BEMIS 1600E3 000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Instructions d’installation
Hardware kit includes
El kit de instalación incluye
Le kit de matériel inclut
Tools required
Herramientas requeridas
Outils requis
1/2”
(1.3 cm)
x2
x2
x2
x2
D
B
x2
A
C
©2014 1B5990840
Slide spacer (C) onto bolt.
Deslizar espaciador (C) en
el perno.
Glisser un croisillion (C)
sur le boulon.
2
A
B
3
A
C
B
4
up
arriba/haut
Turn seat over.
Girar el asiento.
Retourner le siège.
If needed, thread spacer
(C) onto bolt.
Si fuera necesario, enroscar
especiador (C) en el perno.
Si besoin, visser le croisillon
(C) sur le boulon.
Assemble bushing (A) and
bolt (B).
Assemble bushing (A) and
bolt (B).
Assembler la baque (A) et
le boulon (B).
5
C
Insert assembly into
hinge.
Insert assembly into hinge.
Insérer l’assemblage dans
la charnière.
6
Unlock hinge caps.
Desbloquear bisagra.
Déverrouillez la charnière.
1
Important / Importante / Important
!
Make sure bushings (A) are
properly oriented.
Asegurarse que los bujes
(A) están correctamento
orientados.
S’assurer que les bagues
sont correctement
orientées (A).
7
www.ToiletSeats.com/Installation
For additional assistance in the installation of your
toilet seat, please visit our web site or call Customer
Service at 1-888-722-6488.
Para obtener ayuda adicional sobre la instalación de
su asiento sanitario por favor visite nuestro sitio web
o llame a Servicio al Cliente 1-888-722-6488.
Pour plus d’information concernant l’installation
de votre W.C. veuillez consulter notre site internet
ou composer le 1-888-722-6488 du Service à a
clientèle.
8
Lock hinge.
Bloquear bisagra.
Verrouillez la charnière.
Spacer may or may not fit
easily into bolt hole; DO
NOT force. Spacer will
pull down into hole as nut
is tightened.
L espaciadores pueden
o no quedar fácilmente
en el ori cio del
sanitario. NO FORZAR.
Los espaciadores se
insertaran en los ori ciones
cuando las tuercas sean
apretadas.
Le croisillon peut ou pas
rentrer facilement dans
le trou du boulon; NE
PAS forcer. Le croisil-
lon s’engagera dans le
trou lors du serrage de
l’écrou.
Adjust seat front to back.
Ajustar el asiento del frente
hacia atrás.
Ajuster le siège d’avant en
arrière.
Holding seat centered on bowl,
tighten bottom section of STA-
TITE® nuts with a 1/2” wrench
until they snap off.
Sosteniendo el asiento centrado
en la taza ajustar la sección inferior
del tuercas STA-TITE con una llave
hasta que se desprenda.
En maintenant le siège centré
sur la cuvette, serrer la partie
inférieure des écrous STA-TITE
avec une clé de 1/2” jusqu’à ce
qu’ils cassent.
Attach nuts (D), finger
tighten.
Coloque las tuercas (D),
apriete con los dedos
Fixer les écrous (D), serrer
à la main.
1
1
12
2
B
D
11
C
14
Make sure hinge is aligned
with seat.
Asegurarse que la bisagra
esta alineada con el
asiento.
S’assurer que la charnière
est alignée avec le siège.
Place seat on bowl.
Coloque el asiento en la
taza.
Placez le sège sur la
cuvette.
9
10
Installation Instructions / Instrucciones de Instalación / Instructions d’installation
Do Not Stand On Cover
No Se Pare en la Tapa
Ne Pas Se Mettre
Debout Sur le Siège
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BEMIS 1600E3 000 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación