Transcripción de documentos
Información general sobre el libro de repuestos
HI900DGM
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3
1
2
1.
Modelo
2.
Nivel de revisión
3.
Número de referencia
4.
Número de Serie
4
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml
0.034 US fl.oz.
1l
0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm
0.039 in
1m
3.280 ft
Peso
1 kg
2.200 lbs
1g
0.035 oz
Velocidad
1 km/h
0.620 mph
Par de apriete
1 Nm
0.740 ft.lbs
5 / 104
5200014222 - 101
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
HI900DGM
Deckels
Covers
Tapas
Couvercles ....................................................................................................................................... 12
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2 ........................................................................................................................ 14
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1 ........................................................................................................................ 18
Obere Abdeckung (Anhänger)
Top cover (trailer)
Tapa superior (remolque)
Couvercle supérieur (remorque) ...................................................................................................... 22
Schnappscheibe Kpl.
Snap disc cpl.
Disco de retención compl.
Disque d'arrêt compl. ....................................................................................................................... 24
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl. .................................................................................................................................. 26
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 66
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 32
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant .............................................................................................................................. 34
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 36
Kraftstoffheizgerät
Fuel heater
Calentador para combustible
Appareil de chauffage de carbu ....................................................................................................... 38
Kraftstoffleitungheizgerät Kpl
Fuel line heater cpl.
Calentador para manguera de combustible compl.
Réchauffeur pour conduit de ca ....................................................................................................... 40
7 / 104
5200014222 - 101
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
HI900DGM
Anschlußkasten
Outlet box
Caja de salida
Boîte à prise de courant ................................................................................................................... 42
Einlasskasten
Inlet box
Caja de entrada
Boîte d'admission ............................................................................................................................. 46
Gebläse Kpl.
Blower cpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl. ............................................................................................................................. 48
VFD Modul Kpl.
Vfd module cpl.
Vfd módulo compl.
Vfd module compl. ........................................................................................................................... 50
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier ............................................................................................................................................ 52
Sicherungskasten-VFD
Fuse box-vfd
Conjunto de fusible-vfd
Boîte à fusibles-vfd .......................................................................................................................... 54
Not-Aus Kasten Kpl.
E-stop box cpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl. ......................................................................................................... 56
Heizung, Kpl.
Heater cpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl. .......................................................................................................................... 58
Heizung, Kpl. 2
Heater cpl. 2
Calentador, acopl. 2
Réchauffeur compl. 2 ....................................................................................................................... 60
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation .............................................................................................................................. 62
Generatorgehäuse, Kpl.
Generator enclosure cpl.
Caja del generador, acopl.
Enceinte de groupe électrogène ...................................................................................................... 64
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 66
5200014222 - 101
8 / 104
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
HI900DGM
Rückschlagventil
Check valve set
Válvula checadora
Clapet de non-retour ........................................................................................................................ 70
Kabelbaum
Cable harness
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles .......................................................................................................................... 72
Wasserabscheider
Water separator
Dispositivo para separar el agua
Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 74
Schaltplan
Wiring schematic
Diagrama de cables
Schéma de câblage ......................................................................................................................... 76
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 78
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse)
Trailer cpl. (electric brake)
Remolque compl. (freno eléctrico)
Remorque compl. (frein électri ......................................................................................................... 80
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 84
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Cubo compl. ..................................................................................................................................... 86
Generatorenersatzteile
Generator service parts
Repuestos para generadores
Pièces détachées des groupes é
Filterpatronen
Filter cartridges
Cartuchos del filtro
Cartouches de filtre .......................................................................................................................... 88
Elektrische Bestandteile
Electrical components
Piezas eléctricas
Parties constituanates électri ........................................................................................................... 90
9 / 104
5200014222 - 101
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
5200014222 - 101
5200004070
HI900DGM
14 / 104
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
19
5000173552
2
20
5000192462
21
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schiene
Riel
Rail
Rail
1
pc
Schütz
Contactor
Contactor
Contacteur
5000192463
1
pc
Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
22
5000192464
1
pc
Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
24
5000192465
1
pc
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
25
5000192466
2
pc
Sockel
Tomacorriente
Relay socket
Douille
15A
26
5000192467
2
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
15A
27
5000170668
7
pc
Anschlussblockende
Extremo
Terminal block end
Fin de bloc teminal
28
5000183113
1
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
29
5000192469
4
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
30
5000192471
3
pc
Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Portafusible
31
5000192472
1
pc
Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
32
5000192473
4
pc
Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
33
5000192474
4
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34
5000192475
2
pc
Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
35
5000172043
6
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
300V
36
5000166693
4
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
5A, FU2
37
5000192476
28
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
25A
38
5000192477
3
pc
Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
25A
39
5000192478
28
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
40
5000192479
1
pc
Fern-Starthilfeanschlussklemme
Terminal remoto del puente
deconexión
Jumper terminal
Borne à connexion volante à di
41
5000192480
4
pc
Niet
Remache
Blind rivet
Rivet
53
5000183290
5
pc
Speicher
Acumulador
Accumulator
Accumulateur
57
5000182322
1
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
67
5200000774
1
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
68
5200000776
2
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
10 Amp.
72
5200001281
2
pc
Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
15A
74
5200002224
6
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
15 / 104
35mm x 15in
32A
3\16in
5200014222 - 101
5200004070
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
5200014222 - 101
5200004070
HI900DGM
16 / 104
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
75
5000192503
2
79
5200004303
80
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5200004286
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
81
5000011734
6
pc
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 8
82
5000183103
1
pc
Relais
Relai
Relay
Relais
25A 120V
17 / 104
25Amp, DPDT
ISO1207
5200014222 - 101
5200004070
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
5200014222 - 101
5200001998
HI900DGM
18 / 104
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000180565
1
2
5000192454
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
1
pc
Druckmesser
Indicador de presión
Pressure gauge
Manomètre
5000192455
1
pc
Stecker
Enchufe
Plug housing
Fiche
4
5000192456
1
pc
Steckerbuchse
Conector matriz
Female connector
Alvéole
7
5000192457
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M3x10
8
5000192458
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M3x0,5
11
5000180778
1
pc
Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
12
5000182631
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
13
5000192459
1
pc
Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
14
5000166771
1
pc
Voltameter
Voltámetro
Voltage meter
Voltamètre
15
5100049335
1
pc
Kit-HI 750 Mode Kit
Kit de modo hi 750
Kit-hi 750 mode kit
Kit-hi kit de mode 750
16
5000192461
1
pc
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
22mm
43
5000192481
1
pc
Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
115V
44
5000192485
1
pc
Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
230V
45
5000192489
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
46
5000192493
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
47
5000192494
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
48
5000192498
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
49
5000192499
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
50
5000192500
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
50
5000172083
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
50
5000172589
1
pc
Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
50
5000172592
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
52
5000183283
1
pc
Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
60microfarad/450V
52
5000172083
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
52
5000172589
1
pc
Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
52
5000172592
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
53
5000183290
5
pc
Speicher
Acumulador
Accumulator
Accumulateur
19 / 104
115V
5200014222 - 101
5200001998
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
5200014222 - 101
5200001998
HI900DGM
20 / 104
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
54
5000177095
4
55
5000183291
56
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
5000172083
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
56
5000172589
1
pc
Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
56
5000172592
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
65
5000183094
1
pc
Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
70
5000179176
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in x 90
76
5200002226
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6x1,0x16mm
77
5000192389
2
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
78
5000010368
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
21 / 104
M6 x 1
DIN985
5200014222 - 101
5200001998
Schnappscheibe Kpl.
Snap disc cpl.
Disco de retención compl.
Disque d'arrêt compl.
5200014222 - 101
5200005239
HI900DGM
24 / 104
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000192601
1
2
5000169264
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Luftrohr
Tubo de aire
Air tube
Tube d'air
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5000169125
1
pc
Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
4
5000169100
1
pc
Brennerersatz CAD-Cell
Celda cad de reemplazo del
quemador
Burner replacement cad cell
Cellule au sulfure de cadmium
5
5000181488
1
pc
Brennerbetätigung
Control del quemador
Burner control
Commande de brûleur
6
5000192603
1
pc
Schaltkasten
Caja eléctrica
Electrical box
Coffret électrique
8
5000192605
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
9
5000176337
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10
5000192606
1
pc
Vibrationsflasche
Cabeza
Head
Aiguille
11
5000169153
1
pc
Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel shut off valve kit
Robinet
12
5000172514
1
pc
Pumpe
Bomba
Pump
Pompe
13
5000192607
1
pc
Ansaugstsutzendeckel
Tapa de tubuladura de aspiración
Air intake cover
Couvercle de tubulure d'aspira
14
5000192608
1
pc
Luftklappe
Amortiguador aéreo
Air damper
Volet air
16
5000169204
1
pc
Gebläserad
Ventilador
Blower
Ventilateur
17
5000172512
1
pc
Motor
Motor
Motor
Moteur
18
5000169120
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
19
5000169154
1
pc
Elektrodensatz
Juego de electrodos
Electrode kit
Jeu d'électrode
21
5200013958
1
pc
Düse, 5.5 X 60B
Tobera, 5.5 x 60b
Nozzle, 5.5 x 60b
Ajutage, 5.5 x 60b
5.5 x 60B
21
5200018218
1
pc
Düse, 3.75 GPH, 60Deg, B
Tobera, 3.75 gph, 60deg, b
Nozzle, 3.75 gph, 60deg, b
Ajutage, 3.75 gph, 60deg, b
3.75 GPH, 60deg,
B
35
5000181507
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
204
5200014127
1
pc
Brenner, Kpl. (Diesel)
Acopl. quemador (diesel)
Burner cpl. (diesel)
Brûleur compl. (diesel)
514
5000168038
2
pc
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
519
5000168280
2
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
609
5000116164
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
619
5000182266
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hex nut
Écrou six-pans
M14
647
5000192390
4
pc
Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M10 x 1
731
5200006617
1
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
27 / 104
6-5/16 x 2-3/8
5200014222 - 101
5200016384
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
93
5000183499
1
211
5100015664
400
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
1
pc
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
5000168012
2
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
401
5000168034
2
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/8 x 1/4in
404
5000170108
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3-8 x 1in
406
5000168010
1
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
411
5000168595
5
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
412
5000180570
1
pc
T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/8 NPT
414
5000180571
2
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
420
5000159088
1
pc
Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para separar aguay
combustible
Fuel/water separator
Purgeur de diesel-oil
421
5000159432
1
pc
Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
424
5000168458
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
426
5000168235
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
428
5000168062
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4in NPT
434
5100025864
1
pc
Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
460
5200001001
2
pc
Schlauchverschraubung Mit Steck- Barbed hose fitting
Nippel
Accouplement de tuyau avec rac
Unión de mangueras con púas
500
5000168334
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
607
5000028949
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
637
5000189216
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
642
5000167806
5
pc
Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
644
5000162258
3
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
1005 5000181651
2
pc
Anschlussklemme Mit WärmeSchrumpfung
Terminal encogible por caliente
Terminal-heat shrink
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA X 18-22
GA
1006 5100031501
1
pc
Satz-Kraftstoffpumpe
Juego-bomba de combustible
Kit-fuel pump
Jeu-pompe à carburant
93
5000183499
1
pc
Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
211
5100015664
1
pc
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
400
5000168012
2
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
401
5000168034
2
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
29 / 104
1/8 x 5/16in
3/8 x 1/4in
5200014222 - 101
5200014940
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
404
5000170108
1
406
5000168010
411
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
5000168595
5
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
412
5000180570
1
pc
T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/8 NPT
414
5000180571
2
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
420
5000159088
1
pc
Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para separar aguay
combustible
Fuel/water separator
Purgeur de diesel-oil
421
5000159432
1
pc
Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
424
5000168458
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
426
5000168235
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
428
5000168062
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4in NPT
434
5100025864
1
pc
Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
460
5200001001
2
pc
Schlauchverschraubung Mit Steck- Barbed hose fitting
Nippel
Accouplement de tuyau avec rac
Unión de mangueras con púas
500
5000168334
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
607
5000028949
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
637
5000189216
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
642
5000167806
5
pc
Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
644
5000162258
3
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
1005 5000181651
2
pc
Anschlussklemme Mit WärmeSchrumpfung
Terminal encogible por caliente
Terminal-heat shrink
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA X 18-22
GA
1006 5100031501
1
pc
Satz-Kraftstoffpumpe
Juego-bomba de combustible
Kit-fuel pump
Jeu-pompe à carburant
31 / 104
3-8 x 1in
1/8 x 5/16in
5200014222 - 101
5200014940
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
5200014222 - 101
5004999306
HI900DGM
32 / 104
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5000177986
1
5
5000184028
38
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
1
pc
Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
5000181596
1
pc
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
65
5000183464
1
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
73
5000183481
1
pc
Rohr
Tubo
Tube
Tube
74
5000183482
1
pc
Rohr
Tubo
Tube
Tube
94
5000183476
2
pc
Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
200
5000088166
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
202
5000171136
1
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
203
5000176369
1
pc
Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
209
5000181921
1
pc
Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Fuel gauge
Indicateur de niveau
9
405
5000171284
1
pc
Rohrstopfen
Tapón-tubo
Plug-pipe
Bouchon - tuyau
3-4 NPT
424
5000168458
2
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
426
5000168235
2
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
509
5000154346
2
pc
Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
606
5000177095
8
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
607
5000028949
8
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
652
5000116164
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
33 / 104
4
5200014222 - 101
5004999306
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
2
5000173990
1
201
5000168078
411
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Filterhalterung
Ménsula del filtro
Filter bracket
Support de filtre
1
pc
Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filter housing
Filtre
5000168595
2
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
414
5000180571
2
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
514
5000168038
2
pc
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
623
5000167793
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1000 5000168966
1
pc
Filterelement Satz
Elemento del filtro juego
Filter element set
Élément du filtre jue
35 / 104
1/4-14 x 3/4in
5200014222 - 101
5004999309
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
5200014222 - 101
5200013196
HI900DGM
36 / 104
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
400
5000168012
2
401
5000168034
404
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
2
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/8 x 1/4in
5000170108
2
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3-8 x 1in
406
5000168010
2
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
411
5000168595
2
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
412
5000180570
2
pc
T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/8 NPT
414
5000180571
2
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
424
5000168458
2
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
428
5000168062
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4in NPT
37 / 104
5200014222 - 101
5200013196
Kraftstoffheizgerät
Fuel heater
Calentador para combustible
Appareil de chauffage de carbu
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
350
1
pc
5000192408
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Heizung
Calentador
Heater
Réchauffeur
39 / 104
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
300W-120V
5200014222 - 101
5200010134
Anschlußkasten
Outlet box
Caja de salida
Boîte à prise de courant
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
4
5000177986
1
20
5000180541
28
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
5000180870
1
pc
Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
40
5000181654
1
pc
Distanzplatte
Placa de espaciador
Spacer plate
Plaque d''écarteur
52
5000181878
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
68
5000183411
1
pc
Tür Kpl.
Puerta compl.
Door cpl.
Porte compl.
69
5000183412
1
pc
Tür Kpl.
Puerta compl.
Door cpl.
Porte compl.
72
5000183419
1
pc
Riegel Inhaber
Titular de cierre
Latch holder
Verrouillage porte
75
5000183413
1
pc
Schalttafeltür, Kpl.
Control panel door cpl.
Puerta del panel de control compl. Porte du panneau de commande c
79
5000183415
1
pc
Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
134
5200000929
1
pc
Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
163
5000179305
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
202
5000171136
1
pc
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
301
5000166458
2
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
302
5000166459
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
340
5200000983
1
pc
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
523
5200000960
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
525
5000168129
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
555
5000168316
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
606
5000177095
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
607
5000028949
16
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
608
5000173960
34
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6 x 1
616
5000010368
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
624
5000029117
14
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
635
5000189214
31
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6
636
5000189215
38
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
637
5000189216
8
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
646
5000192389
31
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
43 / 104
1/2in
2-7/8in
DIN985
5200014222 - 101
5200005234
Anschlußkasten
Outlet box
Caja de salida
Boîte à prise de courant
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
648
5000192393
21
660
5200000928
661
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
2
pc
Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
5200001234
2
pc
Schraube
Tornillo
Hex screw
Vis
M6 x 20
704
5000182244
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
709
5000168354
1
pc
Einfassung
Protección
Trim
Garniture
832
5000183419
1
pc
Riegel Inhaber
Titular de cierre
Latch holder
Verrouillage porte
833
5000180535
2
pc
Türscharnier
Bisagra de puerta
Door hinge
Charnière de porte
834
5000192835
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
835
5000168354
1
pc
Einfassung
Protección
Trim
Garniture
1000 5000168398
5
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
1002 5000180577
1
pc
Schutz
Protector
Guard
Protection
1003 5000180578
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
1004 5000180134
2
pc
Vorderdeckel
Tapa delantera
Front door
Couvercle avant
1005 5000183557
2
pc
Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
1006 5000183559
2
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
1007 5000183563
2
pc
Platte, Lüfterhaube
Placa, guardaventilador
Plate, fan guard
Plaque, bague de ventilateur
1008 5000183560
2
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
45 / 104
7.02.22,ISO 4017
12in
12in
5200014222 - 101
5200005234
Not-Aus Kasten Kpl.
E-stop box cpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl.
5200014222 - 101
5200005205
HI900DGM
56 / 104
Not-Aus Kasten Kpl.
E-stop box cpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl.
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
17
5000180538
1
18
5000180543
19
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
1
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5000183468
1
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
40
5000181654
1
pc
Distanzplatte
Placa de espaciador
Spacer plate
Plaque d''écarteur
41
5000181655
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
42
5000181656
1
pc
Handgriff
Manija
Handle
Poignée
301
5000166458
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
334
5000172078
1
pc
Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de
emergencia
Emergency stop switch
Interrupteur d'arrêt d'urgence
530
5000168769
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
600
5000167836
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32x 1/2
601
5000167838
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 6
602
5000167850
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
6-32
604
5000173965
1
pc
Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M6
606
5000177095
3
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
613
5000073164
3
pc
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
616
5000010368
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
DIN985
659
5000011469
1
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
57 / 104
1/2in
5200014222 - 101
5200005205
Heizung, Kpl.
Heater cpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
8
5000180122
2
9
5000180123
10
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Mittleres Panel
Panel central
Center panel
Panneau central
2
pc
Seitenzugangsblech
Panel lateral
Side panel
Panneau latéral
5000180124
2
pc
Seitenzugangsblech
Panel lateral
Side panel
Panneau latéral
27
5000180674
1
pc
Heizung
Calentador
Heater
Réchauffeur
36
5200001153
1
pc
Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
59
5000181890
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
87
5200002941
2
pc
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Heatshield
Protecteur thermique
100
5200001055
1
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
Outside
101
5200001054
2
pc
Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
inside
102
5200001167
1
pc
Rope Dichtung
Cuerda de la junta
Rope gasket
Joint corde
3/4in
177
5200001056
1
pc
Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
220
5000183193
1
pc
Ölschauglas
Mirilla del nivel de aceite
Sightglass
Verre-regard d'huile
319
5000183472
1
pc
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
140f
421
5000168154
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/4in NPT
429
5000168011
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1 x 3/4in
514
5000168038
1
pc
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
519
5000168280
2
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
524
5000168356
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
525
5000168129
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
528
5200002961
2
pc
Befestigungslasche
Barra de fijación
Mounting strap
Lien de fixation
607
5000028949
2
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
608
5000173960
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6 x 1
621
5000010621
2
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
623
5000167793
28
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
630
5000183204
2
pc
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M3 x 0
633
5000029116
28
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
730
5200006616
2
pc
Dichtung
Junta
Gasket
Joint
59 / 104
3/8 x 1/4in
5200014222 - 101
5004999304
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
5200014222 - 101
5200005240
HI900DGM
62 / 104
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
66
5200003361
2
70
5000181913
89
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Luftleitblechadapter
Adaptador de conducto
Duct adapter
Adaptateur de conduit
2
pc
Platte
Placa
Plate
Plaque
5200003313
2
pc
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Duct adapter kit
Jeu de adaptateur de conduit
20in
635
5000189214
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6
636
5000189215
8
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
646
5000192389
8
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
709
5000168354
1
pc
Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
1000 5200002319
3
pc
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Duct adapter kit
Jeu de adaptateur de conduit
16in
1001 5200002268
2
pc
Luftleitblechadapter
Adaptador de conducto
Duct adapter
Adaptateur de conduit
12in
63 / 104
20in
5200014222 - 101
5200005240
Generatorgehäuse, Kpl.
Generator enclosure cpl.
Caja del generador, acopl.
Enceinte de groupe électrogène
5200014222 - 101
5100037412
HI900DGM
64 / 104
Generatorgehäuse, Kpl.
Generator enclosure cpl.
Caja del generador, acopl.
Enceinte de groupe électrogène
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
72
5000183419
3
91
5000172053
150
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Riegel Inhaber
Titular de cierre
Latch holder
Verrouillage porte
1
pc
Kappe
Tapa
Cap-exhaust rain
Capuchon
5000183709
1
pc
Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
151
5000183718
1
pc
Rückwand
Panel trasero
Back panel
Panneau arrière
152
5000183721
1
pc
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
153
5000183724
1
pc
Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
154
5000183729
1
pc
Türen Kpl.
Puertas
Doors cpl.
Portes
155
5000183734
1
pc
Türen Kpl.
Puertas
Doors cpl.
Portes
156
5000183738
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
157
5000183739
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
175
5000192835
2
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
340
5200000983
1
pc
Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
517
5000189155
1
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
606
5000177095
6
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
608
5000173960
30
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6 x 1
616
5000010368
1
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6
624
5000029117
1
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
635
5000189214
8
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6
636
5000189215
41
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
637
5000189216
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
646
5000192389
40
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
648
5000192393
30
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
705
5100041966
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
33 ft
709
5000168354
1
pc
Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
709
5000168354
1
pc
Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
712
5100037221
1
pc
Einfassung
Protección
Trim
Garniture
6.00 FT
1000 5000168398
4
pc
Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
65 / 104
DIN985
5200014222 - 101
5100037412
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
404
5000170108
1
406
5000168010
411
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
5000168595
5
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
412
5000180570
1
pc
T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/8 NPT
414
5000180571
2
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
420
5000159088
1
pc
Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para separar aguay
combustible
Fuel/water separator
Purgeur de diesel-oil
421
5000159432
1
pc
Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
424
5000168458
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
426
5000168235
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
428
5000168062
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4in NPT
434
5100025864
1
pc
Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
460
5200001001
2
pc
Schlauchverschraubung Mit Steck- Barbed hose fitting
Nippel
Accouplement de tuyau avec rac
Unión de mangueras con púas
500
5000168334
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
607
5000028949
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
637
5000189216
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
642
5000167806
5
pc
Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
644
5000162258
3
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
1005 5000181651
2
pc
Anschlussklemme Mit WärmeSchrumpfung
Terminal encogible por caliente
Terminal-heat shrink
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA X 18-22
GA
1006 5100031501
1
pc
Satz-Kraftstoffpumpe
Juego-bomba de combustible
Kit-fuel pump
Jeu-pompe à carburant
69 / 104
3-8 x 1in
1/8 x 5/16in
5200014222 - 101
5200014940
Kabelbaum
Cable harness
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles
5200014222 - 101
5200010103
HI900DGM
72 / 104
Kabelbaum
Cable harness
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
216
5000183011
1
313
5000182263
314
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Generator
Generador
Generator
Générateur
60Hz
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
120V
5000182262
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
230V
315
5000180587
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
230W
316
5000166519
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
317
5000166539
2
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
16/3
320
5000166535
1
pc
Generator Cabel
Generador cable
Generator cable
Générateur câble
12/3
321
5000172466
2
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
506
5000168907
18
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1-5/8 x 7/8
617
5000010619
8
pc
Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B15
DIN125
618
5000118606
4
pc
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M14 x 45
114Nm/84ft.lbs
DIN933
619
5000182266
4
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hex nut
Écrou six-pans
M14
73 / 104
5200014222 - 101
5200010103
Wasserabscheider
Water separator
Dispositivo para separar el agua
Purgeur de diesel-oil
5200014222 - 101
5200010034
HI900DGM
74 / 104
Wasserabscheider
Water separator
Dispositivo para separar el agua
Purgeur de diesel-oil
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
93
5000183499
1
211
5100015664
400
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
1
pc
Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
5000168012
2
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
401
5000168034
2
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/8 x 1/4in
404
5000170108
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3-8 x 1in
406
5000168010
1
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
406
5000168010
1
pc
Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
411
5000168595
5
pc
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
412
5000180570
1
pc
T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/8 NPT
414
5000180571
2
pc
Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
417
5000180572
2
pc
Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 NPTM/5/16
BAR
424
5000168458
1
pc
Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
426
5000168235
1
pc
Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
428
5000168062
1
pc
Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4in NPT
434
5100025864
1
pc
Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
460
5200001001
1
pc
Schlauchverschraubung Mit Steck- Barbed hose fitting
Nippel
Accouplement de tuyau avec rac
Unión de mangueras con púas
500
5000168334
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
500
5000168334
2
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
500
5000168334
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
607
5000028949
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
620
5000159088
1
pc
Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para separar aguay
combustible
Fuel/water separator
Purgeur de diesel-oil
621
5000159432
1
pc
Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
637
5000189216
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
637
5000189216
2
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
642
5000167806
5
pc
Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
644
5000162258
3
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
1005 5000181651
2
pc
Anschlussklemme Mit WärmeSchrumpfung
Terminal encogible por caliente
Terminal-heat shrink
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA X 18-22
GA
75 / 104
1/8 x 5/16in
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
5200014222 - 101
5200010034
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
69
5200002222
1
801
5000183229
803
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
5200013955
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
804
5000183852
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-symbol
Autocollant
200mm
805
5000178180
2
pc
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
200
806
5200014176
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
807
5000183510
2
pc
Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-ambiente verde
Label-green environment
Autocollant-environnement vert
808
5000184026
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
810
5200000807
1
pc
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label-sheet
Feuille d'autocollants
825
5200002911
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
830
5200014190
1
pc
Aufkleber-Betrieb
Calcomania-operación
Label-fuel heater operation
Autocollant-opération
831
5200018419
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label-burner reset
Autocollant
79 / 104
140mm
5200014222 - 101
5200014834
Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse)
Trailer cpl. (electric brake)
Remolque compl. (freno eléctrico)
Remorque compl. (frein électri
5200014222 - 101
5004998272
HI900DGM
80 / 104
Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse)
Trailer cpl. (electric brake)
Remolque compl. (freno eléctrico)
Remorque compl. (frein électri
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5000186715
2
2
5000179624
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1/2-13
28
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
3-8in-16
5000186716
50
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
4
5000151981
24
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5
5000186717
2
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
6
5000155902
9
pc
Niet
Remache
Rivet
Rivet
7
5000186718
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13X4 1/2in
8
5000186719
10
pc
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5/8-11
9
5000186720
2
pc
Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
3/8-16 X 1in
10
5000152148
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
11
5000155907
1
pc
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
12
5000151974
5
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
5000151975
2
pc
Lampe
Lámpara
Light
Lampe
14
5000152003
5
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
15
5000186721
16
pc
Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
5/8in y/z
16
5000155906
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
17
5000186722
26
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16X1in
18
5000152149
2
pc
Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
19
5000151999
2
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
20
5000175263
1
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
21
5000186723
8
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/8-11X1 1/2in
22
5000186724
2
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/8-11 X 4 1/2in
23
5000152004
10
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
24
5000151956
10
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
25
5000155901
9
pc
Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
26
5000152200
6
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
27
5000152203
1
pc
Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
28
5000152011
2
pc
Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
81 / 104
1/2in
1/4in
5200014222 - 101
5004998272
Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse)
Trailer cpl. (electric brake)
Remolque compl. (freno eléctrico)
Remorque compl. (frein électri
5200014222 - 101
5004998272
HI900DGM
82 / 104
Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse)
Trailer cpl. (electric brake)
Remolque compl. (freno eléctrico)
Remorque compl. (frein électri
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
29
5000151952
2
pc
Kette
Cadena
Chain
Chaîne
30
5000151958
2
pc
Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
31
5000151961
4
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
32
5000155899
1
pc
Wagenheber
Gato
Jack
Cric
33
5000186725
4
pc
Rad Und Reifen, Kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Wheel and tire cpl.
Roue et pneu compl.
34
5000158541
1
pc
Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35
5000158514
1
pc
Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
36
5000158528
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
37
5000158517
1
pc
Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38
5000175124
1
pc
Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39
5000175260
2
pc
Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40
5000175261
2
pc
Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41
5000186734
1
pc
Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
42
5000186735
1
pc
Anhängerrahmen, Kpl.
Chasis del remolque, acopl.
Trailer frame cpl.
Châssis de remorque compl.
43
5000186736
1
pc
Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
83 / 104
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200014222 - 101
5004998272
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
5200014222 - 101
5200009991
HI900DGM
84 / 104
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5000182045
1
pc
Plattenrückwand
Placa posterior
Back plate
Plaque arrière
2
5000182046
1
pc
Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
3
5000152260
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4
5000152252
2
pc
Befestigung
Clip
Clip
Clip
5
5000152253
2
pc
Feder
Resorte
Spring
Ressort
6
5000182048
1
pc
Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7
5000152255
1
pc
Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
8
5000152256
1
pc
Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
9
5000182049
1
pc
Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
10
5000152258
2
pc
Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11
5000152259
1
pc
Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12
5000182050
4
pc
Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
13
5000182051
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
14
5200003705
1
pc
Bremse Kpl. (Rechts)
Freno compl. (derecha)
Right hand brake cpl.
Frein compl. (droite)
15
5200003704
1
pc
Bremse Kpl. (Links)
Freno compl. (izquierda)
Left hand brake cpl.
Frein compl. (gauche)
16
5000182047
1
pc
Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
85 / 104
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200014222 - 101
5200009991
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Cubo compl.
5200014222 - 101
5200009998
HI900DGM
86 / 104
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Cubo compl.
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Qty.
Unit
1
5200009995
1
pc
Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2
5200003702
1
pc
Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3
5000186872
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4
5000182054
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5
5000182055
1
pc
Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6
5200003703
1
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7
5000175970
1
pc
Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
8
5000183887
1
pc
Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9
5000175972
1
pc
Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13
5000186871
6
pc
Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
20
5200003704
2
pc
Bremse Kpl. (Links)
Freno compl. (izquierda)
Left hand brake cpl.
Frein compl. (gauche)
20
5200003705
2
pc
Bremse Kpl. (Rechts)
Freno compl. (derecha)
Right hand brake cpl.
Frein compl. (droite)
26
5000182052
1
pc
Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
87 / 104
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
5200014222 - 101
5200009998
Filterpatronen
Filter cartridges
Cartuchos del filtro
Cartouches de filtre
5200014222 - 101
5004998233
HI900DGM
88 / 104
Elektrische Bestandteile
Electrical components
Piezas eléctricas
Parties constituanates électri
5200014222 - 101
5004998234
HI900DGM
90 / 104
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
5200014222 - 101
5004998284
HI900DGM
94 / 104
Luftleitblechadapter (45)
Duct adapter (45)
Adaptador de conducto (45)
Réservoiradaptateur de conduit
HI900DGM
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1141 5100038724
1
pc
Luftleitblechadapter, Einlassluftleit- Duct adapter, inlet cpl.
Blech Kpl.
Adaptateur de conduit, canal d
Adaptador de conducto, conducto
de aire de entrada acopl.
45, 20in
1142 5100038726
1
pc
Luftleitblechadapter, EinlasslluftLeitblech
Adaptador de conducto, conducto
de aire de entrada
Duct adapter, inlet
Adaptateur de conduit, canal d
45, 20in
1143 5000168801
4
pc
Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Toggle clamp
Bride de serrage
350 lb
1144 5100038723
1
pc
Option-Luftleitblechadapter, EinLassluftleitblech, Kpl. (Weiss)
Opción-adaptador de conducto,
conducto de aire de entrada,
acopl. (blanco)
Option-duct adapter, inlet cpl.
(white)
Option-adaptateur de conduit,t
(blanc)
45, 20 In
1145 5100038725
1
pc
Option-Luftleitblechadapter, EinLassluftleitblech (Weiss)
Opción-adaptador de conducto,
conducto de aire de entrada
(blanco)
Option-duct adapter, inlet (white)
Option-adaptateur de conduit,c)
45, 20 In
97 / 104
5200014222 - 101
5100039495
Erdgas- Umrüstsatz
Ng conversion kit
Kit de conversión de gas natural
Kit de conversion de gaz natur
5200014222 - 101
5100026752
HI900DGM
100 / 104
Erdgas- Umrüstsatz
Ng conversion kit
Kit de conversión de gas natural
Kit de conversion de gaz natur
HI900DGM
Pos. Artikel Nr.
Ref. Part No.
Qty.
Unit
1
5200014200
1
2
5000029117
3
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
pc
Brenner, Kpl. (LP/NG)
Acopl. quemador (lp/ng)
Burner cpl. (lp/ng)
Brûleur compl. (pl/gn)
2
pc
Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
5000183422
1
pc
Konsole
Soporte
Bracket
Support
4
5000116164
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
5
5000028949
4
pc
Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
6
5000170113
1
pc
Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
7
5000170085
1
pc
Schelle, Rohr
Abrazadera, tubo
Pipe clamp
Bride, tuyau
8
5000166451
0.33
pc
Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
9
5000166511
1
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
10
5000166833
1
pc
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-28 GA
11
5000166473
1
pc
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
12
5000190856
1
pc
Kabel
Cable
Cable
Câble
13
5200024723
1
pc
Erdgas- Umrüstsatz
Kit de conversión de gas natural
Ng conversion kit
Kit de conversion de gaz natur
101 / 104
M6
5200014222 - 101
5100026752