Whirlpool P 604 (IX) Kochfeld El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Piani da incasso
Installazione e uso
Built-in cooking tables
Installation and use
Plans de cuisson à encastrement
Installation et emploi
Encimera empotrable
Instalación y uso
Placas de encastre
Instalação e uso
Inbouw-kookvlakken
Installatie en gebruik
Einbau-Kochmulden
Installation un gebrauch
P 604
Piani da incasso elettrici
Istruzioni per l'installazione e l'uso 3
Electric built-in cooking tables
Instructions for installation and use 7
Plans de cuisson à encastrement électrique
Instruction pour l'installation et l'emploi 11
Encimera empotrable eléctricas
Instrucciones para la instalación y uso 15
Placas de encastre eléctricas
Instruções para a instalação e o uso 19
Electrische inbouw-kookvlakken
Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 23
Elektrische Einbau-Kochmulden
Informationen für installation un gebrauch 27
15
Advertencias
1 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo
no profesional, en una vivienda.
2 Estas instrucciones son válidas sólo para los países
de destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y
en la placa matrícula del aparato.
3 Este folletto trata de un plano de cocción de empotrar
de clase 3.
4 Antes de utilizar el aparato leer con atención las
instrucciones contenidas en el presente manual, en
cuanto proveen importantes advertencias respecto a
la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Con-
servar cuidadosamente este manual para posteriores
consultas.
5 Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el
aparato resulte íntegro. En caso de duda, no utilizar el
aparato y dirigirse a personal profesionalmente calificado.
Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestirol
clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños dado
que constituyen potenciales fuentes de peligro.
6 La instalación debe efectuarse según las instrucciones del
fabricante y por personal profesionalmente calificado. Una
incorrecta instalación puede causar daños a personas,
animales o cosas, con relación a los cuales el fabricante
no puede ser considerado responsable.
7 La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo
cuando el mismo resulte correctamente conectado a una
eficiente instalación de conexión a tierra, conforme a a lo
previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es necesario
verificar este fundamental requisito de seguridad y, en caso
de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación
por parte de personal profesionalmente especializado. El
fabricante no puede ser considerado responsable por los
eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra
de la instalación.
8 Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de
la placa (puesta en el aparato y/o en el embalaje)
características correspondan a los de la red de distribución
eléctrica y gas.
9 Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y
la de las tomas de corriente resulten adecuadas a la
potencia máxima del aparato indicada en la placa
características. En caso de duda, dirigirse a personal
profesionalmente especializado.
10 Al efectuarse la instalación, es necesario disponer de un
interruptor omnipolar con una distancia de apertura entre
los contactos igual o superior a 3 mm.
11 En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el
enchufe del aparato, llamar a personal técnico para
reemplazar la toma con otra de tipo adecuado. El técnico,
en particular, deberá también comprobar que la sección
de los cables de la toma de corriente resulte adecuada a la
potencia absorbida por el aparato. En general, es
desaconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/
o extensiones. En caso de que el uso de estos fuese
indispensable, será necesario utilizar solamente
adaptadores simples o múltiples y extensiones conformes
a las normas vigentes de seguridad, tratando de no supe-
rar el límite de capacidad en valor de corriente, indicado
en el adaptador simple y en las extensiones, y el de máxima
potencia indicado en el adaptador múltiple.
12 No dejar el aparato enchufado inúltilmente. Apagar el
interruptor general del aparato cuando el mismo no se
utilice, y cerrar la llave del gas.
13 No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de
eliminación del calor.
14 El cable de alimentación de este aparato no debe ser
sustituido por el usuario. Cuando el cable presente averías,
o para su sustitución, dirigirse exclusivamente a un centro
de asistencia técnica autorizado por el fabricante.
15 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para
el cual ha sido expresamente concebido. Cualquier otro
uso (por ejemplo: para caleccionar ambientes)
debeconsiderarse impropio y por ende peligroso. El
fabricante no puede ser considerado responsable por
eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos
e irracionales.
16 El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación
de algunas reglas fundamentales. En particular:
no tocar el aparato con manos o pies mojados o
húmedos
no usar el aparato con los pies descalzos
no usar extensiones, si no se lo hace prestando la
debida atención.
no tirar del cable de alimentación, o del aparato mismo,
para quitar el enchufe del tomacorriente.
no dejar expuesto el aparato al alcance de agentes
atmosféricos (lluvia, sol, etc.)
no permitir que el aparato sea usado por niños o por
incapacitados, sin vigilancia.
17 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de
mantenimiento, desconectar el aparato de la red de
alimentación eléctrica, desenchufándolo o apagando el
interruptor de la instalación.
18 Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo,
antes de desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el
cable de alimentación, luego de haber quitado el enchufe
del tomacorriente. Se ruega además inutilizar las partes
del aparato suceptibles de constituir un peligro,
especialmente para los niños que podrían servirse del
aparato fuera de uso para sus juegos.
19 No apoyar ollas instables o deformadas sobre los
quemadores y las placas eléctricas, para evitar que se
vuelquen. Colocar las ollas sobre la encimera de manera
que los asideros siempre resulten hacia el interior, para
evitar choques accidentales.
20 No dejar las placas de cocción encendidas sin cacerolas,
porque se provoca un calentamiento máximo en poco
tiempo, con posibles daños para el aparato o los muebles
adyacentes.
21 Algunas partes del aparato, sobre todo las placas eléctricas,
permanecen muy calientes después del uso y por un tiempo
prolongado. Cuidado! no tocarlas.
22 No utilizar líquidos inflamables (alcohol, bencina...) en la
cercanía del aparato mientras está en funciones.
23 Si se emplean otros electrodomésticos alrededor de la
encimera, cuidar que el cable de alimentación no pase sobre
las partes más calientes.
24 Controlar que los pomos estén siempre en la posición ”•”/
o
”cuando el aparato no se utiliza.
Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico:
Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante.
Solicite siempre la utilización de recambios originales.
16
Instrucciones para la instalación de las encimeras empotrables
Las siguientes instrucciones van dirigidas al instalador
calificado a fin de que cumpla las operaciones de
instalación, regulación y mantenimiento técnico de la for-
ma más correcta y conforme a las normas en vigor.
Importante: cualquier intervención de regulación,
mantenimiento etc., deberá efectuarse con la encimera
desconectada.
Instalación de los planos componibiles
Los planos son predispuestos de tal manera que están
protegidos contra el calentamiento excesivo de tipo Y, por
tanto, pueden ser instalados a un costado de un mueble
cuya altura supere la altura de la superficie de trabajo.
Para una correcta instalación del plano de cocina se deben
observar las siguientes precauciones.
a) Las campanas deben ser instaladas de acuerdo a los
requisitos establecidos en los manuales de instrucción
de las campanas.
b) El espacio para el mueble deberá tener la dimensiones
indicadas en las figura. Son previstos ganchos de
fijación que permiten fijar el plano en top 20 a 40 mm
de espesor. Para una buena fijación del plano es
aconsejable usar todos los ganchos a disposición.
555 mm.
55 mm.
475 mm.
Esquema fijación ganchos encimeras
20
30
Posición gancho para Posición gancho para
top H=20mm top H=30mm
Delante
40
Posición gancho para Detrás
top H=40mm
Nota: Utilizar los ganchos contenidos en la "bolsa para
accesorios".
c) En los casos en los cuales bajo el plano sea instalado
un panel de madera como aislante, este deberá ser
situado a una distancia mínima de 20 mm de la parte
inferior del mismo plano.
Advertencia: Cuando la encimera se instala sobre un
horno empotrable, es preferible instalar el horno de
manera tal que apoye sobre dos listones de madera;
cuando se trata de una encimera de apoyo continua, ésta
debe tener una apertura posterior de por lo menos 45 x
560 mm.
560 mm.
45 mm.
Cuando se trate de instalación sobre un horno empotrable
sin ventilación forzada de refrigeración, para permitir una
adecuada ventilación en el interior del mueble, se
garantizan tomas de aire de ingreso y de salida. Posibles
ejemplos de montaje se encuentran ilustrados en las
figuras.
Conexión eléctrica
Los planos eléctricos no están equipados con cables de
alimentación, puesto que las dimensiones del cable deben
ser establecidas en base al tipo de conexión eléctrica
utilizada (consulte el esquema de conexión que sigue a
continuación). Para conectar el cable siga las siguientes
instrucciones:
Abra la caja de terminales desatornillando los 3 tornillos
y saque la tapa.
Conecte los cables según las indicaciones del siguiente
diagrama.
400 3N
H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363
400V 2N
H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363
230V 1N
H07RN-F 3x2.5 CEI-UNEL 35364
1
2
5
4
3
21
5
4
3
21
N
R
S
N
R
N
3
4
5
T
SR
Fije el cable con el sujeta-cable, cierre la tapa y ajuste
los 3 tornillos correspondientes.
17
543
12
Conexión del cable de alimentación a la red
Montar en el cable la clavija normalizada para la carga
indicada en la placa características, en caso de conexión
directa a la red será necesario colocar entre el aparato y
la red un interruptor omnipolar con apertura mínima entre
los contactos de 3 mm. dimensionado a la carga y confor-
me a las normas en vigor (el cable de tierra no debe ser
interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación
debe ser colocado de manera tal que no alcance en ningún
punto una temperatura superior a los 50°C respecto a la
temperatura ambiente. Antes de efectuar la conexión
asegurarse que:
la válvula limitadora y la instalación doméstica puedan
soportar la carga del equipo (ver placa características);
la instalación de alimentación resulte dotada de una
eficaz conexión a tierra según las normas y las
disposiciones de ley;
la toma o el interruptor omnipolar resulten de fácil
alcance con la encimera instalada
Atención: En caso de instalación sobre un horno
empotrado, la conexiones eléctricas del plano y del horno
deben ser efectuadas por separado, ya sea por razones
de seguridad eléctrica, ya sea a fin de facilitar las
operaciones de una eventual extracción del horno.
A Placa eléctrica
B Piloto rojo de las placas eléctricas
C Mandos de control de las placas eléctricas
Descripción de la Encimera
C
B
A
18
Características técnicas
Tensión y Frecuencia de alimentación y potencia:
230V~ 1N/400V~ 3N 50 - 60 Hz
Absorción Máxima:
7000 W
Estos aparatos han sido construidos de conformidad
con las siguientes Normas Comunitarias:
- 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas
modificaciones;
- 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad
Electromagnética) y sucesivas modificaciones;
- 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Funciones de la encimera
La selección de las diversas funciones que ofrece la
encimera se efectua por los controles y dispositivos
situados en el panel de la misma.
Mandos de control de las placas eléctricas de la
encimera
Las encimeras pueden incorporar placas eléctricas
normales y rápidas, en diversas combinaciones (las
placas rápidas se distinguen de las demás por un punto
rojo situado en su centro). Para evitar la dispersión del
calor y daêos a las placas, recomendamos utilizar baterias
de cocina de fondo plano y con un diámetro no inferior al
de la placa. En la tabla se indican las correspondencias
entre las posiciones indicadas en los mandos y los usos
para los que se aconseja utilizar las placas.
Posición Placa normal o rápida
0
Apagado
1
Cocción de verduras, pescados
2
Cocción de papas (a vapor) sopas,
garbanzos, porotos
3
Para continuar la cocción de grandes
cantidades de alimentos, minestrones
4
Asar (mediano)
5
Asar (fuerte)
6
Dorar o alcanzar el hervor en poco tiempo
La luz (B)
El piloto se enciende apenas entra en funciones un ele-
mento eléctrico que recalienta una placa de cocción.
Uso de la encimera
Para aprovechar bien de esta placa de cocción, existen
algunas reglas fundamentales a las que atenerse cuando
se preparan comidas o durante el uso de la misma.
Emplear cacerolas con fondo liso, para garantizar el
apoyo perfecto de la olla sobre la zona de cocción.
Emplear cacerolas cuyo diámetro pueda ocupar com-
pletamente la placa eléctrica, aprovechando así total
y completamente el calor emitido.
Comprobar siempre que la base de las cacerolas esté
bien seca y limpia, para garantizar el contacto perfecto
y consiguiente prolongado servicio de las placas y
duración de la vajilla.
Antes de efectuar cualquier operación, desconectar
la encimera.
Para una larga vida del horno, es indispensable efectuar
frecuentemente una limpieza general del mismo, teniendo
presente que:
las partes esmaltadas deben lavarse con agua tibia
sin usar polvos abrasivos o sustancias corrosivas que
podrían daêar la superficie;
las placas eléctricas se limpian con un estropajo
húmedo, y se untan con un poco de aceite cuando
están todavia tibias.
el acero inox se mancha a veces cuando permanece
en contacto por largo tiempo con agua muy calcárea
o con detergentes agresivos (que contienen fósforo).
Se sugiere aclarado abundante y secado inmediato
después de la limpieza. Conviene secar bien cualquier
rebosamiento de agua.
Mantenimiento normal y limpieza de la encimera

Transcripción de documentos

Piani da incasso Installazione e uso Built-in cooking tables Installation and use Plans de cuisson à encastrement Installation et emploi Encimera empotrable Instalación y uso Placas de encastre Instalação e uso Inbouw-kookvlakken Installatie en gebruik Einbau-Kochmulden Installation un gebrauch P 604 Piani da incasso elettrici Istruzioni per l'installazione e l'uso 3 Electric built-in cooking tables Instructions for installation and use 7 Plans de cuisson à encastrement électrique Instruction pour l'installation et l'emploi 11 Encimera empotrable eléctricas Instrucciones para la instalación y uso 15 Placas de encastre eléctricas Instruções para a instalação e o uso 19 Electrische inbouw-kookvlakken Gebruiksaanwijzingen voor de plaatsing en gebruik 23 Elektrische Einbau-Kochmulden Informationen für installation un gebrauch 27 Advertencias Para garantizar la eficacia y seguridad de este electrodoméstico: • Diríjase exclusivamente al Servicio Técnico Oficial del Fabricante. • Solicite siempre la utilización de recambios originales. 1 Este aparato ha sido creado para una utilización de tipo no profesional, en una vivienda. 2 Estas instrucciones son válidas sólo para los países de destinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placa matrícula del aparato. 3 Este folletto trata de un plano de cocción de empotrar de clase 3. 4 Antes de utilizar el aparato leer con atención las instrucciones contenidas en el presente manual, en cuanto proveen importantes advertencias respecto a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Conservar cuidadosamente este manual para posteriores consultas. 5 Después de haber quitado el embalaje asegurarse que el aparato resulte íntegro. En caso de duda, no utilizar el aparato y dirigirse a personal profesionalmente calificado. Los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestirol clavos, etc.) no deben dejarse al alcance de los niños dado que constituyen potenciales fuentes de peligro. 6 La instalación debe efectuarse según las instrucciones del fabricante y por personal profesionalmente calificado. Una incorrecta instalación puede causar daños a personas, animales o cosas, con relación a los cuales el fabricante no puede ser considerado responsable. 7 La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión a tierra, conforme a a lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es necesario verificar este fundamental requisito de seguridad y, en caso de duda, solicitar un control cuidadoso de la instalación por parte de personal profesionalmente especializado. El fabricante no puede ser considerado responsable por los eventuales daños causados por la falta de conexión a tierra de la instalación. 8 Antes de conectar el aparato, comprobar que los datos de la placa (puesta en el aparato y/o en el embalaje) características correspondan a los de la red de distribución eléctrica y gas. 9 Comprobar que la capacidad eléctrica de la instalación y la de las tomas de corriente resulten adecuadas a la potencia máxima del aparato indicada en la placa características. En caso de duda, dirigirse a personal profesionalmente especializado. 10 Al efectuarse la instalación, es necesario disponer de un interruptor omnipolar con una distancia de apertura entre los contactos igual o superior a 3 mm. 11 En caso de incompatibilidad entre la toma de corriente y el enchufe del aparato, llamar a personal técnico para reemplazar la toma con otra de tipo adecuado. El técnico, en particular, deberá también comprobar que la sección de los cables de la toma de corriente resulte adecuada a la potencia absorbida por el aparato. En general, es desaconsejable el uso de adaptadores, tomas múltiples y/ o extensiones. En caso de que el uso de estos fuese indispensable, será necesario utilizar solamente adaptadores simples o múltiples y extensiones conformes a las normas vigentes de seguridad, tratando de no superar el límite de capacidad en valor de corriente, indicado en el adaptador simple y en las extensiones, y el de máxima potencia indicado en el adaptador múltiple. 12 No dejar el aparato enchufado inúltilmente. Apagar el interruptor general del aparato cuando el mismo no se utilice, y cerrar la llave del gas. 13 No obstruir las aperturas o ranuras de ventilación o de eliminación del calor. 14 El cable de alimentación de este aparato no debe ser sustituido por el usuario. Cuando el cable presente averías, o para su sustitución, dirigirse exclusivamente a un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante. 15 Este aparato deberá destinarse exclusivamente al uso para el cual ha sido expresamente concebido. Cualquier otro uso (por ejemplo: para caleccionar ambientes) debeconsiderarse impropio y por ende peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable por eventuales daños derivados de usos impropios, erróneos e irracionales. 16 El uso de cualquier aparato eléctrico exige la observación de algunas reglas fundamentales. En particular: • no tocar el aparato con manos o pies mojados o húmedos • no usar el aparato con los pies descalzos • no usar extensiones, si no se lo hace prestando la debida atención. • no tirar del cable de alimentación, o del aparato mismo, para quitar el enchufe del tomacorriente. • no dejar expuesto el aparato al alcance de agentes atmosféricos (lluvia, sol, etc.) • no permitir que el aparato sea usado por niños o por incapacitados, sin vigilancia. 17 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica, desenchufándolo o apagando el interruptor de la instalación. 18 Cuando se decida no utilizar más un aparato de este tipo, antes de desecharlo se ruega inutilizarlo, cortándole el cable de alimentación, luego de haber quitado el enchufe del tomacorriente. Se ruega además inutilizar las partes del aparato suceptibles de constituir un peligro, especialmente para los niños que podrían servirse del aparato fuera de uso para sus juegos. 19 No apoyar ollas instables o defor madas sobre los quemadores y las placas eléctricas, para evitar que se vuelquen. Colocar las ollas sobre la encimera de manera que los asideros siempre resulten hacia el interior, para evitar choques accidentales. 20 No dejar las placas de cocción encendidas sin cacerolas, porque se provoca un calentamiento máximo en poco tiempo, con posibles daños para el aparato o los muebles adyacentes. 21 Algunas partes del aparato, sobre todo las placas eléctricas, permanecen muy calientes después del uso y por un tiempo prolongado. Cuidado! no tocarlas. 22 No utilizar líquidos inflamables (alcohol, bencina...) en la cercanía del aparato mientras está en funciones. 23 Si se emplean otros electrodomésticos alrededor de la encimera, cuidar que el cable de alimentación no pase sobre las partes más calientes. 24 Controlar que los pomos estén siempre en la posición ”•”/ ”o”cuando el aparato no se utiliza. 15 Instrucciones para la instalación de las encimeras empotrables c) En los casos en los cuales bajo el plano sea instalado un panel de madera como aislante, este deberá ser situado a una distancia mínima de 20 mm de la parte inferior del mismo plano. Advertencia: Cuando la encimera se instala sobre un horno empotrable, es preferible instalar el horno de manera tal que apoye sobre dos listones de madera; cuando se trata de una encimera de apoyo continua, ésta debe tener una apertura posterior de por lo menos 45 x 560 mm. Las siguientes instrucciones van dirigidas al instalador calificado a fin de que cumpla las operaciones de instalación, regulación y mantenimiento técnico de la forma más correcta y conforme a las normas en vigor. Importante: cualquier intervención de regulación, mantenimiento etc., deberá efectuarse con la encimera desconectada. Instalación de los planos componibiles Los planos son predispuestos de tal manera que están protegidos contra el calentamiento excesivo de tipo Y, por tanto, pueden ser instalados a un costado de un mueble cuya altura supere la altura de la superficie de trabajo. Para una correcta instalación del plano de cocina se deben observar las siguientes precauciones. a) Las campanas deben ser instaladas de acuerdo a los requisitos establecidos en los manuales de instrucción de las campanas. b) El espacio para el mueble deberá tener la dimensiones indicadas en las figura. Son previstos ganchos de fijación que permiten fijar el plano en top 20 a 40 mm de espesor. Para una buena fijación del plano es aconsejable usar todos los ganchos a disposición. . m 475 mm . m m. mm Cuando se trate de instalación sobre un horno empotrable sin ventilación forzada de refrigeración, para permitir una adecuada ventilación en el interior del mueble, se garantizan tomas de aire de ingreso y de salida. Posibles ejemplos de montaje se encuentran ilustrados en las figuras. 555 mm. 55 45 m . 560 Posición gancho para top H=30mm Delante 40 Posición gancho para top H=20mm Conexión eléctrica Los planos eléctricos no están equipados con cables de alimentación, puesto que las dimensiones del cable deben ser establecidas en base al tipo de conexión eléctrica utilizada (consulte el esquema de conexión que sigue a continuación). Para conectar el cable siga las siguientes instrucciones: • Abra la caja de terminales desatornillando los 3 tornillos y saque la tapa. • Conecte los cables según las indicaciones del siguiente diagrama. 30 20 Esquema fijación ganchos encimeras 400 3N H05RR-F 5x1.5 CEI-UNEL 35363 1 400V 2N H05RR-F 4x1.5 CEI-UNEL 35363 1 230V 1N H07RN-F 3x2.5 CEI-UNEL 35364 1 2 N S T 2 3 N 3 N R 4 5 4 5 R S 2 5 4 3 R • Fije el cable con el sujeta-cable, cierre la tapa y ajuste Posición gancho para Detrás top H=40mm Nota: Utilizar los ganchos contenidos en la "bolsa para accesorios". los 3 tornillos correspondientes. 16 1 2 3 4 me a las normas en vigor (el cable de tierra no debe ser interrumpido por el interruptor). El cable de alimentación debe ser colocado de manera tal que no alcance en ningún punto una temperatura superior a los 50°C respecto a la temperatura ambiente. Antes de efectuar la conexión asegurarse que: • la válvula limitadora y la instalación doméstica puedan soportar la carga del equipo (ver placa características); • la instalación de alimentación resulte dotada de una eficaz conexión a tierra según las normas y las disposiciones de ley; • la toma o el interruptor omnipolar resulten de fácil alcance con la encimera instalada Atención: En caso de instalación sobre un horno empotrado, la conexiones eléctricas del plano y del horno deben ser efectuadas por separado, ya sea por razones de seguridad eléctrica, ya sea a fin de facilitar las operaciones de una eventual extracción del horno. 5 Conexión del cable de alimentación a la red Montar en el cable la clavija normalizada para la carga indicada en la placa características, en caso de conexión directa a la red será necesario colocar entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con apertura mínima entre los contactos de 3 mm. dimensionado a la carga y confor- Descripción de la Encimera A B C A B C 17 Placa eléctrica Piloto rojo de las placas eléctricas Mandos de control de las placas eléctricas Características técnicas Tensión y Frecuencia de alimentación y potencia: 230V~ 1N/400V~ 3N 50 - 60 Hz Absorción Máxima: Estos aparatos han sido construidos de conformidad con las siguientes Normas Comunitarias: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones; - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones; - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones. 7000 W Funciones de la encimera La selección de las diversas funciones que ofrece la encimera se efectua por los controles y dispositivos situados en el panel de la misma. La luz (B) El piloto se enciende apenas entra en funciones un elemento eléctrico que recalienta una placa de cocción. Mandos de control de las placas eléctricas de la encimera Las encimeras pueden incorporar placas eléctricas normales y rápidas, en diversas combinaciones (las placas rápidas se distinguen de las demás por un punto rojo situado en su centro). Para evitar la dispersión del calor y daêos a las placas, recomendamos utilizar baterias de cocina de fondo plano y con un diámetro no inferior al de la placa. En la tabla se indican las correspondencias entre las posiciones indicadas en los mandos y los usos para los que se aconseja utilizar las placas. Uso de la encimera Para aprovechar bien de esta placa de cocción, existen algunas reglas fundamentales a las que atenerse cuando se preparan comidas o durante el uso de la misma. • Emplear cacerolas con fondo liso, para garantizar el apoyo perfecto de la olla sobre la zona de cocción. Posición • Emplear cacerolas cuyo diámetro pueda ocupar completamente la placa eléctrica, aprovechando así total y completamente el calor emitido. Placa normal o rápida 0 Apagado 1 Cocción de verduras, pescados 2 Cocción de papas (a vapor) sopas, garbanzos, porotos 3 Para continuar la cocción de grandes cantidades de alimentos, minestrones 4 Asar (mediano) 5 Asar (fuerte) 6 Dorar o alcanzar el hervor en poco tiempo • Comprobar siempre que la base de las cacerolas esté bien seca y limpia, para garantizar el contacto perfecto y consiguiente prolongado servicio de las placas y duración de la vajilla. Mantenimiento normal y limpieza de la encimera Antes de efectuar cualquier operación, desconectar la encimera. Para una larga vida del horno, es indispensable efectuar frecuentemente una limpieza general del mismo, teniendo presente que: • las partes esmaltadas deben lavarse con agua tibia sin usar polvos abrasivos o sustancias corrosivas que podrían daêar la superficie; • las placas eléctricas se limpian con un estropajo húmedo, y se untan con un poco de aceite cuando están todavia tibias. • el acero inox se mancha a veces cuando permanece en contacto por largo tiempo con agua muy calcárea o con detergentes agresivos (que contienen fósforo). Se sugiere aclarado abundante y secado inmediato después de la limpieza. Conviene secar bien cualquier rebosamiento de agua. 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Whirlpool P 604 (IX) Kochfeld El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para