Braun silk-epil softperfection 3570, 3570 Silk-épil SoftPerfection Body Epilation, 3590, 3590, 3570 Silk-épil SoftPerfection Body Epilation, 3590, 3570 Silk-épil SoftPerfection Body Epilation Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Braun silk-epil softperfection 3570 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Braun Infoline
Helpline
Should you require any further
assistance please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 7010
Helpline
1 800 509448
Servicio al consumidor para España:
9 01-11 61 84
Serviço ao Consumidor para
Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Vous avez des questions sur ce
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
GB
IRL
E
P
I
B
TR
English 6, 46, 49
Français 9, 46, 49
Español 13, 46, 49
Português 17, 47, 49
Italiano 21, 47, 49
Türkçe
24, 49
Românå
27, 48, 49
Ελληνικ
30, 48, 49
39, 34, 49
45, 40, 49
5-318-407/ 00 /X-03/G2
GB/F/E/P/I/TR/RO/GR/Arab/Farsi
Printed in Germany
5318407_Bodyepilation_S2 Seite 2 Montag, 13. Oktober 2003 9:23 09
13
Español
Nuestros productos están desarrollados
para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que disfrute de su nueva
Silk·épil.
A continuación, queremos que se familia-
rice con el aparato así como, darle infor-
mación útil acerca de depilación. Por favor,
antes de usar el aparato lea atentamente
las instrucciones.
Braun Silk·épil SoftPerfection Body
Epilation ha sido diseñada para que la
depilación sea tan eficaz, suave y fácil
como sea posible. Su sistema probado de
depilación arranca el vello de raíz dejando
su piel suave durante semanas. Gracias
a su innovador sistema de puntitas redon-
deadas SoftLift™ y su exclusiva distribu-
ción de pinzas la depilación es extra eficaz
consiguiendo una piel suave y perfecta, ya
que depila eficazmente el vello de hasta
0,5 mm. así como el vello que crece
pegado a la piel. Como el vello que crezca
después será más fino y suave, la piel
estará más suave.
Su cabezal de depilación de raíz de alta
precisión para la depilación de piernas
viene con dos accesorios:
Sistema de masaje en 4 direcciones,
reductor del dolor para una depilación
ultra suave. Su movimiento activo
estimula y relaja la piel para evitar la
sensación de tirantez típica de la
depilación de raíz.
El clip EfficiencyPro asegura una
depilación perfecta y ahora incluso
más rápida. El contacto con la piel es
mayor y por tanto se asegura la posi-
ción de uso óptima, para depilar inclu-
so más vellos de una pasada.
El cabezal de depilación de raíz específico
para zonas sensibles se adapta per-
fectamente a los contornos de las zonas
delicadas del cuerpo como las axilas y
la línea del bikini. Su número reducido de
pinzas y su diseño más estrecho, que
se adapta especificamente a estas zonas
del cuerpo, mejora el manejo de la depi-
ladora y aseguran una depilación suave en
estas zonas.
Importante
No utilice el aparato en lugares húme-
dos ni cerca de líquidos (por ej. en el
lavabo lleno de agua, en la bañera o en
la ducha).
Mantenga el aparato fuera del alcance
de los niños.
Cuando el aparato esté funcionando,
evite el contacto con el cabello, pes-
tañas, etc. para prevenir cualquier
daño, así como que el aparato quede
bloqueado o se estropee.
Antes de utilizar el aparato, compruebe
que el voltaje de la red corresponda con
el voltaje marcado en el transformador.
Utilice siempre el enchufe transformador
de 12 V incluido con el producto.
Información general sobre depilación
de raíz
Silk·épil está diseñada para depilar el vello
de las peirnas, sin embargo pruebas de
uso llevadas a cabo por dermatólogos han
demostrado que también puede utilizarse
para la depilación de las axilas y la línea
del bikini.
Todos los métodos de depilación de raíz
pueden producir que el vello crezca por
dentro e irritaciones (e.j. picores, moles-
tias o enrojecimiento de la piel), depen-
diendo del tipo de piel y vello.
Esta es una reacción normal y debería
desaparecer rápidamente, pero puede ser
más fuerte en la primeras depilaciones de
raíz o si su piel es sensible.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue
mostrando irritaciones, le recomen-
2
1a
1b
8
5318407_Bodyepilation_S6- Seite 13 Mittwoch, 15. Oktober 2003 11:32 11
14
damos que consulte a su médico.
Generalmente, las reacciones de la piel
y la sensación de tirantez típica de la
depilación de raíz tienden a disminuir
considerablemente con el uso continua-
do de Silk·épil.
En algunos casos, la irritación de la piel
puede ocurrir por posible contacto de
bacterias con la piel (por ej. al deslizarse
la depiladora sobre la piel). Una limpieza
a fondo del cabezal de depilación antes
de cada uso minimizará el riesgo de infec-
ción.
Si tiene alguna duda antes de utilizar este
producto, por favor consulte a su médico.
En los siguientes casos, esta depiladora
deberá sólo utilizarse después de consul-
tar con su especialista:
eczema, heridas, inflamaciones de
la piel como foliculitis (folículos
purulentos del pelo) y varices
alrededor de lunares
en casos de reducción de inmunidad,
por ej. en casos de diabetes melitus,
durante el embarazo o la enfermedad
de Raynaud´s
hemofilia o inmuno deficiencia
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda
cuando el pelo tiene una longitud óptima
de entre 2–5 mm. Si el vello es más largo,
se recomienda, o bien que se depile con el
cabezal de depilación de corte primero y
después de 1 ó 2 semanas con el cabezal
de depilación de raiz.
Si es la primera vez que se depila, es
recomendable que lo haga por la tarde, de
manera que, cualquier posible enrojeci-
miento de la piel pueda desaparecer
durante la noche. Para aliviar la piel le
recomendamos aplicar una crema
hidratante después de la depilación.
El vello fino que vuelve a crecer podría no
hacerlo por encima de la superficie de la
piel. El uso regular de esponjas de masaje
(por ej. después de la ducha) o los pee-
lings exfoliantes le ayudan a evitar que el
vello crezca por dentro, ya que el suave
frotamiento levanta la capa más superficial
de la piel y el pelo más fino puede llegar a
la superficie de la piel.
Descripción
(ver página 4)
Sistema reductor del dolor de masaje
en 4 direcciones
Clip EfficiencyPro
Cabezal de depilación de raíz con
pinzas
Botones de extracción del cabezal
Interruptor
Punto de conexión de cable
Cable de conexión
Transformador de 12 V
Cabezal de depilación de raíz especí-
fico para las axilas y la línea del bikini
Cómo depilarse
La piel debe estar seca y sin lociones o
cremas.
Tenga en en cuenta que la depila-ción
es más cómoda cuando el vello tiene
una longitud óptima de entre 2–5 mm.
(vea sección «Algunos consejos
prácticos»).
Antes de empezar, limpie cuidadosa-
mente los cabezales de depilación de
raíz y .
Para la depilación de piernas, elija el
cabezal de depilación , colóquelo y
asegúrese de que el sistema reductor
del dolor en 4 direcciones esté
colocado correctamente.
Para la depilación de las axilas y la línea
del bikini, se recomienda el uso del
cabezal de depilación de raíz específi-
co para las axilas y la línea del bikini .
1a
1b
2
3
4
5
6
7
8
2
8
2
1a
8
5318407_Bodyepilation_S6- Seite 14 Mittwoch, 15. Oktober 2003 11:32 11
15
Para cambiar el cabezal de depilación,
presione los botones de extracción del
cabezal situados a izquierda y
derecha y libere el cabezal.
Introduzca el cable en el punto de
conexión del aparato y enchufe el
transformador a la corriente eléc-
trica.
1 Para encender el aparato, ponga el
interruptor a la posición «2»
(«2» = velocidad normal,
«1» = velocidad reducida).
2 Frótese la piel para levantar el vello
corto. Para obtener un resultado
óptimo, coloque la depiladora sobre
la superficie de la piel en ángulo recto
(90°). Muévala lentamente de forma
continua, sin
presión, en sentido
contrario al crecimiento del vello y
en la dirección del interruptor.
Las puntitas redondeadas SoftLift™
asegurarán que incluso los pelos que
crecen al ras y en paralelo a la piel se
levantan de manera que se asegura
una depilación de raíz eficaz de todo el
vello.
Como el vello puede crecer en varias
direcciones, asegurará resultados
óptimos si mueve la depiladora en
diferentes direcciones. Los dos rodillos
del sistema reductor del dolor en 4 di-
recciones deberían siempre estar en
contacto con la piel, para permitir que
los movimientos oscilantes estimulen y
relajen la piel para una depilación más
suave.
Si está habituada a la depilación de
raíz y quiere una forma más rápida de
depilar su vello de raíz eficazmente, por
favor utilice el clip EfficiencyPro .
Póngalo sobre el cabezal de depilación
de raíz estándar en lugar del sistema de
masaje en 4 direcciones, le permitirá un
mayor contacto con la piel y asegura
una utilización óptima de la depiladora,
así se depilan más vellos de raíz de una
pasada.
3
Depilación de piernas
(cabezal de depilación con sistema
de masaje en 4 direcciones reductor
del dolor o clip EfficiencyPro ):
Se debe depilar las piernas desde la
parte de abajo hacía arriba. Cuando se
depile detrás de la rodilla, mantenga la
pierna estirada y recta.
4
Depilación de las axilas y la línea del
bikini
(cabezal de depilación de raíz especí-
fico para axilas y línea del bikini sin
sistema reductor del dolor):
Para esta aplicación específica, se ha
diseñado un cabezal de depilación
de raíz estrecho. Gracias a su diseño
específico que se adapta al contorno
de estas zonas, proporciona una
depilación suave y eficaz.
Tenga en cuenta que sobre todo en las
primeras depilaciones, estas dos zonas
son particularmente sensibles al dolor.
Con el uso continuado de la depiladora,
la sensación de dolor irá disminuyeno
considerablemente.
Para mayor comodidad, asegúrese de
que el vello tenga una longitud óptima
de entre 2–5 mm.
Antes de la depilación, limpie en pro-
fundidad la zona a depilar elimi-nando
por ejemplo cualquier resto de deso-
dorante. Después seque la zona sua-
vemente con una toalla. Cuando se
depile las axilas, mantenga el brazo
estirado para que la piel esté tensa, y
pueda mover el aparato en distintas
direcciones.
Como la piel suele estar más sensible
justo después de la depilación, evite el
uso de productos irritantes, como los
desodorantes con alcohol.
3
6
5
7
4
1b
2
1a 1b
8
5318407_Bodyepilation_S6- Seite 15 Mittwoch, 15. Oktober 2003 11:32 11
16
Limpieza de los cabezales de
depilación
5 Después de cada uso, desconecte el
aparato y limpie el cabezal utilizado:
Si ha utilizado uno de los accesorios
o , quítelo primero y luego limpiélo
con el cepillito.
6 Para limpiar la parte de las pinzas,
utilice el cepillo limpiador mojado en
alcohol. Gire el cabezal manualmente
mientras limpia las pinzas con el
cepillo.
7 Quite el cabezal de depilación de
raíz presionando los botones de
extracción del cabezal situados a
izquierda y derecha y tirando hacia
arriba. Dé una leve pasada por la
superficie del producto con el cepillo, y
vuelva a encajar el cabezal en su sitio
junto con el sistema reductor del dolor
en 4 direcciones.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva del Consejo
89/336 de la CE y con la Regulación de
Baja Tensión 73/23 de la CE.
1a
1b
3
5318407_Bodyepilation_S6- Seite 16 Mittwoch, 15. Oktober 2003 11:32 11
46
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we
will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete appli-
ance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées
ou si l'appareil lui-même doit être
échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dom-
mages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l'usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si
des pièces de rechange ne provenant pas
de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître
le Centre Service Agréé Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsana-
remos, sin cargo alguno, cualquier defec-
to del aparato imputable tanto a los mate-
riales como a la fabricación, ya sea repa-
rando, sustituyendo piezas, o facilitando
un aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación
no fuera satisfactoria, el usuario tiene
derecho a solicitar la sustitución del
producto por otro igual, o a la devolución
del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por
el uso que causen defectos o una dismi-
nución en el valor o funcionamiento del
producto.
5318407_Bodyepilation_S6- Seite 46 Mittwoch, 15. Oktober 2003 11:32 11
47
La garantía perderá su efecto en caso de
ser efectuadas reparaciones por personas
no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra corres-
pondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distribui-
do por Braun o por un distribuidor asigna-
do por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica
de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos
de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos mate-
riais ou ao seu fabrico, será reparado,
substituindo peças ou trocando por um
aparelho novo segundo o nosso critério,
sem qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o utiliza-
dor tem o direito de solicitar a substituição
do produto por outro igual novo ou ao
reembolso do valor que pagou.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma
tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, desgaste normal por utilização
que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
fôr confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra corres-
pondente.
Esta garantia é válida para todos os
países onde este produto seja distribuído
por Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
seu Serviço Braun mais próximo o no
caso de surgir alguma dúvida relativa-
mente ao funcionamiento deste produto,
contacte por favor este serviço pelo
telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la nor-
male usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
5318407_Bodyepilation_S6- Seite 47 Mittwoch, 15. Oktober 2003 11:32 11
49
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-
vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del
servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Centre de reparaøii pentru
produse în garanøie µi post
garanøie
Εγγηση και Εργαστρι
επισκευν
Deutschland
Braun GmbH, Kundendienst,
Westerbachstr. 23 H,
61476 Kronberg,
00 800 / 27 28 64 63
Argentina
Central Reparadora
de Afeitadoras S.A.,
Av. Santa Fe 5270,
1425 Capital Federal,
0800 44 44 553
Australia
Gillette Australia Pty. Ltd.,
Private Bag 10, Scoresby,
Melbourne, Victoria 3179,
1 800 641 820
Austria
Gillette Gruppe Österreich,
IZ-NÖ Süd, Straße 2,
Objekt M21,
2355 Wiener Neudorf,
00800-27 28 64 63
Bahrain
Yaquby Stores,
18 Bab ALBahrain,
P.O. Box 158,
Manama,
02-28 88 7
Barbados
Dacosta Mannings Inc.,
P.O. Box 176, Pier Head,
Bridgetown,
431-8700
Belarus
Electro Service & Co LLC,
Chernyshevskogo str. 10 A,
220015 Minsk,
2 85 69 23
Belgium
Gillette Group Belgium NV,
J. E. Mommaertslaan 18 A,
1831 Diegem,
02-71 19 104
Bermuda
Gibbons Company
21 Reid Street
P.O. Box HM 11
Hamilton
295 00 22
Brasil
Picolli Service,
Rua Túlio Teodoro
de Campos, 209,
São Paulo – SP,
0800 16 26 27
Bulgaria
Stambouli Ltd.,
16/A Srebarna Atreet,
Sofia, Bulgaria
+ 359 2 528 988
Canada
Gillette Canada Company,
4 Robert Speck Parkway,
Mississauga L4Z 4C5, Ontario,
(905) 566-5000
âeská Republika
PH SERVIS sro.,
V Mezihori 2,
18000 Praha 8,
266 310 574
Chile
Viseelec,
Braun Service Center Chile,
Av. Concha y Toro #4399,
Puente Alto,
Santiago,
02 288 25 18
China
Gillette (Shanghai)
Sales Co. Ltd.
550 Sanlin Road, Pudong,
Shanghai 200124,
800 820 13 57
Colombia
Gillette de Colombia S.A.,
Calle 100 No. 9A - 45 Piso 3.
Bogotá, D.C.,
01 8000 52 72 85
Croatia
Iskra elektronika d.o.o.,
Bozidara Magovca 63,
10020 Zagreb,
1- 6 60 17 77
Cyprus
Kyriakos Papavasiliou Trading
70, Kennedy Ave.,
1663 Nicosia,
3572 314111
5318407_Bodyepilation_S6- Seite 49 Mittwoch, 15. Oktober 2003 11:32 11
Service notes
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Certificat de garanøie
∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜
Silk·épil SoftPerfection
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l’acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Numele si adresa completa a cuparatorului
OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
Body Epilation
3590 / 3570
Body Epilation
3590 / 3570
Silk·épil SoftPerfection
5318407_Bodyepilation_S6- Seite 55 Mittwoch, 15. Oktober 2003 11:32 11
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Ωtampila µi semnåtura distribuitorului
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
Stamp and signature of dealer
Cachet et signature du commerçant
Sello y firma del proveedor
Carimbo e assinatura do revendedor
Timbro e firma del negozio
Ωtampila µi semnåtura distribuitorului
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Data cumpårårii
HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
Date of purchase
Date d’achat
Fecha de adquisición
Data de compra
Data d’acquisto
Data cumpårårii
HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜
5318407_Bodyepilation_S6- Seite 56 Mittwoch, 15. Oktober 2003 11:32 11
1/55