Coolaroo 462178 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
REF. NO. PART DESCRIPTION PART NO. QTY. REQUIRED
1 Clutch 13-CU 1
2 Clutch Plug 1-CP 1
3 Bracket Covers 4-BC 2
4 Wand 13-CH 1
5 Bottom Rail Caps with Rings 11-BRC 2
6 Bungee Tie Downs 11-BUNGEE TD 2
7 Bottom Rail 1
8 Shade 1
9 Idle End Unit 4-IU 1
10 Idle End Plug 1-IP 1
11 Aluminum Tube 1
12 Bungee Receiver 11-RECEIVER 2
13 Wood Screws (See Fig. 6) 4-WS 8
Congratulations on the purchase of your Coolaroo
®
Sun Shade. You should be proud to know you have purchased
the best sun shade money can buy. We have gone to great lengths to make this instruction manual as simple and
user friendly as possible. Please be sure to read the manual in its entirety before installing your shade. If after reading
the manual you still have questions, or you are missing pieces, please give us a call at 1-800-560-4667. We’ll be
happy to answer any of your questions. We hope you enjoy your shade! Register your product and order
replacement parts online at www.coolaroousa.com
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom
Rail Cap
(6) Tie Downs
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle
End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom
Rail Cap
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle
End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Wand
(3) Bracket Covers
(5) Bottom
Rail Cap
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle
End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(3) Wand
(4) Bottom
Rail Cap
(6) Bottom Rail
(7) Shade
(8) Idle
End Unit
(9) Idle End Plug
(10) Aluminum Tube
© by Gale Pacific Limited. All rights reserved. Coolaroo
®
mark is a registered trademark of Gale Pacific Limited.
Figure 1
CONSERVACIÓN
Su persiana solar esta hecha con los materiales mas finos y, cuidada apropiadamente, durará
muchísimo tiempo. Para limpiar su persiana, simplemente enjuague con agua; restregando
con un cepillo muy suave y un jabón o limpiador que no sea muy abrasivo. Favor de no usar
ningún limpiador con base de cloro, ya que esto podría malograr sus persianas. Después de
limpiar, solo enjuague y deje secar. Llámenos si tiene alguna pregunta o problema mecánico.
Favor de no guardar su persiana mojada. Déjela secar al aire libre.
CUIDADO: El uso de solventes o tintorería abrasiva puede dañar la tela y anular su
garantía
CAMBIANDO A MONTADA EN EL TECHO
Si usted quiere que su persiana cuelgue encima o en el techo,
necesitara hacer cambios a los soportes antes de instalar su
persiana. Para hacer ese cambio, comience deslizando las
tapas de soporte en el soporte de polea y el soporte parado
(Fig. 10). Quite los cuatro tornillos de los dos soportes. Gire
el soporte del polea 90 grados para que el mecanismo de
polea cuelgue directamente hacia abajo haciendo que el
polea cuelgue en el techo y gire el soporte parado para que la
apertura este enfrente del lado más lejos de la ventana (Fig.
11). Vuelva a poner los tornillos y deslice la tapa de soporte.
Fig. 11
QUITE LOS
TORNILLOS
Fig. 10
5.04.004.202 06 2014
Approximate Installation Time:
20 minutes
x2
2 people may
be required
Cordless Sun Shade
Installation Instructions
3/16"
Additional Tools Needed
#6 5/8"
Anchors
(optional)
(optional)
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom
Rail Cap
(6) Tie Downs
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle
End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom
Rail Cap
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle
End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(12) Receiver
(6) Bungee
Tie Downs
Gale Pacic USA, Inc
P.O. Box 162625
Altamonte Springs, FL 32716-2625
1-800-560-4667 coolaroousa.com
Your shade comes standard with the clutch on the right side of the shade (Fig. 1) and ready to
be mounted on the inside or outside of your window frame. If you purchased a custom shade,
or intend to keep your shade with the standard settings, you may skip this section and proceed
to the installation instructions.
If you want to move the clutch to the left side of the shade or you want to hang your shade from
the top of the window (or ceiling), you will need to make a few simple changes to your shade
before proceeding to the installation instructions. Refer to the Alternate Clutch Setup
section of the manual for instructions on how to make these changes.
Refer to the front page of this manual for help identifying the various components of the shade.
IMPORTANT: The screws included in your hardware kit are for use with wood only. See your
dealer for mounting recommendations when attaching your shade to any other material.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IDLE UNIT BRACKET
CLUTCH UNIT BRACKET
SNAP END PLUG
INTO END UNIT
2. Install Brackets
Install the Clutch and Idle End Brackets
(Fig 3). The Clutch Unit Bracket will be
on the right side, and the Idle End Unit
Bracket should be on the left for
standard installation.
Do not tighten screws completely yet.
1. Mark The Holes
• For stock shades, use (Fig 2) to determine the
placement of your screws.
• For custom shades, mark holes 1/2” less than
overall (bracket-to-bracket) measurement at
each end.
3. Install the Shade.
First, insert the Clutch Plug into the Clutch
Unit (Fig. 4).
Then insert the Idle End Plug into the
Idle End Unit, and snap the Idle End Plug
securely into place (Fig. 5).
With the shade in place, adjust the brackets
so they fit snugly on each end of the shade.
IMPORTANT:
Now go back and tighten the Bracket
screws completely.
Fig. 3
Fig. 2 (the above measurements are for stock shades)
CLUTCH END PLUG
Fig. 4
Fig. 5
5. Instale anclajes (Si desea)
Anclajes ha sido proporcionado para asegurar su persiana
solar en condiciones de viento.
NOTA: Las persianas deben de ser enrolladas en
temporada de viento o cuando hay exposición prolongada
para prevenir daños.
Fig 6
1. Enrosque el elástico a través del anillo de la tapa de
extremo y vuelva a enroscar a través del mismo haciendo un
nudo de la cabeza de Lark (figura 6).
2. Instale el receptor a una distancia de aproximadamente
12,70 cm debajo de la parte inferior de donde la persiana se
detendrá, para permitir una tensión adecuada de la cuerda
elástica.
Se han proporcionado tornillos de madera. Si instala en otro material
diferente a la madera, puede necesitar tornillos adicionales.
Elástico
Anillo de tapa
de extremo
Receptor
CLOTH
WIDTH
SCREW-TO-SCREW
MEASUREMENT
OVERALL WIDTH
(BRACKET-TO-
BRACKET)
APPROXIMATE
WEIGHT
72 in.
(1.83 m)
73.25 in.
(1.86 m)
74.75 in.
(1.9 m)
7 lb.
(3 kg)
96 in.
(2.44 m)
97.25 in.
(2.47 m)
98.75 in.
(2.51 m)
9 lb.
(4 kg)
120 in.
(3.05 m)
121.25 in.
(3.08 m)
122.75 in.
(3.12 m)
11 lb.
(5 kg)
ALTERNATIVA DE ARREGLO DE POLEA
Su persiana requerirá una instalación que no es estándar si:
1) Usted quiere cambiar el mecanismo de polea al lado izqui-
erdo de la persiana, o 2) Usted quiere montar la persiana en
el techo.
NOTA: Si usted compro una persiana especial o esta
instalando una persiana uniforme, no necesita hacer estos
cambios.
CAMBIANDO EL MECANISMO DE
POLEA A UN CONTROL IZQUIERDO
Si usted quiere que su
mecanismo de polea
este en el lado
izquierdo de la persiana, usted necesita hacer un cambio
sencillo a su soporte de polea antes de instalar la persiana.
Para hacer este cambio, comience deslizando las tapas de
soporte en el soporte de polea y el soporte parado (Fig. 7).
Quite los cuatro tornillos de los dos soportes.
Gire el soporte de polea 180 grados para que el mecanismo
de polea pueda colgar hacia abajo (Fig. 8). Vuelva a poner
los tornillos y deslice la tapa de soporte. Ningún cambio es
necesario en el soporte parado. Remueva los dos tapones
en el tubo y cámbielos. (Fig. 9)
RETIRE LOS (4) TORNILLOS
PARA CAMBIAR EL
CONTROL DEL LADO
DERECHO AL LADO
IZQUIERDO.
Fig. 7
GIRE LA
POLEA 180º
Fig. 8
CAMBIE LOS (2) TAPONES
TERMINALES
Fig. 9
4. Install Tie Downs (if desired)
Tie Downs have been provided to secure your sun shade in mild
to moderate wind conditions.
Fig 6
NOTE: In severe wind or prolonged exposure to wind, sun
shades should be rolled up to prevent damage.
Fig. 6
1. Thread the Bungee through the End Cap Ring and back
through itself making a Lark's Head Knot.
2. Install the Receiver approximately 13 cm (5 in.) below the
bottom of where the shade will stop, to allow for proper
tension of bungee cord.
Wood screws have been provided. If installing into any
material other than wood, additional screws may be needed.
La posición estándar de su persiana tiene la cadena en el lado derecho (Fig 1) y está preparada
para ser montada en el interior o exterior de su ventana. Si usted compro una persiana de orden
especial, o piensa mantener su persiana con los ajustes uniformes, puede saltarse esta sección y
proceder a las instrucciones de instalación normal.
Si usted quiere mover el mecanismo de polea al lado izquierdo de la persiana o quiere colgar
su persiana encima de la ventana (o en el techo), necesita hacer unos cambios sencillos a su
persiana antes de proceder con las instrucciones de instalación. Por favor referirse a la sección
de “Arreglo alterno de polea” en el manual de instrucciones para ver cómo hacer esos cambios.
Refiérase a la página anterior de este manual para identificar las diferentes partes de la persiana.
IMPORTANTE: Los tornillos que están incluidos en su juego de aditamentos son solamente para
el uso en madera. Visite su ferretería mas cercana par recomendaciones en que usar para montar
su persiana en otras superficies.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ABRAZADERA DE LA UNIDAD INACTIVA
MECANISMO DE POLEA
ENGANCHE EL TAPÓN TERMINAL A
LA UNIDAD TERMINAL
2. Instale los soportes
Instale las dos piezas, el soporte de polea
y el soporte parado (Fig. 3). El soporte de
polea estará en el lado derecho y el soporte
parado debe estar en el lado izquierdo para
una instalación estándar.
No apriete los tornillos completamente.
1. Marque los hoyos
• El primer paso es de marcar los hoyos
donde usted va a poner sus cuatro tornillos.
Determine que tan aparte deben de ser
puestos usando la tabla en la Fig. 2.
Para persianas de medidas especiales,
marque los hoyos 13 mm menos que la
medida total (de abrazadera a abrazadera)
a cada lado.
3. Instale la persiana
Primero, meta el tapón de polea en la
polea. Después, mete el tapón de polea en
el soporte parado y cierre el tapón de polea
fijo en su lugar. (Fig. 5) Con la persiana
en su lugar, ajuste los soportes para que
queden cómodamente encajados.
IMPORTANTE: DESPUÉS DE
SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES,
VUELVA Y APRIETE LOS
TORNILLOS DE LOS SOPORTES
COMPLETAMENTE.
Fig. 3
Fig. 2 (las medidas superiores son para persianas de tamanos specificos)
TAPÓN TERMINAL DEL EJE
Fig. 4
Fig. 5
Bungee
End Cap Ring
Receiver
ANCHO DE
LA TELA
MEDIDA
DE TORNILLO A
TORNILLO
MEDIDA GENERAL
(DE ABRAZADERA A
ABRAZADERA)
PESO
APROXIMADO
72 in.
(1.83 m)
73.25 in.
(1.86 m)
74.75 in.
(1.9 m)
7 lb.
(3 kg)
96 in.
(2.44 m)
97.25 in.
(2.47 m)
98.75 in.
(2.51 m)
9 lb.
(4 kg)
120 in.
(3.05 m)
121.25 in.
(3.08 m)
122.75 in.
(3.12 m)
11 lb.
(5 kg)
ALTERNATIVE CLUTCH SETUP
Your shade will require a non-standard installation if:
1) you are changing the clutch to the left side of the shade,
or 2) if you are mounting your shade from the top/ceiling.
NOTE: If you purchased a custom shade or are doing a
standard installation, you do NOT need to make these
changes.
CHANGING TO A
Left-hand Clutch Control
If you want your clutch to be on the left side of your shade,
you will need to make a simple change to your Clutch
Unit before you install your shade. To make this change,
start by sliding off the Bracket Cover on the Clutch Unit
(Fig. 7). Remove the four screws.
Turn the clutch unit 180 degrees so the wand eyelet can
now hang down from the left side (Fig. 8). Put the screws
back in, and tighten. Next, slide the Bracket Cover back
on. No change is needed to the Idle End Unit, it works for
right and left mounts. Pull out both End Plugs from the tube
and switch them (Fig. 9).
REMOVE (4) SCREWS
TO CHANGE FROM
RIGHT HAND TO LEFT
HAND CONTROL
Fig 7
ROTATE CLUTCH
UNIT 180°
Fig 8
SWITCH END PLUGS
Fig 9
Maintenance
Your sun shade has been made of the finest materials and, when properly cared for, will last
a very long time. To clean your shade, simply rinse with water, scrub with soap or any non-
abrasive cleaner, rinse and allow to dry. Call us for missing parts or mechanical problems.
Do not store shade wet. In moist areas roll shade down frequently to air dry.
Caution: Use of solvents or abrasive cleaners may damage the fabric and will void your
warranty. Do not use bleach or chlorine.
NO. DE REF. DESCRIPCIÓN CÓDIGO DE PIEZA CANTIDAD
1 Mecanismo de polea 13-CU 1
2 Conexión de la polea 1-CP 1
3 Cubierta de polea 4-BC 2
4 Vara 13-CH 1
5 Tapa para baranda inferior con anillos 11-BRC 2
6 Amarres elásticos 11-BUNGEE TD 2
7 Riel inferior 1
8 Tela 1
9 Unidad terminal inactiva 4-IU 1
10 Tapón terminal inactivo 1-IP 1
11 Tubo de aluminio 1
12 Receptor elástico 11-RECEIVER 2
13 Tornillos para madera (Fig. 6) 4-WS 8
(2) Conexión de la polea
(1) Mecanismo de polea
(4) Cadena
(3) Cubierta de
mecanismo de polea
(5) Cubierta de
riel inferior
(6) Anillos de anclaje
(7) Riel inferior
(8) Tela
(9) Unidad
terminal inactiva
(10) Tapón terminal
inactivo
(11) Tubo de aluminio
(2) Conexión de la polea
(1) Mecanismo de polea
(4) Cadena
(3) Cubierta de
mecanismo de polea
(5) Tapa para baranda
inferior con anillos
(7) Riel inferior
(8) Tela
(9) Unidad
terminal inactiva
(10) Tapón terminal
inactivo
(11) Tubo de aluminio
(4) Vara
(2) Conexión de la polea
(1) Mecanismo de polea
(3) Cubierta de
mecanismo de polea
(5) Tapa para baranda
inferior con anillos
(7) Riel inferior
(8) Tela
(9) Unidad
terminal inactiva
(10) Tapón terminal
inactivo
(11) Tubo de aluminio
(3) Vara
(2) Conexión de la polea
(1) Mecanismo de polea
(4) Tapa para baranda
inferior con anillos
(6) Riel inferior
(7) Tela
(8) Unidad
terminal inactiva
(9) Tapón terminal
inactivo
(10) Tubo de aluminio
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom
Rail Cap
(6) Tie Downs
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle
End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom
Rail Cap
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle
End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
Queremos felicitarlos por su compra de su persiana Coolaroo. Usted debe estar orgulloso de saber que ahora es dueño de la mejor
persiana que su dinero puede comprar. Hemos tratado de hacer este manual lo mas sencillo posible y fácil de entender. Por favor
asegúrese de leer las instrucciones antes de instalar su persiana.Si después de leer el manual todavía tiene alguna pregunta, no
dude en llamar a nuestra línea de ayuda 1-800-560-4667. Seria un placer para nosotros poder asistirle con cualquier pregunta.
Esperamos que disfrute de su persiana.
Registre su producto y pida las piezas de repuesto en línea en www.coolaroousa.com
© por Gale Pacific Limited. Todos los derechos reservados. Coolaroo
®
es una marca registrada de Gale Pacific Limited.
Fig. 1
Tiempo aproximado de montaje:
20 minutos
x2
2 personas pueden
ser necesarias
Instrucciones de instalación
para persianas solares sin
cordón para exteriores
3/16"
Herramientas adicionales necesarias
#6 5/8"
Anclas
(opcionall)
(opcional)
(12) Receptor
elástico
(6) Amarres
elásticos
Fig 11
REMOVE (4)
SCREWS
Fig 10
CHANGING TO A
Top/ceiling Mount
If you want your Clutch Unit to hang from the top (for
example, the ceiling), you will need to make a simple change
to your Clutch Unit and Idle End Unit before you install your
shade. To make this change, start by sliding off the Bracket
Covers on both the Clutch Unit and Idle End Unit (Fig. 10).
Remove the four screws from both brackets. Turn the Clutch
Unit 90 degrees so the clutch eyelet hangs straight down if
the Clutch were hanging from the top, and turn the Idle End
Unit so the opening is facing away from the window. (Fig. 11).
Put screws back in, and slide the Bracket Cover back on.
Gale Pacic USA, Inc
P.O. Box 162625
Altamonte Springs, FL 32716-2625
1-800-560-4667 coolaroousa.com
1 Embrayage 13-CU 1
2 Embout d’embrayage 1-CP 1
3 Capuchon de support 4-BC 2
4 Bâtonnet
13-CH 1
5 Embout de traverse inférieure et anneaux 11-BRC 2
6 Tendeurs d’arrimage 11-BUNGEE TD 2
7 Traverse inférieure 1
8 Store 1
9 Dispositif fixe 4-IU 1
10 Embout de dispositif fixe 1-IP 1
11 Tube en aluminium 1
12 Réceptable pour tendeur 11-RECEIVER 2
13 Vis à bois (Consultez la figure 6.) 4-WS 8
(2) Embout d’embrayage
(1) Embrayage
(4) Chaîne
(3) Capuchon de
support
(5) Embout de
traverse inférieure
(6) Anneaux d’arrimage
(7) Traverse inférieure
(8) Store
(9) Dispositif fixe
(10) Embout de
dispositif fixe
(11) Tube en aluminium
(2) embout d’embrayage
(1) embrayage
(4) chaîne
(3) capuchon de
support
(5) embout de traverse
inférieure et anneaux
(7) traverse inférieure
(8) store
(9) dispositif fixe
(10) embout de
dispositif fixe
(11) tube en aluminium
(2) embout d’embrayage
(1) embrayage
(3) capuchon de
support
(5) embout de traverse
inférieure et anneaux
(7) traverse inférieure
(8) store
(9) dispositif fixe
(10) embout de
dispositif fixe
(11) tube en aluminium
(4) bâtonnet
(2) embout d’embrayage
(1) embrayage
(4) embout de traverse
inférieure et anneaux
(6) traverse inférieure
(7) store
(8) dispositif fixe
(9) embout de
dispositif fixe
(10) tube en aluminium
(3) bâtonnet
Félicitations pour votre achat d'un store pare-soleil Coolaroo
®
. Vous serez heureux d’apprendre que vous vous êtes procuré le meilleur
store pare-soleil sur le marché. Nous nous sommes efforcés de rendre le présent manuel aussi simple, facile et agréable à utiliser
que possible. Veuillez le lire entièrement avant d’installer votre store. Si, après avoir lu le manuel, vous avez des questions ou vous
vous apercevez qu’il vous manque des pièces, veuillez nous appeler au 1 800 560-4667. C’est avec plaisir que nous répondrons à
toutes vos questions. Nous espérons que vous apprécierez votre store!
Enregistrez votre produit et commandez
des pièces de rechange en ligne à www.coolaroousa.com
© Gale Pacific Limited. Tous droits réservés. Coolaroo® est une marque de commerce déposée de Gale Pacific Limited.
Fig. 1
Temps d’installation
approximatif : 20 minutes
x2
Deux personnes peu-
vent être nécessaires
Instructions pour l’installation d’un
store pare-soleil à enroulement
automatique d’extérieur
3/16 po
Outils additionnels nécessaires :
Chevilles d’ancrage
no 6 de 5/8 po
(facultatives)
(facultatif)
RÉF PIÈCE DE SÉRIE QUANTITÉ REQUISE
ENTRETIEN
Votre store pare-soleil a été fabriqué avec les meilleurs matériaux. Lorsqu’il est entretenu
correctement, il peut vous durer très longtemps. Pour le nettoyer, rincez-le simplement avec de
l'eau, lavez-le ensuite avec du savon ou tout produit nettoyant doux, puis rincez-le de nouveau
et laissez-le sécher. Communiquez avec nous s’il vous manque des pièces ou si vous éprouvez
des problèmes mécaniques. Ne rangez pas un store mouillé. Dans les régions humides, déroulez
fréquemment le store pour le sécher à l’air.
INSTALLATION DANS LE HAUT D’UN CHÂSSIS
DE FENÊTRE OU AU PLAFOND
Si vous désirez suspendre votre store au plafond, par exemple,
vous devez apporter une petite modification à l’embrayage et au
dispositif fixe avant l'installation. Commencez par faire glisser les
capuchons sur les supports de l’embrayage et le dispositif fixe
(figure 10). Enlevez les quatre vis des deux supports. Faites
tourner l’embrayage de 90 degrés, afin que les oeillets soient
face au sol lorsque l'embrayage est suspendu au plafond, puis
tournez le dispositif fixe afin que son ouverture ne soit pas
orientée vers la fenêtre. (figure 11). Remettez ensuite les vis en
place, ainsi que les capuchons des supports.
Figure 11
RETIREZ LES
QUATRE VIS
Figure 10
MISE EN GARDE : n’utilisez pas de solvants ni de produits nettoyants abrasifs, car
ils pourraient endommager la toile et cela entraînerait l’annulation de votre garantie.
N’utilisez pas d’agent de blanchiment ni de chlore.
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom
Rail Cap
(6) Tie Downs
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle
End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(2) Clutch Plug
(1) Clutch Unit
(4) Chain
(3) Bracket Covers
(5) Bottom
Rail Cap
(7) Bottom Rail
(8) Shade
(9) Idle
End Unit
(10) Idle End Plug
(11) Aluminum Tube
(12) réceptable
pour tendeur
(6) tendeurs
d’arrimage
Gale Pacic USA, Inc
P.O. Box 162625
Altamonte Springs, FL 32716-2625
1-800-560-4667 coolaroousa.com
Votre store est vendu en format standard; il est muni d'un embrayage sur le côté droit (figure 1).
Il est prêt à être installé à l'intérieur ou à l'extérieur d’un châssis de fenêtre. Si vous vous êtes
procuré un store personnalisé ou désirez ne pas modifier les réglages standard du store, vous
pouvez passer la présente section et continuer l’installation.
Si vous désirez plutôt installer l'embrayage du côté gauche du store ou suspendre votre store dans
le haut d’un châssis de fenêtre (ou au plafond), vous devez apporter quelques petites modifications
à votre store avant de continuer son installation. Consultez la section dans le manuel sur la
modification du réglage de l’embrayage pour savoir comment procéder à ces modifications.
Consultez la première page du présent manuel pour vous familiariser avec les diverses pièces du
store.
Important : vous ne pouvez visser les vis incluses dans votre trousse de quincaillerie que dans
du bois. Si vous désirez fixer le store à tout autre matériau, veuillez consulter votre détaillant pour
obtenir des recommandations d’installation.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
SUPPORT DU DISPOSITIF FIXE
SUPPORT DE L’EMBRAYAGE
ENCLENCHEZ L’EMBOUT DE
DISPOSITIF FIXE DANS LE
DISPOSITIF FIXE
2. Installation des supports
Installez les supports de l’embrayage et du
dispositif fixe (figure 3). Pour une installa-
tion standard, vous devez placer le support
de l’embrayage à droite et celui du dispositif
fixe à gauche.
Pour l’instant, ne serrez pas les vis
complètement.
1. Marquage de l’emplacement des
trous
Pour les stores standards, consultez la
figure 2 pour déterminer l’emplacement des
vis.
Pour les stores personnalisés, marquez
l’emplacement des trous à ½ po de chacune
des extrémités de la surface totale où il sera
installé.
3. Installation du store
Insérez d’abord l’embout d’embrayage
dans l’embrayage (figure 4).
Insérez ensuite l’embout de dispositif fixe
dans le dispositif fixe, puis enclenchez-le
solidement (figure 5).
Mettez le store en place, puis réglez les
supports pour qu’ils s’ajustent parfaitement
à chaque extrémité..
IMPORTANT : VOUS DEVEZ
MAINTENANT FINIR DE SERRER
LES VIS DES SUPPORTS.
Figure 3
Figure 2 (Les mesures ci-dessus ne servent que pour les stores standard.)
EMBOUT D’EMBRAYAGE
Figure 4
Figure 5
LARGEUR DE
LA TOILE
MESURE DE BOUT
EN BOUT ENTRE
LES VIS
LARGEUR TOTALE
(D'UN SUPPORT À
L'AUTRE)
POIDS
(APPROXIMATIF)
1,83 m
(72 po)
1,86 m
(73,25 po)
1,9 m
(74,75 po)
3 kg
(7 lb)
2,44 m
(96 po)
2,47 m
(97,25 po)
2,51 m
(98,75 po)
4 kg
(9 lb)
3,05 m
(120 po)
3,08 m
(121,25 po)
3,12 m
(122,75 po)
5 kg
(11 lb)
4. Installation des anneaux d’arrimage
(si désiré)
Des anneaux d’arrimage sont fournis pour vous permettre d'attacher votre
store pare-soleil lors de vents faibles à modérés.
REMARQUE : lors de vents forts ou d’une possibilité d'exposition
prolongée au vent, vous devez enrouler les stores pare-soleil pour éviter
de les endommager.
Figure 6
1. Faites passer le tendeur à travers l'anneau de l'embout,
puis refaites-le passer à travers lui-même, de manière à
créer un nœud en tête d'alouette (figure 6).
2. Installez le réceptacle environ 13 cm sous l'endroit où le
store ouvert s'arrêtera, de telle sorte que le tendeur soit
étiré de manière appropriée.
Des vis à bois sont incluses. Si l'article est installé sur un autre
matériau que le bois, des vis supplémentaires pourraient être requises.
Tendeur
Anneau de
l'embout
Réceptable
MODIFICATION DU RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE
Vous devez installer de manière non standard votre store si : 1)
vous placez l'embrayage du côté gauche du store ou 2) vous
accrochez votre store dans le haut d’un châssis de fenêtre ou au
plafond.
REMARQUE : si vous vous êtes procuré un store personnalisé
ou procédez à une installation standard, vous n'avez PAS à
apporter ces modifications.
CONTRÔLE DE L'EMBRAYAGE À GAUCHE
Si vous désirez placer l'embrayage du côté gauche de votre
store, vous devez apporter une petite modification à votre
embrayage avant d’installer votre store. Commencez par faire
glisser le capuchon du support de l’embrayage (figure 7). Retirez
les quatre vis.
Faites tourner l’embrayage de 180 degrés, afin que ses oeillets
puissent maintenant pendre du côté gauche (figure 8). Remettez
les vis en place, puis vissez-les. Remettez ensuite le capuchon
du support en place. Vous n’avez pas à modifier le dispositif
fixe, car il sert autant aux installations à droite qu’à celles à
gauche. Retirez du tube les deux embouts et inversez-les de
place (figure 9).
RETIREZ LES QUATRE
VIS POUR INVERSER LE
CONTRÔLE DU CÔTÉ DROIT
POUR LE CÔTÉ GAUCHE
Figure 7
FAITES TOURNER
L’EMBRAYAGE DE
180 DEGRÉS
Figure 8
INVERSEZ LES EMBOUTS
Figure 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Coolaroo 462178 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación