JVC GV-LS1 U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Cámara para transmisión en directo
GV-LS1
U
Guía básica del usuario
Apreciados clientes
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y las precauciones incluidas en
las páginas 2 y 4 para garantizar un uso seguro de este producto.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía
detallada del usuario”. Si desea más información sobre cómo operar este producto,
consulte la “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
http://manual3.jvckenwood.com/
Guía detallada del usuario
SP
LYT2498-001B-M
Precauciones de seguridad ........................ 2
Precauciones .............................................. 4
Acerca de la característica a prueba de
goteo ........................................................ 6
Verifi cación de los accesorios .................... 7
Nombres y funciones de los
componentes ........................................... 8
Preparativos previos al uso ........................ 9
Conexión/desconexión de dispositivos ..... 11
Uso de la cámara ..................................... 12
Especifi caciones ....................................... 14
Contenido
Para futuras consultas:
Escriba a continuación, el número de modelo (ubicado
en la parte inferior de la cámara) y el número de serie
(ubicado en el compartimento de la batería de la
cámara).
Número de modelo
Número de serie
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SP_GVLS1_basic_US.indd 1SP_GVLS1_basic_US.indd 1 11/27/12 5:35:03 PM11/27/12 5:35:03 PM
2
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Precauciones de seguridad
NOTAS:
La placa de valores nominales y las precauciones
de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa con el número de serie se encuentra en el
compartimento de la batería.
La información sobre valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA se
encuentran en sus caras superior e inferior.
Haga copias de seguridad de los datos
importantes que haya grabado
JVC no asumirá ninguna responsabilidad por la
pérdida de datos.
Se recomienda copiar todos los datos importantes
que haya grabado a un disco u otro medio de
grabación cada 3 meses.
ADVERTENCIA:
No deje ni la batería ni la cámara con la batería
instalada expuestas al calor excesivo
como la luz directa del sol, el fuego u otra condición
similar.
Cuando instale el equipo en un armario o sobre
un estante, asegúrese de dejar un espacio libre
sufi ciente alrededor para disponer de una ventilación
sufi ciente (10 cm [3-15/16"] o más a ambos lados, en
la parte superior y en la trasera).
No bloquee los orifi cios de ventilación.
(Si se bloquean con un periódico, paño, etc., el calor
quedará atrapado.)
No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, como velas encendidas.
Cuando descarte las baterías, deberá tener en
cuenta los problemas medioambientales y observar
estrictamente las normas o leyes locales vigentes
relacionadas con su eliminación.
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto
puede ocasionar lesiones en los ojos y fallas en
los circuitos internos. También existe el riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas se relacionan con posibles
daños a la unidad o lesiones al usuario.
No utilice un trípode en superfi cies inestables o
desniveladas.
La unidad podría caerse y sufrir daños irreversibles.
¡PRECAUCIÓN!
No se recomienda dejar la unidad sobre el televisor
con los cables conectados (audio/video, etc.); alguien
podría tropezar con los cables y la unidad podría
caerse y dañarse.
PRECAUCIONES:
El enchufe de alimentación debe estar siempre
accesible.
Desconéctelo inmediatamente si la cámara
funciona incorrectamente.
PRECAUCIONES:
Descarte las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones.
Si reemplaza la batería por una del tipo incorrecto
existe el riesgo de explosión.
ADVERTENCIA
En el caso de EQUIPOS DE CONEXIÓN CON
ENCHUFE, la toma de corriente debe estar cerca del
equipo y en un lugar fácilmente accesible.
El símbolo de rayo con punta de fl echa, dentro de
un triángulo equilátero, alerta al usuario sobre la
presencia de “tensión peligrosa” no aislada en la
carcasa del producto, cuya magnitud constituye un
riesgo de electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario sobre importantes ins-
trucciones de operación o mantenimiento (servicio)
en la documentación que acompaña al aparato.
Para EE.UU.-California solamente
Este producto contiene una batería de litio CR tipo
moneda
Baterías que contienen materiales de perclorato
– pueden requerir manejo especial.
consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
SP_GVLS1_basic_US.indd 2SP_GVLS1_basic_US.indd 2 9/6/12 10:42:31 AM9/6/12 10:42:31 AM
3
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Si aparece este símbolo, indica que
solamente es válido para la Unión
Europea.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Limpie solo con un paño seco.
6. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale
la unidad de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
7. No la instale cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
tipos de aparatos (incluidos amplifi cadores) que
generen calor.
8. Proteja el cable de alimentación, para evitar que sea
pisado o aplastado, especialmente sus enchufes,
las tomas de corriente y en el punto de salida de la
unidad.
9. Utilice únicamente los dispositivos o accesorios
especifi cados por el fabricante.
10. Utilice solamente con la carretilla, trípode, soporte
o mesa especifi cado por el
fabricante o vendido con el
aparato.
Cuando utilice una carretilla,
tenga cuidado cuando los
mueva para evitar lesiones
en caso de vuelco.
11. Desenchufe este aparato en
caso de tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice por
períodos prolongados.
12. Encargue el servicio de mantenimiento y reparación
únicamente a personal de servicio califi cado.
Se requiere servicio de mantenimiento cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe
está dañado, se ha derramado líquido o ha entrado
algún objeto dentro del aparato, si ha quedado
expuesto a la lluvia o humedad, no funciona
normalmente o se ha caído.
Recuerde que esta unidad debe utilizarse solo
para fi nes privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización
correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos tales
como espectáculos o exhibiciones solo para su disfrute
personal, se recomienda especialmente que se obtenga
una autorización previa.)
Marcas comerciales
AVCHD y el logotipo AVCHD son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Android™ es una marca comercial de Google Inc.
Windows
®
es una marca comercial o marca registrada
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.
iPod, iPhone, iMovie y iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
países.
Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales
o marcas registradas de Intel Corporation o sus
subsidiarias en los EE.UU. y en otros países.
Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, el logotipo
Wi-Fi CERTIFIED, WPA, y WPA2 son marcas
comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
Otros nombres de productos y empresas incluidos en
este manual de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
En este manual se han omitido las indicaciones, como
™ y
®
.
Uso del adaptador de CA, excepto en los
EE.UU.
El adaptador de CA suministrado selecciona
automáticamente la tensión en el rango de 110 V a 240
V CA.
USO DE UN ADAPTADOR PARA ENCHUFES DE
CA DEL HOGAR
En caso de conectar el cable de alimentación de la
unidad a una toma de corriente de CA que no sea de
la serie American National Standard C73, utilice un
adaptador para enchufes de CA denominado “Siemens
Plug”, como se muestra abajo.
Si desea más información acerca de este adaptador
para enchufes de CA, consulte al distribuidor de JVC
más cercano.
Extraiga el adaptador de CA de la toma de corriente
cuando no lo utilice.
No deje polvo ni objetos metálicos adheridos a la
toma de corriente ni al adaptador de CA (enchufe de
alimentación/CC).
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
suministrado.
No utilice el adaptador de CA suministrado con otros
dispositivos.
PRECAUCIONES:
Para mantener el cumplimiento de las directivas
sobre exposición a radiofrecuencias de la FCC utilice
solamente la antena suministrada.
Si utiliza una antena, accesorios o modifi caciones no
autorizados puede dañar el transmisor e infringir las
reglamentaciones de la FCC.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
Adaptador para enchufes
SP_GVLS1_basic_US.indd 3SP_GVLS1_basic_US.indd 3 9/6/12 10:42:31 AM9/6/12 10:42:31 AM
4
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Precauciones
Medio de grabación
Asegúrese de observar las siguientes
directrices para evitar los daños o la pérdida
de los datos grabados.
No doble ni deje caer el medio de grabación, ni
lo someta a presión, sacudidas ni vibraciones
fuertes.
No salpique con agua el medio de grabación.
No utilice, reemplace ni guarde el medio de
grabación en lugares donde esté expuesto a
electricidad estática o ruido eléctrico fuertes.
No apague la cámara ni extraiga la batería
o el adaptador de CA durante la grabación,
reproducción o mientras se está accediendo al
medio de grabación.
No acerque el medio de grabación a objetos
que posean un potente campo magnético ni
que emitan potentes ondas electromagnéticas.
No guarde el medio de grabación en lugares
con alta temperatura o alta humedad.
No toque las partes metálicas.
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
solo se modifica la información de administración
de archivos. Los datos no se borran por completo
del medio de grabación. Si desea borrar
completamente todos los datos, le recomendamos
utilizar un software disponible en el mercado
diseñado especialmente para este fin o destrozar
físicamente la cámara con un martillo, etc.
Unidad principal
Por seguridad, NO
... abra la carcasa de la videocámara.
... desarme ni modifi que la unidad.
... permita que ingresen en la unidad productos
infl amables, agua ni objetos metálicos.
... extraiga la batería ni desconecte la fuente de
alimentación con la unidad encendida.
... deje la batería instalada cuando no utiliza la
cámara.
... coloque una fuente de llama sin protección
sobre el aparato, como velas encendidas.
... exponga la unidad a goteos o salpicaduras.
... deje polvo ni objetos metálicos adheridos al
enchufe de alimentación o el toma de corriente
de CA.
... inserte ningún objeto en la videocámara.
Evite utilizar la unidad
... en lugares excesivamente húmedos o
polvorientos.
... en lugares donde exista hollín o vapor, como
cerca de una cocina.
... cerca de dispositivos que generen campos
magnéticos o eléctricos potentes (altavoces,
antenas de transmisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperatura
extremadamente alta (más de 40 °C o 104 °F)
o extremadamente baja (menos de 0 °C o
32 °F).
NO deje la unidad
... en lugares con más de 50 °C (122 °F).
... en lugares donde la humedad sea
extremadamente baja (menos de 35 %) o
extremadamente alta (más de 80 %).
... bajo la luz directa del sol.
... en un automóvil cerrado en verano.
... cerca de un calefactor.
... en lugares altos, como sobre un televisor. Si
deja la unidad en lugares altos con el cable
conectado, corre el riesgo de engancharse y
causar la caída de la cámara.
Para proteger la unidad, NO
... la deje caer ni la golpee contra objetos duros.
... la someta a golpes ni vibraciones excesivas
durante el transporte.
... deje el objetivo apuntado hacia objetos
extremadamente brillantes por períodos
prolongados.
... exponga el objetivo a la luz directa del sol.
... la balancee excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancee la funda blanda de la cámara con ella
dentro.
... guarde la cámara en un lugar con polvo o
arena.
Para evitar que la unidad se caiga,
• Cuando monte la cámara sobre un trípode, fíjela
rmemente al trípode.
Si la cámara se cae, usted podría lesionarse o la
cámara podría dañarse.
Cuando un niño utilice la unidad, debe hacerlo con
la supervisión de los padres.
SP_GVLS1_basic_US.indd 4SP_GVLS1_basic_US.indd 4 9/6/12 10:42:31 AM9/6/12 10:42:31 AM
5
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Declaración de conformidad
Número de modelo: GV-LS1
Nombre comercial: JVC
Parte responsable: JVC AMERICAS CORP.
Dirección: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono: 973-317-5000
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencia perjudicial y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
ocasionar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modifi caciones no aprobados por
JVC pueden anular la autorización del usuario
para operar la unidad. Este equipo ha sido
probado y se ha comprobado que cumple con
los límites para los dispositivos digitales clase B,
de acuerdo con la Sección 15 de las normas de
la FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. No obstante, no se
garantiza que no puedan producirse interferencias
en una instalación concreta. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario
tratar de corregir las interferencias tomando una
o varias de las siguientes medidas: Reorientar o
cambiar de lugar la antena receptora. Aumentar la
separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito
distinto de aquél al que esté conectado el
receptor.
Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/
TV con experiencia.
Batería (opcional)
La batería es del tipo ion litio.
Antes de utilizar la batería,
asegúrese de leer las siguientes
precauciones:
Para evitar peligros
... no incinere la batería.
... no cortocircuite los
terminales. Manténgala alejada de objetos
metálicos cuando no está en uso. Para su
transporte, póngala en una bolsa de plástico.
... no la modifi que ni desarme.
... no exponga la batería a temperaturas encima
de 60 °C (140 °F), puesto que la batería
podrá sobrecalentarse, explotar o causar un
incendio.
... utilice únicamente cargadores especifi cados.
Para evitar daños y prolongar la vida
de servicio
... no la someta a golpes innecesarios.
... realice la carga dentro de una gama de
temperaturas de 10 °C a 35 °C (50 °F a
95 °F). Las temperaturas más bajas pueden
prolongar el tiempo de carga, o en algunos
casos la carga se interrumpe por completo.
Las temperaturas más altas impiden
completar la carga, o en algunos casos la
carga se interrumpe por completo.
... guárdela en un lugar fresco y seco. La
exposición prolongada a temperaturas
elevadas causará el aumento de la descarga
natural y acortará la vida de servicio.
... cuando no vaya a utilizar la batería por un
período de tiempo prolongado, manténgala a
un nivel de carga de 30 % ( ).
Asimismo, cargue por completo y luego
descargue por completo la batería cada
6 meses; luego continúe almacenándola
manteniendo un nivel de carga de 30 % ( ).
... retire la batería del cargador o dispositivo
eléctrico cuando no esté en uso, debido a
que algunos equipos consumen corriente
incluso estando apagados.
... no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado se
alimenta mediante una batería
recargable y reciclable.
Por favor llame al 1-800-
8-BATTERY para obtener
información sobre cómo reciclar
esta batería.
(EE.UU. y Canadá solamente)
Terminales
SP_GVLS1_basic_US.indd 5SP_GVLS1_basic_US.indd 5 9/6/12 10:42:32 AM9/6/12 10:42:32 AM
6
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Acerca de la característica a prueba de goteo
Lea lo siguiente y utilice la unidad de manera correcta.
La garantía no cubre las fallas de funcionamiento ocasionadas por uso indebido.
Esta unidad está equipada con un mecanismo a prueba de goteo y cumple con la publicación 529
IPX3 de la norma IEC. La unidad se puede usar con lluvia, nieve y bajo pulverización de agua.
Esta no es una unidad a prueba de agua ni a prueba de polvo.
- No vierta agua directamente.
- No vierta agua en el lateral o la superfi cie inferior.
- No vierta agua a más de 40
˚
C ni aguas termales.
- No utilice la unidad bajo el agua.
Para utilizar la unidad con característica a prueba de goteo, necesitará utilizar la batería (vendida
por separado).
Después del uso
Elimine con un paño suave las gotas de
agua y deje secar la unidad en un lugar
bien ventilado, evitando la luz directa del
sol.
Ponga la unidad boca abajo para drenar el
agua acumulada alrededor del micrófono.
Limpie las manchas después de eliminar
la arena y otras impurezas para evitar
arañazos en la unidad.
No utilice sustancias químicas, jabones,
detergentes neutros, alcohol, etc., para
limpiar la unidad.
No exponga la unidad al agua salada. Si se
salpica agua salada, limpie la unidad con
un paño suave y húmedo.
Precauciones
No utilice un secador de cabello para secar
la unidad, de lo contrario, se reducirá la
característica a prueba de goteo.
No deje la unidad a temperaturas
extremadamente bajas o a temperaturas
altas de más de 40
˚
C
(a la luz directa
del sol, dentro de un vehículo en un día
caluroso, cerca de un calefactor, etc.), pues
de lo contrario, se reducirá la característica
a prueba de goteo.
No retire todavía la cubierta posterior ni
conecte los cables mientras la unidad está
húmeda.
Tenga en cuenta que JVC KENWOOD
Corporation no asume ninguna
responsabilidad por la pérdida de datos
resultante de inundaciones.
Para mantener el rendimiento, se
recomienda cambiar las piezas a prueba de
goteo una vez al año. Póngase en contacto
con su distribuidor más cercano (a cobro).
Antes del uso
1 Ffije la batería (vendida por
separado).
2 Fije firmemente la cubierta
posterior.
Fije firmemente la cubierta posterior hasta
que las líneas blancas queden visibles en
cada uno de los lados.
Asegúrese de que no hayan arañazos ni
sustancias (cabellos, hilos, arena, polvo,
agua, etc.) adheridas a la unidad.
Si hay arañazos en la cubierta o la cámara,
déjela de usar y póngase en contacto con
el distribuidor más cercano.
Precauciones
No retire todavía la cubierta posterior.
El mecanismo a prueba de goteo funciona
solo cuando está acoplada la cubierta
posterior.
Línea blanca
SP_GVLS1_basic_US.indd 6SP_GVLS1_basic_US.indd 6 9/6/12 10:42:32 AM9/6/12 10:42:32 AM
7
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Verificación de los accesorios
Compre una tarjeta SD por separado.
Se ha comprobado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante
Panasonic
TOSHIBA
SanDisk
Video
Tarjeta SD compatible de clase 4 o superior (2 GB)
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (4 GB a
32 GB)
Tarjeta SDXC compatible de clase 4 o superior (48 GB a
64 GB)
(Para grabaciones con calidad de video “UXP”, se
recomienda utilizar una tarjeta clase 6 o superior.)
Si utiliza otras tarjetas SD (incluidas las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las
especificadas anteriormente, pueden producirse fallas de grabación o pérdida de
datos.
No se garantizan todas las operaciones de las tarjetas SD. Algunas operaciones
pueden no realizarse debido a cambios en las especificaciones, etc.
No toque los terminales de la tarjeta SD. De lo contrario, podrían ocurrir pérdidas
de datos.
Cuando utilice el adaptador de CA fuera de su país, emplee un enchufe de
conversión disponible en el mercado adecuado para el país o región.
Adaptador de CA *
1
UIA312-0520
Cable de CA
CD-ROM del software Cubierta posterior *
2
Cable LAN
Guía básica del usuario
(Este manual)
*1 Utilice el cable de CA suministrado cuando conecte el adaptador de CA.
*2 Instale la cubierta posterior cuando deba utilizar el mecanismo a prueba de goteo.
La unidad funciona sin la cubierta durante el uso normal.
SP_GVLS1_basic_US.indd 7SP_GVLS1_basic_US.indd 7 9/6/12 10:42:32 AM9/6/12 10:42:32 AM
8
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERENT
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
Nombres y funciones de los componentes
Cámara
<Parte delantera>
2
!
1
3
6
7
4
=
-
<Parte superior>
<Parte inferior>
<Parte posterior>
@
#
$
5
~
80
9
0
Ranura para tarjeta SD: Si
desea conocer cuáles tarjetas son
compatibles, consulte la pág. 7.
-
Terminal [MIC]: Para conectar un
micrófono externo.
=
Conector [DC]: Para conectar el
adaptador de CA suministrado.
~
Conector [AV]: Para conectar un
cable de AV adquirido por separado.
!
Montaje del adaptador de zapata:
Para conectar accesorios de la
cámara o similares.
@
Botón de grabación: Inicia la
grabación. Para detener, pulse
nuevamente este botón.
#
Botón [WPS]: Pulse y mantenga
pulsado para conectar por primera
vez la cámara de forma inalámbrica
(Wi-Fi) en modo WPS.
$
Botón [POWER]: Pulse y mantenga
pulsado para encender la cámara.
Para apagarla, vuelva a mantener
pulsado este botón.
%
Orifi cio para montaje del trípode:
Para montar un trípode adquirido por
separado.
1
Micrófono integrado: Transmite/
graba los sonidos captados por el
micrófono cuando no se conecta un
micrófono externo.
2
Objetivo: No debe tocarlo
directamente.
3
Luz LED: Funciona como una luz en
lugares oscuros.
4
Luz indicadora: Se ilumina para
indicar el estado de la grabación, etc.
5
Sensor de la cámara: Ajusta el
balance de blancos automáticamente.
6
Botón [RESET]: Restablece la
confi guración de red. Pulse y
mantenga pulsado este botón con
la punta de un clip para papel o
elemento similar con el adaptador de
CA conectado.
7
Terminal LAN: Para conectar
la cámara a una computadora o
enrutador mediante un cable LAN.
8
Interruptor del modo de red: Cambia
el modo de red.
9
Terminal de la batería: Para conectar
una batería adquirida por separado.
(BN-VG139U)
Si desea más información, consulte la
“Guía detallada del usuario”.
%
SP_GVLS1_basic_US.indd 8SP_GVLS1_basic_US.indd 8 11/27/12 5:35:04 PM11/27/12 5:35:04 PM
9
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Preparativos previos al uso
Conexión de la cámara a una
computadora
Para confi gurar la cámara, primero
conéctela a la computadora.
Entorno de funcionamiento requerido
Navegador: Internet Explorer 9 o superior
1 Conecte el cable LAN suministrado
a la unidad.
2 Conecte la cámara a la
computadora con el cab
le LAN.
3 Ajuste el interruptor del modo de
red a [LAN (OFF)].
El terminal LAN no se podrá utilizar si el
interruptor del modo de red se ajusta a
[DIRECT] o [WLAN].
El ajuste no cambiará si el interruptor
de moto de red se cambia mientras la
alimentación está conectada.
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA suministrado
al conector CC.
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERNET
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERNET
BATT.
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERNET
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
DIRECT WLAN LAN(OFF)
SP_GVLS1_basic_US.indd 9SP_GVLS1_basic_US.indd 9 9/6/12 10:42:33 AM9/6/12 10:42:33 AM
10
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Configuración de los ajustes
de la cámara adecuados a sus
necesidades
Especifi que el formato de video,
etc.,adecuado a sus necesidades.
Confi gure los ajustes en el navegador.
Inicio de sesión como administrador
1 Si no se ha conectado la
alimentación, mantenga pulsado el
botón [POWER] para conectarla.
El botón de grabación comienza a
parpadear. Espere hasta que deje de
parpadear y se apague.
2 Configure los ajustes de red en la
computadora de la siguiente forma.
Dirección IP
: 192.168.1.2
a 192.168.1.254 (excepto
192.168.1.100)
(ejemplo) 192.168.1.23
Máscara de subred: 255.255.255.0
Antes de la operación, tome nota
de los ajustes de red actuales para
restablecer los ajustes de red.
3 Inicie Internet Explorer y en la
barra de direcciones ingrese
“http://192.168.1.100:8000”.
4
Ingrese el nombre de usuario y la
contraseña del administrador
.
Configuración inicial: NOMBRE DE
USUARIO “root”, CONTRASEÑA
“password”.
Si se inició la sesión correctamente,
aparecerá la pantalla de configuración.
Cambio de los ajustes
Seleccione “RED”, “CÁMARA”, o
“DIRIGIR” en la ventana izquierda de
la pantalla para cambiar los ajustes.
Haga clic en “+”, a la izquierda de
cada elemento, para visualizar las
subcategorías.
“RED”
“RED CABLEADA”
Para establecer una conexión a
través de cable.
“RED INALÁMBRICA”
Para establecer una conexión
inalámbrica.
“AJUSTES DE MONITOR”
Para conectarse a través de una red.
“AJUSTES FLUJO DATOS”
Formato para transmisión/grabación.
“CÁMARA”
“AJUSTES DE CÁMARA”
Ajustes de la cámara.
“DIRIGIR”
“AJUSTES COMUNES”
Cambiar la contraseña del
administrador, ajustar el reloj, etc.
“GESTIÓN DE MEDIOS”
Formatear la tarjeta SD.
“APAGAR CÁMARA”
Apaga la cámara.
* No se puede encender la
alimentación a través del
navegador.
Si desea más información, consulte la
“Guía detallada del usuario”.
SP_GVLS1_basic_US.indd 10SP_GVLS1_basic_US.indd 10 9/6/12 10:42:33 AM9/6/12 10:42:33 AM
11
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Conexión/desconexión de dispositivos
Inserción
Inserte la tarjeta en línea recta con el
terminal dirigido hacia la derecha.
Presione la tarjeta hacia dentro una vez y
extráigala en línea recta.
Apague la alimentación antes de insertar o extraer la tarjeta SD.
Asegúrese de que el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD no
esté en la posición LOCK (protección contra escritura).
Algunas tarjetas deben formatearse con esta unidad. Si desea más información,
consulte la “Guía detallada del usuario”.
Extracción
Inserción/Extracción de una tarjeta SD
Antes de grabar, inserte una tarjeta SD disponible en el mercado.
SP_GVLS1_basic_US.indd 11SP_GVLS1_basic_US.indd 11 9/6/12 10:42:33 AM9/6/12 10:42:33 AM
12
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Uso de la cámara
Instalación del software
suministrado
“JVC CAM Control” le permite controlar
múltiples cámaras, cambiar el ángulo,
etc.
1 Inserte el CD-ROM de software
suministrado en el lector de CD/
D
VD de su computadora.
2 Caga clic en “JVC_CAM_
Contr
ol_1.0.0.0 (JVC_CAM_
Control_1.0.0.0.exe)” en la ventana
de reproducción automática.
Si la ventana de reproducción
automática no aparece, haga
doble clic en el icono “JVC_CAM_
Control_1.0.0.0 (JVC_CAM_
Control_1.0.0.0.exe)” del software
en CD-ROM.
Siga las instrucciones en pantalla
para completar la instalación.
Si aparece la ventana de control de
cuenta de usuario, haga clic en “Sí”.
Una vez finalizada la instalación,
aparecerán 2 iconos en su escritorio.
Visualización en un navegador
1 Inicie Internet Explorer y en la
barra de direcciones ingrese
“http://192.168.1.100:80”.
2 Ingrese el nombre de usuario y la
contraseña del administrador
.
Configuración inicial: NOMBRE DE
USUARIO “root”, CONTRASEÑA
“password”.
Para ver un video a través de una red,
serán necesarios los “AJUSTES DE
MONITOR” (pág. 10). Para un acceso
más rápido, ingrese el nombre de
usuario y la contraseña de nuestro
servicio DDNS.
Para obtener una cuenta del servicio
DDNS, visite nuestro sitio web
https://dd3.jvckenwood.com/user/
2
4
5
6
1
1
Pestaña: Cambia de pantalla.
(Monitor: imagen de la cámara y
panel de control, Archivo: imágenes
en la tarjeta SD, Estado: historial de
mensajes)
2
Panel de control: Controla la cámara
y el soporte basculante.
3
Barra de mensajes: Muestra los
mensajes de error, etc.
4
Cierre de sesión: Haga clic aquí para
cerrar sesión.
5
Estado: Indica el estado actual, como
la carga remanente en la batería.
6
Ajustes del fl ujo de datos: Muestra
los ajustes del fl ujo de datos.
<Ejemplo de navegador>
3
SP_GVLS1_basic_US.indd 12SP_GVLS1_basic_US.indd 12 9/6/12 2:28:20 PM9/6/12 2:28:20 PM
13
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Instalación de la aplicación
para un terminal móvil
Puede pellizcar, arrastrar, etc. sobre el
panel táctil de un teléfono inteligente
o tableta para controlar la cámara de
manera intuitiva.
1 Descargue el software
correspondiente a su entorno.
Teléfono inteligente (Android OS 2.3
o posterior)
Descargue “JVC CAM Control Single”
desde Google Play Store.
Tableta Android (Android OS 2.3 o
posterior, tamaño de la pantalla: 7
pulgadas o más, resolución: 1024 x
600 o más)
Descargue “JVC CAM Control Multi”
desde Google Play Store.
iPhone/iPod touch/iPad (iOS 5.1.1 o
posterior)
Descargue “JVC CAM Control” desde
Google Play Store.
2 Siga las instrucciones en pantalla
para completar la instalación.
Flujo de imágenes
Si instala el controlador “Camera Driver”
suministrado podrá utilizar la unidad
como cámara web. Utilice un software de
distribución, como “Ustream Producer”
(http://www.ustream.tv/producer) o un
sitio web para transmitir las imágenes
desde la cámara web.
El controlador “Camera Driver” se
instalará junto con “JVC CAM Control”.
SP_GVLS1_basic_US.indd 13SP_GVLS1_basic_US.indd 13 9/6/12 10:42:34 AM9/6/12 10:42:34 AM
14
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Especificaciones
Cámara
Fuente de
alimentación
Con el adaptador de CA: 5 V CC, con la batería: 3,6 V CC
Consumo de energía
4,2 W
Dimensiones (mm)
73 x 48 x 90 (An × Al × Pr)
Peso
Aprox. 179
g
(sin batería)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura de funcionamiento permisible: 0 ˚
C
a 40 ˚
C
(32 ˚
F
a 104 ˚
F
),
Temperatura de almacenamiento permisible: – 20 ˚
C
a 50 ˚
C,
(− 4 ˚
F
a
122 ˚
F
), Humedad relativa admisible: 35 % a 80 %
Elemento de
imagen
1/2.3: 12,40 millones de píxeles (BSI CMOS)
Rango de imagen 8,29 millones a 0,51 millones de píxeles (estabilización de imagen: OFF)
Objetivo
F2.8 f = 3.8 (3/16'') mm
Equivalente a una cámara de 35 mm: 24,0 mm
Zoom Zoom digital: hasta 4x
Método de
grabación de video
Estándar AVCHD certifi cado, Video: AVC/H.264, audio: Dolby Digital
(2 canales)
Medios Tarjetas SD/SDHC/SDXC (no suministradas)
Estándar de red
Con cable: 10BASE-T/100BASE-TX, inalámbrica: IEEE 802.11b/g/n
banda de 2,4 GHz solamente
Pila para el reloj Pila secundaria
Formato de salida del flujo de datos
Flujo de datos 1 Flujo de datos 2
Formato 1
Vídeo
JPEG (640x360)
Ninguno
Audio
LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal
Formato 2
Sistema
MPEG-2 TS
Vídeo
H.264 Perfi l principal (720x480) JPEG (640x360)
Audio
AAC 48 kHz 16 bits 2 canales LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal
Formato 3
Sistema
MPEG-2 TS
Vídeo
H.264 Perfi l alto (1920 x 1080) JPEG (640x360)
Audio
AAC 48 kHz 16 bits 2 canales LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal
Adaptador de CA (UIA312-0520)
Fuente de
alimentación
100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
5 V CC, 2 A
Temperatura de
funcionamiento
0
˚
C a 40
˚
C (32
˚
F a 104
˚
F) (10
˚
C a 35
˚
C (50
˚
F a 95
˚
F) durante la
carga de la batería)
Dimensiones (mm)
50 x 27 x 69 (An × Al × Pr, sin cable de CA ni clavija de CA)
Peso
Aprox. 135
g
Debido a mejoras en el producto, las especificaciones y la apariencia están
sujetos a cambios sin previo aviso.
SP_GVLS1_basic_US.indd 14SP_GVLS1_basic_US.indd 14 9/14/12 9:13:49 AM9/14/12 9:13:49 AM
15
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
NOTAS
SP_GVLS1_basic_US.indd 15SP_GVLS1_basic_US.indd 15 9/6/12 10:42:34 AM9/6/12 10:42:34 AM

Transcripción de documentos

LYT2498-001B-M SP Cámara para transmisión en directo GV-LS1 U ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS Guía básica del usuario Para futuras consultas: Escriba a continuación, el número de modelo (ubicado en la parte inferior de la cámara) y el número de serie (ubicado en el compartimento de la batería de la cámara). Número de modelo Número de serie Apreciados clientes Gracias por haber adquirido este producto JVC. Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y las precauciones incluidas en las páginas 2 y 4 para garantizar un uso seguro de este producto. Guía detallada del usuario Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía detallada del usuario”. Si desea más información sobre cómo operar este producto, consulte la “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web. ■ http://manual3.jvckenwood.com/ Contenido Precauciones de seguridad ........................ 2 Precauciones .............................................. 4 Acerca de la característica a prueba de goteo ........................................................ 6 Verificación de los accesorios .................... 7 Nombres y funciones de los componentes ........................................... 8 SP_GVLS1_basic_US.indd 1 Preparativos previos al uso ........................ 9 Conexión/desconexión de dispositivos..... 11 Uso de la cámara ..................................... 12 Especificaciones ....................................... 14 11/27/12 5:35:03 PM Precauciones de seguridad El símbolo de rayo con punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, alerta al usuario sobre la presencia de “tensión peligrosa” no aislada en la carcasa del producto, cuya magnitud constituye un riesgo de electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero alerta al usuario sobre importantes instrucciones de operación o mantenimiento (servicio) en la documentación que acompaña al aparato. NOTAS: • La placa de valores nominales y las precauciones de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o en la parte posterior de la unidad principal. • La placa con el número de serie se encuentra en el compartimento de la batería. • La información sobre valores nominales y las precauciones de seguridad del adaptador de CA se encuentran en sus caras superior e inferior. Para EE.UU.-California solamente Este producto contiene una batería de litio CR tipo moneda Baterías que contienen materiales de perclorato – pueden requerir manejo especial. consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate ADVERTENCIA: No deje ni la batería ni la cámara con la batería instalada expuestas al calor excesivo como la luz directa del sol, el fuego u otra condición similar. Haga copias de seguridad de los datos importantes que haya grabado JVC no asumirá ninguna responsabilidad por la pérdida de datos. Se recomienda copiar todos los datos importantes que haya grabado a un disco u otro medio de grabación cada 3 meses. 2 Cuando instale el equipo en un armario o sobre un estante, asegúrese de dejar un espacio libre suficiente alrededor para disponer de una ventilación suficiente (10 cm [3-15/16"] o más a ambos lados, en la parte superior y en la trasera). No bloquee los orificios de ventilación. (Si se bloquean con un periódico, paño, etc., el calor quedará atrapado.) No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama sin protección, como velas encendidas. Cuando descarte las baterías, deberá tener en cuenta los problemas medioambientales y observar estrictamente las normas o leyes locales vigentes relacionadas con su eliminación. No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto puede ocasionar lesiones en los ojos y fallas en los circuitos internos. También existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. ¡PRECAUCIÓN! Las siguientes notas se relacionan con posibles daños a la unidad o lesiones al usuario. No utilice un trípode en superficies inestables o desniveladas. La unidad podría caerse y sufrir daños irreversibles. ¡PRECAUCIÓN! No se recomienda dejar la unidad sobre el televisor con los cables conectados (audio/video, etc.); alguien podría tropezar con los cables y la unidad podría caerse y dañarse. PRECAUCIONES: El enchufe de alimentación debe estar siempre accesible. • Desconéctelo inmediatamente si la cámara funciona incorrectamente. PRECAUCIONES: • Descarte las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones. • Si reemplaza la batería por una del tipo incorrecto existe el riesgo de explosión. ADVERTENCIA En el caso de EQUIPOS DE CONEXIÓN CON ENCHUFE, la toma de corriente debe estar cerca del equipo y en un lugar fácilmente accesible. Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 2 9/6/12 10:42:31 AM PRECAUCIONES: Para mantener el cumplimiento de las directivas sobre exposición a radiofrecuencias de la FCC utilice solamente la antena suministrada. Si utiliza una antena, accesorios o modificaciones no autorizados puede dañar el transmisor e infringir las reglamentaciones de la FCC. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial. (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lea estas instrucciones. Guarde las instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Limpie solo con un paño seco. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale la unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 7. No la instale cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros tipos de aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. 8. Proteja el cable de alimentación, para evitar que sea pisado o aplastado, especialmente sus enchufes, las tomas de corriente y en el punto de salida de la unidad. 9. Utilice únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 10.Utilice solamente con la carretilla, trípode, soporte o mesa especificado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice una carretilla, tenga cuidado cuando los mueva para evitar lesiones en caso de vuelco. 11.Desenchufe este aparato en caso de tormentas eléctricas o cuando no lo utilice por períodos prolongados. 12.Encargue el servicio de mantenimiento y reparación únicamente a personal de servicio calificado. Se requiere servicio de mantenimiento cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, se ha derramado líquido o ha entrado algún objeto dentro del aparato, si ha quedado expuesto a la lluvia o humedad, no funciona normalmente o se ha caído. Si aparece este símbolo, indica que solamente es válido para la Unión Europea. Recuerde que esta unidad debe utilizarse solo para fines privados. Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos tales como espectáculos o exhibiciones solo para su disfrute personal, se recomienda especialmente que se obtenga una autorización previa.) Marcas comerciales • AVCHD y el logotipo AVCHD son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • Android™ es una marca comercial de Google Inc. • Windows® es una marca comercial o marca registrada de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros países. • iPod, iPhone, iMovie y iPhoto son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países. • Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation o sus subsidiarias en los EE.UU. y en otros países. • Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, el logotipo Wi-Fi CERTIFIED, WPA, y WPA2 son marcas comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance. • Otros nombres de productos y empresas incluidos en este manual de instrucciones son marcas comerciales y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios. En este manual se han omitido las indicaciones, como ™ y ®. Uso del adaptador de CA, excepto en los EE.UU. El adaptador de CA suministrado selecciona automáticamente la tensión en el rango de 110 V a 240 V CA. USO DE UN ADAPTADOR PARA ENCHUFES DE CA DEL HOGAR En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a una toma de corriente de CA que no sea de la serie American National Standard C73, utilice un adaptador para enchufes de CA denominado “Siemens Plug”, como se muestra abajo. Si desea más información acerca de este adaptador para enchufes de CA, consulte al distribuidor de JVC más cercano. Adaptador para enchufes • Extraiga el adaptador de CA de la toma de corriente cuando no lo utilice. • No deje polvo ni objetos metálicos adheridos a la toma de corriente ni al adaptador de CA (enchufe de alimentación/CC). • Asegúrese de utilizar el adaptador de CA suministrado. • No utilice el adaptador de CA suministrado con otros dispositivos. Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 3 3 9/6/12 10:42:31 AM Precauciones Medio de grabación • Asegúrese de observar las siguientes directrices para evitar los daños o la pérdida de los datos grabados. • No doble ni deje caer el medio de grabación, ni lo someta a presión, sacudidas ni vibraciones fuertes. • No salpique con agua el medio de grabación. • No utilice, reemplace ni guarde el medio de grabación en lugares donde esté expuesto a electricidad estática o ruido eléctrico fuertes. • No apague la cámara ni extraiga la batería o el adaptador de CA durante la grabación, reproducción o mientras se está accediendo al medio de grabación. • No acerque el medio de grabación a objetos que posean un potente campo magnético ni que emitan potentes ondas electromagnéticas. • No guarde el medio de grabación en lugares con alta temperatura o alta humedad. • No toque las partes metálicas. • Cuando formatea o borra los datos con la cámara, solo se modifica la información de administración de archivos. Los datos no se borran por completo del medio de grabación. Si desea borrar completamente todos los datos, le recomendamos utilizar un software disponible en el mercado diseñado especialmente para este fin o destrozar físicamente la cámara con un martillo, etc. Unidad principal • Por seguridad, NO ... abra la carcasa de la videocámara. ... desarme ni modifique la unidad. ... permita que ingresen en la unidad productos inflamables, agua ni objetos metálicos. ... extraiga la batería ni desconecte la fuente de alimentación con la unidad encendida. ... deje la batería instalada cuando no utiliza la cámara. ... coloque una fuente de llama sin protección sobre el aparato, como velas encendidas. ... exponga la unidad a goteos o salpicaduras. ... deje polvo ni objetos metálicos adheridos al enchufe de alimentación o el toma de corriente de CA. ... inserte ningún objeto en la videocámara. • Evite utilizar la unidad ... en lugares excesivamente húmedos o polvorientos. ... en lugares donde exista hollín o vapor, como cerca de una cocina. ... cerca de dispositivos que generen campos magnéticos o eléctricos potentes (altavoces, antenas de transmisión, etc.). ... en lugares sometidos a temperatura extremadamente alta (más de 40 °C o 104 °F) o extremadamente baja (menos de 0 °C o 32 °F). • NO deje la unidad ... en lugares con más de 50 °C (122 °F). ... en lugares donde la humedad sea extremadamente baja (menos de 35 %) o extremadamente alta (más de 80 %). ... bajo la luz directa del sol. ... en un automóvil cerrado en verano. ... cerca de un calefactor. ... en lugares altos, como sobre un televisor. Si deja la unidad en lugares altos con el cable conectado, corre el riesgo de engancharse y causar la caída de la cámara. • Para proteger la unidad, NO ... la deje caer ni la golpee contra objetos duros. ... la someta a golpes ni vibraciones excesivas durante el transporte. ... deje el objetivo apuntado hacia objetos extremadamente brillantes por períodos prolongados. ... exponga el objetivo a la luz directa del sol. ... la balancee excesivamente cuando utilice la correa de mano. ... balancee la funda blanda de la cámara con ella dentro. ... guarde la cámara en un lugar con polvo o arena. • Para evitar que la unidad se caiga, • Cuando monte la cámara sobre un trípode, fíjela firmemente al trípode. Si la cámara se cae, usted podría lesionarse o la cámara podría dañarse. Cuando un niño utilice la unidad, debe hacerlo con la supervisión de los padres. 4 Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 4 9/6/12 10:42:31 AM Batería (opcional) La batería es del tipo ion litio. Terminales Antes de utilizar la batería, asegúrese de leer las siguientes precauciones: • Para evitar peligros ... no incinere la batería. ... no cortocircuite los terminales. Manténgala alejada de objetos metálicos cuando no está en uso. Para su transporte, póngala en una bolsa de plástico. ... no la modifique ni desarme. ... no exponga la batería a temperaturas encima de 60 °C (140 °F), puesto que la batería podrá sobrecalentarse, explotar o causar un incendio. ... utilice únicamente cargadores especificados. • Para evitar daños y prolongar la vida de servicio ... no la someta a golpes innecesarios. ... realice la carga dentro de una gama de temperaturas de 10 °C a 35 °C (50 °F a 95 °F). Las temperaturas más bajas pueden prolongar el tiempo de carga, o en algunos casos la carga se interrumpe por completo. Las temperaturas más altas impiden completar la carga, o en algunos casos la carga se interrumpe por completo. ... guárdela en un lugar fresco y seco. La exposición prolongada a temperaturas elevadas causará el aumento de la descarga natural y acortará la vida de servicio. ... cuando no vaya a utilizar la batería por un período de tiempo prolongado, manténgala a un nivel de carga de 30 % ( ). Asimismo, cargue por completo y luego descargue por completo la batería cada 6 meses; luego continúe almacenándola manteniendo un nivel de carga de 30 % ( ). ... retire la batería del cargador o dispositivo eléctrico cuando no esté en uso, debido a que algunos equipos consumen corriente incluso estando apagados. ... no deje caer ni exponga a fuertes impactos. Declaración de conformidad Número de modelo: GV-LS1 Nombre comercial: JVC Parte responsable: JVC AMERICAS CORP. Dirección: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470 Número de teléfono: 973-317-5000 Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda ocasionar un funcionamiento no deseado. Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autorización del usuario para operar la unidad. Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la Sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no se garantiza que no puedan producirse interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario tratar de corregir las interferencias tomando una o varias de las siguientes medidas: Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquél al que esté conectado el receptor. Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/ TV con experiencia. ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta mediante una batería recargable y reciclable. Por favor llame al 1-8008-BATTERY para obtener información sobre cómo reciclar esta batería. (EE.UU. y Canadá solamente) Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 5 5 9/6/12 10:42:32 AM Acerca de la característica a prueba de goteo Lea lo siguiente y utilice la unidad de manera correcta. La garantía no cubre las fallas de funcionamiento ocasionadas por uso indebido. Esta unidad está equipada con un mecanismo a prueba de goteo y cumple con la publicación 529 IPX3 de la norma IEC. La unidad se puede usar con lluvia, nieve y bajo pulverización de agua. Esta no es una unidad a prueba de agua ni a prueba de polvo. - No vierta agua directamente. - No vierta agua en el lateral o la superficie inferior. - No vierta agua a más de 40 ˚C ni aguas termales. - No utilice la unidad bajo el agua. Para utilizar la unidad con característica a prueba de goteo, necesitará utilizar la batería (vendida por separado). Antes del uso 1 Ffije la batería (vendida por separado). 2 Fije firmemente la cubierta posterior. Línea blanca • Fije firmemente la cubierta posterior hasta que las líneas blancas queden visibles en cada uno de los lados. • Asegúrese de que no hayan arañazos ni sustancias (cabellos, hilos, arena, polvo, agua, etc.) adheridas a la unidad. • Si hay arañazos en la cubierta o la cámara, déjela de usar y póngase en contacto con el distribuidor más cercano. Precauciones • No retire todavía la cubierta posterior. • El mecanismo a prueba de goteo funciona solo cuando está acoplada la cubierta posterior. 6 Después del uso • Elimine con un paño suave las gotas de agua y deje secar la unidad en un lugar bien ventilado, evitando la luz directa del sol. • Ponga la unidad boca abajo para drenar el agua acumulada alrededor del micrófono. • Limpie las manchas después de eliminar la arena y otras impurezas para evitar arañazos en la unidad. • No utilice sustancias químicas, jabones, detergentes neutros, alcohol, etc., para limpiar la unidad. • No exponga la unidad al agua salada. Si se salpica agua salada, limpie la unidad con un paño suave y húmedo. Precauciones • No utilice un secador de cabello para secar la unidad, de lo contrario, se reducirá la característica a prueba de goteo. • No deje la unidad a temperaturas extremadamente bajas o a temperaturas altas de más de 40 ˚C (a la luz directa del sol, dentro de un vehículo en un día caluroso, cerca de un calefactor, etc.), pues de lo contrario, se reducirá la característica a prueba de goteo. • No retire todavía la cubierta posterior ni conecte los cables mientras la unidad está húmeda. • Tenga en cuenta que JVC KENWOOD Corporation no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos resultante de inundaciones. • Para mantener el rendimiento, se recomienda cambiar las piezas a prueba de goteo una vez al año. Póngase en contacto con su distribuidor más cercano (a cobro). Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 6 9/6/12 10:42:32 AM Verificación de los accesorios Adaptador de CA *1 UIA312-0520 Cable de CA Cable LAN CD-ROM del software Cubierta posterior *2 Guía básica del usuario (Este manual) *1 Utilice el cable de CA suministrado cuando conecte el adaptador de CA. *2 Instale la cubierta posterior cuando deba utilizar el mecanismo a prueba de goteo. La unidad funciona sin la cubierta durante el uso normal. ● Compre una tarjeta SD por separado. Se ha comprobado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD. Fabricante Panasonic TOSHIBA SanDisk Video Tarjeta SD compatible de clase 4 o superior (2 GB) Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (4 GB a 32 GB) Tarjeta SDXC compatible de clase 4 o superior (48 GB a 64 GB) (Para grabaciones con calidad de video “UXP”, se recomienda utilizar una tarjeta clase 6 o superior.) • Si utiliza otras tarjetas SD (incluidas las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las especificadas anteriormente, pueden producirse fallas de grabación o pérdida de datos. • No se garantizan todas las operaciones de las tarjetas SD. Algunas operaciones pueden no realizarse debido a cambios en las especificaciones, etc. • No toque los terminales de la tarjeta SD. De lo contrario, podrían ocurrir pérdidas de datos. ● Cuando utilice el adaptador de CA fuera de su país, emplee un enchufe de conversión disponible en el mercado adecuado para el país o región. Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 7 7 9/6/12 10:42:32 AM Nombres y funciones de los componentes ● Cámara <Parte delantera> <Parte posterior> 9 1 6 7 4 5 RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV = ETHERENT 8 2 PLUG IN POWER 3 0 ~ <Parte inferior> <Parte superior> ! @ % # $ 1 Micrófono integrado: Transmite/ 2 3 4 5 6 7 8 9 8 graba los sonidos captados por el micrófono cuando no se conecta un micrófono externo. Objetivo: No debe tocarlo directamente. Luz LED: Funciona como una luz en lugares oscuros. Luz indicadora: Se ilumina para indicar el estado de la grabación, etc. Sensor de la cámara: Ajusta el balance de blancos automáticamente. Botón [RESET]: Restablece la configuración de red. Pulse y mantenga pulsado este botón con la punta de un clip para papel o elemento similar con el adaptador de CA conectado. Terminal LAN: Para conectar la cámara a una computadora o enrutador mediante un cable LAN. Interruptor del modo de red: Cambia el modo de red. Terminal de la batería: Para conectar una batería adquirida por separado. (BN-VG139U) Si desea más información, consulte la “Guía detallada del usuario”. 0 Ranura para tarjeta SD: Si = ~ ! @ # $ % desea conocer cuáles tarjetas son compatibles, consulte la pág. 7. Terminal [MIC]: Para conectar un micrófono externo. Conector [DC]: Para conectar el adaptador de CA suministrado. Conector [AV]: Para conectar un cable de AV adquirido por separado. Montaje del adaptador de zapata: Para conectar accesorios de la cámara o similares. Botón de grabación: Inicia la grabación. Para detener, pulse nuevamente este botón. Botón [WPS]: Pulse y mantenga pulsado para conectar por primera vez la cámara de forma inalámbrica (Wi-Fi) en modo WPS. Botón [POWER]: Pulse y mantenga pulsado para encender la cámara. Para apagarla, vuelva a mantener pulsado este botón. Orificio para montaje del trípode: Para montar un trípode adquirido por separado. Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 8 11/27/12 5:35:04 PM Preparativos previos al uso Conexión de la cámara a una computadora Para configurar la cámara, primero conéctela a la computadora. PLUG IN POWER Entorno de funcionamiento requerido Navegador: Internet Explorer 9 o superior Conexión del adaptador de CA Conecte el adaptador de CA suministrado al conector CC. RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV ETHERNET 1 Conecte el cable LAN suministrado a la unidad. PLUG IN POWER RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV ETHERNET BATT. 2 Conecte la cámara a la computadora con el cable LAN. 3 Ajuste el interruptor del modo de red a [LAN (OFF)]. LAN(OFF) PLUG IN POWER DIRECT WLAN RESET DIRECT WLAN MIC DC LAN(OFF) AV ETHERNET • El terminal LAN no se podrá utilizar si el interruptor del modo de red se ajusta a [DIRECT] o [WLAN]. • El ajuste no cambiará si el interruptor de moto de red se cambia mientras la alimentación está conectada. Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 9 9 9/6/12 10:42:33 AM Configuración de los ajustes de la cámara adecuados a sus necesidades Especifique el formato de video, etc.,adecuado a sus necesidades. Configure los ajustes en el navegador. Inicio de sesión como administrador 1 Si no se ha conectado la alimentación, mantenga pulsado el botón [POWER] para conectarla. El botón de grabación comienza a parpadear. Espere hasta que deje de parpadear y se apague. 2 Configure los ajustes de red en la computadora de la siguiente forma. Dirección IP: 192.168.1.2 a 192.168.1.254 (excepto 192.168.1.100) (ejemplo) 192.168.1.23 Máscara de subred: 255.255.255.0 Antes de la operación, tome nota de los ajustes de red actuales para restablecer los ajustes de red. 3 Inicie Internet Explorer y en la barra de direcciones ingrese “http://192.168.1.100:8000”. 4 Ingrese el nombre de usuario y la contraseña del administrador. Configuración inicial: NOMBRE DE USUARIO “root”, CONTRASEÑA “password”. Si se inició la sesión correctamente, aparecerá la pantalla de configuración. 10 Cambio de los ajustes Seleccione “RED”, “CÁMARA”, o “DIRIGIR” en la ventana izquierda de la pantalla para cambiar los ajustes. Haga clic en “+”, a la izquierda de cada elemento, para visualizar las subcategorías. ● “RED” • “RED CABLEADA” Para establecer una conexión a través de cable. • “RED INALÁMBRICA” Para establecer una conexión inalámbrica. • “AJUSTES DE MONITOR” Para conectarse a través de una red. • “AJUSTES FLUJO DATOS” Formato para transmisión/grabación. ● “CÁMARA” • “AJUSTES DE CÁMARA” Ajustes de la cámara. ● “DIRIGIR” • “AJUSTES COMUNES” Cambiar la contraseña del administrador, ajustar el reloj, etc. • “GESTIÓN DE MEDIOS” Formatear la tarjeta SD. • “APAGAR CÁMARA” Apaga la cámara. * No se puede encender la alimentación a través del navegador. Si desea más información, consulte la “Guía detallada del usuario”. Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 10 9/6/12 10:42:33 AM Conexión/desconexión de dispositivos Inserción/Extracción de una tarjeta SD Antes de grabar, inserte una tarjeta SD disponible en el mercado. ● Inserción ● Extracción Inserte la tarjeta en línea recta con el terminal dirigido hacia la derecha. Presione la tarjeta hacia dentro una vez y extráigala en línea recta. • Apague la alimentación antes de insertar o extraer la tarjeta SD. • Asegúrese de que el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD no esté en la posición LOCK (protección contra escritura). • Algunas tarjetas deben formatearse con esta unidad. Si desea más información, consulte la “Guía detallada del usuario”. Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 11 11 9/6/12 10:42:33 AM Uso de la cámara Visualización en un navegador 1 Inicie Internet Explorer y en la barra de direcciones ingrese “http://192.168.1.100:80”. 2 Ingrese el nombre de usuario y la contraseña del administrador. Configuración inicial: NOMBRE DE USUARIO “root”, CONTRASEÑA “password”. • Para ver un video a través de una red, serán necesarios los “AJUSTES DE MONITOR” (pág. 10). Para un acceso más rápido, ingrese el nombre de usuario y la contraseña de nuestro servicio DDNS. Para obtener una cuenta del servicio DDNS, visite nuestro sitio web https://dd3.jvckenwood.com/user/ <Ejemplo de navegador> 4 1 5 6 2 Instalación del software suministrado “JVC CAM Control” le permite controlar múltiples cámaras, cambiar el ángulo, etc. 1 Inserte el CD-ROM de software suministrado en el lector de CD/ DVD de su computadora. 2 Caga clic en “JVC_CAM_ Control_1.0.0.0 (JVC_CAM_ Control_1.0.0.0.exe)” en la ventana de reproducción automática. • Si la ventana de reproducción automática no aparece, haga doble clic en el icono “JVC_CAM_ Control_1.0.0.0 (JVC_CAM_ Control_1.0.0.0.exe)” del software en CD-ROM. • Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. • Si aparece la ventana de control de cuenta de usuario, haga clic en “Sí”. • Una vez finalizada la instalación, aparecerán 2 iconos en su escritorio. 3 1 Pestaña: Cambia de pantalla. 2 3 4 5 6 12 (Monitor: imagen de la cámara y panel de control, Archivo: imágenes en la tarjeta SD, Estado: historial de mensajes) Panel de control: Controla la cámara y el soporte basculante. Barra de mensajes: Muestra los mensajes de error, etc. Cierre de sesión: Haga clic aquí para cerrar sesión. Estado: Indica el estado actual, como la carga remanente en la batería. Ajustes del flujo de datos: Muestra los ajustes del flujo de datos. Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 12 9/6/12 2:28:20 PM Flujo de imágenes Si instala el controlador “Camera Driver” suministrado podrá utilizar la unidad como cámara web. Utilice un software de distribución, como “Ustream Producer” (http://www.ustream.tv/producer) o un sitio web para transmitir las imágenes desde la cámara web. El controlador “Camera Driver” se instalará junto con “JVC CAM Control”. Instalación de la aplicación para un terminal móvil Puede pellizcar, arrastrar, etc. sobre el panel táctil de un teléfono inteligente o tableta para controlar la cámara de manera intuitiva. 1 Descargue el software correspondiente a su entorno. • Teléfono inteligente (Android OS 2.3 o posterior) Descargue “JVC CAM Control Single” desde Google Play Store. • Tableta Android (Android OS 2.3 o posterior, tamaño de la pantalla: 7 pulgadas o más, resolución: 1024 x 600 o más) Descargue “JVC CAM Control Multi” desde Google Play Store. • iPhone/iPod touch/iPad (iOS 5.1.1 o posterior) Descargue “JVC CAM Control” desde Google Play Store. 2 Siga las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 13 13 9/6/12 10:42:34 AM Especificaciones Cámara Fuente de alimentación Con el adaptador de CA: 5 V CC, con la batería: 3,6 V CC Consumo de energía 4,2 W Dimensiones (mm) 73 x 48 x 90 (An × Al × Pr) Peso Aprox. 179 g (sin batería) Entorno de funcionamiento Temperatura de funcionamiento permisible: 0 ˚C a 40 ˚C (32 ˚F a 104 ˚F), Temperatura de almacenamiento permisible: – 20 ˚C a 50 ˚C, (− 4 ˚F a 122 ˚F), Humedad relativa admisible: 35 % a 80 % Elemento de imagen 1/2.3: 12,40 millones de píxeles (BSI CMOS) Rango de imagen 8,29 millones a 0,51 millones de píxeles (estabilización de imagen: OFF) Objetivo F2.8 f = 3.8 (3/16'') mm Equivalente a una cámara de 35 mm: 24,0 mm Zoom Zoom digital: hasta 4x Método de grabación de video Estándar AVCHD certificado, Video: AVC/H.264, audio: Dolby Digital (2 canales) Medios Tarjetas SD/SDHC/SDXC (no suministradas) Estándar de red Con cable: 10BASE-T/100BASE-TX, inalámbrica: IEEE 802.11b/g/n banda de 2,4 GHz solamente Pila para el reloj Pila secundaria Formato de salida del flujo de datos Flujo de datos 1 Formato 1 Formato 2 Formato 3 Vídeo JPEG (640x360) Audio LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal Flujo de datos 2 Ninguno Sistema MPEG-2 TS Vídeo H.264 Perfil principal (720x480) JPEG (640x360) — Audio AAC 48 kHz 16 bits 2 canales LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal Sistema MPEG-2 TS Vídeo H.264 Perfil alto (1920 x 1080) JPEG (640x360) Audio AAC 48 kHz 16 bits 2 canales LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal — Adaptador de CA (UIA312-0520) Fuente de alimentación 100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía 5 V CC, 2 A Temperatura de funcionamiento 0 ˚C a 40 ˚C (32 ˚F a 104 ˚F) (10 ˚C a 35 ˚C (50 ˚F a 95 ˚F) durante la carga de la batería) Dimensiones (mm) 50 x 27 x 69 (An × Al × Pr, sin cable de CA ni clavija de CA) Peso Aprox. 135 g ● Debido a mejoras en el producto, las especificaciones y la apariencia están sujetos a cambios sin previo aviso. 14 Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 14 9/14/12 9:13:49 AM NOTAS Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/ SP_GVLS1_basic_US.indd 15 15 9/6/12 10:42:34 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

JVC GV-LS1 U Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para