Thermador CHMHP366N Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

El Thermador CHMHP366N es una poderosa campana extractora de cocina que ofrece una variedad de características para mejorar la calidad del aire en tu cocina. Con un potente motor de 600 CFM, puede eliminar rápidamente el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y agradable para cocinar. La campana también cuenta con luces LED brillantes para iluminar tu estufa y una variedad de configuraciones de velocidad para que puedas personalizar el nivel de extracción según tus necesidades. Además, es apta para lavavajillas para una fácil limpieza.

El Thermador CHMHP366N es una poderosa campana extractora de cocina que ofrece una variedad de características para mejorar la calidad del aire en tu cocina. Con un potente motor de 600 CFM, puede eliminar rápidamente el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y agradable para cocinar. La campana también cuenta con luces LED brillantes para iluminar tu estufa y una variedad de configuraciones de velocidad para que puedas personalizar el nivel de extracción según tus necesidades. Además, es apta para lavavajillas para una fácil limpieza.

CHIMNEY EXTENSION
INSTALLATION
THERMADOR PROFESSIONAL
TM
Chimney Hoods
INSTALLATION DES RALLONGES
DE CONDUIT
Hottes avec conduit PROFESSIONAL
MC
de THERMADOR
INSTALACIÓN DE LOS
ALARGADORES DE CONDUCTO
Campanas con conducto PROFESSIONAL
TM
de
THERMADOR
Models/
Modèles/
Modelos:
CHMHP366N
CHMHP486N
CHMHP3612N
CHMHP4812N
CHMHP36TSN
CHMHP48TSN
Español 1
Instalación de los alargadores de conducto
Los alargadores de conducto rellenan el espacio entre la
campana y los techos de 8 o 9 pies (2,4 o 2,7m). Los
alargadores telescópicos sirven para los techos de 10 pi
(3m).
Instalación de alargadores de conducto
NOTA IMPORTANTE: Fije la campana a la pared antes de
instalar el alargador de conducto. Vea la Manual de
Instalación antes de instalar un alargador.
1. Al instalar la campana con conducto, debe haber un
espacio mínimo de 30 pulg. (762 mm) entre la parte
inferior de la campana y la placa de cocción. Para
establecer la posición de la campana con un alargador
de conducto, se debe calcular la altura del alargador
de conducto (vea la Manual de Instalación).
2. Atornille los tornillos para chapa de 5/8 pulg. (16 mm)
proporcionados a través de los agujeros de cada lado
y de la parte delantera del alargador, desde el interior
de la campana, tal y como se muestra. (La cantidad de
tornillos depende del tamaño de la campana.)
Instalación de alargadores de conducto
telescópicos
NOTA IMPORTANTE: Fije la campana a la pared después
de haber instalado el soporte de montaje del alargador,
pero antes de instalar el alargador de conducto
telescópico. Vea la Manual de Instalación antes de instalar
un alargador.
Cómo fijar el soporte del alargador de conducto
telescópico
1. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 30 pulg.
(762 mm) entre la parte inferior de la campana y la
placa de cocción (vea la Manual de Instalación).
2. Localice dos travesaños en el lugar de instalación,
como se muestra.
3. En el lugar donde se encuentran los travesaños, mida
5/8 pulg. (16 mm) entre el techo y la parte superior del
soporte.
Modelo Alar. 6'' Alar 12'' Telescópic
HPCN36NS CHMHP366N CHMHP3612N CHMHP36TSN
HPCB36NS CHMHP366N CHMHP3612N CHMHP36TSN
HPCN48NS CHMHP486N CHMHP4812N CHMHP48TSN
HPCB48NS CHMHP486N CHMHP4812N CHMHP48TSN
1
2
Todas las medidas están en pulgadas (mm).
18” (457)
18” (457)
18” (457)
B
B
B
A
A
18” – 35”
( 457 – 889)
18” – 35”
( 457 – 889)
18” – 35”
( 457 – 889)
⅝” (16)
⅝” (16)
18”
(457)
18”
(457)
18”
(457)
17”
(432)
17”
(432)
17”
(432)
AB
36" 14" (356) 20¾" (527)
48" 14" (356) 32⅞" (835)
Español 2
4. Instale el soporte donde están colocados los
travesaños con los dos tornillos de 1-1/2 pulg. (38 mm)
proporcionados. Asegúrese de que el nivel esté
nivelado.
5. Vea la sección "Cómo colgar la campana con
conducto" en la Manual de Instalación antes de instalar
un alargador de conducto telescópico.
6. Inserte la cubierta completa de conducto en ángulo y
gírelo hacia la pared.
7. Empuje cuidadosamente la parte superior del
alargador hacia arriba. Atornille los lados izquierdo y
derecho del alargador al soporte de montaje con los
tornillos para acero inoxidable proporcionados.
8. A partir del interior de la campana, atornille los tornillos
para chapa de 5/8 pulg. (16 mm) proporcionados a
través de los agujeros de cada lado y de la parte
delantera del alargador. La cantidad de tornillos
depende del tamaño de la campana.
Todas las medidas están en pulgadas (mm).
Agujeros de
montaje ajustables
3½” (89)
3½” (89)
3½” (89)
2
1
2
1
THERMADOR
®
Service/Entretien/Mantenimiento
1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com
9001001560 • Rev. B • 5U04PN • © BSH Home Appliances Corporation, 06/14
Service
We realize that you have made a
considerable investment in your
kitchen. We are dedicated to
supporting you and your appliance
so that you have many years of
creative cooking.
Please don't hesitate to contact our
excellent STAR
TM
Customer
Support Department if you have any
questions or in the unlikely event
that your THERMADOR
®
appliance
needs service. Our service team is
ready to assist you.
USA:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
Parts & Accessories
Parts, filters, descalers, stainless
steel cleaners and more can be
purchased in the THERMADOR
eShop or by phone.
USA:
www.thermador-eshop.com
Canada:
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
Entretien
Nous savons bien que vous avez
investi une somme considérable dans
votre cuisine. Nous nous faisons un
devoir de vous soutenir pour que vous
puissiez profiter pleinement d’une
cuisine où vous pourrez exprimer
toute votre créativité de nombreuses
années durant.
N’hésitez pas à communiquer avec
l’un des membres chevronnés de
notre équipe de soutien au client si
vous avez des questions ou dans le
cas plutôt improbable où votre
appareil THERMADOR
MC
aurait
besoin d’entretien. Notre équipe sera
prête à vous aider.
É.-U. :
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canada:
800-735-4328
www.thermador.ca
Pièces et Accessoires
Vous pouvez vous procurer par
téléphone ou à notre boutique
THERMADOR en ligne des pièces,
des filtres, des produits nettoyants
pour acier inoxydable et plus encore.
É.-U. :
www.thermador-eshop.com
Canada:
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060
Mantenimiento
Nos damos cuenta que Usted invirtió
una suma considerable en su
cocina. Nos dedicamos a atenderle
para que pueda sacar provecho de
una cocina donde podrá expresar
toda su creatividad durante muchos
años.
Por favor, no dude en ponerse en
contacto con uno de nuestros
empleados ESTRELLAS
TM
de
atención al cliente si tiene preguntas
o en el caso más bien improbable
que su aparato THERMADOR
®
necesite mantenimiento. Nuestro
equipo estará listo para ayudarle.
EEUU:
800-735-4328
www.thermador.com/support
Canadá:
800-735-4328
www.thermador.ca
Piezas y Accesorios
Usted puede comprar piezas, filtros,
productos de limpieza para acero
inoxidable por teléfono o en nuestra
tienda THERMADOR en línea.
EEUU:
www.thermador-eshop.com
Marcone 800-287-1627
or
Reliable Parts 800-663-6060

Transcripción de documentos

CHIMNEY EXTENSION INSTALLATION THERMADOR PROFESSIONALTM Chimney Hoods Models/ Modèles/ Modelos: CHMHP366N CHMHP486N CHMHP3612N INSTALLATION DES RALLONGES DE CONDUIT Hottes avec conduit PROFESSIONALMC de THERMADOR INSTALACIÓN DE LOS ALARGADORES DE CONDUCTO Campanas con conducto PROFESSIONALTM de THERMADOR CHMHP4812N CHMHP36TSN CHMHP48TSN Instalación de los alargadores de conducto Los alargadores de conducto rellenan el espacio entre la campana y los techos de 8 o 9 pies (2,4 o 2,7m). Los alargadores telescópicos sirven para los techos de 10 pi (3m). Modelo Alar. 6'' Alar 12'' Telescópic HPCN36NS CHMHP366N CHMHP3612N CHMHP36TSN HPCB36NS CHMHP366N CHMHP3612N CHMHP36TSN Instalación de alargadores de conducto telescópicos NOTA IMPORTANTE: Fije la campana a la pared después de haber instalado el soporte de montaje del alargador, pero antes de instalar el alargador de conducto telescópico. Vea la Manual de Instalación antes de instalar un alargador. HPCN48NS CHMHP486N CHMHP4812N CHMHP48TSN HPCB48NS CHMHP486N CHMHP4812N CHMHP48TSN Instalación de alargadores de conducto NOTA IMPORTANTE: Fije la campana a la pared antes de instalar el alargador de conducto. Vea la Manual de Instalación antes de instalar un alargador. 1. Al instalar la campana con conducto, debe haber un espacio mínimo de 30 pulg. (762 mm) entre la parte inferior de la campana y la placa de cocción. Para establecer la posición de la campana con un alargador de conducto, se debe calcular la altura del alargador de conducto (vea la Manual de Instalación). 2. Atornille los tornillos para chapa de 5/8 pulg. (16 mm) proporcionados a través de los agujeros de cada lado y de la parte delantera del alargador, desde el interior de la campana, tal y como se muestra. (La cantidad de tornillos depende del tamaño de la campana.) Cómo fijar el soporte del alargador de conducto telescópico 1. Asegúrese de que haya un espacio mínimo de 30 pulg. (762 mm) entre la parte inferior de la campana y la placa de cocción (vea la Manual de Instalación). 2. Localice dos travesaños en el lugar de instalación, como se muestra. Todas las medidas están en pulgadas (mm). ⅝” (16) A B 17” (432) 18” (457) 18” – 35” ( 457 – 889) 1 2 18” (457) 36" 48" A 14" (356) 14" (356) B 20¾" (527) 32⅞" (835) 3. En el lugar donde se encuentran los travesaños, mida 5/8 pulg. (16 mm) entre el techo y la parte superior del soporte. Español 1 4. Instale el soporte donde están colocados los travesaños con los dos tornillos de 1-1/2 pulg. (38 mm) proporcionados. Asegúrese de que el nivel esté nivelado. 7. Empuje cuidadosamente la parte superior del alargador hacia arriba. Atornille los lados izquierdo y derecho del alargador al soporte de montaje con los tornillos para acero inoxidable proporcionados. Todas las medidas están en pulgadas (mm). Agujeros de montaje ajustables 2 1 3½” (89) 5. Vea la sección "Cómo colgar la campana con conducto" en la Manual de Instalación antes de instalar un alargador de conducto telescópico. 6. Inserte la cubierta completa de conducto en ángulo y gírelo hacia la pared. 2 1 Español 2 8. A partir del interior de la campana, atornille los tornillos para chapa de 5/8 pulg. (16 mm) proporcionados a través de los agujeros de cada lado y de la parte delantera del alargador. La cantidad de tornillos depende del tamaño de la campana. THERMADOR® Service/Entretien/Mantenimiento Service Entretien Mantenimiento We realize that you have made a considerable investment in your kitchen. We are dedicated to supporting you and your appliance so that you have many years of creative cooking. Nous savons bien que vous avez investi une somme considérable dans votre cuisine. Nous nous faisons un devoir de vous soutenir pour que vous puissiez profiter pleinement d’une cuisine où vous pourrez exprimer toute votre créativité de nombreuses années durant. Nos damos cuenta que Usted invirtió una suma considerable en su cocina. Nos dedicamos a atenderle para que pueda sacar provecho de una cocina donde podrá expresar toda su creatividad durante muchos años. Please don't hesitate to contact our excellent STARTM Customer Support Department if you have any questions or in the unlikely event that your THERMADOR® appliance needs service. Our service team is ready to assist you. USA: 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada: 800-735-4328 www.thermador.ca Parts & Accessories Parts, filters, descalers, stainless steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR eShop or by phone. USA: www.thermador-eshop.com Canada: Marcone 800-287-1627 or Reliable Parts 800-663-6060 N’hésitez pas à communiquer avec l’un des membres chevronnés de notre équipe de soutien au client si vous avez des questions ou dans le cas plutôt improbable où votre appareil THERMADORMC aurait besoin d’entretien. Notre équipe sera prête à vous aider. É.-U. : 800-735-4328 www.thermador.com/support Canada: 800-735-4328 www.thermador.ca Pièces et Accessoires Vous pouvez vous procurer par téléphone ou à notre boutique THERMADOR en ligne des pièces, des filtres, des produits nettoyants pour acier inoxydable et plus encore. É.-U. : www.thermador-eshop.com Canada: Marcone 800-287-1627 or Reliable Parts 800-663-6060 Por favor, no dude en ponerse en contacto con uno de nuestros empleados ESTRELLASTM de atención al cliente si tiene preguntas o en el caso más bien improbable que su aparato THERMADOR® necesite mantenimiento. Nuestro equipo estará listo para ayudarle. EEUU: 800-735-4328 www.thermador.com/support Canadá: 800-735-4328 www.thermador.ca Piezas y Accesorios Usted puede comprar piezas, filtros, productos de limpieza para acero inoxidable por teléfono o en nuestra tienda THERMADOR en línea. EEUU: www.thermador-eshop.com Marcone 800-287-1627 or Reliable Parts 800-663-6060 1901 Main Street, Suite 600, Irvine, CA 92614 • 800-735-4328 • www.thermador.com 9001001560 • Rev. B • 5U04PN • © BSH Home Appliances Corporation, 06/14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Thermador CHMHP366N Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

El Thermador CHMHP366N es una poderosa campana extractora de cocina que ofrece una variedad de características para mejorar la calidad del aire en tu cocina. Con un potente motor de 600 CFM, puede eliminar rápidamente el humo, los olores y la grasa del aire, creando un ambiente más limpio y agradable para cocinar. La campana también cuenta con luces LED brillantes para iluminar tu estufa y una variedad de configuraciones de velocidad para que puedas personalizar el nivel de extracción según tus necesidades. Además, es apta para lavavajillas para una fácil limpieza.