Wright Products VBR225BL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

4
PHILLIPS
SCREWDIVER
TOURNEVIS
CRUCIFORME
DESTORNILLADOR
DE CRUZ PHILLIPS
EXISITING MOUNTING HOLES IN DOOR
TROUS DE MONTAGE EXISTANTS DANS LA PORTE
AGUJEROS DE MONTAJE YA PERFORADOS EN LA PUERTA
DETERMINE DOOR THICKNESS
DÉTERMINER L’ÉPAISSEUR DE LA PORTE
DETERMINE EL ESPESOR DE LA PUERTA
RULER
RÈGLE
REGLA
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1-3/4"
44,45 mm
44.45 mm
5/16"
7,94 mm
7.94 mm
VERIFY DOOR HOLE PATTERN
VÉRIFIER LA DISPOSITION DES
TROUS DE LA PORTE
VERIFIQUE EL PATRÓN DE
AGUJEROS EN LA PUERTA
2
1
Note: If hole pattern does not
match see "New Installation"
instruction step 2.
Remarque : Si la disposition des
trous ne correspond pas, voir
les instructions de l’Étape 2
pour la « nouvelle installation ».
Nota: Si el patrón de agujeros
no corresponde, vea el paso 2
de las instrucciones para
"Instalación Nueva".
©2016 Hampton Products International Corp.
50 Icon, Foothill Ranch, CA 92610-3000
www.hamptonproducts.com • 1-800-562-5625
Made in China, Fabriqué en Chine,
Hecho en China
95082000_VBR215/VBR225_US_REVA_01/18
FULL LIFETIME WARRANTY - This product is fully warranted to be free of defects in material and workmanship for the life of the
product. If a defect in material or workmanship occurs, call 800-562-5625 for instructions on how to have it replaced or repaired
free of charge. This warranty is null and void if the product was used for purposes for which it was not designed, is abused,
misused, modied or improperly installed, operated, maintained, and/or repaired. NOT LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights that
vary from state to state.
GARANTIE TOTALE À VIE - Ce produit est garanti comme étant dépourvu de vices de fabrication et de main d’œuvre pour toute
la durée de service du produit. Si un tel vice se manifeste, composer le 1-800-562-5625 pour obtenir les instructions permettant
de faire réparer ou de remplacer gratuitement le produit. Cette garantie est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des ns
autres que celles pour lesquelles il a été conçu, s'il a subi des abus, s'il a été mal utilisé ou modié, ou s'il a été incorrectement
installé, utilisé, entretenu et/ou réparé. NOTRE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE MISE EN JEU POUR DES DOMMAGES
INDIRECTS QUELS QU’ILS SOIENT. Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
indirects et il est possible que les limites ou l’exclusion ci-dessus ne vous soient pas applicables. Cette garantie vous confère des
droits spéciques et il est possible que vous déteniez d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.
GARANTÍA TOTAL DE POR VIDA - Este producto está totalmente garantizado de no tener defectos en materiales y mano de obra
durante la vida del producto. Si ocurre un defecto en materiales o en la mano de obra, llame al teléfono 800-562-5625 para
obtener instrucciones sobre cómo poder reemplazarlo o repararlo sin costo alguno. Esta garantía es nula y sin valor si el producto
se utilizó para objetivos para el que no fue diseñado, o sufre abuso, mal uso, es modicado o instalado, accionado, mantenido y/o
es reparado incorrectament. NO HAY RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, por lo que esta exclusión puede no ser aplicable a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales y usted podrá tener otros derechos que varían de estado a estado.
5
INSTALL LATCH SPINDLE / HOUSING
INSTALLER LA TIGE / LE BOÎTIER DU VERROU
INSTALE EL HUSO DEL CERROJO / CAJA DEL CERROJO
REPLACEMENT INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LATCH VBR215
INSTRUCTIONS POUR UNE INSTALLATION POUR DE VERROU DE REMPLACEMENT
DE VBR215
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DE CERROJO DE REEMPLAZO DE VBR215
VERIFY STRIKE
VÉRIFIER LA GÂCHE
VERIFIQUE LA PLACA HEMBRA
DOOR
PORTE
PUERTA
ASSEMBLE DOOR LATCH
ASSEMBLER LE VERROU DE PORTE
ENSAMBLE EL CERROJO DE LA PUERTA
SHIM STRIKE IF NECESSARY
INSÉRER DES CALES SI NÉCESSAIRE
EN CASO NECESARIO, COLOQUE CALZAS BAJO LA PLACA HEMBRA
7
6
1/4"
6,35 mm
6.35 mm
SPRING
RESSORT
RESORTE
SPINDLE & SCREW CHART FOR DOOR THICKNESS
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS DE TIGES ET DE VIS EN FONCTION DE
L’ÉPAISSEUR DE LA PORTE
CUADRO DE HUSOS Y TORNILLOS PARA ESPESORES DE PUERTA
3
HOUSING
BOÎTIER
CARCASA
ESCUTCHEON
PLATE
PLAQUE
D'HABILLAGE
PLACA DE
ESCUDETE
INSTALL ESCUTCHEON PLATE SCREW (REQUIRED)
Temporarily insert housing through holes in door and tighten plate parallel
to door edge. Once escutcheon plate is secured to door, remove housing
and proceed to step # 5.
INSTALLER LA VIS DE LA PLAQUE
D'HABILLAGE (REQUISE)
Insérer temporairement le boîtier
dans les trous de la porte et serrer
la plaque parallèlement au bord de
la porte. Une fois que la plaque
d'habillage est xée à la porte,
enlever le boîtier et passer à
l'étape n° 5.
INSTALE EL TORNILLO DE LA
PLACA DE ESCUDETE
(REQUERIDO)
Temporalmente, inserte agujeros
pasantes de la carcasa en la puerta
y ajuste la placa paralela al borde
de la puerta. Una vez que la placa
de escudete esté asegurada a la
puerta, retire la carcasa y siga con
el paso n.º 5.
DOOR
THICKNESS
0 [0.00]
7/8" - 1"
3/4" & UNDER"
1-1/8" - 1-1/4"
6-32 THD
CUT TO LENGTH *
0 [0.00]
SUPPLIED SPINDLES
PLACE SPINDLE ON SIZING CHART
AND SELECT DOOR THICKNESS. MARK
SPINDLE AND CUT WITH WIRE CUTTER
DOOR
THICKNESS
THICKNESS
DOOR
1"
3/4"
1-1/4"
1-1/8"
7/8"

Transcripción de documentos

5 INSTALL LATCH SPINDLE / HOUSING INSTALLER LA TIGE / LE BOÎTIER DU VERROU INSTALE EL HUSO DEL CERROJO / CAJA DEL CERROJO 6 ASSEMBLE DOOR LATCH ASSEMBLER LE VERROU DE PORTE ENSAMBLE EL CERROJO DE LA PUERTA SUPPLIED SPINDLES 1-1/4" EXISITING MOUNTING HOLES IN DOOR TROUS DE MONTAGE EXISTANTS DANS LA PORTE AGUJEROS DE MONTAJE YA PERFORADOS EN LA PUERTA SPINDLE & SCREW CHART FOR DOOR THICKNESS TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS DE TIGES ET DE VIS EN FONCTION DE L’ÉPAISSEUR DE LA PORTE CUADRO DE HUSOS Y TORNILLOS PARA ESPESORES DE PUERTA 1" 3 0 [0.00] 1 PHILLIPS SCREWDIVER TOURNEVIS CRUCIFORME DESTORNILLADOR DE CRUZ PHILLIPS 3/4" RULER RÈGLE REGLA REPLACEMENT INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR LATCH VBR215 INSTRUCTIONS POUR UNE INSTALLATION POUR DE VERROU DE REMPLACEMENT DE VBR215 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA DE CERROJO DE REEMPLAZO DE VBR215 DOOR THICKNESS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS HERRAMIENTAS NECESARIAS 5/16" 7,94 mm 7.94 mm 1-1/8" DOOR THICKNESS CUT TO LENGTH * 1-1/8" - 1-1/4" DETERMINE DOOR THICKNESS DÉTERMINER L’ÉPAISSEUR DE LA PORTE DETERMINE EL ESPESOR DE LA PUERTA 3/4" & UNDER" DOOR THICKNESS 2 PLACE SPINDLE ON SIZING CHART AND SELECT DOOR THICKNESS. MARK SPINDLE AND CUT WITH WIRE CUTTER VERIFY DOOR HOLE PATTERN VÉRIFIER LA DISPOSITION DES TROUS DE LA PORTE VERIFIQUE EL PATRÓN DE AGUJEROS EN LA PUERTA 0 [0.00] Nota: Si el patrón de agujeros no corresponde, vea el paso 2 de las instrucciones para "Instalación Nueva". 7/8" - 1" 1-3/4" 44,45 mm 44.45 mm Remarque : Si la disposition des trous ne correspond pas, voir les instructions de l’Étape 2 pour la « nouvelle installation ». 7/8" Note: If hole pattern does not match see "New Installation" instruction step 2. SPRING RESSORT RESORTE 6-32 THD 4 FULL LIFETIME WARRANTY - This product is fully warranted to be free of defects in material and workmanship for the life of the product. If a defect in material or workmanship occurs, call 800-562-5625 for instructions on how to have it replaced or repaired free of charge. This warranty is null and void if the product was used for purposes for which it was not designed, is abused, misused, modified or improperly installed, operated, maintained, and/or repaired. NOT LIABLE FOR INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights that vary from state to state. GARANTIE TOTALE À VIE - Ce produit est garanti comme étant dépourvu de vices de fabrication et de main d’œuvre pour toute la durée de service du produit. Si un tel vice se manifeste, composer le 1-800-562-5625 pour obtenir les instructions permettant de faire réparer ou de remplacer gratuitement le produit. Cette garantie est nulle et non avenue si le produit a été utilisé à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu, s'il a subi des abus, s'il a été mal utilisé ou modifié, ou s'il a été incorrectement installé, utilisé, entretenu et/ou réparé. NOTRE RESPONSABILITÉ NE PEUT ÊTRE MISE EN JEU POUR DES DOMMAGES INDIRECTS QUELS QU’ILS SOIENT. Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects et il est possible que les limites ou l’exclusion ci-dessus ne vous soient pas applicables. Cette garantie vous confère des droits spécifiques et il est possible que vous déteniez d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. GARANTÍA TOTAL DE POR VIDA - Este producto está totalmente garantizado de no tener defectos en materiales y mano de obra durante la vida del producto. Si ocurre un defecto en materiales o en la mano de obra, llame al teléfono 800-562-5625 para obtener instrucciones sobre cómo poder reemplazarlo o repararlo sin costo alguno. Esta garantía es nula y sin valor si el producto se utilizó para objetivos para el que no fue diseñado, o sufre abuso, mal uso, es modificado o instalado, accionado, mantenido y/o es reparado incorrectament. NO HAY RESPONSABILIDAD ALGUNA POR DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, por lo que esta exclusión puede no ser aplicable a usted. Esta garantía le proporciona derechos legales y usted podrá tener otros derechos que varían de estado a estado. ©2016 Hampton Products International Corp. 50 Icon, Foothill Ranch, CA 92610-3000 email: [email protected] www.hamptonproducts.com • 1-800-562-5625 Made in China, Fabriqué en Chine, Hecho en China 95082000_VBR215/VBR225_US_REVA_01/18 INSTALL ESCUTCHEON PLATE SCREW (REQUIRED) Temporarily insert housing through holes in door and tighten plate parallel to door edge. Once escutcheon plate is secured to door, remove housing and proceed to step # 5. INSTALLER LA VIS DE LA PLAQUE D'HABILLAGE (REQUISE) Insérer temporairement le boîtier dans les trous de la porte et serrer la plaque parallèlement au bord de la porte. Une fois que la plaque d'habillage est fixée à la porte, enlever le boîtier et passer à l'étape n° 5. HOUSING BOÎTIER CARCASA VERIFY STRIKE VÉRIFIER LA GÂCHE VERIFIQUE LA PLACA HEMBRA 1/4" 6,35 mm 6.35 mm INSTALE EL TORNILLO DE LA PLACA DE ESCUDETE (REQUERIDO) Temporalmente, inserte agujeros pasantes de la carcasa en la puerta y ajuste la placa paralela al borde de la puerta. Una vez que la placa de escudete esté asegurada a la puerta, retire la carcasa y siga con el paso n.º 5. 7 ESCUTCHEON PLATE PLAQUE D'HABILLAGE PLACA DE ESCUDETE DOOR PORTE PUERTA SHIM STRIKE IF NECESSARY INSÉRER DES CALES SI NÉCESSAIRE EN CASO NECESARIO, COLOQUE CALZAS BAJO LA PLACA HEMBRA
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Wright Products VBR225BL Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para