Glacier Bay N2441E-BNE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Artículo núm.: xxx-xxx
Modelo Núm. N2441E
GRACIAS POR TU COMPRA
Apreciamos la confianza que has depositado en Glacier Bay al comprar este inodoro. Nos esforzamos continuamente para
crear productos de calidad diseñados para tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a fin de
satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar. ¡Gracias por elegir Glacier Bay!
GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO
INODORO ALARGADO CON DESCARGA DUAL Y ALTA EFICIENCIA
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llamar al Servicio al Cliente de Glacier Bay
de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este)
1-855-434-5224&
HOMEDEPOT.COM&
21
Tabla de contenido
Tabla de contenido ....................................................... 2
Información de seguridad ........................................... 2
Garantía ......................................................................... 2
GARANTÍA limitada de por vida ................................................ 2
Preinstalación ............................................................... 3
Cómo planificar la instalación .................................................. 3
Herramientas necesarias ......................................................... 3
Se incluyen herrajes ................................................................ 3
Preinstalación (continuación) ...................................... 4
Contenido del paquete ............................................................. 4
Instalación ..................................................................... 5
Instalación (continuación) ........................................... 6
Instalación (continuación) ........................................... 7
Cuidado y limpieza ....................................................... 8
Solución de problemas ................................................ 9
CÓMO RETIRAR EL CONJUNTO DE LA TAPA DE LA VÁLVULA .. 10
Elimina los residuos ............................................................... 10
Al volver a colocar el sello ..................................................... 10
Cómo volver a colocar la tapa de válvula .............................. 10
Lista de piezas de repuesto ...................................... 10
English&Instructions&………………… …… …… … !1"11&
Información de seguridad
ADVERTENCIA: Manipular con cuidado. Al romperse, la
vitrocerámica parece vidrio con bordes afilados. No dejes
caer ni manipules bruscamente ni aprietes demasiado los
pernos.
ADVERTENCIA: Riesgo de emisión de gases peligrosos.
Si no se instala de inmediato el inodoro nuevo,
tapa temporalmente la brida del piso
con una toalla (o cubierta) para impedir que escapen los
gases del alcantarillado.
PRECAUCIÓN: Cumple las normas locales de plomería y
construcción.
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
L
es produits Glacier Bay sont fabriqués selon des normes de qualité et de fabrication les plus rigoureuses et sont couverts par notre
garantie à vie limitée. Glacier Bay garantit à l’acheteur consommateur original que ses produits sont exempts de défauts de matériaux ou de
fabrication. Nous remplacerons GRATUITEMENT tout produit ou pièce qui s’avère défectueux(se). Il vous suffit de retourner le produit/la
pièce à n’importe quel magasin de vente au détail Home Depot ou composer le 1 855 HD-Glacier (1 855 434-5224) pour recevoir l’article de
rechange. Une preuve d’achat (reçu original) de l’acheteur consommateur original doit être présentée pour toutes les réclamations en vertu
de la garantie.
Cette garantie n’inclut pas les dommages accessoires et indirects , ni les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive
et à l’usure normale de l’article. Cette garantie exclut tout usage industriel ou commercial, pour lequel une garantie limitée de cinq ans est
accordée à compter de la date d’achat par la présente, avec toutes les autres modalités de la présente garantie en vigueur, à l’exception de
sa durée.
Certains états, provinces ou pays ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires. Par conséquent,
les restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. En vertu de la présente garantie, vous bénéficiez de droits
juridiques particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent s’appliquer, selon l’état ou la province de résidence. Veuillez consulter un magasin
ou composer le 1 855 HD-Glacier pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Communiquez avec l’équipe du service à la clientèle au 1 855 434-5224 ou visitez le site www.HomeDepot.com.
20
HOMEDEPOT.COM
Llama al 1-855-434-5224 para asistencia adicional.
Preinstalación
CÓMO PLANIFICAR LA INSTALACIÓN
Antes de instalar el producto, asegúrate de tener todas las piezas. Coteja las partes con las listas de los contenidos del paquete y de los herrajes incluidos.
Si alguna pieza está dañada o falta, no intentes ensamblar, instalar u operar el producto. Comunícate con el servicio al cliente para piezas de repuesto.
Tiempo aproximado de ensamblaje: 60 minutos
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Espátula
para masilla
Nivel de
carpintero
Línea de
suministro
de agua para
el inodoro
SE INCLUYEN HERRAJES
NOTA: Los herrajes no se muestran su tamaño real.
Pieza
Descripción
Cantidad
AA
Perno para piso
2
BB
Tuerca hexagonal de perno para piso
2
CC
Anillo de cera
1
DD
Disco plástico
2
EE
Tuerca mariposa de perno para piso
2
FF
Tapa para perno
2
GG
Arandela de latón [Preensamblada al tanque (A)]
2
HH
Arandela de hule [Preensamblada al tanque (A)]
4
II
Perno [Preensamblado al tanque (A)]
2
JJ
Tuerca hexagonal [Preensamblada al tanque (A)]
2
KK
Junta selladora de hule
1
LL
Arandela ovalada de metal
2
MM
Tuerca de mariposa
2
NN
Perno de seguridad
2
OO
Arandela para asiento de inodoro
2
PP
Contratuerca
2
QQ
Botón de descarga dual
1
21
Preinstalación (continuación)
CONTENIDO DEL PAQUETE
Pieza
Descripción
Cantidad
A
Tanque con tapa
1
B
Taza de Inodoro
1
C
Asiento con tapa
1
D
Placa lateral
2
20
HOMEDEPOT.COM
Llama al 1-855-434-5224 para asistencia adicional.
Instalación
1
CÓMO DESMONTAR EL INODORO
VIEJO
2
CÓMO INSTALAR LOS PERNOS DE
PISO
Cierra el suministro de agua y descarga completamente el
tanque. Limpia con toalla o esponja cualquier resto de agua
en el tanque y la taza.
Desconecta y retira las viejas líneas de suministro de agua.
Retira el tanque de piso, sacando las tapas de pernos y las
tuercas de los pernos de piso.
Retira los pernos de piso de la brida del inodoro y limpia la
cera, la masilla y el sellador viejos del área de la base.
Tapa temporalmente la brida del piso con una toalla
o
cubierta para impedir que escapen los gases de los
drenajes.
NOTA: La superficie de montaje debe estar limpia y
nivelada antes de instalar el inodoro nuevo.
Inserta los pernos de piso (AA) en las ranuras de la brida
del inodoro (1) con las cabezas de los pernos hacia abajo y
los extremos roscados hacia arriba. Las cabezas de los
pernos de piso (AA) deben quedar perpendiculares a la
abertura de la ranura en la brida del inodoro.
Asegura que los pernos del piso (AA) queden paralelos a la
pared. Al montar, aprieta con la mano las tuercas
hexagonales (BB) en los pernos de piso (AA) para
asegurarlos.
21
Instalación (continuación)
3
Cómo instalar el anillo de cera
4
Cómo instalar el inodoro
Coloca boca abajo la taza del inodoro (B) sobre una toalla o
superficie acolchada. Con el extremo redondeado
(contorneado) del anillo de cera (CC) apuntando hacia el
inodoro, coloca ese anillo (CC) alrededor del aro elevado de
salida de la taza (B) y presiónalo con firmeza suficiente
para que aquel (CC) se adhiera a esta (B).
Coloca la taza del inodoro (B) sobre la brida (1), alineada
con los pernos del piso (AA) de manera que sobresalgan a
través de las ranuras de la base de la taza (B). Presiona
hacia abajo sobre la taza del inodoro (B).
5
Cómo asegurar la taza
6
Cómo instalar el tanque
Desde la parte posterior del inodoro (B), coloca el disco
plástico (DD) sobre los pernos de piso (AA) con la etiqueta
"THIS SIDE UP" (este lado hacia arriba) sobre la parte
superior de los discos.
Aprieta las tuercas mariposa correspondientes (EE) en los
pernos de piso (AA) para asegurar la posición de los discos
plásticos (DD).
Coloca las tapas de los pernos (FF) sobre los pernos de
piso (AA) y presiona para asegurarlas en su lugar.
Fija la junta selladora de hule (KK) para centrar el orificio de
drenaje bajo el tanque (A).
Coloca con cuidado el tanque (A) sobre la taza del inodoro
(B) con los pernos (II) sobresaliendo por debajo.
Coloca una arandela de metal ovalada (LL) seguida por una
tuerca mariposa (MM) en cada perno sobresaliente (II).
Aprieta la tuerca mariposa (MM) lo suficiente para que el
tanque (A) descanse con seguridad sobre la taza del
inodoro (B). Asegúrate de que el tanque (A) quede paralelo
a la pared y perpendicular a la taza del inodoro (B).
PRECAUCIÓN: No aprietes demasiado las tuercas.
Puede ocasionar daños graves.
20
HOMEDEPOT.COM
Llama al 1-855-434-5224 para asistencia adicional.
Instalación (continuación)
7
Cómo instalar y ajustar el botón de
descarga
8
Cómo conectar la línea de
suministro del agua.
Coloca el mecanismo del botón de descarga (QQ) en la tapa
del tanque de manera que el botón de descarga sencilla
quede alineado con el botón azul (media descarga) en la
parte superior de la válvula de descarga y el botón de doble
descarga quede alineado con el botón gris (descarga
completa).
Asegura el mecanismo del botón de descarga (QQ) en la
tapa del tanque apretando la contratuerca (1) con la mano.
La punta de hule en la parte inferior de las varillas de
empuje que salen de los botones de descarga deben tocar
ligeramente la parte superior de las palancas de la válvula
de descarga.
Para aumentar la longitud de la varilla, gira su contratuerca
en sentido contrario a las manecillas del reloj para aflojarla
y luego la varilla de empuje en sentido contrario para
incrementar el largo de la parte expuesta. Al alcanzar e
l
largo deseado, gira la contratuerca de la varilla en el
sentido de las manecillas del reloj sosteniéndola hasta que
quede apretada.
Conecta la línea de suministro de agua (no incluida) entre el
tanque (A) y la válvula de cierre.
Aprieta la tuerca de acople de conexión del tanque con ¼
de vuelta adicional después de apretar con la mano.
Abre la válvula de suministro y deja que se llene el tanque
(A).
Revisa que no haya filtración en ninguna de las conexiones
y aprieta o rectifica según sea necesario.
NOTA: NO APRIETES DEMASIADO LA CONEXIÓN DEL
TANQUE.
21
Instalación (continuación)
9
Cómo instalar el asiento con tapa
10!
Cómo instalar la placa lateral
Vira boca abajo el asiente del inodoro con tapa (C).
Inserta el perno de seguridad (NN) en el orificio
correspondiente (1) y ajústalo enseguida para que la
distancia del orificio coincida con el inodoro.
Vira boca abajo el asiente del inodoro con tapa (C) de
manera que los pernos de seguridad (NN) sobresalgan
hacia abajo.
Inserta los pernos de seguridad (NN) en los orificios
correspondientes del inodoro (B) y ajusta el asiento y t
apa
(C) hasta encontrar la mejor posición del conjunto.
Coloca la arandela (OO) y la tuerca de seguridad (PP) sobre
el perno de seguridad (NN), desde abajo del inodoro (B)
y
aprieta la tuerca (PP) con firmeza para asegurar el asiento
y la tapa (C) en su lugar sobre el inodoro (B).
1. Saca las cubiertas de los pernos con el broche apuntando
hacia arriba.
2. Asegúrate de que ambas varillas en la parte posterior de la
cubierta del perno se alineen con el corte de cerámica en el
inodoro.
3. Coloca el broche superior en el corte de cerámica y desliza
la cubierta del perno desde la parte inferior hacia arriba,
asegurándote de que todo quede alineado.
4. Instala la otra cubierta de perno de la misma forma.
5. Para quitar la cubierta del perno, hala con la mano la parte
inferior de dicha cubierta. No la hales desde la parte
superior.
6. Levanta la placa lateral del fondo y retírala.
7. Desarma la placa del otro lado de la misma forma.
Cuidado y limpieza
Tu nuevo inodoro está fabricado con vitrocerámica resistente a manchas, ácido y abrasión. Limpia la superficie exterior con agua tibia,
jabón y un paño suave. Para manchas tenaces, usa un detergente en polvo con esponja húmeda o estropajo de nylon. Nunca uses polvos,
limpiadores o estropajos abrasivos, porque rayarán, dañarán y opacarán la superficie. El fabricante no será responsable de ningún daño a
las conexiones de tanque por usar limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio). Al limpiar el asiento del inodoro, lávalo con
jabón suave. Enjuaga bien el asiento con agua limpia y seca con un paño suave. Evita usar detergentes, desinfectantes o productos de
limpieza en latas de aerosol. NUNCA uses polvos pulidores abrasivos en tu asiento. Algunos productos químicos y cosméticos de baño
pudieran causar daños al acabado del asiento, así que prueba tu solución limpiadora en un área poco visible antes de aplicarla a toda la
superficie.
ADVERTENCIA: NO USES LIMPIADORES DENTRO DEL TANQUE. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar
gravemente las conexiones del tanque y ser causa potencial de filtraciones, consumo excesivo de agua y daños a la propiedad.
20
HOMEDEPOT.COM
Llama al 1-855-434-5224 para asistencia adicional.
Solución de problemas
Problema
Solución
Si la válvula de llenado no se
abre, no cierra o no rellena el
tanque después de descargar.
Retira la tapa superior y comprueba si hay residuos. Si encuentras residuos o el flujo es débil; inspecciona la
sección más baja de la válvula de llenado para ver si hay bloqueo parcial. El bloqueo parcial pudiera estar en la
válvula de cierre o en la línea de suministro de agua. (Ver “CÓMO RETIRAR EL CONJUNTO DE LA TAPA DE LA
VÁLVULA Y ELIMINAR LOS RESIDUOS”)
Si la válvula de llenado ha estado en uso por algún tiempo y/o el tapón del flotante no cae al descargarse el
tanque, reemplaza el sello con uno genuino Fluidmaster 242 (Ver “SI HAY QUE VOLVER A COLOCAR EL SELLO”)
La descarga del inodoro es
deficiente.
Asegúrate de que el nivel de agua del tanque sube hasta la línea marcada en el tubo de desbordamiento de la
válvula de descarga. Para aumentar el nivel de agua, gira el tornillo de ajuste en la válvula de llenado en el
sentido de las manecillas del reloj para levantar el tapón del flotante.
Asegúrate de que las varillas de empuje tengan el largo correcto. Las varillas de empuje deben montarse con
un espacio de aproximadamente 1/16 plg por encima de los botones de la válvula de descarga. Para ajustar,
afloja el collarín en la varilla de empuje y gira esta en sentido contrario a las manecillas del reloj para extender
el largo. Aprieta el collarín para asegurar.
El agua continúa corriendo.
Comprueba para asegurarte de que la junta de hule para sellar, en la válvula de descarga, está completamente
cerrada. Limpia todo residuo de la superficie de la junta y en el área de sellado de la válvula de descarga que
pudiera estar obstruyendo el cierre completo.
21
CÓMO RETIRAR EL CONJUNTO DE LA TAPA DE
LA VÁLVULA
Cierra el suministro de agua y descarga el tanque. Empuja el
flotante hacia arriba con la mano derecha (Ver la imagen). Agarra
y sostén con la mano derecha el eje debajo del flotante. Con la
mano izquierda, da 1/8 de giro a la tapa y la palanca en sentido
contrario a las manecillas del reloj para desbloquear la tapa
superior. Presionar hacia abajo sobre la parte superior pudiera
ayudar con las válvulas viejas. Deja que el conjunto de la tapa
llegue al tapón del flotante.
ELIMINA LOS RESIDUOS
Mantén la tapa boca abajo sobre la válvula sin tapar para
prevenir salpicaduras. Abre y cierra el suministro de agua unas
cuantas veces. Cierra el suministro de agua al volver a colocar la
tapa sobre la válvula.
AL VOLVER A COLOCAR EL SELLO
Usa sólo un sello genuino Fluidmaster 242.
CÓMO VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE
VÁLVULA
A. Coloca el conjunto de la tapa sobre la parte superior del
cuerpo de la válvula gris, alineando el brazo de la tapa
y ajustando la varilla próxima al tubo de rellenado.
B. Presiona hacia abajo sobre la tapa superior al girar el
brazo superior en el sentido de las manecillas del reloj
hasta la posición de bloqueo.
Lista de piezas de repuesto
Nombre de la pieza
Modelo Núm.
Válvula de llenado
400ARHR
Sello de repuesto
83SGB
Válvula de descarga
830VBGB
242
SEAL
SEAL
LOCA TION
A
B
¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda,
llamar al Servicio al Cliente de Glacier Bay
de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (Este)
1-855-434-5224
HOMEDEPOT.COM
Conserva este manual para uso en el futuro.

Transcripción de documentos

Artículo núm.: xxx-xxx Modelo Núm. N2441E GUÍA DE USO Y MANTENIMIENTO INODORO ALARGADO CON DESCARGA DUAL Y ALTA EFICIENCIA ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llamar al Servicio al Cliente de Glacier Bay de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (hora del Este) 1-855-434-5224   HOMEDEPOT.COM   GRACIAS POR TU COMPRA Apreciamos la confianza que has depositado en Glacier Bay al comprar este inodoro. Nos esforzamos continuamente para crear productos de calidad diseñados para tu hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos disponibles a fin de satisfacer tus necesidades de mejoras del hogar. ¡Gracias por elegir Glacier Bay! Tabla de contenido Tabla de contenido ....................................................... 2 Información de seguridad ........................................... 2 Garantía ......................................................................... 2 GARANTÍA limitada de por vida ................................................2 Preinstalación ............................................................... 3 Cómo planificar la instalación ..................................................3 Herramientas necesarias .........................................................3 Se incluyen herrajes ................................................................3 Preinstalación (continuación) ...................................... 4 Contenido del paquete .............................................................4 Instalación ..................................................................... 5 Instalación (continuación) ........................................... 6 Instalación (continuación) ........................................... 7 Cuidado y limpieza ....................................................... 8 Solución de problemas ................................................ 9 CÓMO RETIRAR EL CONJUNTO DE LA TAPA DE LA VÁLVULA ..10 Elimina los residuos ...............................................................10 Al volver a colocar el sello .....................................................10 Cómo volver a colocar la tapa de válvula ..............................10 Lista de piezas de repuesto ...................................... 10 English  Instructions  …………………………………  1-­11   Información de seguridad ADVERTENCIA: Manipular con cuidado. Al romperse, la vitrocerámica parece vidrio con bordes afilados. No dejes caer ni manipules bruscamente ni aprietes demasiado los pernos. ADVERTENCIA: Riesgo de emisión de gases peligrosos. Si no se instala de inmediato el inodoro nuevo, tapa temporalmente la brida del piso con una toalla (o cubierta) para impedir que escapen los gases del alcantarillado. PRECAUCIÓN: Cumple las normas locales de plomería y construcción. Garantía GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Les produits Glacier Bay sont fabriqués selon des normes de qualité et de fabrication les plus rigoureuses et sont couverts par notre garantie à vie limitée. Glacier Bay garantit à l’acheteur consommateur original que ses produits sont exempts de défauts de matériaux ou de fabrication. Nous remplacerons GRATUITEMENT tout produit ou pièce qui s’avère défectueux(se). Il vous suffit de retourner le produit/la pièce à n’importe quel magasin de vente au détail Home Depot ou composer le 1 855 HD-Glacier (1 855 434-5224) pour recevoir l’article de rechange. Une preuve d’achat (reçu original) de l’acheteur consommateur original doit être présentée pour toutes les réclamations en vertu de la garantie. Cette garantie n’inclut pas les dommages accessoires et indirects , ni les défauts dus à une mauvaise utilisation ou une utilisation abusive et à l’usure normale de l’article. Cette garantie exclut tout usage industriel ou commercial, pour lequel une garantie limitée de cinq ans est accordée à compter de la date d’achat par la présente, avec toutes les autres modalités de la présente garantie en vigueur, à l’exception de sa durée. Certains états, provinces ou pays ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires. Par conséquent, les restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer à votre cas. En vertu de la présente garantie, vous bénéficiez de droits juridiques particuliers; toutefois, d’autres droits peuvent s’appliquer, selon l’état ou la province de résidence. Veuillez consulter un magasin ou composer le 1 855 HD-Glacier pour obtenir des renseignements supplémentaires. Communiquez avec l’équipe du service à la clientèle au 1 855 434-5224 ou visitez le site www.HomeDepot.com. 21 Preinstalación CÓMO PLANIFICAR LA INSTALACIÓN Antes de instalar el producto, asegúrate de tener todas las piezas. Coteja las partes con las listas de los contenidos del paquete y de los herrajes incluidos. Si alguna pieza está dañada o falta, no intentes ensamblar, instalar u operar el producto. Comunícate con el servicio al cliente para piezas de repuesto. Tiempo aproximado de ensamblaje: 60 minutos HERRAMIENTAS NECESARIAS Espátula para masilla Línea de suministro de agua para el inodoro Nivel de carpintero SE INCLUYEN HERRAJES NOTA: Los herrajes no se muestran su tamaño real. Pieza Descripción Cantidad AA Perno para piso 2 BB Tuerca hexagonal de perno para piso 2 CC Anillo de cera 1 DD Disco plástico 2 EE Tuerca mariposa de perno para piso 2 FF Tapa para perno 2 GG Arandela de latón [Preensamblada al tanque (A)] 2 HH Arandela de hule [Preensamblada al tanque (A)] 4 II Perno [Preensamblado al tanque (A)] 2 JJ Tuerca hexagonal [Preensamblada al tanque (A)] 2 KK Junta selladora de hule 1 LL Arandela ovalada de metal 2 MM Tuerca de mariposa 2 NN Perno de seguridad 2 OO Arandela para asiento de inodoro 2 PP Contratuerca 2 QQ Botón de descarga dual 1 20 HOMEDEPOT.COM Llama al 1-855-434-5224 para asistencia adicional. Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad A Tanque con tapa 1 B Taza de Inodoro 1 C Asiento con tapa 1 D Placa lateral 2 21 Instalación 1 □ □ □ □ □ CÓMO DESMONTAR EL INODORO VIEJO 2 □ Cierra el suministro de agua y descarga completamente el tanque. Limpia con toalla o esponja cualquier resto de agua en el tanque y la taza. Desconecta y retira las viejas líneas de suministro de agua. Retira el tanque de piso, sacando las tapas de pernos y las tuercas de los pernos de piso. Retira los pernos de piso de la brida del inodoro y limpia la cera, la masilla y el sellador viejos del área de la base. Tapa temporalmente la brida del piso con una toalla o cubierta para impedir que escapen los gases de los drenajes. □ CÓMO INSTALAR LOS PERNOS DE PISO Inserta los pernos de piso (AA) en las ranuras de la brida del inodoro (1) con las cabezas de los pernos hacia abajo y los extremos roscados hacia arriba. Las cabezas de los pernos de piso (AA) deben quedar perpendiculares a la abertura de la ranura en la brida del inodoro. Asegura que los pernos del piso (AA) queden paralelos a la pared. Al montar, aprieta con la mano las tuercas hexagonales (BB) en los pernos de piso (AA) para asegurarlos. NOTA: La superficie de montaje debe estar limpia y nivelada antes de instalar el inodoro nuevo. 20 HOMEDEPOT.COM Llama al 1-855-434-5224 para asistencia adicional. Instalación (continuación) 3 □ 4 Cómo instalar el anillo de cera □ Coloca boca abajo la taza del inodoro (B) sobre una toalla o superficie acolchada. Con el extremo redondeado (contorneado) del anillo de cera (CC) apuntando hacia el inodoro, coloca ese anillo (CC) alrededor del aro elevado de salida de la taza (B) y presiónalo con firmeza suficiente para que aquel (CC) se adhiera a esta (B). 5 Cómo asegurar la taza □ □ □ 6 □ Desde la parte posterior del inodoro (B), coloca el disco plástico (DD) sobre los pernos de piso (AA) con la etiqueta "THIS SIDE UP" (este lado hacia arriba) sobre la parte superior de los discos. Aprieta las tuercas mariposa correspondientes (EE) en los pernos de piso (AA) para asegurar la posición de los discos plásticos (DD). Coloca las tapas de los pernos (FF) sobre los pernos de piso (AA) y presiona para asegurarlas en su lugar. □ □ □ Cómo instalar el inodoro Coloca la taza del inodoro (B) sobre la brida (1), alineada con los pernos del piso (AA) de manera que sobresalgan a través de las ranuras de la base de la taza (B). Presiona hacia abajo sobre la taza del inodoro (B). Cómo instalar el tanque Fija la junta selladora de hule (KK) para centrar el orificio de drenaje bajo el tanque (A). Coloca con cuidado el tanque (A) sobre la taza del inodoro (B) con los pernos (II) sobresaliendo por debajo. Coloca una arandela de metal ovalada (LL) seguida por una tuerca mariposa (MM) en cada perno sobresaliente (II). Aprieta la tuerca mariposa (MM) lo suficiente para que el tanque (A) descanse con seguridad sobre la taza del inodoro (B). Asegúrate de que el tanque (A) quede paralelo a la pared y perpendicular a la taza del inodoro (B). PRECAUCIÓN: No aprietes demasiado las tuercas. Puede ocasionar daños graves. 21 Instalación (continuación) 7 □ □ □ □ Cómo instalar y ajustar el botón de descarga 8 □ Coloca el mecanismo del botón de descarga (QQ) en la tapa del tanque de manera que el botón de descarga sencilla quede alineado con el botón azul (media descarga) en la parte superior de la válvula de descarga y el botón de doble descarga quede alineado con el botón gris (descarga completa). Asegura el mecanismo del botón de descarga (QQ) en la tapa del tanque apretando la contratuerca (1) con la mano. La punta de hule en la parte inferior de las varillas de empuje que salen de los botones de descarga deben tocar ligeramente la parte superior de las palancas de la válvula de descarga. Para aumentar la longitud de la varilla, gira su contratuerca en sentido contrario a las manecillas del reloj para aflojarla y luego la varilla de empuje en sentido contrario para incrementar el largo de la parte expuesta. Al alcanzar el largo deseado, gira la contratuerca de la varilla en el sentido de las manecillas del reloj sosteniéndola hasta que quede apretada. □ □ □ Cómo conectar la línea de suministro del agua. Conecta la línea de suministro de agua (no incluida) entre el tanque (A) y la válvula de cierre. Aprieta la tuerca de acople de conexión del tanque con ¼ de vuelta adicional después de apretar con la mano. Abre la válvula de suministro y deja que se llene el tanque (A). Revisa que no haya filtración en ninguna de las conexiones y aprieta o rectifica según sea necesario. NOTA: NO APRIETES DEMASIADO LA CONEXIÓN DEL TANQUE. 20 HOMEDEPOT.COM Llama al 1-855-434-5224 para asistencia adicional. Instalación (continuación) 9 □ □ □ □ □ 10 Cómo instalar la placa lateral Cómo instalar el asiento con tapa   1. Vira boca abajo el asiente del inodoro con tapa (C). Inserta el perno de seguridad (NN) en el orificio correspondiente (1) y ajústalo enseguida para que la distancia del orificio coincida con el inodoro. Vira boca abajo el asiente del inodoro con tapa (C) de manera que los pernos de seguridad (NN) sobresalgan hacia abajo. Inserta los pernos de seguridad (NN) en los orificios correspondientes del inodoro (B) y ajusta el asiento y tapa (C) hasta encontrar la mejor posición del conjunto. Coloca la arandela (OO) y la tuerca de seguridad (PP) sobre el perno de seguridad (NN), desde abajo del inodoro (B) y aprieta la tuerca (PP) con firmeza para asegurar el asiento y la tapa (C) en su lugar sobre el inodoro (B). 2. 3. 4. 5. 6. 7. Saca las cubiertas de los pernos con el broche apuntando hacia arriba. Asegúrate de que ambas varillas en la parte posterior de la cubierta del perno se alineen con el corte de cerámica en el inodoro. Coloca el broche superior en el corte de cerámica y desliza la cubierta del perno desde la parte inferior hacia arriba, asegurándote de que todo quede alineado. Instala la otra cubierta de perno de la misma forma. Para quitar la cubierta del perno, hala con la mano la parte inferior de dicha cubierta. No la hales desde la parte superior. Levanta la placa lateral del fondo y retírala. Desarma la placa del otro lado de la misma forma. Cuidado y limpieza Tu nuevo inodoro está fabricado con vitrocerámica resistente a manchas, ácido y abrasión. Limpia la superficie exterior con agua tibia, jabón y un paño suave. Para manchas tenaces, usa un detergente en polvo con esponja húmeda o estropajo de nylon. Nunca uses polvos, limpiadores o estropajos abrasivos, porque rayarán, dañarán y opacarán la superficie. El fabricante no será responsable de ningún daño a las conexiones de tanque por usar limpiadores que contengan cloro (hipoclorito de calcio). Al limpiar el asiento del inodoro, lávalo con jabón suave. Enjuaga bien el asiento con agua limpia y seca con un paño suave. Evita usar detergentes, desinfectantes o productos de limpieza en latas de aerosol. NUNCA uses polvos pulidores abrasivos en tu asiento. Algunos productos químicos y cosméticos de baño pudieran causar daños al acabado del asiento, así que prueba tu solución limpiadora en un área poco visible antes de aplicarla a toda la superficie. ADVERTENCIA: NO USES LIMPIADORES DENTRO DEL TANQUE. Los productos que contienen cloro (hipoclorito de calcio) pueden dañar gravemente las conexiones del tanque y ser causa potencial de filtraciones, consumo excesivo de agua y daños a la propiedad. 21 Solución de problemas Problema Si la válvula de llenado no se abre, no cierra o no rellena el tanque después de descargar. Solución □ □ La descarga del inodoro es deficiente. □ □ El agua continúa corriendo. □ Retira la tapa superior y comprueba si hay residuos. Si encuentras residuos o el flujo es débil; inspecciona la sección más baja de la válvula de llenado para ver si hay bloqueo parcial. El bloqueo parcial pudiera estar en la válvula de cierre o en la línea de suministro de agua. (Ver “CÓMO RETIRAR EL CONJUNTO DE LA TAPA DE LA VÁLVULA Y ELIMINAR LOS RESIDUOS”) Si la válvula de llenado ha estado en uso por algún tiempo y/o el tapón del flotante no cae al descargarse el tanque, reemplaza el sello con uno genuino Fluidmaster 242 (Ver “SI HAY QUE VOLVER A COLOCAR EL SELLO”) Asegúrate de que el nivel de agua del tanque sube hasta la línea marcada en el tubo de desbordamiento de la válvula de descarga. Para aumentar el nivel de agua, gira el tornillo de ajuste en la válvula de llenado en el sentido de las manecillas del reloj para levantar el tapón del flotante. Asegúrate de que las varillas de empuje tengan el largo correcto. Las varillas de empuje deben montarse con un espacio de aproximadamente 1/16 plg por encima de los botones de la válvula de descarga. Para ajustar, afloja el collarín en la varilla de empuje y gira esta en sentido contrario a las manecillas del reloj para extender el largo. Aprieta el collarín para asegurar. Comprueba para asegurarte de que la junta de hule para sellar, en la válvula de descarga, está completamente cerrada. Limpia todo residuo de la superficie de la junta y en el área de sellado de la válvula de descarga que pudiera estar obstruyendo el cierre completo. 20 HOMEDEPOT.COM Llama al 1-855-434-5224 para asistencia adicional. CÓMO RETIRAR EL CONJUNTO DE LA TAPA DE LA VÁLVULA Cierra el suministro de agua y descarga el tanque. Empuja el flotante hacia arriba con la mano derecha (Ver la imagen). Agarra y sostén con la mano derecha el eje debajo del flotante. Con la mano izquierda, da 1/8 de giro a la tapa y la palanca en sentido contrario a las manecillas del reloj para desbloquear la tapa superior. Presionar hacia abajo sobre la parte superior pudiera ayudar con las válvulas viejas. Deja que el conjunto de la tapa llegue al tapón del flotante. 242 SEAL ELIMINA LOS RESIDUOS Mantén la tapa boca abajo sobre la válvula sin tapar para prevenir salpicaduras. Abre y cierra el suministro de agua unas cuantas veces. Cierra el suministro de agua al volver a colocar la tapa sobre la válvula. AL VOLVER A COLOCAR EL SELLO Usa sólo un sello genuino Fluidmaster 242. SEAL LOCATION CÓMO VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE VÁLVULA A. Coloca el conjunto de la tapa sobre la parte superior del cuerpo de la válvula gris, alineando el brazo de la tapa y ajustando la varilla próxima al tubo de rellenado. B. Presiona hacia abajo sobre la tapa superior al girar el brazo superior en el sentido de las manecillas del reloj hasta la posición de bloqueo. A Lista de piezas de repuesto Nombre de la pieza Válvula de llenado Sello de repuesto Válvula de descarga Modelo Núm. □ □ □ 400ARHR 83SGB 830VBGB 21 B ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llamar al Servicio al Cliente de Glacier Bay de lunes a viernes, de 8:00 a.m. a 6:00 p.m. (Este) 1-855-434-5224 HOMEDEPOT.COM Conserva este manual para uso en el futuro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Glacier Bay N2441E-BNE Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

En otros idiomas