во избежание проблем, которые могут возникнуть с сервисными центрами , которые больше не
одобрены SC Visual Fan SRL (поскольку Visual Fan оставляет за собой право прекращения
сотрудничества с любым согласованным сервисом, существующем на гарантийном сертификате
от даты продажи на рынке партии продукции), прежде чем привести устройство в сервис,
проконсультируйте обновленный список одобренных сервисных центров, на веб-сайте Allview в
разделе “Поддержка&сервис – Утвержденный сервис”. Для более подробной информации о
данном устройстве посетите сайт www.allviewmobile.com. Не закрывайте антенну рукой или
другими предметами, несоблюдение данного указания может привести к проблемам со связью и
быстрого разряда аккумулятора. Приложения, которые сопровождают устройство, и
предоставлены третьими лицами, могут быть прекращены или приостановлены в любой момент.
SC Visual Fan SRL явно отказывается от любой ответственности или обязательства в отношении
изменений, приостановки или временное прекращение услуг/содержимого предоставленных
третьими лицами, доступных на данном устройстве. Любые вопросы и запросы связанные с
114 RU
содержимым или услугами, должны направляться напрямую к поставщикам производителям
соответсвующего содержимого или услуги.
Включение/выключение и режим ожидания устройства
После введения SIM карт, карточки памяти и аккумулятора, включите телефон , нажимая на
клавишу Home в течении 3 сек. Для выключения, нажмите и удерживайте ту же клавишу и
подтвердите. Если нажать коротко клавишу Home вы переключите телефон в режим ожидания,
а для возвращения нажмите снова, ту же клавишу.
Разблокировка, главное меню, меню приложений
Для разблокировки сенсорного экрана при выходе из режима ожидания, проведите пальцем
из нижней стороны к верхней стороне экрана. Отображается главное меню.
Приложения главного меню могут быть настроены ярлыками и виджетами. На верхней части
экрана находится панель уведомления, которая содержит информации об уровне сигнала
мобильных сетей, WI-FI, Bluetooth, уровень аккумуятора, часы и события.
Для отображения маню приложений, нажмите символ из главного меню. Переместите для
прокрутки глоавного меню. Коснитесь соответствующего значка для доступа к нужному
приложению. Используйте клавишу Назад для возвращения к главному меню.
115 RU
Вызовы
Для вызова какого-либо номера, из главного меню, нажмите на значок приложения по вызову,
наберите номер телефона и нажмите клавишу вызова. Вы можете вызвать номера прямо из
Журнала вызовов, коснитесь клавиши вызова с правой стороны нужного номера.
Для ответа на вызовы, переместите центральный значок в правую сторону, а для отклонения
переместите в левую сторону.
Сообщения
Дла создания и отправления SMS – сообщений, выполните следующее:
- Выберите режим меню;
- Выберите приложение Сообщения;
- Из правой нижней стороны экрана нажмите клавишу новое сообщение;
- Введите текст сообщения;
Примечание: Можете преобразовать сообщение в MMS путем нажатия значка скрепка и ввода
медиа-контента: картинки, звуки или видео.
- В верхнем поле наберите номер телефона или имя получателя;
- Нажмите значок стрелки → из правой стороны поля ввода текста для отравки сообщения.
Контакты
Выберите приложение Контакты из меню приложениий.
116 RU
Создание нового контакта:
- Выберите приложение Контакты из меню приложений;
- Коснитесь значка добавить + из правом нижнем углу экрана;
- Выберите память или аккаунт, где будет сохранен ввод;
- Введите данные контакта;
- По окончании, нажмите клавишу Сохранить.
Создание контакта из журнала вызовов:
- Из меню приложений выберите приложение Телефон;
- Коснитесь номера телефона, которого желаете сохранить;
- Коснитесь клавиши Новый контакт;
- Выберите область памяти или аккаунт, где будет сохранен ввод;
- ВВедите данные контакта;
- По окончании, нажмите клавишу Сохранить.
Импорт и экспорт контактов:
Вы можете импортировать и экспортировать контакты между областями памяти или
доступными аккаунтами, следующим образом:
- Выберите Контакты;
- Нажмите клавишу Параметров и выберите Импорт/Экспорт;
117 RU
- Выберите область память из которой будут скопированы контакты;
- Выберите область памяти в которой вы будете копировать контакты;
- Выберите контакты для копирования;
- Нажмите клавишу Копировать.
Синхронизация контактов с учетной записью;
Примечание: Если Вы еще не имеете аккаунта, можете создать учетную запись Google
необходимого для доступа в Google Play.
Можете синхронизировать контакты какого-либо, следующим образом:
- Выберите меню приложений→ Настройки→АККАУНТ;
- Коснитесь нужного аккаунта; если у вас нет уже введенного аккаунта, вы можете вводить
данные нового аккаунта через нажатие клавиши Добавить аккаунт;
- Включите параметр Контакты;
Персонализация контактов собственным изображением
Примечание: Контакты из памяти SIM – карты не могут быть связаны звуком или собственным
изображением;
Для назначения изображения надо выполнить следующее:
- Откройте приложение Контакты;
- Коснитесь имени нужного контакта;
118 RU
- На нижней стороне экрана коснитесь значка редактирования контакта;
- Коснитесь значка контакта;
- Сфотографируйте или выберите изображение из галереи для назначения контакта.
Google Play
Google Play - это ваше развлечение без ограничений. Он объединяет все развлечения, которые
вы люблю и помогает вам исследовать это по-новому, когда угодно, где угодно. Мы принесли
волшебство Google на музыку, фильмы, телевидение, книги, журналы, приложения и игры, так
что вы получите больше от вашего контента каждый день.
При первом доступе к Магазину Google Play у вас будет запрошена аутентификация. Если у вас
уже есть аккаунт Google, введите данные. Если нет, нажмите клавишу Новый для создания
нового аккаунта и следуйте инструкциям на экране.
Настройки
Поставщик услуг может по умолчанию активировать некоторые настройки своего устройства,
таким образом, что вы не будете иметь возможность изменить данные настройки.
WI-FI
Настройки WI-FI: нажмите для доступа к функции.
119 RU
Откройте WI-FI, имеется возможность поиска доступных сетей автоматически, сети без ввода
пароля можно использовать непосредственно, для сетей с паролем необходим ввод пароля.
Bluetooth
Доступные устройства будет отображаться автоматически. Для подключения к устройству,
коснитесь соответсвующего имени и введите пароль для проверки.
Использование данных
Здесь вы можете включить и отключить передачу данных на телефоне. Также, вы можете
просматривать график состояния использования соединения передачи данных и настройки
ограничения мобильных данных.
Дополнительные настройки
Автономный режим
Настройки VPN (Virtual private network)
Настройки мобильной точки доступа: можете использовать телефон для создания точки
доступа беспроводной сети.
Прямой WI-FI
Мобильные сети:
Услуга 3G: выберите для выключения/включения услуги 3G
Предпочтения
120 RU
Точки доступа: просмотр и изменения точек доступа
Операторы сети.
Звук
Даный параметр позволяет настроить свуки устройства для входящих вызовов, для
уведомлений электронной почты и sms сообщений, уведомлений. Настройки включают:
Вибрация устройства, Громкость, Мелодии звонков,
Уведомления
Выберите Общий / Без звука/Встреча/На улице. Коснитесь правой точки для выбора.
Режим энергосбережения
Можете выбрать один из трех профиля энергосбережения:
- Выключен
- Нормальный: включены вызовы и сообщения; соединение передачи данных сохраняет свое
состояние;
- Продолжительный Режим ожидания: услуги вызова, sms сохраняют свое состояние.
Дисплей
а. Яркость; регулировка яркости дисплея
б. Обои: можете выбрать фоновое изображение для главного экрана, для экрана блокировки и
для меню;
121 RU
в. Автоповорот экрана: автоматическое изменение ориентации интерфейса при повороте
устройства.
г. Уведомление пропущенного вызова и SMS-сообщения: поставьте галочку для включения
визуального предупреждения для пропущенного вызова и нового SMS-сообщения, посредством
периодического включения экрана. Также, будете получать уведомления о пропущенных
вызовах и непрочтенных сообщениях под видом анимированных значков на экране блокировки;
д. Тайм-аут экрана: установка времени, по истечении которого экран переходит в режим
ожидания;
ж. Стиль шрифта
Память
1. Просмотр сведений внутренней памяти и SD-карты памяти
2. Удаление и форматирование SD-карты памяти.
Аккумулятор
Отображение информаций о состоянии зарядки аккумулятора и о его использовании.
Диспетчер Приложений
Управление приложениями: Управление и удаление установленных на устройстве приложений.
122 RU
Местоположение
Доступ к местоположению: позволяет приложениям использовать информации о
местоположении
Спутники GPS: включение/выключение использования спутников GPS
Google Location Service: доступ к использованию анонимных данных по текущему
местоположению. Доступ к использованию данных из источников таких как сети WI-FI или
мобильные сети для определения примерного местоположения.
Безопасность
Блокировка экрана. Можете выбрать один из методов: Нет, Провести по экрану, Рисунок, PIN,
Пароль.
Сведения о владельце: показывать на экране сведения о владельце по умолчанию.
Включите блокировку SIM карты.
Отображать пароли: отображение паролей во время их ввода.
Администраторы устройства.
Неизвестные источники: Разрешить установку приложений из неизвестных источников
Доверенные учетные данные
Установка с SIM-карты.
123 RU
Язык и ввод
1. Выбор языка: Включает все языки телефона
2. Проверка правописания
3. Словарь пользователя: добавление или удаление слов из пользовательского словаря.
4. Методы ввода: выбор желаемой клавиатуры
5. Индивидуальные настроики клавиатуры
6. Настройки голосового поиска
Резервное копирование и сброс
Можете создать резервную копию данных или можете выполнить сброс телефона к заводским
значениям.
Учетные записи
Управление учетными записями и настройками синхронизации.
Дата и время
1. Автоматически: включение автоматического обновления времени и даты через сеть или
спутники GPS.
124 RU
2. Автоматичское определение часового пояса: настройте для автоматической конфигурации
часового пояса
3. Установите дату: переместите день/месяц/год для настройки даты.
4. Установите время: переместите час/минуты/секунды для настройки времени.
5. Выберите часового пояса: выберите часовой пояс в зависимости от вашего местоположения.
Для Румынии, выберите “GMT +02:00”.
6. Используйте 24-часовой формат: включен/выключен.
7. Выберите формат даты: есть три типа формата даты, можете выбрать: месяц-день-год,
день-месяц-год и год-месяц-день, среди которых год-месяц-день является настройкой по
умолчанию.
Планирование автономного режима
Настройки включения и отключения автономного режим а в установленные часы.
Доступность
1. Кнопка Питание закрывает вызов
2. Задержка нажатия и удержания
3. Установка веб-скрипты
125 RU
Параметры разработчика
Настройки и необходимые параметры для разработчиков приложений Android
TM
.
Об устройстве
1. Состояние телефона
2. Юридическая информация
3. Версии програмного обеспечения
126 RU
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИЯ EC
No.1627
Мы S.C.Visual Fan S.R.L, со штаб-квартирой в Брашов, ул. Brazilor nr.61, CP 500313 Румыния,
Рег. Com. Брашов под №. J08/818/2002, CUI RO14724950, в качестве производитель, мы
гарантируем, гарантируем и заявляем на нашу собственную ответственность в соответствии с
положениями ст. 4 HG № 325/2017 о режиме продуктов и услуг, которые могут угрожать жизни и
здоровью, что продукт A20 Max к бренду ALLVIEW, не подвергает опасности жизнь, здоровье,
безопасность труда, не оказывает отрицательного воздействия на окружающей среды и
соответствует:
- Директива №. 2011/65/ЕС с поправками 2014/8/ЕС по ограничениям на использование
некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании.
-RED Директива по радио оборудованию 2014/53/EC (HG 740/2016)
- Директива 2014/35/ЕС о предоставлении пользователям оборудования низкого напряжения
- Директива по совместимости EMC 2014/30/EC (HG 487/2016)
- Требования безопасности Европейской директивы 2001/95 / ЕС и стандартов EN 60065: 2002 /
A12: 2011 и EN 60950-1: 2006 / A1: 2010 / A11: 2009 / A12: проданных устройств.
127 RU
Продукт оценивали в соответствии со следующими стандартами:
- Здоровье и безопасность: EN 62368-1:2014 ;EN 62368-1:2014/A11:2017; EN 50360:2017;EN
50566:2017; EN 62209-1:2016; EN 62209-2:2010 ; EN 50663:2017; EN 62479:2010; EN 62479:2010
EMC EN 301 489-1 V2.2.3; EN 301 489-17 V3.2.2 ; EN 301 489-19 V2.1.1; EN 301 489-52 V1.1.0;
EN 55032:2015; EN 55035:2017
- Справочное радио: EN 301 511 V12.5.1; EN 301 908-1 V11.1.1; EN 301 908-2 V11.1.2; EN 303
413 V1.1.1; EN 303 345-1 V1.1.1;
Процедура оценки соответствия проводилась в соответствии с Директивой 2014/53/EC,
документация хранилась в S.C. Visual Fan S.R.L., Brasov str. Brazilor nr.61, CP 500313, Румыния
и будут предоставлены по запросу. Продукт имеет маркировку CE. Декларация соответствия
доступна на сайте www.allviewmobile.com.
директор
MAX. SAR: 0.973 W/kg Gheorghe Cotuna
Brasov
06.07.2020
128
SPECIFICATIONS / SPECIFICATII / СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFIKACE / ESPECIFICACIONES / MŰSZAKI ADATOK /
DANE TECHNICZNE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Language/ Limba / език/ Jazyk / Idioma/
Nyelv/ Język / Язык
EN, RO, ES, HU, PL, RU, ….
Network / Rețea / мрежа / Síťové
parametry / Red / Hálózat/ Sieć / Сеть
2G: 900/1800MHz;SIM1 &
SIM2
3G: UMTS
900/2100MHz;SIM1 or SIM2
Dual SIM
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Micro SIM
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да SIM1 & SIM2
129
Dimensions / Dimensiuni / размери /
Rozměry / Dimensiones / Méretek /
Wymiary/Размеры
159x76.2x9.7 mm
Weight / Greutate / тегло/ Hmotnost /
Peso/ Súly/ Waga/ вес
208g
Resolution / Rezolutie / резолюция / Typ
/ Resolución / Felbontás / Rozdzielczość
/ Резолюция
480x1014px IPS
Dimensions / Dimensiuni / размери /
Rozměry / Dimensiones / Méretek /
Wymiary/Размеры
6.25"
Touchscreen / Touchscreen / Тъч
скрийн / Typ dotykového displeje /
Pantalla táctil / Érintőkijelző / Ekran
dotykowy / сенсорный экран
Capacitive touchscreen
multitouch / Touchscreen
capacitiv multitouch /
Капацитивен сензорен
мултитъч / Kapacitní
130
dotykový multitouch / Pantalla
táctil capacitiva multitouch /
Kapacitív érintőképernyő
multitouch / Pojemnościowy
ekran dotykowy multitouch /
Мультитач емкостный
сенсорный экран
Processor / Procesor / Processor / CPU /
Procesador / Feldolgozó / Processor /
Процессор
Cortex®-A7 Quad-core
1.3GHz
Graphic processor / Procesor grafic /
Графичен процесор / Grafický procesor
/ Procesador gráfico / Grafikus
processzor / Karta graficzna /
Графический процессор
Mali 400MP2
131
/ Операционна система / Operační
systém / Sistema operative / Operációs
rendszer / System
operacyjny / Графический процессор
Android
TM
10 (Go edition)
GPS
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
AGPS
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
RAM & Flash memory / Memorie RAM &
Flash / RAM & Flash памет / RAM & Flash
Paměť / Memoria RAM & Flash / RAM &
Flash memória / Pamięć RAM & Flash /
Память RAM & Flash
1GB + 16GB
Widget / Widget / Widget / Widget /
Widget / Widget / Widżety / Виджет
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Multitasking / Multitasking /
Мултитаскинг / Multitasking / Multitarea /
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
132
Többfeladatos / Wielozadaniowość /
Многозадачность
FM radio / Radio FM / FM Radio / FM
Radio / FM Radio / FM rádió / Radio FM /
Радио FM
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
HD Voice
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Micro SD
<128GB
3.5mm jack / 3.5mm jack / 3.5 mm жак /
Jack 3.5mm / 3,5 mm-es jack / Gniazdo
mini-jack 3.5mm / Jack 3.5 mm / 3.5mm
jack
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Speaker / Difuzor / високоговорител /
Reproduktor / Altavoz / hangszóró /
Głośnik / Динамик
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
133
Render / Redare / направи / Rozlišení /
Hacer / render / Renderowanie soubory
/ Воспроизведениеинтернета
Video HD 720p
Internet render / Redare internet/
Интернетнаправи / Rozlišení / Hacer /
Internet render / Strumieniowanie /
рекламавИнтернете
FHD 1080p
Camera resolution / Rezolutie camera /
резолюция на камерата / Zadní Přední
fotoaparát / Resolución de la cámara /
Kamera felbontása / Rozdzielczość
aparatu / Резолюция камеры
Back: 8MP AF + VGA
Front: 5MP
Video recording / Inregistrare video /
Видеозапис / Nahrávání videa /
Grabación de video / Videofelvétel /
Nagrywanie wideo/ Видео захват
HD 720p
134
High Dynamic Range(HDR)
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Face beauty
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Bokeh
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Face detection
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
LED flash
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
3G
HSDPA 21,1Mbps/HSUPA
5.76Mbps
EDGE
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да Class 10
GPRS
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да Class 10
135
Bluetooth
Class 5.0
WLAN
WiFi 802.11 b/g/n
USB
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да 2.0 micro USB
Accelerometer / Accelerometru /
акселерометър / Akcelerometr /
Acelerómetro / Gyorsulásmérő /
Akcelerometr / Акселерометр
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Fingerprint sensor/ Senzor de amprenta/
Пръстови отпечатъци/ Senzor otisku
prstu/ Fingerabdruck Sensor/ Sensor de
huella digital/ Ujjlenyomat-érzékelő/
Czujnik odcisków palców
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Proximity sensor / Senzor de proximitate
/ Сензорзаблизост / Senzor přiblížení /
Sensor de proximidad / közelség
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
136
érzékelő / Czujnik zbliżeniowy /
Датчикприближения
Light sensor / Senzor de lumină /
Светлиненсензор / Světelný senzor /
Sensor de luz / Fényérzékelő / Czujnik
światła / Датчиксвета
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Social networking / Retele de socializare
Социални мрежи / Sociální média /
Redes Sociales / A közösségi hálón való
kommunikáció / Sieć społecznościowa /
Социальные сети
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
E-mail
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Applications / Aplicatii / Приложения /
Aplikace / Aplicaciones / Alkalmazások /
Aplikacje / Приложения
Yes / Da / Да / Ano / Sí / Igen
/ Tak / да
Hotspot
Tethering WiFi /USB /
Bluetooth
137
Capacity / Capacitate / капацитет /
Kapacita / Capacidad / Kapacitás /
Pojemność / Емкость
Li-Pol 3800mAh
Standby / Timp asteptare / резервен /
Pohotovostní doba / Colocarse /
Készenlét / Czuwanie / Тип зарядного
устройства
< 500h
Conversation / Timp convorbire /
разговор / Doba hovoru /Conversación /
Beszélgetés / Połączenia / Время
разговора
< 1200min
Charger type / Tip incarcator / тип на
зарядно / Nabíjení / Tipo de cargador / A
töltő típusa / Typ ładowarki
5V/1.5A
Output power/ Putere Iesire/ Изходяща
мощност/ Výstupní výkon/ Potencia de
salida/ Kimeneti teljesítmény/ Moc
wyjściowa/ Выходная мощность
7.5W
138
Average efficiency in active mode/
Randament mediu în mod active/
Средна ефективност в активен режим/
Průměrná účinnost v aktivním režimu/
Eficiencia media en modo activo/ Átlagos
hatékonyság aktív módban/ Średnia
wydajność w trybie aktywnym/ Средняя
эффективность в активном режиме
0.732
Absorbed power in a no load regime/
Puterea absorbită în regim fără sarcină/
Погълната мощност в режим без
натоварване/ Absorbovaný výkon v
režimu bez zatížení/ Potencia absorbida
en un régimen sin carga/ Felvett
teljesítmény terhelés nélküli
üzemmódban/ Pobór mocy w trybie bez
obciążenia/ Поглощенная мощность в
режиме без нагрузки
0.1W
139
Phone, power adapter, micro USB data cable, user manual, warranty card/
Telefon, alimentator, cablu de date micro USB, manual de utilizare,
certificat de garantie/ Телефон ,адаптер за захранване, Микро USB
кабел за данни,ръководство за употреба, гаранционна карта/ Telefon,
napájecí adaptér, micro USB datový kabel, uživatelská příručka, záruční
list, puchýř/Teléfono, adaptador de corriente, micro USB cable de datos ,
manual de usuario, tarjeta de garantía/ Telefon, hálózati adapter, micro
USB adatkábel , használati utasítás, garancia/ Telefon, zasilacz ,micro USB
kabel , instrukcja obsługi, karta gwarancyjn/ Телефон, руководство
пользователя, гарантийный сертификат, зарядное устройство, кабель
для передачи данных USB,блистер.
140
Model: A 20 Max
WWAN
Supported Bands (MHz)
Max Power
GSM900 : Tx 880~915, Rx 925~960
30.05dBm
GSM1800 : Tx 1710~1785, Rx 1805~1880
28.60dBm
WCDMA Band I : Tx 1920~1980, Rx 2110~2170
22.30dBm
WCDMA Band VIII : Tx 880~915, Rx 925~960
20.50dBm
WLAN
Frequency (MHz) : 2412~2472,
15.00dBm
BT
Frequency (MHz) : 2402~2480
4.70dBm
SAR
Head: 0.216 W/kg Body: 0.973 W/kg
AT
BA
BE
BG
CH
CY
CZ
DE
DK
EE
EL
ES
FI
FR
GR
HR
HU
IE
IS
IT
LT
LU
LV
ME
MK
MT
NL
NO
PL
PT
RO
SE
SI
SK
TR
UK
141
Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.
The device is restricted to indoor use only when operating in the 5150 to 5350 MHz frequency range.
Presiunea de sunet excesivă de la căști poate cauza pierderea auzului. Pentru a preveni posibilele probleme de auz, nu
ascultați la niveluri ridicate de volum pe perioade îndelungate. Dispozitivul este restricționat doar pentru utilizarea în
interiorul locuinței, atunci când funcționează în raza de frecvență dintre 5150 și 5350 MHz.
Прекомерното звуково налягане от слушалки може да доведе до загуба на слуха.
За да предотвратите евентуално увреждане на слуха, не слушайте с високи нива на силата на звука за дълги
периоди от време. Устройството е ограничено до употреба в закрити помещения само при работа в честотния
диапазон от 5150 до 5350 MHz
Nadměrná hlasitost z reproduktoru a sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
Abyste zabránili možnému poškození sluchu, neposlouchejte s vysokou hlasitostí po dlouhou dobu.
Přístroj je omezen pouze na vnitřní použití, pokud pracuje v kmitočtovém rozsahu 5150 až 5350 MHz.
La presión sonora excesiva de los auriculares y auriculares puede causar pérdida de la audición.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos durante períodos prolongados.
El dispositivo está restringido a uso en interiores sólo cuando se opera en el rango de frecuencias de 5150 a 5350 MHz.
A túlzott hangerő a fülhallgatókból vagy a hangszórókból szélsőséges esetben halláskárosodást okozhat. Ezt
megelőzendő, ne hallgassa magas hangerőn a készüléket, huzamosabb ideig. A készülék beltéri használatra van
korlátozva, ha az 5150-5350 MHz frekvencia sávban működik.
142
Aby uniknąć możliwych uszkodzeń słuchu, nie należy długo słuchać muzyki o dużej głośności.
Urządzenie jest przeznaczone do ytku wewtrz pomieszcz tylko w zakresie cstotliwci od 5150 MHz do 5350 MHz.
Звуковое давление в наушниках может привести к потере слуха. Чтобы предотвратить возможные проблемы
со слухом, не слушайте самые высокие уровни громкоговорителя в течение длительных периодов времени.
Устройство будет работать только на частоте от 5150 до 5350 МГц.
English (en)
Google, Android, Google Play and other marks are trademarks of Google LLC;
Romanian (ro)
Google, Android, Google Play și alte mărci sunt mărci comerciale deţinute de Google LLC
Bulgarian (bg)
Google, Android, Google Play идругимаркисазапазенимаркина Google LLC;
Czech (cz)
Google, Android, Google Play a ostatní známky jsou ochranné známky společnosti Google LLC;
Espanyol (es)
Google, Android, Google Play y otras marcas son marcas comerciales de Google LLC;
Hungarian (hu)
A Google, Android, Google Play és egyéb jelzések és az a Google LLC. Védjegyei;
Polish (pl)
Google, Android, Google Play I inne znaki są znakami towarowymi Google LLC;
Russian (ru)
Android является товарным знаком компании Google LLC.;
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Allview A20 Max Manual de usuario

Categoría
Smartphones
Tipo
Manual de usuario