Wacker Neuson HI900DGM Parts Manual

Tipo
Parts Manual
HI900DGM
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 104
5200014222 - 101
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
HI900DGM
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 104
5200014222 - 101
Deckels
Covers
Tapas
Couvercles ....................................................................................................................................... 12
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2 ........................................................................................................................ 14
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1 ........................................................................................................................ 18
Obere Abdeckung (Anhänger)
Top cover (trailer)
Tapa superior (remolque)
Couvercle supérieur (remorque) ...................................................................................................... 22
Schnappscheibe Kpl.
Snap disc cpl.
Disco de retención compl.
Disque d'arrêt compl. ....................................................................................................................... 24
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl. .................................................................................................................................. 26
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 66
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant .................................................................................................................... 32
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant .............................................................................................................................. 34
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 36
Kraftstoffheizgerät
Fuel heater
Calentador para combustible
Appareil de chauffage de carbu ....................................................................................................... 38
Kraftstoffleitungheizgerät Kpl
Fuel line heater cpl.
Calentador para manguera de combustible compl.
Réchauffeur pour conduit de ca ....................................................................................................... 40
HI900DGM
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200014222 - 101
8 / 104
Anschlußkasten
Outlet box
Caja de salida
Boîte à prise de courant ................................................................................................................... 42
Einlasskasten
Inlet box
Caja de entrada
Boîte d'admission ............................................................................................................................. 46
Gebläse Kpl.
Blower cpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl. ............................................................................................................................. 48
VFD Modul Kpl.
Vfd module cpl.
Vfd módulo compl.
Vfd module compl. ........................................................................................................................... 50
Lüftergehäuse
Blower housing
Cubierta
Bouclier ............................................................................................................................................ 52
Sicherungskasten-VFD
Fuse box-vfd
Conjunto de fusible-vfd
Boîte à fusibles-vfd .......................................................................................................................... 54
Not-Aus Kasten Kpl.
E-stop box cpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl. ......................................................................................................... 56
Heizung, Kpl.
Heater cpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl. .......................................................................................................................... 58
Heizung, Kpl. 2
Heater cpl. 2
Calentador, acopl. 2
Réchauffeur compl. 2 ....................................................................................................................... 60
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation .............................................................................................................................. 62
Generatorgehäuse, Kpl.
Generator enclosure cpl.
Caja del generador, acopl.
Enceinte de groupe électrogène ...................................................................................................... 64
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 66
HI900DGM
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 104
5200014222 - 101
Rückschlagventil
Check valve set
Válvula checadora
Clapet de non-retour ........................................................................................................................ 70
Kabelbaum
Cable harness
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles .......................................................................................................................... 72
Wasserabscheider
Water separator
Dispositivo para separar el agua
Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 74
Schaltplan
Wiring schematic
Diagrama de cables
Schéma de câblage ......................................................................................................................... 76
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 78
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse)
Trailer cpl. (electric brake)
Remolque compl. (freno eléctrico)
Remorque compl. (frein électri ......................................................................................................... 80
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl. .................................................................................................................... 84
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Cubo compl. ..................................................................................................................................... 86
Generatorenersatzteile
Generator service parts
Repuestos para generadores
Pièces détachées des groupes é
Filterpatronen
Filter cartridges
Cartuchos del filtro
Cartouches de filtre .......................................................................................................................... 88
Elektrische Bestandteile
Electrical components
Piezas eléctricas
Parties constituanates électri ........................................................................................................... 90
5200014222 - 101
5200004070
14 / 104
HI900DGM
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
HI900DGM
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
15 / 104
5200014222 - 101
5200004070
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5000173552 2 pc Schiene
Riel
Rail
Rail
35mm x 15in
20 5000192462 1 pc Schütz
Contactor
Contactor
Contacteur
21 5000192463 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
22 5000192464 1 pc Schalter
Interruptor
Switch
Interrupteur
24 5000192465 1 pc Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
25 5000192466 2 pc Sockel
Tomacorriente
Relay socket
Douille
15A
26 5000192467 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
15A
27 5000170668 7 pc Anschlussblockende
Extremo
Terminal block end
Fin de bloc teminal
28 5000183113 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
29 5000192469 4 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
30 5000192471 3 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Portafusible
31 5000192472 1 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
32 5000192473 4 pc Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
32A
33 5000192474 4 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
34 5000192475 2 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
35 5000172043 6 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
300V
36 5000166693 4 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
5A, FU2
37 5000192476 28 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
25A
38 5000192477 3 pc Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
25A
39 5000192478 28 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
40 5000192479 1 pc Fern-Starthilfeanschlussklemme
Terminal remoto del puente
deconexión
Jumper terminal
Borne à connexion volante à di
41 5000192480 4 pc Niet
Remache
Blind rivet
Rivet
3\16in
53 5000183290 5 pc Speicher
Acumulador
Accumulator
Accumulateur
57 5000182322 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
67 5200000774 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
68 5200000776 2 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
10 Amp.
72 5200001281 2 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
15A
74 5200002224 6 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5200014222 - 101
5200004070
16 / 104
HI900DGM
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
HI900DGM
Betätigung Kpl. 2
Control panel cpl. 2
Regulador compl. 2
Commande compl. 2
17 / 104
5200014222 - 101
5200004070
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
75 5000192503 2 pc Relais
Relai
Relay
Relais
25Amp, DPDT
79 5200004303 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
80 5200004286 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
81 5000011734 6 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M3 x 8 ISO1207
82 5000183103 1 pc Relais
Relai
Relay
Relais
25A 120V
5200014222 - 101
5200001998
18 / 104
HI900DGM
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
HI900DGM
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
19 / 104
5200014222 - 101
5200001998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000180565 1 pc Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
2 5000192454 1 pc Druckmesser
Indicador de presión
Pressure gauge
Manomètre
3 5000192455 1 pc Stecker
Enchufe
Plug housing
Fiche
4 5000192456 1 pc Steckerbuchse
Conector matriz
Female connector
Alvéole
7 5000192457 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M3x10
8 5000192458 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M3x0,5
11 5000180778 1 pc Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Control door
Porte du boîtier de commande
12 5000182631 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
13 5000192459 1 pc Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
115V
14 5000166771 1 pc Voltameter
Voltámetro
Voltage meter
Voltamètre
15 5100049335 1 pc Kit-HI 750 Mode Kit
Kit de modo hi 750
Kit-hi 750 mode kit
Kit-hi kit de mode 750
16 5000192461 1 pc Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
22mm
43 5000192481 1 pc Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
115V
44 5000192485 1 pc Zuleitungskabel
Cable
Power cable
Câble
230V
45 5000192489 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
46 5000192493 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
47 5000192494 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
48 5000192498 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
49 5000192499 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
50 5000192500 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
50 5000172083 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
50 5000172589 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
50 5000172592 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
52 5000183283 1 pc Kabel Kpl.
Cable compl.
Cable cpl.
Câble compl.
60microfa-
rad/450V
52 5000172083 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
52 5000172589 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
52 5000172592 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
53 5000183290 5 pc Speicher
Acumulador
Accumulator
Accumulateur
5200014222 - 101
5200001998
20 / 104
HI900DGM
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
HI900DGM
Betätigung Kpl. 1
Control panel cpl. 1
Regulador compl. 1
Commande compl. 1
21 / 104
5200014222 - 101
5200001998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
54 5000177095 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
55 5000183291 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
56 5000172083 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
0
56 5000172589 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
M20
56 5000172592 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20 x 1
65 5000183094 1 pc Kabel, Kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Cable cpl., burner
Câble compl., brûleur
70 5000179176 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in x 90
76 5200002226 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6x1,0x16mm
77 5000192389 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
78 5000010368 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
5200014222 - 101
5200005239
24 / 104
HI900DGM
Schnappscheibe Kpl.
Snap disc cpl.
Disco de retención compl.
Disque d'arrêt compl.
HI900DGM
Brenner, Kpl.
Burner cpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
27 / 104
5200014222 - 101
5200016384
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000192601 1 pc Luftrohr
Tubo de aire
Air tube
Tube d'air
2 5000169264 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5000169125 1 pc Transformator
Transformador
Transformer
Transformateur
4 5000169100 1 pc Brennerersatz CAD-Cell
Celda cad de reemplazo del
quemador
Burner replacement cad cell
Cellule au sulfure de cadmium
5 5000181488 1 pc Brennerbetätigung
Control del quemador
Burner control
Commande de brûleur
6 5000192603 1 pc Schaltkasten
Caja eléctrica
Electrical box
Coffret électrique
8 5000192605 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
9 5000176337 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
10 5000192606 1 pc Vibrationsflasche
Cabeza
Head
Aiguille
11 5000169153 1 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel shut off valve kit
Robinet
12 5000172514 1 pc Pumpe
Bomba
Pump
Pompe
13 5000192607 1 pc Ansaugstsutzendeckel
Tapa de tubuladura de aspiración
Air intake cover
Couvercle de tubulure d'aspira
14 5000192608 1 pc Luftklappe
Amortiguador aéreo
Air damper
Volet air
16 5000169204 1 pc Gebläserad
Ventilador
Blower
Ventilateur
6-5/16 x 2-3/8
17 5000172512 1 pc Motor
Motor
Motor
Moteur
18 5000169120 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
19 5000169154 1 pc Elektrodensatz
Juego de electrodos
Electrode kit
Jeu d'électrode
21 5200013958 1 pc Düse, 5.5 X 60B
Tobera, 5.5 x 60b
Nozzle, 5.5 x 60b
Ajutage, 5.5 x 60b
5.5 x 60B
21 5200018218 1 pc Düse, 3.75 GPH, 60Deg, B
Tobera, 3.75 gph, 60deg, b
Nozzle, 3.75 gph, 60deg, b
Ajutage, 3.75 gph, 60deg, b
3.75 GPH, 60deg,
B
35 5000181507 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
204 5200014127 1 pc Brenner, Kpl. (Diesel)
Acopl. quemador (diesel)
Burner cpl. (diesel)
Brûleur compl. (diesel)
514 5000168038 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
519 5000168280 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
609 5000116164 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
619 5000182266 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hex nut
Écrou six-pans
M14
647 5000192390 4 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
M10 x 1
731 5200006617 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
HI900DGM
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil
29 / 104
5200014222 - 101
5200014940
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
93 5000183499 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
211 5100015664 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
400 5000168012 2 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
401 5000168034 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/8 x 1/4in
404 5000170108 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3-8 x 1in
406 5000168010 1 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
411 5000168595 5 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
412 5000180570 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/8 NPT
414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
420 5000159088 1 pc Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para separar aguay
combustible
Fuel/water separator
Purgeur de diesel-oil
421 5000159432 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
424 5000168458 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
426 5000168235 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
428 5000168062 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4in NPT
434 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
460 5200001001 2 pc Schlauchverschraubung Mit Steck-
Nippel
Unión de mangueras con púas
Barbed hose fitting
Accouplement de tuyau avec rac
1/8 x 5/16in
500 5000168334 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
607 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
637 5000189216 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
642 5000167806 5 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
644 5000162258 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
1005 5000181651 2 pc Anschlussklemme Mit Wärme-
Schrumpfung
Terminal encogible por caliente
Terminal-heat shrink
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA X 18-22
GA
1006 5100031501 1 pc Satz-Kraftstoffpumpe
Juego-bomba de combustible
Kit-fuel pump
Jeu-pompe à carburant
93 5000183499 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
211 5100015664 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
400 5000168012 2 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
401 5000168034 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/8 x 1/4in
HI900DGM
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil
31 / 104
5200014222 - 101
5200014940
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
404 5000170108 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3-8 x 1in
406 5000168010 1 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
411 5000168595 5 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
412 5000180570 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/8 NPT
414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
420 5000159088 1 pc Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para separar aguay
combustible
Fuel/water separator
Purgeur de diesel-oil
421 5000159432 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
424 5000168458 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
426 5000168235 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
428 5000168062 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4in NPT
434 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
460 5200001001 2 pc Schlauchverschraubung Mit Steck-
Nippel
Unión de mangueras con púas
Barbed hose fitting
Accouplement de tuyau avec rac
1/8 x 5/16in
500 5000168334 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
607 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
637 5000189216 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
642 5000167806 5 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
644 5000162258 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
1005 5000181651 2 pc Anschlussklemme Mit Wärme-
Schrumpfung
Terminal encogible por caliente
Terminal-heat shrink
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA X 18-22
GA
1006 5100031501 1 pc Satz-Kraftstoffpumpe
Juego-bomba de combustible
Kit-fuel pump
Jeu-pompe à carburant
5200014222 - 101
5004999306
32 / 104
HI900DGM
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
HI900DGM
Kraftstofftank
Fuel tank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
33 / 104
5200014222 - 101
5004999306
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000177986 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
5 5000184028 1 pc Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
38 5000181596 1 pc Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
4
65 5000183464 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
73 5000183481 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
74 5000183482 1 pc Rohr
Tubo
Tube
Tube
94 5000183476 2 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
200 5000088166 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
202 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
203 5000176369 1 pc Tankverschluß
Tapa del tanque
Fuel tank cap
Chapeau de réservoir
209 5000181921 1 pc Kraftstoffanzeiger
Indicador de gasolina
Fuel gauge
Indicateur de niveau
9
405 5000171284 1 pc Rohrstopfen
Tapón-tubo
Plug-pipe
Bouchon - tuyau
3-4 NPT
424 5000168458 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
426 5000168235 2 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
509 5000154346 2 pc Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
606 5000177095 8 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
607 5000028949 8 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
652 5000116164 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
HI900DGM
Kraftstofffilter
Fuel filter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
35 / 104
5200014222 - 101
5004999309
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000173990 1 pc Filterhalterung
Ménsula del filtro
Filter bracket
Support de filtre
201 5000168078 1 pc Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filter housing
Filtre
411 5000168595 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
514 5000168038 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
623 5000167793 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
1000 5000168966 1 pc Filterelement Satz
Elemento del filtro juego
Filter element set
Élément du filtre jue
5200014222 - 101
5200013196
36 / 104
HI900DGM
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
HI900DGM
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
37 / 104
5200014222 - 101
5200013196
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
400 5000168012 2 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
401 5000168034 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/8 x 1/4in
404 5000170108 2 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3-8 x 1in
406 5000168010 2 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
411 5000168595 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
412 5000180570 2 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/8 NPT
414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
424 5000168458 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
428 5000168062 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4in NPT
HI900DGM
Kraftstoffheizgerät
Fuel heater
Calentador para combustible
Appareil de chauffage de carbu
39 / 104
5200014222 - 101
5200010134
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
350 5000192408 1 pc Heizung
Calentador
Heater
Réchauffeur
300W-120V
HI900DGM
Anschlußkasten
Outlet box
Caja de salida
Boîte à prise de courant
43 / 104
5200014222 - 101
5200005234
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000177986 1 pc Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
20 5000180541 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
28 5000180870 1 pc Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
40 5000181654 1 pc Distanzplatte
Placa de espaciador
Spacer plate
Plaque d''écarteur
52 5000181878 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
68 5000183411 1 pc Tür Kpl.
Puerta compl.
Door cpl.
Porte compl.
69 5000183412 1 pc Tür Kpl.
Puerta compl.
Door cpl.
Porte compl.
72 5000183419 1 pc Riegel Inhaber
Titular de cierre
Latch holder
Verrouillage porte
75 5000183413 1 pc Schalttafeltür, Kpl.
Puerta del panel de control compl.
Control panel door cpl.
Porte du panneau de commande c
79 5000183415 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
134 5200000929 1 pc Handbuchhalter
Soporte manual
Manual holder
Support de manuel
163 5000179305 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
202 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
301 5000166458 2 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
302 5000166459 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
340 5200000983 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
523 5200000960 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-7/8in
525 5000168129 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
555 5000168316 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
606 5000177095 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
607 5000028949 16 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
608 5000173960 34 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6 x 1
616 5000010368 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
624 5000029117 14 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
635 5000189214 31 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6
636 5000189215 38 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
637 5000189216 8 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
646 5000192389 31 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
HI900DGM
Anschlußkasten
Outlet box
Caja de salida
Boîte à prise de courant
45 / 104
5200014222 - 101
5200005234
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
648 5000192393 21 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
660 5200000928 2 pc Schraube
Tornillo
Hex head screw
Vis
M6 X 60
661 5200001234 2 pc Schraube
Tornillo
Hex screw
Vis
M6 x 20 7.02.22,ISO 4017
704 5000182244 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
709 5000168354 1 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
832 5000183419 1 pc Riegel Inhaber
Titular de cierre
Latch holder
Verrouillage porte
833 5000180535 2 pc Türscharnier
Bisagra de puerta
Door hinge
Charnière de porte
834 5000192835 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
835 5000168354 1 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
1000 5000168398 5 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
1002 5000180577 1 pc Schutz
Protector
Guard
Protection
1003 5000180578 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
1004 5000180134 2 pc Vorderdeckel
Tapa delantera
Front door
Couvercle avant
1005 5000183557 2 pc Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
1006 5000183559 2 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
1007 5000183563 2 pc Platte, Lüfterhaube
Placa, guardaventilador
Plate, fan guard
Plaque, bague de ventilateur
1008 5000183560 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
5200014222 - 101
5200005205
56 / 104
HI900DGM
Not-Aus Kasten Kpl.
E-stop box cpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl.
HI900DGM
Not-Aus Kasten Kpl.
E-stop box cpl.
Caja de parada de emergencia compl.
Boîte d'arrêt d'urgence compl.
57 / 104
5200014222 - 101
5200005205
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
17 5000180538 1 pc Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
18 5000180543 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
19 5000183468 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
40 5000181654 1 pc Distanzplatte
Placa de espaciador
Spacer plate
Plaque d''écarteur
41 5000181655 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
42 5000181656 1 pc Handgriff
Manija
Handle
Poignée
301 5000166458 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
334 5000172078 1 pc Not-Aus Schalter
Interruptor de parada de
emergencia
Emergency stop switch
Interrupteur d'arrêt d'urgence
530 5000168769 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
600 5000167836 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
6-32x 1/2
601 5000167838 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
No. 6
602 5000167850 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
6-32
604 5000173965 1 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M6
606 5000177095 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
613 5000073164 3 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
616 5000010368 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
659 5000011469 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
DIN933
HI900DGM
Heizung, Kpl.
Heater cpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
59 / 104
5200014222 - 101
5004999304
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
8 5000180122 2 pc Mittleres Panel
Panel central
Center panel
Panneau central
9 5000180123 2 pc Seitenzugangsblech
Panel lateral
Side panel
Panneau latéral
10 5000180124 2 pc Seitenzugangsblech
Panel lateral
Side panel
Panneau latéral
27 5000180674 1 pc Heizung
Calentador
Heater
Réchauffeur
36 5200001153 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
59 5000181890 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
87 5200002941 2 pc Wärmeschutz
Protección calorifuga
Heatshield
Protecteur thermique
100 5200001055 1 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
Outside
101 5200001054 2 pc Isoliermaterial
Aislación
Insulation
Matière isolante
inside
102 5200001167 1 pc Rope Dichtung
Cuerda de la junta
Rope gasket
Joint corde
3/4in
177 5200001056 1 pc Deckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Couvercle de protection
220 5000183193 1 pc Ölschauglas
Mirilla del nivel de aceite
Sightglass
Verre-regard d'huile
319 5000183472 1 pc Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
140f
421 5000168154 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
3/4in NPT
429 5000168011 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1 x 3/4in
514 5000168038 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
519 5000168280 2 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
524 5000168356 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
525 5000168129 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
528 5200002961 2 pc Befestigungslasche
Barra de fijación
Mounting strap
Lien de fixation
607 5000028949 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
608 5000173960 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6 x 1
621 5000010621 2 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
623 5000167793 28 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
1/4-14 x 3/4in
630 5000183204 2 pc Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M3 x 0
633 5000029116 28 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 1 x 20
10Nm/7ft.lbs
730 5200006616 2 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5200014222 - 101
5200005240
62 / 104
HI900DGM
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
HI900DGM
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
63 / 104
5200014222 - 101
5200005240
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
66 5200003361 2 pc Luftleitblechadapter
Adaptador de conducto
Duct adapter
Adaptateur de conduit
20in
70 5000181913 2 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
89 5200003313 2 pc Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Duct adapter kit
Jeu de adaptateur de conduit
20in
635 5000189214 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6
636 5000189215 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
646 5000192389 8 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
709 5000168354 1 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
1000 5200002319 3 pc Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Duct adapter kit
Jeu de adaptateur de conduit
16in
1001 5200002268 2 pc Luftleitblechadapter
Adaptador de conducto
Duct adapter
Adaptateur de conduit
12in
5200014222 - 101
5100037412
64 / 104
HI900DGM
Generatorgehäuse, Kpl.
Generator enclosure cpl.
Caja del generador, acopl.
Enceinte de groupe électrogène
HI900DGM
Generatorgehäuse, Kpl.
Generator enclosure cpl.
Caja del generador, acopl.
Enceinte de groupe électrogène
65 / 104
5200014222 - 101
5100037412
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
72 5000183419 3 pc Riegel Inhaber
Titular de cierre
Latch holder
Verrouillage porte
91 5000172053 1 pc Kappe
Tapa
Cap-exhaust rain
Capuchon
150 5000183709 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
151 5000183718 1 pc Rückwand
Panel trasero
Back panel
Panneau arrière
152 5000183721 1 pc Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Radiator cap
Couvercle du radiateur
153 5000183724 1 pc Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
154 5000183729 1 pc Türen Kpl.
Puertas
Doors cpl.
Portes
155 5000183734 1 pc Türen Kpl.
Puertas
Doors cpl.
Portes
156 5000183738 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
157 5000183739 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
175 5000192835 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
340 5200000983 1 pc Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
517 5000189155 1 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
606 5000177095 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 x 1
608 5000173960 30 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6 x 1
616 5000010368 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
624 5000029117 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
635 5000189214 8 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M6
636 5000189215 41 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
637 5000189216 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
646 5000192389 40 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
648 5000192393 30 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
M6
705 5100041966 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
33 ft
709 5000168354 1 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
709 5000168354 1 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
12in
712 5100037221 1 pc Einfassung
Protección
Trim
Garniture
6.00 FT
1000 5000168398 4 pc Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
HI900DGM
Kraftstoff/Wasserabscheider
Fuel/water separator
Dispositivo para separar aguay combustible
Purgeur de diesel-oil
69 / 104
5200014222 - 101
5200014940
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
404 5000170108 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3-8 x 1in
406 5000168010 1 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
411 5000168595 5 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
412 5000180570 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/8 NPT
414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
420 5000159088 1 pc Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para separar aguay
combustible
Fuel/water separator
Purgeur de diesel-oil
421 5000159432 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
424 5000168458 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
426 5000168235 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
428 5000168062 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4in NPT
434 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
460 5200001001 2 pc Schlauchverschraubung Mit Steck-
Nippel
Unión de mangueras con púas
Barbed hose fitting
Accouplement de tuyau avec rac
1/8 x 5/16in
500 5000168334 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
607 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
637 5000189216 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
642 5000167806 5 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
644 5000162258 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
1005 5000181651 2 pc Anschlussklemme Mit Wärme-
Schrumpfung
Terminal encogible por caliente
Terminal-heat shrink
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA X 18-22
GA
1006 5100031501 1 pc Satz-Kraftstoffpumpe
Juego-bomba de combustible
Kit-fuel pump
Jeu-pompe à carburant
5200014222 - 101
5200010103
72 / 104
HI900DGM
Kabelbaum
Cable harness
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles
HI900DGM
Kabelbaum
Cable harness
Disp. del cable de elevación
Faisceau de câbles
73 / 104
5200014222 - 101
5200010103
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
216 5000183011 1 pc Generator
Generador
Generator
Générateur
60Hz
313 5000182263 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
120V
314 5000182262 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
230V
315 5000180587 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
230W
316 5000166519 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
317 5000166539 2 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
16/3
320 5000166535 1 pc Generator Cabel
Generador cable
Generator cable
Générateur câble
12/3
321 5000172466 2 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
506 5000168907 18 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
1-5/8 x 7/8
617 5000010619 8 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B15 DIN125
618 5000118606 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M14 x 45
114Nm/84ft.lbs
DIN933
619 5000182266 4 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hex nut
Écrou six-pans
M14
5200014222 - 101
5200010034
74 / 104
HI900DGM
Wasserabscheider
Water separator
Dispositivo para separar el agua
Purgeur de diesel-oil
HI900DGM
Wasserabscheider
Water separator
Dispositivo para separar el agua
Purgeur de diesel-oil
75 / 104
5200014222 - 101
5200010034
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
93 5000183499 1 pc Konsole
Ménsula
Mounting bracket
Support
211 5100015664 1 pc Kraftstoffpumpe
Bomba de combustible
Fuel pump
Pompe à carburant
400 5000168012 2 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
401 5000168034 2 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
3/8 x 1/4in
404 5000170108 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
3-8 x 1in
406 5000168010 1 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
406 5000168010 1 pc Druckventil
Válvula de presión
Quick coupler
Soupape de compression
411 5000168595 5 pc Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Hose barb
Barbelure de flexible
3/8 x 3/8
412 5000180570 1 pc T-Verschraubung
Unión forma t
Tee fitting
Raccord ""t""
3/8 NPT
414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
3/8 X 3/8in
417 5000180572 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/8 NPTM/5/16
BAR
424 5000168458 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
1/2 x 1/4in
426 5000168235 1 pc Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/4in NPT
428 5000168062 1 pc Stutzen
Niple
Nipple fitting
Raccord
1/4in NPT
434 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
1-8 NPT/5-16
460 5200001001 1 pc Schlauchverschraubung Mit Steck-
Nippel
Unión de mangueras con púas
Barbed hose fitting
Accouplement de tuyau avec rac
1/8 x 5/16in
500 5000168334 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
500 5000168334 2 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
500 5000168334 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
607 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
620 5000159088 1 pc Kraftstoff/Wasserabscheider
Dispositivo para separar aguay
combustible
Fuel/water separator
Purgeur de diesel-oil
621 5000159432 1 pc Filterelement
Elemento del filtro
Filter element
Elément du filtre
637 5000189216 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
637 5000189216 2 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M6
642 5000167806 5 pc Unterlegscheibe
Arandela
Fender washer
Rondelle
1/4inX3/4in
644 5000162258 3 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
0,40 x 1.75 x 0,12
1005 5000181651 2 pc Anschlussklemme Mit Wärme-
Schrumpfung
Terminal encogible por caliente
Terminal-heat shrink
Borne emmanchée à chaud
14-16 GA X 18-22
GA
HI900DGM
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
79 / 104
5200014222 - 101
5200014834
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
69 5200002222 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
801 5000183229 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
803 5200013955 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
804 5000183852 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-symbol
Autocollant
200mm
805 5000178180 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
200
806 5200014176 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
807 5000183510 2 pc Aufkleber-Grüne Umwelt
Calcomania-ambiente verde
Label-green environment
Autocollant-environnement vert
140mm
808 5000184026 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
810 5200000807 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label-sheet
Feuille d'autocollants
825 5200002911 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
830 5200014190 1 pc Aufkleber-Betrieb
Calcomania-operación
Label-fuel heater operation
Autocollant-opération
831 5200018419 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label-burner reset
Autocollant
5200014222 - 101
5004998272
80 / 104
HI900DGM
Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse)
Trailer cpl. (electric brake)
Remolque compl. (freno eléctrico)
Remorque compl. (frein électri
HI900DGM
Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse)
Trailer cpl. (electric brake)
Remolque compl. (freno eléctrico)
Remorque compl. (frein électri
81 / 104
5200014222 - 101
5004998272
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000186715 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
1/2-13
2 5000179624 28 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
3-8in-16
3 5000186716 50 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
3/8in
4 5000151981 24 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
5 5000186717 2 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
1/2in
6 5000155902 9 pc Niet
Remache
Rivet
Rivet
7 5000186718 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/2-13X4 1/2in
8 5000186719 10 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5/8-11
9 5000186720 2 pc Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
3/8-16 X 1in
10 5000152148 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
11 5000155907 1 pc Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
12 5000151974 5 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
13 5000151975 2 pc Lampe
Lámpara
Light
Lampe
14 5000152003 5 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
15 5000186721 16 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
5/8in y/z
16 5000155906 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
17 5000186722 26 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
3/8-16X1in
18 5000152149 2 pc Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
19 5000151999 2 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
20 5000175263 1 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
21 5000186723 8 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/8-11X1 1/2in
22 5000186724 2 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
5/8-11 X 4 1/2in
23 5000152004 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
24 5000151956 10 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
25 5000155901 9 pc Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
26 5000152200 6 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
27 5000152203 1 pc Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
28 5000152011 2 pc Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
5200014222 - 101
5004998272
82 / 104
HI900DGM
Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse)
Trailer cpl. (electric brake)
Remolque compl. (freno eléctrico)
Remorque compl. (frein électri
HI900DGM
Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse)
Trailer cpl. (electric brake)
Remolque compl. (freno eléctrico)
Remorque compl. (frein électri
83 / 104
5200014222 - 101
5004998272
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000151952 2 pc Kette
Cadena
Chain
Chaîne
30 5000151958 2 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
31 5000151961 4 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
32 5000155899 1 pc Wagenheber
Gato
Jack
Cric
33 5000186725 4 pc Rad Und Reifen, Kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Wheel and tire cpl.
Roue et pneu compl.
34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35 5000158514 1 pc Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
36 5000158528 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
37 5000158517 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
40 5000175261 2 pc Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
41 5000186734 1 pc Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
42 5000186735 1 pc Anhängerrahmen, Kpl.
Chasis del remolque, acopl.
Trailer frame cpl.
Châssis de remorque compl.
43 5000186736 1 pc Doppelachse-Elektrisch
Eje doble eléctrico
Tandem electric axle
Essieu tandem électrique
5200014222 - 101
5200009991
84 / 104
HI900DGM
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
HI900DGM
Elektrik-Bremse Kpl.
Electric brake cpl.
Freno eléctrico compl.
Frein électrique compl.
85 / 104
5200014222 - 101
5200009991
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000182045 1 pc Plattenrückwand
Placa posterior
Back plate
Plaque arrière
2 5000182046 1 pc Hebel (Links)
Palanca (izquierda)
Lever (left)
Levier (gauche)
3 5000152260 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
4 5000152252 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
5 5000152253 2 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
6 5000182048 1 pc Satz-Bremsbacke
Juego-patín de freno
Brake shoe & lining kit
Jeu-segment de frein
7 5000152255 1 pc Bremsregler
Regulador de freno
Brake adjuster assembly
Régulateur de frein
8 5000152256 1 pc Justierfeder
Resorte de ajuste
Adjuster spring
Ressort d'ajustage
9 5000182049 1 pc Satz-Magnet
Juego-imán
Magnet kit
Jeu-segment de frein
10 5000152258 2 pc Schraubverschluß
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
11 5000152259 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
12 5000182050 4 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
13 5000182051 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
14 5200003705 1 pc Bremse Kpl. (Rechts)
Freno compl. (derecha)
Right hand brake cpl.
Frein compl. (droite)
15 5200003704 1 pc Bremse Kpl. (Links)
Freno compl. (izquierda)
Left hand brake cpl.
Frein compl. (gauche)
16 5000182047 1 pc Hebel (Rechts)
Palanca (derecha)
Lever (right)
Levier (droite)
5200014222 - 101
5200009998
86 / 104
HI900DGM
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Cubo compl.
HI900DGM
Nabe Kpl.
Hub cpl.
Cubo compl.
Cubo compl.
87 / 104
5200014222 - 101
5200009998
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200009995 1 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
2 5200003702 1 pc Lagerblock
Cono de rodamiento
Bearing cone
Cône de roulement
3 5000186872 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
4 5000182054 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
5 5000182055 1 pc Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
6 5200003703 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7 5000175970 1 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
8 5000183887 1 pc Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
9 5000175972 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
13 5000186871 6 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
20 5200003704 2 pc Bremse Kpl. (Links)
Freno compl. (izquierda)
Left hand brake cpl.
Frein compl. (gauche)
20 5200003705 2 pc Bremse Kpl. (Rechts)
Freno compl. (derecha)
Right hand brake cpl.
Frein compl. (droite)
26 5000182052 1 pc Nabensatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
5200014222 - 101
5004998233
88 / 104
HI900DGM
Filterpatronen
Filter cartridges
Cartuchos del filtro
Cartouches de filtre
5200014222 - 101
5004998234
90 / 104
HI900DGM
Elektrische Bestandteile
Electrical components
Piezas eléctricas
Parties constituanates électri
5200014222 - 101
5004998284
94 / 104
HI900DGM
Luftführung
Air ducting
Conducción de aire
Carter ventilation
HI900DGM
Luftleitblechadapter (45)
Duct adapter (45)
Adaptador de conducto (45)
Réservoiradaptateur de conduit
97 / 104
5200014222 - 101
5100039495
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1141 5100038724 1 pc Luftleitblechadapter, Einlassluftleit-
Blech Kpl.
Adaptador de conducto, conducto
de aire de entrada acopl.
Duct adapter, inlet cpl.
Adaptateur de conduit, canal d
45, 20in
1142 5100038726 1 pc Luftleitblechadapter, Einlasslluft-
Leitblech
Adaptador de conducto, conducto
de aire de entrada
Duct adapter, inlet
Adaptateur de conduit, canal d
45, 20in
1143 5000168801 4 pc Ein/Aus-Klemme
Abrazadera de volquete
Toggle clamp
Bride de serrage
350 lb
1144 5100038723 1 pc Option-Luftleitblechadapter, Ein-
Lassluftleitblech, Kpl. (Weiss)
Opción-adaptador de conducto,
conducto de aire de entrada,
acopl. (blanco)
Option-duct adapter, inlet cpl.
(white)
Option-adaptateur de conduit,t
(blanc)
45, 20 In
1145 5100038725 1 pc Option-Luftleitblechadapter, Ein-
Lassluftleitblech (Weiss)
Opción-adaptador de conducto,
conducto de aire de entrada
(blanco)
Option-duct adapter, inlet (white)
Option-adaptateur de conduit,c)
45, 20 In
5200014222 - 101
5100026752
100 / 104
HI900DGM
Erdgas- Umrüstsatz
Ng conversion kit
Kit de conversión de gas natural
Kit de conversion de gaz natur
HI900DGM
Erdgas- Umrüstsatz
Ng conversion kit
Kit de conversión de gas natural
Kit de conversion de gaz natur
101 / 104
5200014222 - 101
5100026752
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200014200 1 pc Brenner, Kpl. (LP/NG)
Acopl. quemador (lp/ng)
Burner cpl. (lp/ng)
Brûleur compl. (pl/gn)
2 5000029117 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
3 5000183422 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
4 5000116164 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
5 5000028949 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
6 5000170113 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
7 5000170085 1 pc Schelle, Rohr
Abrazadera, tubo
Pipe clamp
Bride, tuyau
8 5000166451 0.33 pc Kabel
Alambre
Wire
Fil
16 GA
9 5000166511 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
14-16 GA
10 5000166833 1 pc Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
12-28 GA
11 5000166473 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in
12 5000190856 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
13 5200024723 1 pc Erdgas- Umrüstsatz
Kit de conversión de gas natural
Ng conversion kit
Kit de conversion de gaz natur

Transcripción de documentos

Información general sobre el libro de repuestos HI900DGM Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 104 5200014222 - 101 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières HI900DGM Deckels Covers Tapas Couvercles ....................................................................................................................................... 12 Betätigung Kpl. 2 Control panel cpl. 2 Regulador compl. 2 Commande compl. 2 ........................................................................................................................ 14 Betätigung Kpl. 1 Control panel cpl. 1 Regulador compl. 1 Commande compl. 1 ........................................................................................................................ 18 Obere Abdeckung (Anhänger) Top cover (trailer) Tapa superior (remolque) Couvercle supérieur (remorque) ...................................................................................................... 22 Schnappscheibe Kpl. Snap disc cpl. Disco de retención compl. Disque d'arrêt compl. ....................................................................................................................... 24 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. .................................................................................................................................. 26 Kraftstoff/Wasserabscheider Fuel/water separator Dispositivo para separar aguay combustible Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 66 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant .................................................................................................................... 32 Kraftstofffilter Fuel filter Filtro de combustible Filtre à carburant .............................................................................................................................. 34 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 36 Kraftstoffheizgerät Fuel heater Calentador para combustible Appareil de chauffage de carbu ....................................................................................................... 38 Kraftstoffleitungheizgerät Kpl Fuel line heater cpl. Calentador para manguera de combustible compl. Réchauffeur pour conduit de ca ....................................................................................................... 40 7 / 104 5200014222 - 101 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières HI900DGM Anschlußkasten Outlet box Caja de salida Boîte à prise de courant ................................................................................................................... 42 Einlasskasten Inlet box Caja de entrada Boîte d'admission ............................................................................................................................. 46 Gebläse Kpl. Blower cpl. Ventilador, acopl. Soufflante compl. ............................................................................................................................. 48 VFD Modul Kpl. Vfd module cpl. Vfd módulo compl. Vfd module compl. ........................................................................................................................... 50 Lüftergehäuse Blower housing Cubierta Bouclier ............................................................................................................................................ 52 Sicherungskasten-VFD Fuse box-vfd Conjunto de fusible-vfd Boîte à fusibles-vfd .......................................................................................................................... 54 Not-Aus Kasten Kpl. E-stop box cpl. Caja de parada de emergencia compl. Boîte d'arrêt d'urgence compl. ......................................................................................................... 56 Heizung, Kpl. Heater cpl. Calentador, acopl. Réchauffeur compl. .......................................................................................................................... 58 Heizung, Kpl. 2 Heater cpl. 2 Calentador, acopl. 2 Réchauffeur compl. 2 ....................................................................................................................... 60 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation .............................................................................................................................. 62 Generatorgehäuse, Kpl. Generator enclosure cpl. Caja del generador, acopl. Enceinte de groupe électrogène ...................................................................................................... 64 Kraftstoff/Wasserabscheider Fuel/water separator Dispositivo para separar aguay combustible Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 66 5200014222 - 101 8 / 104 Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières HI900DGM Rückschlagventil Check valve set Válvula checadora Clapet de non-retour ........................................................................................................................ 70 Kabelbaum Cable harness Disp. del cable de elevación Faisceau de câbles .......................................................................................................................... 72 Wasserabscheider Water separator Dispositivo para separar el agua Purgeur de diesel-oil ........................................................................................................................ 74 Schaltplan Wiring schematic Diagrama de cables Schéma de câblage ......................................................................................................................... 76 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants ..................................................................................................................................... 78 Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse Trailer frame w/electric brake Chasis de remolque con freno eléctrico Châssis de remorque avec frein Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse) Trailer cpl. (electric brake) Remolque compl. (freno eléctrico) Remorque compl. (frein électri ......................................................................................................... 80 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. .................................................................................................................... 84 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Cubo compl. ..................................................................................................................................... 86 Generatorenersatzteile Generator service parts Repuestos para generadores Pièces détachées des groupes é Filterpatronen Filter cartridges Cartuchos del filtro Cartouches de filtre .......................................................................................................................... 88 Elektrische Bestandteile Electrical components Piezas eléctricas Parties constituanates électri ........................................................................................................... 90 9 / 104 5200014222 - 101 Betätigung Kpl. 2 Control panel cpl. 2 Regulador compl. 2 Commande compl. 2 5200014222 - 101 5200004070 HI900DGM 14 / 104 Betätigung Kpl. 2 Control panel cpl. 2 Regulador compl. 2 Commande compl. 2 HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 19 5000173552 2 20 5000192462 21 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schiene Riel Rail Rail 1 pc Schütz Contactor Contactor Contacteur 5000192463 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 22 5000192464 1 pc Schalter Interruptor Switch Interrupteur 24 5000192465 1 pc Unterbrecher Interruptor de circuito Circuit breaker Coupe-circuit 25 5000192466 2 pc Sockel Tomacorriente Relay socket Douille 15A 26 5000192467 2 pc Relais Relai Relay Relais 15A 27 5000170668 7 pc Anschlussblockende Extremo Terminal block end Fin de bloc teminal 28 5000183113 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 29 5000192469 4 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 30 5000192471 3 pc Fassung Der Sicherung Portafusible Fuse holder Portafusible 31 5000192472 1 pc Fassung Der Sicherung Portafusible Fuse holder Porte-fusible 32 5000192473 4 pc Anschlussblock Bloque terminal Terminal block Borne serre-fils 33 5000192474 4 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 34 5000192475 2 pc Fassung Der Sicherung Portafusible Fuse holder Porte-fusible 35 5000172043 6 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 300V 36 5000166693 4 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 5A, FU2 37 5000192476 28 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 25A 38 5000192477 3 pc Fassung Der Sicherung Portafusible Fuse holder Porte-fusible 25A 39 5000192478 28 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 40 5000192479 1 pc Fern-Starthilfeanschlussklemme Terminal remoto del puente deconexión Jumper terminal Borne à connexion volante à di 41 5000192480 4 pc Niet Remache Blind rivet Rivet 53 5000183290 5 pc Speicher Acumulador Accumulator Accumulateur 57 5000182322 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 67 5200000774 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 68 5200000776 2 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 10 Amp. 72 5200001281 2 pc Sicherung Fusible Fuse Fusible 15A 74 5200002224 6 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 15 / 104 35mm x 15in 32A 3\16in 5200014222 - 101 5200004070 Betätigung Kpl. 2 Control panel cpl. 2 Regulador compl. 2 Commande compl. 2 5200014222 - 101 5200004070 HI900DGM 16 / 104 Betätigung Kpl. 2 Control panel cpl. 2 Regulador compl. 2 Commande compl. 2 HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 75 5000192503 2 79 5200004303 80 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Relais Relai Relay Relais 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5200004286 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 81 5000011734 6 pc Zylinderschraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M3 x 8 82 5000183103 1 pc Relais Relai Relay Relais 25A 120V 17 / 104 25Amp, DPDT ISO1207 5200014222 - 101 5200004070 Betätigung Kpl. 1 Control panel cpl. 1 Regulador compl. 1 Commande compl. 1 5200014222 - 101 5200001998 HI900DGM 18 / 104 Betätigung Kpl. 1 Control panel cpl. 1 Regulador compl. 1 Commande compl. 1 HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000180565 1 2 5000192454 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Schaltkasten Caja de control Control box Boîtier des commandes 1 pc Druckmesser Indicador de presión Pressure gauge Manomètre 5000192455 1 pc Stecker Enchufe Plug housing Fiche 4 5000192456 1 pc Steckerbuchse Conector matriz Female connector Alvéole 7 5000192457 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M3x10 8 5000192458 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M3x0,5 11 5000180778 1 pc Schaltkastentür Puerta de la caja de control Control door Porte du boîtier de commande 12 5000182631 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 13 5000192459 1 pc Stundenzähler Horometro Hour meter Compteur horaire 14 5000166771 1 pc Voltameter Voltámetro Voltage meter Voltamètre 15 5100049335 1 pc Kit-HI 750 Mode Kit Kit de modo hi 750 Kit-hi 750 mode kit Kit-hi kit de mode 750 16 5000192461 1 pc Druckknopfschalter Interruptor de botón Push button switch Interrupteur à poussoir 22mm 43 5000192481 1 pc Zuleitungskabel Cable Power cable Câble 115V 44 5000192485 1 pc Zuleitungskabel Cable Power cable Câble 230V 45 5000192489 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 46 5000192493 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 47 5000192494 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 48 5000192498 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 49 5000192499 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 50 5000192500 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 50 5000172083 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 0 50 5000172589 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher M20 50 5000172592 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M20 x 1 52 5000183283 1 pc Kabel Kpl. Cable compl. Cable cpl. Câble compl. 60microfarad/450V 52 5000172083 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 0 52 5000172589 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher M20 52 5000172592 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M20 x 1 53 5000183290 5 pc Speicher Acumulador Accumulator Accumulateur 19 / 104 115V 5200014222 - 101 5200001998 Betätigung Kpl. 1 Control panel cpl. 1 Regulador compl. 1 Commande compl. 1 5200014222 - 101 5200001998 HI900DGM 20 / 104 Betätigung Kpl. 1 Control panel cpl. 1 Regulador compl. 1 Commande compl. 1 HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 54 5000177095 4 55 5000183291 56 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 5000172083 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 0 56 5000172589 1 pc Dichtungsring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher M20 56 5000172592 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M20 x 1 65 5000183094 1 pc Kabel, Kpl., Brenner Acopl. de cable, quemador Cable cpl., burner Câble compl., brûleur 70 5000179176 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Strain relief Effort à la décharge 1/2in x 90 76 5200002226 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6x1,0x16mm 77 5000192389 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M6 78 5000010368 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 21 / 104 M6 x 1 DIN985 5200014222 - 101 5200001998 Schnappscheibe Kpl. Snap disc cpl. Disco de retención compl. Disque d'arrêt compl. 5200014222 - 101 5200005239 HI900DGM 24 / 104 Brenner, Kpl. Burner cpl. Quemador, acopl. Brûleur compl. HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000192601 1 2 5000169264 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Luftrohr Tubo de aire Air tube Tube d'air 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 5000169125 1 pc Transformator Transformador Transformer Transformateur 4 5000169100 1 pc Brennerersatz CAD-Cell Celda cad de reemplazo del quemador Burner replacement cad cell Cellule au sulfure de cadmium 5 5000181488 1 pc Brennerbetätigung Control del quemador Burner control Commande de brûleur 6 5000192603 1 pc Schaltkasten Caja eléctrica Electrical box Coffret électrique 8 5000192605 1 pc Platte Placa Plate Plaque 9 5000176337 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 10 5000192606 1 pc Vibrationsflasche Cabeza Head Aiguille 11 5000169153 1 pc Kraftstoffhahn Grifo de combustible Fuel shut off valve kit Robinet 12 5000172514 1 pc Pumpe Bomba Pump Pompe 13 5000192607 1 pc Ansaugstsutzendeckel Tapa de tubuladura de aspiración Air intake cover Couvercle de tubulure d'aspira 14 5000192608 1 pc Luftklappe Amortiguador aéreo Air damper Volet air 16 5000169204 1 pc Gebläserad Ventilador Blower Ventilateur 17 5000172512 1 pc Motor Motor Motor Moteur 18 5000169120 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 19 5000169154 1 pc Elektrodensatz Juego de electrodos Electrode kit Jeu d'électrode 21 5200013958 1 pc Düse, 5.5 X 60B Tobera, 5.5 x 60b Nozzle, 5.5 x 60b Ajutage, 5.5 x 60b 5.5 x 60B 21 5200018218 1 pc Düse, 3.75 GPH, 60Deg, B Tobera, 3.75 gph, 60deg, b Nozzle, 3.75 gph, 60deg, b Ajutage, 3.75 gph, 60deg, b 3.75 GPH, 60deg, B 35 5000181507 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 204 5200014127 1 pc Brenner, Kpl. (Diesel) Acopl. quemador (diesel) Burner cpl. (diesel) Brûleur compl. (diesel) 514 5000168038 2 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 519 5000168280 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/8 x 1/4in 609 5000116164 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 619 5000182266 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hex nut Écrou six-pans M14 647 5000192390 4 pc Gewindestift Tornillo Setscrew Vis M10 x 1 731 5200006617 1 pc Dichtung Junta Gasket Joint 27 / 104 6-5/16 x 2-3/8 5200014222 - 101 5200016384 Kraftstoff/Wasserabscheider Fuel/water separator Dispositivo para separar aguay combustible Purgeur de diesel-oil HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 93 5000183499 1 211 5100015664 400 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 5000168012 2 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 401 5000168034 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 3/8 x 1/4in 404 5000170108 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3-8 x 1in 406 5000168010 1 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 411 5000168595 5 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 412 5000180570 1 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee fitting Raccord ""t"" 3/8 NPT 414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 3/8 X 3/8in 420 5000159088 1 pc Kraftstoff/Wasserabscheider Dispositivo para separar aguay combustible Fuel/water separator Purgeur de diesel-oil 421 5000159432 1 pc Filterelement Elemento del filtro Filter element Elément du filtre 424 5000168458 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 1/2 x 1/4in 426 5000168235 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/4in NPT 428 5000168062 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1/4in NPT 434 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 1-8 NPT/5-16 460 5200001001 2 pc Schlauchverschraubung Mit Steck- Barbed hose fitting Nippel Accouplement de tuyau avec rac Unión de mangueras con púas 500 5000168334 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 607 5000028949 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 637 5000189216 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 642 5000167806 5 pc Unterlegscheibe Arandela Fender washer Rondelle 1/4inX3/4in 644 5000162258 3 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,40 x 1.75 x 0,12 1005 5000181651 2 pc Anschlussklemme Mit WärmeSchrumpfung Terminal encogible por caliente Terminal-heat shrink Borne emmanchée à chaud 14-16 GA X 18-22 GA 1006 5100031501 1 pc Satz-Kraftstoffpumpe Juego-bomba de combustible Kit-fuel pump Jeu-pompe à carburant 93 5000183499 1 pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 211 5100015664 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 400 5000168012 2 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 401 5000168034 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 29 / 104 1/8 x 5/16in 3/8 x 1/4in 5200014222 - 101 5200014940 Kraftstoff/Wasserabscheider Fuel/water separator Dispositivo para separar aguay combustible Purgeur de diesel-oil HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 404 5000170108 1 406 5000168010 411 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 5000168595 5 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 412 5000180570 1 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee fitting Raccord ""t"" 3/8 NPT 414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 3/8 X 3/8in 420 5000159088 1 pc Kraftstoff/Wasserabscheider Dispositivo para separar aguay combustible Fuel/water separator Purgeur de diesel-oil 421 5000159432 1 pc Filterelement Elemento del filtro Filter element Elément du filtre 424 5000168458 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 1/2 x 1/4in 426 5000168235 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/4in NPT 428 5000168062 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1/4in NPT 434 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 1-8 NPT/5-16 460 5200001001 2 pc Schlauchverschraubung Mit Steck- Barbed hose fitting Nippel Accouplement de tuyau avec rac Unión de mangueras con púas 500 5000168334 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 607 5000028949 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 637 5000189216 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 642 5000167806 5 pc Unterlegscheibe Arandela Fender washer Rondelle 1/4inX3/4in 644 5000162258 3 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,40 x 1.75 x 0,12 1005 5000181651 2 pc Anschlussklemme Mit WärmeSchrumpfung Terminal encogible por caliente Terminal-heat shrink Borne emmanchée à chaud 14-16 GA X 18-22 GA 1006 5100031501 1 pc Satz-Kraftstoffpumpe Juego-bomba de combustible Kit-fuel pump Jeu-pompe à carburant 31 / 104 3-8 x 1in 1/8 x 5/16in 5200014222 - 101 5200014940 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant 5200014222 - 101 5004999306 HI900DGM 32 / 104 Kraftstofftank Fuel tank Depósito de combustible Réservoir de carburant HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000177986 1 5 5000184028 38 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 1 pc Adapter Adaptador Adapter Raccord 5000181596 1 pc Kraftstoffschlauch Manguera de combustible Fuel fill hose Tuyau de carburant 65 5000183464 1 pc Rahmen Chasis Frame Châssis 73 5000183481 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 74 5000183482 1 pc Rohr Tubo Tube Tube 94 5000183476 2 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 200 5000088166 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 202 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 203 5000176369 1 pc Tankverschluß Tapa del tanque Fuel tank cap Chapeau de réservoir 209 5000181921 1 pc Kraftstoffanzeiger Indicador de gasolina Fuel gauge Indicateur de niveau 9 405 5000171284 1 pc Rohrstopfen Tapón-tubo Plug-pipe Bouchon - tuyau 3-4 NPT 424 5000168458 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 1/2 x 1/4in 426 5000168235 2 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/4in NPT 509 5000154346 2 pc Schneckengewinde-Schelle Abrazadera de transmisión portornillo sin fin Worm drive clamp Collier de serrage à vis sans 4,06-5,0in 606 5000177095 8 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 x 1 607 5000028949 8 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 652 5000116164 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 33 / 104 4 5200014222 - 101 5004999306 Kraftstofffilter Fuel filter Filtro de combustible Filtre à carburant HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000173990 1 201 5000168078 411 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Filterhalterung Ménsula del filtro Filter bracket Support de filtre 1 pc Filtergehäuse Carcasa filtro Filter housing Filtre 5000168595 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 3/8 X 3/8in 514 5000168038 2 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 623 5000167793 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1000 5000168966 1 pc Filterelement Satz Elemento del filtro juego Filter element set Élément du filtre jue 35 / 104 1/4-14 x 3/4in 5200014222 - 101 5004999309 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura 5200014222 - 101 5200013196 HI900DGM 36 / 104 Kraftstoffschlauchverlegung Fuel hose routing Disposición de manguera de combustible Itinéraire de tuyau de carbura HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 400 5000168012 2 401 5000168034 404 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 3/8 x 1/4in 5000170108 2 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3-8 x 1in 406 5000168010 2 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 411 5000168595 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 412 5000180570 2 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee fitting Raccord ""t"" 3/8 NPT 414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 3/8 X 3/8in 424 5000168458 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 1/2 x 1/4in 428 5000168062 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1/4in NPT 37 / 104 5200014222 - 101 5200013196 Kraftstoffheizgerät Fuel heater Calentador para combustible Appareil de chauffage de carbu HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 350 1 pc 5000192408 Beschreibung Descripcion Description Description Heizung Calentador Heater Réchauffeur 39 / 104 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 300W-120V 5200014222 - 101 5200010134 Anschlußkasten Outlet box Caja de salida Boîte à prise de courant HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 4 5000177986 1 20 5000180541 28 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Füllrohr Tubo de llenado Filler tube Tube de remplisseur 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 5000180870 1 pc Rahmen Chasis Frame Châssis 40 5000181654 1 pc Distanzplatte Placa de espaciador Spacer plate Plaque d''écarteur 52 5000181878 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 68 5000183411 1 pc Tür Kpl. Puerta compl. Door cpl. Porte compl. 69 5000183412 1 pc Tür Kpl. Puerta compl. Door cpl. Porte compl. 72 5000183419 1 pc Riegel Inhaber Titular de cierre Latch holder Verrouillage porte 75 5000183413 1 pc Schalttafeltür, Kpl. Control panel door cpl. Puerta del panel de control compl. Porte du panneau de commande c 79 5000183415 1 pc Abstandsstück Espaciador Spacer Entretoise 134 5200000929 1 pc Handbuchhalter Soporte manual Manual holder Support de manuel 163 5000179305 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 202 5000171136 1 pc Kraftstofffüllöffnung Orificio de relleno de combustible Fuel fill port Port de remplisseur de carbura 301 5000166458 2 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 302 5000166459 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 340 5200000983 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 523 5200000960 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 525 5000168129 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 555 5000168316 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 606 5000177095 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 x 1 607 5000028949 16 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 608 5000173960 34 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 x 1 616 5000010368 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 624 5000029117 14 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 635 5000189214 31 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M6 636 5000189215 38 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 20 637 5000189216 8 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 646 5000192389 31 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M6 43 / 104 1/2in 2-7/8in DIN985 5200014222 - 101 5200005234 Anschlußkasten Outlet box Caja de salida Boîte à prise de courant HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 648 5000192393 21 660 5200000928 661 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M6 2 pc Schraube Tornillo Hex head screw Vis M6 X 60 5200001234 2 pc Schraube Tornillo Hex screw Vis M6 x 20 704 5000182244 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 709 5000168354 1 pc Einfassung Protección Trim Garniture 832 5000183419 1 pc Riegel Inhaber Titular de cierre Latch holder Verrouillage porte 833 5000180535 2 pc Türscharnier Bisagra de puerta Door hinge Charnière de porte 834 5000192835 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 835 5000168354 1 pc Einfassung Protección Trim Garniture 1000 5000168398 5 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 1002 5000180577 1 pc Schutz Protector Guard Protection 1003 5000180578 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 1004 5000180134 2 pc Vorderdeckel Tapa delantera Front door Couvercle avant 1005 5000183557 2 pc Gebläserad Ventilador Fan Ventilateur 1006 5000183559 2 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 1007 5000183563 2 pc Platte, Lüfterhaube Placa, guardaventilador Plate, fan guard Plaque, bague de ventilateur 1008 5000183560 2 pc Platte Placa Plate Plaque 45 / 104 7.02.22,ISO 4017 12in 12in 5200014222 - 101 5200005234 Not-Aus Kasten Kpl. E-stop box cpl. Caja de parada de emergencia compl. Boîte d'arrêt d'urgence compl. 5200014222 - 101 5200005205 HI900DGM 56 / 104 Not-Aus Kasten Kpl. E-stop box cpl. Caja de parada de emergencia compl. Boîte d'arrêt d'urgence compl. HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 17 5000180538 1 18 5000180543 19 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Scharnier Bisagra Hinge Charnière 1 pc Platte Placa Plate Plaque 5000183468 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 40 5000181654 1 pc Distanzplatte Placa de espaciador Spacer plate Plaque d''écarteur 41 5000181655 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 42 5000181656 1 pc Handgriff Manija Handle Poignée 301 5000166458 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 334 5000172078 1 pc Not-Aus Schalter Interruptor de parada de emergencia Emergency stop switch Interrupteur d'arrêt d'urgence 530 5000168769 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 5/8in ID x 7/8in 600 5000167836 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis 6-32x 1/2 601 5000167838 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle No. 6 602 5000167850 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 6-32 604 5000173965 1 pc Federring Federring Lock washer Rondelle de ressort M6 606 5000177095 3 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 x 1 613 5000073164 3 pc Sechskantflanschschraube Tornillo hexagonal de brida Hexagonal flange head screw Vis hexagonale de bride M6 x 10 10Nm/7ft.lbs 616 5000010368 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN985 659 5000011469 1 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 25 10Nm/7ft.lbs DIN933 57 / 104 1/2in 5200014222 - 101 5200005205 Heizung, Kpl. Heater cpl. Calentador, acopl. Réchauffeur compl. HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 8 5000180122 2 9 5000180123 10 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Mittleres Panel Panel central Center panel Panneau central 2 pc Seitenzugangsblech Panel lateral Side panel Panneau latéral 5000180124 2 pc Seitenzugangsblech Panel lateral Side panel Panneau latéral 27 5000180674 1 pc Heizung Calentador Heater Réchauffeur 36 5200001153 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 59 5000181890 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 87 5200002941 2 pc Wärmeschutz Protección calorifuga Heatshield Protecteur thermique 100 5200001055 1 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante Outside 101 5200001054 2 pc Isoliermaterial Aislación Insulation Matière isolante inside 102 5200001167 1 pc Rope Dichtung Cuerda de la junta Rope gasket Joint corde 3/4in 177 5200001056 1 pc Deckplatte Placa de cubierta Cover plate Couvercle de protection 220 5000183193 1 pc Ölschauglas Mirilla del nivel de aceite Sightglass Verre-regard d'huile 319 5000183472 1 pc Sensoreinheit Unidad de alerta Sensor Capteur 140f 421 5000168154 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 3/4in NPT 429 5000168011 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 1 x 3/4in 514 5000168038 1 pc Schlauchschelle Abrazaderas de manguera Hose clamp Agrafe de tuyau 519 5000168280 2 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 524 5000168356 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 525 5000168129 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 528 5200002961 2 pc Befestigungslasche Barra de fijación Mounting strap Lien de fixation 607 5000028949 2 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 608 5000173960 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 x 1 621 5000010621 2 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 623 5000167793 28 pc Schraube Tornillo Screw Vis 1/4-14 x 3/4in 630 5000183204 2 pc Flachkopfschraube Tornillo de cabeza de cono achatado Pan head screw Vis ber M3 x 0 633 5000029116 28 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 1 x 20 10Nm/7ft.lbs 730 5200006616 2 pc Dichtung Junta Gasket Joint 59 / 104 3/8 x 1/4in 5200014222 - 101 5004999304 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation 5200014222 - 101 5200005240 HI900DGM 62 / 104 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 66 5200003361 2 70 5000181913 89 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Luftleitblechadapter Adaptador de conducto Duct adapter Adaptateur de conduit 2 pc Platte Placa Plate Plaque 5200003313 2 pc Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Duct adapter kit Jeu de adaptateur de conduit 20in 635 5000189214 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M6 636 5000189215 8 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 20 646 5000192389 8 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M6 709 5000168354 1 pc Einfassung Protección Trim Garniture 12in 1000 5200002319 3 pc Luftleitblechadaptersatz Juego adaptador del conducto Duct adapter kit Jeu de adaptateur de conduit 16in 1001 5200002268 2 pc Luftleitblechadapter Adaptador de conducto Duct adapter Adaptateur de conduit 12in 63 / 104 20in 5200014222 - 101 5200005240 Generatorgehäuse, Kpl. Generator enclosure cpl. Caja del generador, acopl. Enceinte de groupe électrogène 5200014222 - 101 5100037412 HI900DGM 64 / 104 Generatorgehäuse, Kpl. Generator enclosure cpl. Caja del generador, acopl. Enceinte de groupe électrogène HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 72 5000183419 3 91 5000172053 150 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Riegel Inhaber Titular de cierre Latch holder Verrouillage porte 1 pc Kappe Tapa Cap-exhaust rain Capuchon 5000183709 1 pc Deckel Tapa Cover Couvercle 151 5000183718 1 pc Rückwand Panel trasero Back panel Panneau arrière 152 5000183721 1 pc Kühlerverschlußdeckel Tapa del radiador Radiator cap Couvercle du radiateur 153 5000183724 1 pc Auspuffrohr Tubo de escape Exhaust pipe Tuyau d''échappement 154 5000183729 1 pc Türen Kpl. Puertas Doors cpl. Portes 155 5000183734 1 pc Türen Kpl. Puertas Doors cpl. Portes 156 5000183738 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 157 5000183739 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 175 5000192835 2 pc Konsole Soporte Bracket Support 340 5200000983 1 pc Erdungsdraht Alambre a tierra Ground wire Fil de masse 517 5000189155 1 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 606 5000177095 6 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 x 1 608 5000173960 30 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 x 1 616 5000010368 1 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 624 5000029117 1 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou M6 635 5000189214 8 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle M6 636 5000189215 41 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M6 x 20 637 5000189216 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 646 5000192389 40 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M6 648 5000192393 30 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort M6 705 5100041966 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 33 ft 709 5000168354 1 pc Einfassung Protección Trim Garniture 12in 709 5000168354 1 pc Einfassung Protección Trim Garniture 12in 712 5100037221 1 pc Einfassung Protección Trim Garniture 6.00 FT 1000 5000168398 4 pc Verriegelung Aldaba Latch Loquet 65 / 104 DIN985 5200014222 - 101 5100037412 Kraftstoff/Wasserabscheider Fuel/water separator Dispositivo para separar aguay combustible Purgeur de diesel-oil HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 404 5000170108 1 406 5000168010 411 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 5000168595 5 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 412 5000180570 1 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee fitting Raccord ""t"" 3/8 NPT 414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 3/8 X 3/8in 420 5000159088 1 pc Kraftstoff/Wasserabscheider Dispositivo para separar aguay combustible Fuel/water separator Purgeur de diesel-oil 421 5000159432 1 pc Filterelement Elemento del filtro Filter element Elément du filtre 424 5000168458 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 1/2 x 1/4in 426 5000168235 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/4in NPT 428 5000168062 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1/4in NPT 434 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 1-8 NPT/5-16 460 5200001001 2 pc Schlauchverschraubung Mit Steck- Barbed hose fitting Nippel Accouplement de tuyau avec rac Unión de mangueras con púas 500 5000168334 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 607 5000028949 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 637 5000189216 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 642 5000167806 5 pc Unterlegscheibe Arandela Fender washer Rondelle 1/4inX3/4in 644 5000162258 3 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,40 x 1.75 x 0,12 1005 5000181651 2 pc Anschlussklemme Mit WärmeSchrumpfung Terminal encogible por caliente Terminal-heat shrink Borne emmanchée à chaud 14-16 GA X 18-22 GA 1006 5100031501 1 pc Satz-Kraftstoffpumpe Juego-bomba de combustible Kit-fuel pump Jeu-pompe à carburant 69 / 104 3-8 x 1in 1/8 x 5/16in 5200014222 - 101 5200014940 Kabelbaum Cable harness Disp. del cable de elevación Faisceau de câbles 5200014222 - 101 5200010103 HI900DGM 72 / 104 Kabelbaum Cable harness Disp. del cable de elevación Faisceau de câbles HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 216 5000183011 1 313 5000182263 314 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Generator Generador Generator Générateur 60Hz 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 120V 5000182262 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 230V 315 5000180587 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 230W 316 5000166519 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 317 5000166539 2 pc Kabel Cable Cable Câble 16/3 320 5000166535 1 pc Generator Cabel Generador cable Generator cable Générateur câble 12/3 321 5000172466 2 pc Kabel Cable Cable Câble 506 5000168907 18 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 1-5/8 x 7/8 617 5000010619 8 pc Scheibe Arandela Flat washer Rondelle B15 DIN125 618 5000118606 4 pc Sechskantschraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Boulon à tête hexagonale M14 x 45 114Nm/84ft.lbs DIN933 619 5000182266 4 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hex nut Écrou six-pans M14 73 / 104 5200014222 - 101 5200010103 Wasserabscheider Water separator Dispositivo para separar el agua Purgeur de diesel-oil 5200014222 - 101 5200010034 HI900DGM 74 / 104 Wasserabscheider Water separator Dispositivo para separar el agua Purgeur de diesel-oil HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 93 5000183499 1 211 5100015664 400 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Konsole Ménsula Mounting bracket Support 1 pc Kraftstoffpumpe Bomba de combustible Fuel pump Pompe à carburant 5000168012 2 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 401 5000168034 2 pc Buchse Buje Bushing Douille 3/8 x 1/4in 404 5000170108 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 3-8 x 1in 406 5000168010 1 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 406 5000168010 1 pc Druckventil Válvula de presión Quick coupler Soupape de compression 411 5000168595 5 pc Schlauchwiderhaken Púa de manguera Hose barb Barbelure de flexible 3/8 x 3/8 412 5000180570 1 pc T-Verschraubung Unión forma t Tee fitting Raccord ""t"" 3/8 NPT 414 5000180571 2 pc Rohrkrümmer Codo Elbow fitting Raccord coudé 3/8 X 3/8in 417 5000180572 2 pc Verschraubung Mit Widerhaken Unión dentada Barbed fitting Raccord à picot 3/8 NPTM/5/16 BAR 424 5000168458 1 pc Buchse Buje Bushing Douille 1/2 x 1/4in 426 5000168235 1 pc Stopfen Tapón Plug Bouchon 1/4in NPT 428 5000168062 1 pc Stutzen Niple Nipple fitting Raccord 1/4in NPT 434 5100025864 1 pc Kraftstofffilterknippel Filtro de combustible Fuel filter Filtre à carburant 1-8 NPT/5-16 460 5200001001 1 pc Schlauchverschraubung Mit Steck- Barbed hose fitting Nippel Accouplement de tuyau avec rac Unión de mangueras con púas 500 5000168334 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 500 5000168334 2 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 500 5000168334 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 607 5000028949 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis 620 5000159088 1 pc Kraftstoff/Wasserabscheider Dispositivo para separar aguay combustible Fuel/water separator Purgeur de diesel-oil 621 5000159432 1 pc Filterelement Elemento del filtro Filter element Elément du filtre 637 5000189216 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 637 5000189216 2 pc Mutter Tuerca Nut Écrou M6 642 5000167806 5 pc Unterlegscheibe Arandela Fender washer Rondelle 1/4inX3/4in 644 5000162258 3 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 0,40 x 1.75 x 0,12 1005 5000181651 2 pc Anschlussklemme Mit WärmeSchrumpfung Terminal encogible por caliente Terminal-heat shrink Borne emmanchée à chaud 14-16 GA X 18-22 GA 75 / 104 1/8 x 5/16in M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 5200014222 - 101 5200010034 Aufkleber Labels Calcomanias Autocollants HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 69 5200002222 1 801 5000183229 803 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 5200013955 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 804 5000183852 1 pc Aufkleber Calcomania Label-symbol Autocollant 200mm 805 5000178180 2 pc Aufkleber-Wacker Neuson Logo Calcomanía-wacker neuson logotipo Label-wacker neuson logo Autocollant-wacker neuson logo 200 806 5200014176 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 807 5000183510 2 pc Aufkleber-Grüne Umwelt Calcomania-ambiente verde Label-green environment Autocollant-environnement vert 808 5000184026 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label sheet Feuille d'autocollants 810 5200000807 1 pc Aufkleberblatt Hoja de calcomanias Label-sheet Feuille d'autocollants 825 5200002911 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 830 5200014190 1 pc Aufkleber-Betrieb Calcomania-operación Label-fuel heater operation Autocollant-opération 831 5200018419 1 pc Aufkleber Calcomania Label-burner reset Autocollant 79 / 104 140mm 5200014222 - 101 5200014834 Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse) Trailer cpl. (electric brake) Remolque compl. (freno eléctrico) Remorque compl. (frein électri 5200014222 - 101 5004998272 HI900DGM 80 / 104 Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse) Trailer cpl. (electric brake) Remolque compl. (freno eléctrico) Remorque compl. (frein électri HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000186715 2 2 5000179624 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 1/2-13 28 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 3-8in-16 5000186716 50 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 3/8in 4 5000151981 24 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 5 5000186717 2 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 6 5000155902 9 pc Niet Remache Rivet Rivet 7 5000186718 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/2-13X4 1/2in 8 5000186719 10 pc Sechskantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 5/8-11 9 5000186720 2 pc Schloßschraube Tornillo de carruaje Carriage bolt Boulon brut à tête bombée 3/8-16 X 1in 10 5000152148 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 11 5000155907 1 pc Bremsensatz Conjunto de zafar Breakaway kit Jeu de dérapage 12 5000151974 5 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000151975 2 pc Lampe Lámpara Light Lampe 14 5000152003 5 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 1/4-20in 15 5000186721 16 pc Scheibe Arandela elástica Flat washer Rondelle de ressort 5/8in y/z 16 5000155906 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 2-1/2in 17 5000186722 26 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 3/8-16X1in 18 5000152149 2 pc Reflektor Reflector Reflector Réflecteur 19 5000151999 2 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 20 5000175263 1 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 1/4-20 x 3-1/2 21 5000186723 8 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5/8-11X1 1/2in 22 5000186724 2 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 5/8-11 X 4 1/2in 23 5000152004 10 pc Schraube Tornillo Screw Vis 24 5000151956 10 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 25 5000155901 9 pc Kabelhalter Retenedor de cable Wire clamp Arrêtoir de câble 26 5000152200 6 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 27 5000152203 1 pc Kupplung Acoplamiento Coupling Accouplement 28 5000152011 2 pc Kotflügel Guardafango Fender Garde-boue 81 / 104 1/2in 1/4in 5200014222 - 101 5004998272 Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse) Trailer cpl. (electric brake) Remolque compl. (freno eléctrico) Remorque compl. (frein électri 5200014222 - 101 5004998272 HI900DGM 82 / 104 Anhänger Kpl. (Elektrik Bremse) Trailer cpl. (electric brake) Remolque compl. (freno eléctrico) Remorque compl. (frein électri HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 29 5000151952 2 pc Kette Cadena Chain Chaîne 30 5000151958 2 pc Strebe Apoyo Brace Ventrière 31 5000151961 4 pc Konsole Soporte Bracket Support 32 5000155899 1 pc Wagenheber Gato Jack Cric 33 5000186725 4 pc Rad Und Reifen, Kpl. Rueda y llanta, acopl. Wheel and tire cpl. Roue et pneu compl. 34 5000158541 1 pc Aufkleber-Sicherheit Calcomania-seguridad Label-safety Autocollant-sûreté 35 5000158514 1 pc Batterieladegerät Cargador de batería Battery charger Chargeur de batterie 36 5000158528 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 37 5000158517 1 pc Aufkleber Calcomania Label Autocollant 38 5000175124 1 pc Kennzeichenleuchte Lámpara de la placa de la matrícula License plate light Feu éclaire-plaque 39 5000175260 2 pc Gelbe Anzeigelampe Lámpara color de ámbar Amber light Voyant ambre 40 5000175261 2 pc Rotlicht Lámpara roja Red light Voyant rouge 41 5000186734 1 pc Kabelbaum Conjunto de cables Wiring harness Harnais de câbles électriques 42 5000186735 1 pc Anhängerrahmen, Kpl. Chasis del remolque, acopl. Trailer frame cpl. Châssis de remorque compl. 43 5000186736 1 pc Doppelachse-Elektrisch Eje doble eléctrico Tandem electric axle Essieu tandem électrique 83 / 104 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200014222 - 101 5004998272 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. 5200014222 - 101 5200009991 HI900DGM 84 / 104 Elektrik-Bremse Kpl. Electric brake cpl. Freno eléctrico compl. Frein électrique compl. HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000182045 1 pc Plattenrückwand Placa posterior Back plate Plaque arrière 2 5000182046 1 pc Hebel (Links) Palanca (izquierda) Lever (left) Levier (gauche) 3 5000152260 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 4 5000152252 2 pc Befestigung Clip Clip Clip 5 5000152253 2 pc Feder Resorte Spring Ressort 6 5000182048 1 pc Satz-Bremsbacke Juego-patín de freno Brake shoe & lining kit Jeu-segment de frein 7 5000152255 1 pc Bremsregler Regulador de freno Brake adjuster assembly Régulateur de frein 8 5000152256 1 pc Justierfeder Resorte de ajuste Adjuster spring Ressort d'ajustage 9 5000182049 1 pc Satz-Magnet Juego-imán Magnet kit Jeu-segment de frein 10 5000152258 2 pc Schraubverschluß Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 11 5000152259 1 pc Tülle Ojal Grommet Passe-fil 12 5000182050 4 pc Bolzen Perno Bolt Boulon 13 5000182051 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 14 5200003705 1 pc Bremse Kpl. (Rechts) Freno compl. (derecha) Right hand brake cpl. Frein compl. (droite) 15 5200003704 1 pc Bremse Kpl. (Links) Freno compl. (izquierda) Left hand brake cpl. Frein compl. (gauche) 16 5000182047 1 pc Hebel (Rechts) Palanca (derecha) Lever (right) Levier (droite) 85 / 104 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200014222 - 101 5200009991 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Cubo compl. 5200014222 - 101 5200009998 HI900DGM 86 / 104 Nabe Kpl. Hub cpl. Cubo compl. Cubo compl. HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5200009995 1 pc Dichtung Empaque Seal Joint 2 5200003702 1 pc Lagerblock Cono de rodamiento Bearing cone Cône de roulement 3 5000186872 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 4 5000182054 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 5 5000182055 1 pc Lager Rodamiento Bearing Roulement 6 5200003703 1 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 7 5000175970 1 pc Sicherungssplint Clavija hendida Cotter pin Goupille fendue 8 5000183887 1 pc Kappe Tapa Cap Capuchon 9 5000175972 1 pc Scheibe Arandela Washer Rondelle 13 5000186871 6 pc Mutter Tuerca Nut Écrou 20 5200003704 2 pc Bremse Kpl. (Links) Freno compl. (izquierda) Left hand brake cpl. Frein compl. (gauche) 20 5200003705 2 pc Bremse Kpl. (Rechts) Freno compl. (derecha) Right hand brake cpl. Frein compl. (droite) 26 5000182052 1 pc Nabensatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 87 / 104 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5200014222 - 101 5200009998 Filterpatronen Filter cartridges Cartuchos del filtro Cartouches de filtre 5200014222 - 101 5004998233 HI900DGM 88 / 104 Elektrische Bestandteile Electrical components Piezas eléctricas Parties constituanates électri 5200014222 - 101 5004998234 HI900DGM 90 / 104 Luftführung Air ducting Conducción de aire Carter ventilation 5200014222 - 101 5004998284 HI900DGM 94 / 104 Luftleitblechadapter (45) Duct adapter (45) Adaptador de conducto (45) Réservoiradaptateur de conduit HI900DGM Beschreibung Descripcion Description Description Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1141 5100038724 1 pc Luftleitblechadapter, Einlassluftleit- Duct adapter, inlet cpl. Blech Kpl. Adaptateur de conduit, canal d Adaptador de conducto, conducto de aire de entrada acopl. 45, 20in 1142 5100038726 1 pc Luftleitblechadapter, EinlasslluftLeitblech Adaptador de conducto, conducto de aire de entrada Duct adapter, inlet Adaptateur de conduit, canal d 45, 20in 1143 5000168801 4 pc Ein/Aus-Klemme Abrazadera de volquete Toggle clamp Bride de serrage 350 lb 1144 5100038723 1 pc Option-Luftleitblechadapter, EinLassluftleitblech, Kpl. (Weiss) Opción-adaptador de conducto, conducto de aire de entrada, acopl. (blanco) Option-duct adapter, inlet cpl. (white) Option-adaptateur de conduit,t (blanc) 45, 20 In 1145 5100038725 1 pc Option-Luftleitblechadapter, EinLassluftleitblech (Weiss) Opción-adaptador de conducto, conducto de aire de entrada (blanco) Option-duct adapter, inlet (white) Option-adaptateur de conduit,c) 45, 20 In 97 / 104 5200014222 - 101 5100039495 Erdgas- Umrüstsatz Ng conversion kit Kit de conversión de gas natural Kit de conversion de gaz natur 5200014222 - 101 5100026752 HI900DGM 100 / 104 Erdgas- Umrüstsatz Ng conversion kit Kit de conversión de gas natural Kit de conversion de gaz natur HI900DGM Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5200014200 1 2 5000029117 3 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description pc Brenner, Kpl. (LP/NG) Acopl. quemador (lp/ng) Burner cpl. (lp/ng) Brûleur compl. (pl/gn) 2 pc Sicherungsmutter Contratuerca Lock nut Contre-écrou 5000183422 1 pc Konsole Soporte Bracket Support 4 5000116164 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M10 x 25 5 5000028949 4 pc Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 6 5000170113 1 pc Schelle Abrazadera Clamp Agrafe 7 5000170085 1 pc Schelle, Rohr Abrazadera, tubo Pipe clamp Bride, tuyau 8 5000166451 0.33 pc Kabel Alambre Wire Fil 16 GA 9 5000166511 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 14-16 GA 10 5000166833 1 pc Anschlußklemme Terminal de conexión Terminal Borne d'attache 12-28 GA 11 5000166473 1 pc Zugentlastung Alivio de esfuerzos Cord grip Effort à la décharge 1/2in 12 5000190856 1 pc Kabel Cable Cable Câble 13 5200024723 1 pc Erdgas- Umrüstsatz Kit de conversión de gas natural Ng conversion kit Kit de conversion de gaz natur 101 / 104 M6 5200014222 - 101 5100026752
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Wacker Neuson HI900DGM Parts Manual

Tipo
Parts Manual

en otros idiomas