GV-LS1B

JVC GV-LS1B, GV-LS1 U Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el JVC GV-LS1B Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Cámara para transmisión en directo
GV-LS1
U
Guía básica del usuario
Apreciados clientes
Gracias por haber adquirido este producto JVC.
Antes de su uso, lea las precauciones de seguridad y las precauciones incluidas en
las páginas 2 y 4 para garantizar un uso seguro de este producto.
Este producto viene con una “Guía básica del usuario” (este manual) y una “Guía
detallada del usuario”. Si desea más información sobre cómo operar este producto,
consulte la “Guía detallada del usuario” en el siguiente sitio web.
http://manual3.jvckenwood.com/
Guía detallada del usuario
SP
LYT2498-001B-M
Precauciones de seguridad ........................ 2
Precauciones .............................................. 4
Acerca de la característica a prueba de
goteo ........................................................ 6
Verifi cación de los accesorios .................... 7
Nombres y funciones de los
componentes ........................................... 8
Preparativos previos al uso ........................ 9
Conexión/desconexión de dispositivos ..... 11
Uso de la cámara ..................................... 12
Especifi caciones ....................................... 14
Contenido
Para futuras consultas:
Escriba a continuación, el número de modelo (ubicado
en la parte inferior de la cámara) y el número de serie
(ubicado en el compartimento de la batería de la
cámara).
Número de modelo
Número de serie
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
SP_GVLS1_basic_US.indd 1SP_GVLS1_basic_US.indd 1 11/27/12 5:35:03 PM11/27/12 5:35:03 PM
2
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Precauciones de seguridad
NOTAS:
La placa de valores nominales y las precauciones
de seguridad se encuentran en la parte inferior y/o
en la parte posterior de la unidad principal.
La placa con el número de serie se encuentra en el
compartimento de la batería.
La información sobre valores nominales y las
precauciones de seguridad del adaptador de CA se
encuentran en sus caras superior e inferior.
Haga copias de seguridad de los datos
importantes que haya grabado
JVC no asumirá ninguna responsabilidad por la
pérdida de datos.
Se recomienda copiar todos los datos importantes
que haya grabado a un disco u otro medio de
grabación cada 3 meses.
ADVERTENCIA:
No deje ni la batería ni la cámara con la batería
instalada expuestas al calor excesivo
como la luz directa del sol, el fuego u otra condición
similar.
Cuando instale el equipo en un armario o sobre
un estante, asegúrese de dejar un espacio libre
sufi ciente alrededor para disponer de una ventilación
sufi ciente (10 cm [3-15/16"] o más a ambos lados, en
la parte superior y en la trasera).
No bloquee los orifi cios de ventilación.
(Si se bloquean con un periódico, paño, etc., el calor
quedará atrapado.)
No coloque sobre el aparato ninguna fuente de llama
sin protección, como velas encendidas.
Cuando descarte las baterías, deberá tener en
cuenta los problemas medioambientales y observar
estrictamente las normas o leyes locales vigentes
relacionadas con su eliminación.
No apunte el objetivo directamente hacia el sol. Esto
puede ocasionar lesiones en los ojos y fallas en
los circuitos internos. También existe el riesgo de
incendio o descarga eléctrica.
¡PRECAUCIÓN!
Las siguientes notas se relacionan con posibles
daños a la unidad o lesiones al usuario.
No utilice un trípode en superfi cies inestables o
desniveladas.
La unidad podría caerse y sufrir daños irreversibles.
¡PRECAUCIÓN!
No se recomienda dejar la unidad sobre el televisor
con los cables conectados (audio/video, etc.); alguien
podría tropezar con los cables y la unidad podría
caerse y dañarse.
PRECAUCIONES:
El enchufe de alimentación debe estar siempre
accesible.
Desconéctelo inmediatamente si la cámara
funciona incorrectamente.
PRECAUCIONES:
Descarte las baterías usadas de acuerdo con las
instrucciones.
Si reemplaza la batería por una del tipo incorrecto
existe el riesgo de explosión.
ADVERTENCIA
En el caso de EQUIPOS DE CONEXIÓN CON
ENCHUFE, la toma de corriente debe estar cerca del
equipo y en un lugar fácilmente accesible.
El símbolo de rayo con punta de fl echa, dentro de
un triángulo equilátero, alerta al usuario sobre la
presencia de “tensión peligrosa” no aislada en la
carcasa del producto, cuya magnitud constituye un
riesgo de electrocución.
El signo de exclamación dentro de un triángulo
equilátero alerta al usuario sobre importantes ins-
trucciones de operación o mantenimiento (servicio)
en la documentación que acompaña al aparato.
Para EE.UU.-California solamente
Este producto contiene una batería de litio CR tipo
moneda
Baterías que contienen materiales de perclorato
– pueden requerir manejo especial.
consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
SP_GVLS1_basic_US.indd 2SP_GVLS1_basic_US.indd 2 9/6/12 10:42:31 AM9/6/12 10:42:31 AM
3
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Si aparece este símbolo, indica que
solamente es válido para la Unión
Europea.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. Limpie solo con un paño seco.
6. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale
la unidad de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
7. No la instale cerca de fuentes de calor, como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
tipos de aparatos (incluidos amplifi cadores) que
generen calor.
8. Proteja el cable de alimentación, para evitar que sea
pisado o aplastado, especialmente sus enchufes,
las tomas de corriente y en el punto de salida de la
unidad.
9. Utilice únicamente los dispositivos o accesorios
especifi cados por el fabricante.
10. Utilice solamente con la carretilla, trípode, soporte
o mesa especifi cado por el
fabricante o vendido con el
aparato.
Cuando utilice una carretilla,
tenga cuidado cuando los
mueva para evitar lesiones
en caso de vuelco.
11. Desenchufe este aparato en
caso de tormentas eléctricas
o cuando no lo utilice por
períodos prolongados.
12. Encargue el servicio de mantenimiento y reparación
únicamente a personal de servicio califi cado.
Se requiere servicio de mantenimiento cuando el
aparato ha sido dañado de alguna manera, por
ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe
está dañado, se ha derramado líquido o ha entrado
algún objeto dentro del aparato, si ha quedado
expuesto a la lluvia o humedad, no funciona
normalmente o se ha caído.
Recuerde que esta unidad debe utilizarse solo
para fi nes privados.
Está prohibido cualquier uso comercial sin la autorización
correspondiente. (Aunque grabe acontecimientos tales
como espectáculos o exhibiciones solo para su disfrute
personal, se recomienda especialmente que se obtenga
una autorización previa.)
Marcas comerciales
AVCHD y el logotipo AVCHD son marcas comerciales
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby
y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de
Dolby Laboratories.
Android™ es una marca comercial de Google Inc.
Windows
®
es una marca comercial o marca registrada
de Microsoft Corporation en los EE.UU. y/o en otros
países.
iPod, iPhone, iMovie y iPhoto son marcas comerciales
de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
países.
Intel, Intel Core y Pentium son marcas comerciales
o marcas registradas de Intel Corporation o sus
subsidiarias en los EE.UU. y en otros países.
Wi-Fi, el logotipo Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, el logotipo
Wi-Fi CERTIFIED, WPA, y WPA2 son marcas
comerciales o marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
Otros nombres de productos y empresas incluidos en
este manual de instrucciones son marcas comerciales
y/o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
En este manual se han omitido las indicaciones, como
™ y
®
.
Uso del adaptador de CA, excepto en los
EE.UU.
El adaptador de CA suministrado selecciona
automáticamente la tensión en el rango de 110 V a 240
V CA.
USO DE UN ADAPTADOR PARA ENCHUFES DE
CA DEL HOGAR
En caso de conectar el cable de alimentación de la
unidad a una toma de corriente de CA que no sea de
la serie American National Standard C73, utilice un
adaptador para enchufes de CA denominado “Siemens
Plug”, como se muestra abajo.
Si desea más información acerca de este adaptador
para enchufes de CA, consulte al distribuidor de JVC
más cercano.
Extraiga el adaptador de CA de la toma de corriente
cuando no lo utilice.
No deje polvo ni objetos metálicos adheridos a la
toma de corriente ni al adaptador de CA (enchufe de
alimentación/CC).
Asegúrese de utilizar el adaptador de CA
suministrado.
No utilice el adaptador de CA suministrado con otros
dispositivos.
PRECAUCIONES:
Para mantener el cumplimiento de las directivas
sobre exposición a radiofrecuencias de la FCC utilice
solamente la antena suministrada.
Si utiliza una antena, accesorios o modifi caciones no
autorizados puede dañar el transmisor e infringir las
reglamentaciones de la FCC.
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
normas de la FCC.
Su funcionamiento está sujeto a las dos siguientes
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial.
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
pueda causar un funcionamiento no deseado.
Adaptador para enchufes
SP_GVLS1_basic_US.indd 3SP_GVLS1_basic_US.indd 3 9/6/12 10:42:31 AM9/6/12 10:42:31 AM
4
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Precauciones
Medio de grabación
Asegúrese de observar las siguientes
directrices para evitar los daños o la pérdida
de los datos grabados.
No doble ni deje caer el medio de grabación, ni
lo someta a presión, sacudidas ni vibraciones
fuertes.
No salpique con agua el medio de grabación.
No utilice, reemplace ni guarde el medio de
grabación en lugares donde esté expuesto a
electricidad estática o ruido eléctrico fuertes.
No apague la cámara ni extraiga la batería
o el adaptador de CA durante la grabación,
reproducción o mientras se está accediendo al
medio de grabación.
No acerque el medio de grabación a objetos
que posean un potente campo magnético ni
que emitan potentes ondas electromagnéticas.
No guarde el medio de grabación en lugares
con alta temperatura o alta humedad.
No toque las partes metálicas.
Cuando formatea o borra los datos con la cámara,
solo se modifica la información de administración
de archivos. Los datos no se borran por completo
del medio de grabación. Si desea borrar
completamente todos los datos, le recomendamos
utilizar un software disponible en el mercado
diseñado especialmente para este fin o destrozar
físicamente la cámara con un martillo, etc.
Unidad principal
Por seguridad, NO
... abra la carcasa de la videocámara.
... desarme ni modifi que la unidad.
... permita que ingresen en la unidad productos
infl amables, agua ni objetos metálicos.
... extraiga la batería ni desconecte la fuente de
alimentación con la unidad encendida.
... deje la batería instalada cuando no utiliza la
cámara.
... coloque una fuente de llama sin protección
sobre el aparato, como velas encendidas.
... exponga la unidad a goteos o salpicaduras.
... deje polvo ni objetos metálicos adheridos al
enchufe de alimentación o el toma de corriente
de CA.
... inserte ningún objeto en la videocámara.
Evite utilizar la unidad
... en lugares excesivamente húmedos o
polvorientos.
... en lugares donde exista hollín o vapor, como
cerca de una cocina.
... cerca de dispositivos que generen campos
magnéticos o eléctricos potentes (altavoces,
antenas de transmisión, etc.).
... en lugares sometidos a temperatura
extremadamente alta (más de 40 °C o 104 °F)
o extremadamente baja (menos de 0 °C o
32 °F).
NO deje la unidad
... en lugares con más de 50 °C (122 °F).
... en lugares donde la humedad sea
extremadamente baja (menos de 35 %) o
extremadamente alta (más de 80 %).
... bajo la luz directa del sol.
... en un automóvil cerrado en verano.
... cerca de un calefactor.
... en lugares altos, como sobre un televisor. Si
deja la unidad en lugares altos con el cable
conectado, corre el riesgo de engancharse y
causar la caída de la cámara.
Para proteger la unidad, NO
... la deje caer ni la golpee contra objetos duros.
... la someta a golpes ni vibraciones excesivas
durante el transporte.
... deje el objetivo apuntado hacia objetos
extremadamente brillantes por períodos
prolongados.
... exponga el objetivo a la luz directa del sol.
... la balancee excesivamente cuando utilice la
correa de mano.
... balancee la funda blanda de la cámara con ella
dentro.
... guarde la cámara en un lugar con polvo o
arena.
Para evitar que la unidad se caiga,
• Cuando monte la cámara sobre un trípode, fíjela
rmemente al trípode.
Si la cámara se cae, usted podría lesionarse o la
cámara podría dañarse.
Cuando un niño utilice la unidad, debe hacerlo con
la supervisión de los padres.
SP_GVLS1_basic_US.indd 4SP_GVLS1_basic_US.indd 4 9/6/12 10:42:31 AM9/6/12 10:42:31 AM
5
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Declaración de conformidad
Número de modelo: GV-LS1
Nombre comercial: JVC
Parte responsable: JVC AMERICAS CORP.
Dirección: 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470
Número de teléfono: 973-317-5000
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a
las dos siguientes condiciones: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencia perjudicial y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo la interferencia que pueda
ocasionar un funcionamiento no deseado.
Los cambios o modifi caciones no aprobados por
JVC pueden anular la autorización del usuario
para operar la unidad. Este equipo ha sido
probado y se ha comprobado que cumple con
los límites para los dispositivos digitales clase B,
de acuerdo con la Sección 15 de las normas de
la FCC. Estos límites se han establecido para
proporcionar una protección razonable contra
interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede
irradiar energía de radiofrecuencia, y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencias perjudiciales en las
comunicaciones por radio. No obstante, no se
garantiza que no puedan producirse interferencias
en una instalación concreta. Si este equipo causa
interferencias perjudiciales en la recepción de radio
o televisión, lo cual puede determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario
tratar de corregir las interferencias tomando una
o varias de las siguientes medidas: Reorientar o
cambiar de lugar la antena receptora. Aumentar la
separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito
distinto de aquél al que esté conectado el
receptor.
Consulte con el distribuidor o un técnico de radio/
TV con experiencia.
Batería (opcional)
La batería es del tipo ion litio.
Antes de utilizar la batería,
asegúrese de leer las siguientes
precauciones:
Para evitar peligros
... no incinere la batería.
... no cortocircuite los
terminales. Manténgala alejada de objetos
metálicos cuando no está en uso. Para su
transporte, póngala en una bolsa de plástico.
... no la modifi que ni desarme.
... no exponga la batería a temperaturas encima
de 60 °C (140 °F), puesto que la batería
podrá sobrecalentarse, explotar o causar un
incendio.
... utilice únicamente cargadores especifi cados.
Para evitar daños y prolongar la vida
de servicio
... no la someta a golpes innecesarios.
... realice la carga dentro de una gama de
temperaturas de 10 °C a 35 °C (50 °F a
95 °F). Las temperaturas más bajas pueden
prolongar el tiempo de carga, o en algunos
casos la carga se interrumpe por completo.
Las temperaturas más altas impiden
completar la carga, o en algunos casos la
carga se interrumpe por completo.
... guárdela en un lugar fresco y seco. La
exposición prolongada a temperaturas
elevadas causará el aumento de la descarga
natural y acortará la vida de servicio.
... cuando no vaya a utilizar la batería por un
período de tiempo prolongado, manténgala a
un nivel de carga de 30 % ( ).
Asimismo, cargue por completo y luego
descargue por completo la batería cada
6 meses; luego continúe almacenándola
manteniendo un nivel de carga de 30 % ( ).
... retire la batería del cargador o dispositivo
eléctrico cuando no esté en uso, debido a
que algunos equipos consumen corriente
incluso estando apagados.
... no deje caer ni exponga a fuertes impactos.
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado se
alimenta mediante una batería
recargable y reciclable.
Por favor llame al 1-800-
8-BATTERY para obtener
información sobre cómo reciclar
esta batería.
(EE.UU. y Canadá solamente)
Terminales
SP_GVLS1_basic_US.indd 5SP_GVLS1_basic_US.indd 5 9/6/12 10:42:32 AM9/6/12 10:42:32 AM
6
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Acerca de la característica a prueba de goteo
Lea lo siguiente y utilice la unidad de manera correcta.
La garantía no cubre las fallas de funcionamiento ocasionadas por uso indebido.
Esta unidad está equipada con un mecanismo a prueba de goteo y cumple con la publicación 529
IPX3 de la norma IEC. La unidad se puede usar con lluvia, nieve y bajo pulverización de agua.
Esta no es una unidad a prueba de agua ni a prueba de polvo.
- No vierta agua directamente.
- No vierta agua en el lateral o la superfi cie inferior.
- No vierta agua a más de 40
˚
C ni aguas termales.
- No utilice la unidad bajo el agua.
Para utilizar la unidad con característica a prueba de goteo, necesitará utilizar la batería (vendida
por separado).
Después del uso
Elimine con un paño suave las gotas de
agua y deje secar la unidad en un lugar
bien ventilado, evitando la luz directa del
sol.
Ponga la unidad boca abajo para drenar el
agua acumulada alrededor del micrófono.
Limpie las manchas después de eliminar
la arena y otras impurezas para evitar
arañazos en la unidad.
No utilice sustancias químicas, jabones,
detergentes neutros, alcohol, etc., para
limpiar la unidad.
No exponga la unidad al agua salada. Si se
salpica agua salada, limpie la unidad con
un paño suave y húmedo.
Precauciones
No utilice un secador de cabello para secar
la unidad, de lo contrario, se reducirá la
característica a prueba de goteo.
No deje la unidad a temperaturas
extremadamente bajas o a temperaturas
altas de más de 40
˚
C
(a la luz directa
del sol, dentro de un vehículo en un día
caluroso, cerca de un calefactor, etc.), pues
de lo contrario, se reducirá la característica
a prueba de goteo.
No retire todavía la cubierta posterior ni
conecte los cables mientras la unidad está
húmeda.
Tenga en cuenta que JVC KENWOOD
Corporation no asume ninguna
responsabilidad por la pérdida de datos
resultante de inundaciones.
Para mantener el rendimiento, se
recomienda cambiar las piezas a prueba de
goteo una vez al año. Póngase en contacto
con su distribuidor más cercano (a cobro).
Antes del uso
1 Ffije la batería (vendida por
separado).
2 Fije firmemente la cubierta
posterior.
Fije firmemente la cubierta posterior hasta
que las líneas blancas queden visibles en
cada uno de los lados.
Asegúrese de que no hayan arañazos ni
sustancias (cabellos, hilos, arena, polvo,
agua, etc.) adheridas a la unidad.
Si hay arañazos en la cubierta o la cámara,
déjela de usar y póngase en contacto con
el distribuidor más cercano.
Precauciones
No retire todavía la cubierta posterior.
El mecanismo a prueba de goteo funciona
solo cuando está acoplada la cubierta
posterior.
Línea blanca
SP_GVLS1_basic_US.indd 6SP_GVLS1_basic_US.indd 6 9/6/12 10:42:32 AM9/6/12 10:42:32 AM
7
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Verificación de los accesorios
Compre una tarjeta SD por separado.
Se ha comprobado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.
Fabricante
Panasonic
TOSHIBA
SanDisk
Video
Tarjeta SD compatible de clase 4 o superior (2 GB)
Tarjeta SDHC compatible de clase 4 o superior (4 GB a
32 GB)
Tarjeta SDXC compatible de clase 4 o superior (48 GB a
64 GB)
(Para grabaciones con calidad de video “UXP”, se
recomienda utilizar una tarjeta clase 6 o superior.)
Si utiliza otras tarjetas SD (incluidas las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las
especificadas anteriormente, pueden producirse fallas de grabación o pérdida de
datos.
No se garantizan todas las operaciones de las tarjetas SD. Algunas operaciones
pueden no realizarse debido a cambios en las especificaciones, etc.
No toque los terminales de la tarjeta SD. De lo contrario, podrían ocurrir pérdidas
de datos.
Cuando utilice el adaptador de CA fuera de su país, emplee un enchufe de
conversión disponible en el mercado adecuado para el país o región.
Adaptador de CA *
1
UIA312-0520
Cable de CA
CD-ROM del software Cubierta posterior *
2
Cable LAN
Guía básica del usuario
(Este manual)
*1 Utilice el cable de CA suministrado cuando conecte el adaptador de CA.
*2 Instale la cubierta posterior cuando deba utilizar el mecanismo a prueba de goteo.
La unidad funciona sin la cubierta durante el uso normal.
SP_GVLS1_basic_US.indd 7SP_GVLS1_basic_US.indd 7 9/6/12 10:42:32 AM9/6/12 10:42:32 AM
8
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERENT
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
Nombres y funciones de los componentes
Cámara
<Parte delantera>
2
!
1
3
6
7
4
=
-
<Parte superior>
<Parte inferior>
<Parte posterior>
@
#
$
5
~
80
9
0
Ranura para tarjeta SD: Si
desea conocer cuáles tarjetas son
compatibles, consulte la pág. 7.
-
Terminal [MIC]: Para conectar un
micrófono externo.
=
Conector [DC]: Para conectar el
adaptador de CA suministrado.
~
Conector [AV]: Para conectar un
cable de AV adquirido por separado.
!
Montaje del adaptador de zapata:
Para conectar accesorios de la
cámara o similares.
@
Botón de grabación: Inicia la
grabación. Para detener, pulse
nuevamente este botón.
#
Botón [WPS]: Pulse y mantenga
pulsado para conectar por primera
vez la cámara de forma inalámbrica
(Wi-Fi) en modo WPS.
$
Botón [POWER]: Pulse y mantenga
pulsado para encender la cámara.
Para apagarla, vuelva a mantener
pulsado este botón.
%
Orifi cio para montaje del trípode:
Para montar un trípode adquirido por
separado.
1
Micrófono integrado: Transmite/
graba los sonidos captados por el
micrófono cuando no se conecta un
micrófono externo.
2
Objetivo: No debe tocarlo
directamente.
3
Luz LED: Funciona como una luz en
lugares oscuros.
4
Luz indicadora: Se ilumina para
indicar el estado de la grabación, etc.
5
Sensor de la cámara: Ajusta el
balance de blancos automáticamente.
6
Botón [RESET]: Restablece la
confi guración de red. Pulse y
mantenga pulsado este botón con
la punta de un clip para papel o
elemento similar con el adaptador de
CA conectado.
7
Terminal LAN: Para conectar
la cámara a una computadora o
enrutador mediante un cable LAN.
8
Interruptor del modo de red: Cambia
el modo de red.
9
Terminal de la batería: Para conectar
una batería adquirida por separado.
(BN-VG139U)
Si desea más información, consulte la
“Guía detallada del usuario”.
%
SP_GVLS1_basic_US.indd 8SP_GVLS1_basic_US.indd 8 11/27/12 5:35:04 PM11/27/12 5:35:04 PM
9
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Preparativos previos al uso
Conexión de la cámara a una
computadora
Para confi gurar la cámara, primero
conéctela a la computadora.
Entorno de funcionamiento requerido
Navegador: Internet Explorer 9 o superior
1 Conecte el cable LAN suministrado
a la unidad.
2 Conecte la cámara a la
computadora con el cab
le LAN.
3 Ajuste el interruptor del modo de
red a [LAN (OFF)].
El terminal LAN no se podrá utilizar si el
interruptor del modo de red se ajusta a
[DIRECT] o [WLAN].
El ajuste no cambiará si el interruptor
de moto de red se cambia mientras la
alimentación está conectada.
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA suministrado
al conector CC.
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERNET
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERNET
BATT.
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
DIRECT WLAN
RESET
LAN(OFF)
ETHERNET
DC
AV
MIC
PLUG IN POWER
DIRECT WLAN LAN(OFF)
SP_GVLS1_basic_US.indd 9SP_GVLS1_basic_US.indd 9 9/6/12 10:42:33 AM9/6/12 10:42:33 AM
10
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Configuración de los ajustes
de la cámara adecuados a sus
necesidades
Especifi que el formato de video,
etc.,adecuado a sus necesidades.
Confi gure los ajustes en el navegador.
Inicio de sesión como administrador
1 Si no se ha conectado la
alimentación, mantenga pulsado el
botón [POWER] para conectarla.
El botón de grabación comienza a
parpadear. Espere hasta que deje de
parpadear y se apague.
2 Configure los ajustes de red en la
computadora de la siguiente forma.
Dirección IP
: 192.168.1.2
a 192.168.1.254 (excepto
192.168.1.100)
(ejemplo) 192.168.1.23
Máscara de subred: 255.255.255.0
Antes de la operación, tome nota
de los ajustes de red actuales para
restablecer los ajustes de red.
3 Inicie Internet Explorer y en la
barra de direcciones ingrese
“http://192.168.1.100:8000”.
4
Ingrese el nombre de usuario y la
contraseña del administrador
.
Configuración inicial: NOMBRE DE
USUARIO “root”, CONTRASEÑA
“password”.
Si se inició la sesión correctamente,
aparecerá la pantalla de configuración.
Cambio de los ajustes
Seleccione “RED”, “CÁMARA”, o
“DIRIGIR” en la ventana izquierda de
la pantalla para cambiar los ajustes.
Haga clic en “+”, a la izquierda de
cada elemento, para visualizar las
subcategorías.
“RED”
“RED CABLEADA”
Para establecer una conexión a
través de cable.
“RED INALÁMBRICA”
Para establecer una conexión
inalámbrica.
“AJUSTES DE MONITOR”
Para conectarse a través de una red.
“AJUSTES FLUJO DATOS”
Formato para transmisión/grabación.
“CÁMARA”
“AJUSTES DE CÁMARA”
Ajustes de la cámara.
“DIRIGIR”
“AJUSTES COMUNES”
Cambiar la contraseña del
administrador, ajustar el reloj, etc.
“GESTIÓN DE MEDIOS”
Formatear la tarjeta SD.
“APAGAR CÁMARA”
Apaga la cámara.
* No se puede encender la
alimentación a través del
navegador.
Si desea más información, consulte la
“Guía detallada del usuario”.
SP_GVLS1_basic_US.indd 10SP_GVLS1_basic_US.indd 10 9/6/12 10:42:33 AM9/6/12 10:42:33 AM
11
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Conexión/desconexión de dispositivos
Inserción
Inserte la tarjeta en línea recta con el
terminal dirigido hacia la derecha.
Presione la tarjeta hacia dentro una vez y
extráigala en línea recta.
Apague la alimentación antes de insertar o extraer la tarjeta SD.
Asegúrese de que el interruptor de protección contra escritura de la tarjeta SD no
esté en la posición LOCK (protección contra escritura).
Algunas tarjetas deben formatearse con esta unidad. Si desea más información,
consulte la “Guía detallada del usuario”.
Extracción
Inserción/Extracción de una tarjeta SD
Antes de grabar, inserte una tarjeta SD disponible en el mercado.
SP_GVLS1_basic_US.indd 11SP_GVLS1_basic_US.indd 11 9/6/12 10:42:33 AM9/6/12 10:42:33 AM
12
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Uso de la cámara
Instalación del software
suministrado
“JVC CAM Control” le permite controlar
múltiples cámaras, cambiar el ángulo,
etc.
1 Inserte el CD-ROM de software
suministrado en el lector de CD/
D
VD de su computadora.
2 Caga clic en “JVC_CAM_
Contr
ol_1.0.0.0 (JVC_CAM_
Control_1.0.0.0.exe)” en la ventana
de reproducción automática.
Si la ventana de reproducción
automática no aparece, haga
doble clic en el icono “JVC_CAM_
Control_1.0.0.0 (JVC_CAM_
Control_1.0.0.0.exe)” del software
en CD-ROM.
Siga las instrucciones en pantalla
para completar la instalación.
Si aparece la ventana de control de
cuenta de usuario, haga clic en “Sí”.
Una vez finalizada la instalación,
aparecerán 2 iconos en su escritorio.
Visualización en un navegador
1 Inicie Internet Explorer y en la
barra de direcciones ingrese
“http://192.168.1.100:80”.
2 Ingrese el nombre de usuario y la
contraseña del administrador
.
Configuración inicial: NOMBRE DE
USUARIO “root”, CONTRASEÑA
“password”.
Para ver un video a través de una red,
serán necesarios los “AJUSTES DE
MONITOR” (pág. 10). Para un acceso
más rápido, ingrese el nombre de
usuario y la contraseña de nuestro
servicio DDNS.
Para obtener una cuenta del servicio
DDNS, visite nuestro sitio web
https://dd3.jvckenwood.com/user/
2
4
5
6
1
1
Pestaña: Cambia de pantalla.
(Monitor: imagen de la cámara y
panel de control, Archivo: imágenes
en la tarjeta SD, Estado: historial de
mensajes)
2
Panel de control: Controla la cámara
y el soporte basculante.
3
Barra de mensajes: Muestra los
mensajes de error, etc.
4
Cierre de sesión: Haga clic aquí para
cerrar sesión.
5
Estado: Indica el estado actual, como
la carga remanente en la batería.
6
Ajustes del fl ujo de datos: Muestra
los ajustes del fl ujo de datos.
<Ejemplo de navegador>
3
SP_GVLS1_basic_US.indd 12SP_GVLS1_basic_US.indd 12 9/6/12 2:28:20 PM9/6/12 2:28:20 PM
13
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Instalación de la aplicación
para un terminal móvil
Puede pellizcar, arrastrar, etc. sobre el
panel táctil de un teléfono inteligente
o tableta para controlar la cámara de
manera intuitiva.
1 Descargue el software
correspondiente a su entorno.
Teléfono inteligente (Android OS 2.3
o posterior)
Descargue “JVC CAM Control Single”
desde Google Play Store.
Tableta Android (Android OS 2.3 o
posterior, tamaño de la pantalla: 7
pulgadas o más, resolución: 1024 x
600 o más)
Descargue “JVC CAM Control Multi”
desde Google Play Store.
iPhone/iPod touch/iPad (iOS 5.1.1 o
posterior)
Descargue “JVC CAM Control” desde
Google Play Store.
2 Siga las instrucciones en pantalla
para completar la instalación.
Flujo de imágenes
Si instala el controlador “Camera Driver”
suministrado podrá utilizar la unidad
como cámara web. Utilice un software de
distribución, como “Ustream Producer”
(http://www.ustream.tv/producer) o un
sitio web para transmitir las imágenes
desde la cámara web.
El controlador “Camera Driver” se
instalará junto con “JVC CAM Control”.
SP_GVLS1_basic_US.indd 13SP_GVLS1_basic_US.indd 13 9/6/12 10:42:34 AM9/6/12 10:42:34 AM
14
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
Especificaciones
Cámara
Fuente de
alimentación
Con el adaptador de CA: 5 V CC, con la batería: 3,6 V CC
Consumo de energía
4,2 W
Dimensiones (mm)
73 x 48 x 90 (An × Al × Pr)
Peso
Aprox. 179
g
(sin batería)
Entorno de
funcionamiento
Temperatura de funcionamiento permisible: 0 ˚
C
a 40 ˚
C
(32 ˚
F
a 104 ˚
F
),
Temperatura de almacenamiento permisible: – 20 ˚
C
a 50 ˚
C,
(− 4 ˚
F
a
122 ˚
F
), Humedad relativa admisible: 35 % a 80 %
Elemento de
imagen
1/2.3: 12,40 millones de píxeles (BSI CMOS)
Rango de imagen 8,29 millones a 0,51 millones de píxeles (estabilización de imagen: OFF)
Objetivo
F2.8 f = 3.8 (3/16'') mm
Equivalente a una cámara de 35 mm: 24,0 mm
Zoom Zoom digital: hasta 4x
Método de
grabación de video
Estándar AVCHD certifi cado, Video: AVC/H.264, audio: Dolby Digital
(2 canales)
Medios Tarjetas SD/SDHC/SDXC (no suministradas)
Estándar de red
Con cable: 10BASE-T/100BASE-TX, inalámbrica: IEEE 802.11b/g/n
banda de 2,4 GHz solamente
Pila para el reloj Pila secundaria
Formato de salida del flujo de datos
Flujo de datos 1 Flujo de datos 2
Formato 1
Vídeo
JPEG (640x360)
Ninguno
Audio
LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal
Formato 2
Sistema
MPEG-2 TS
Vídeo
H.264 Perfi l principal (720x480) JPEG (640x360)
Audio
AAC 48 kHz 16 bits 2 canales LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal
Formato 3
Sistema
MPEG-2 TS
Vídeo
H.264 Perfi l alto (1920 x 1080) JPEG (640x360)
Audio
AAC 48 kHz 16 bits 2 canales LPCM 16 kHz 16 bits 1 canal
Adaptador de CA (UIA312-0520)
Fuente de
alimentación
100 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energía
5 V CC, 2 A
Temperatura de
funcionamiento
0
˚
C a 40
˚
C (32
˚
F a 104
˚
F) (10
˚
C a 35
˚
C (50
˚
F a 95
˚
F) durante la
carga de la batería)
Dimensiones (mm)
50 x 27 x 69 (An × Al × Pr, sin cable de CA ni clavija de CA)
Peso
Aprox. 135
g
Debido a mejoras en el producto, las especificaciones y la apariencia están
sujetos a cambios sin previo aviso.
SP_GVLS1_basic_US.indd 14SP_GVLS1_basic_US.indd 14 9/14/12 9:13:49 AM9/14/12 9:13:49 AM
15
Si desea más información, consulte la Guía detallada del usuario en http://manual3.jvckenwood.com/
NOTAS
SP_GVLS1_basic_US.indd 15SP_GVLS1_basic_US.indd 15 9/6/12 10:42:34 AM9/6/12 10:42:34 AM
/