SEVERIN KS 9859 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d’uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcjaobsługi
GR Oδηγίεςχρήσεως
RU Руководствопоэксплуатации
Kühlbox 3
Refrigerator 10
Glacière 17
Koelkast 24
Frigoríco 31
Minifrigo 38
Køleskab 46
Kylskåp 53
Kylmäkaappi 60
Małalodówka 67
Ψυγειάκι 74
Холодильник 82
www.severin.com
KS 9838
KS 9958
KS 9959
31
142 x 208 mm
Frigoríco
Estimado Cliente,
Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas
instrucciones y conserve este manual para cualquier
consultaposterior.Elaparatosólodebeserusadopor
personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
Conexión a la red eléctrica
Debe conectar este aparato solamente a una toma de
tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de
quelatensióndelaredcoincideconlatensiónindicada
en la placa de características. Este producto cumple con
las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado
de la CEE.
No utilice el aparato con un transformador.
Para evitar el sonido de vibraciones, compruebe que
el cable eléctrico no toca ninguna pieza de la parte
posteriordelfrigoríco.
Información
Esteaparatoesunfrigorícocompresor,diseñadopara
conservar alimentos a corto plazo.
Loscongeladoresseclasicanendistintasclases
climáticas. Consulte la hoja de características de este
producto,dondeseincluyelaclasicacióndeeste
aparato;lahojadecaracterísticasestáalnaldeeste
manual de instrucciones.
No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a
consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas
instrucciones no han sido observadas debidamente.
Instrucciones importantes de seguridad
Este aparato ha sido diseñado para
elusodomésticouotraaplicación
similar, por ejemplo en
- ocinasyotrospuntoscomerciales,
- zonas agrícolas,
- hoteles, pensiones, etc. y
establecimientos similares
- casas rurales.
Este aparato no se debe utilizar
para el uso comercial, no se debe
utilizarenrestauraciónniotroservicio
mayorista.
El circuito de
refrigeracióndel
aparato contiene el
refrigerante
isobutano (R600a),
un gas natural de alta compatibilidad
medioambiental, que sin embargo es
un gas combustible. Por ello, deberá
asegurarse de que ninguno de los
componentes del circuito de
refrigeraciónresultadañadodurante
eltransporteylainstalacióndel
aparato.Sielcircuitoderefrigeración
resulta dañado, no encienda ni
conecte el aparato a la red eléctrica, y
aleje cualquier fuente de llamas o de
ignicióndelentornodelgas
refrigerante; después ventile
sobradamentelahabitacióndonde
está el aparato.
Advertencia:Mantengalosoricios
deventilación,delinteriordelaparato
o de la estructura incorporada, libres
de obstrucciones. Debe asegurarse
sucienteventilaciónentodo
momento.
Advertencia: No dañe el circuito
derefrigeración.Cualquierfugade
refrigerante podría dañar los ojos;
también existe peligro de que se
produzcalacombustióndelgas.
Advertencia: No utilice ningún
aparato externo (por ejemplo
radiadores o radiadores de aire)
para acelerar el proceso de
descongelación;sigaúnicamente
los métodos recomendados en este
manual.
ES
32
142 x 208 mm
Advertencia: No utilizar ningún
otro aparato eléctrico (por ejemplo
un fabricador de cubitos de hielo)
dentrodelfrigorícoamenosqueeste
manual indique que está permitido.
Antes de conectar el aparato a la red
eléctrica, este debe ser examinado
con detalle para detectar cualquier
desperfecto durante el transporte,
incluido el cable eléctrico. Si se
detecta algún desperfecto, no conecte
el aparato a la red eléctrica.
Al instalar el aparato, asegúrese de
que no se aplaste ni se dañe el cable
dealimentación.
No ponga enchufes múltiples o
fuentesdealimentacióntemporales
en la parte posterior del aparato.
Este aparato no ha sido diseñado
para conservar sustancias explosivas
como una lata de aerosol con gas
propelenteinamable.
Si el aparato se vende, se entrega
a un tercero o se desecha en un
punto de reciclaje apropiado, debe
advertirse de la presencia de la
sustancia aislante ‚ciclopentano‘ y
del refrigerante R600a. Consulte la
secciónEliminación donde se incluye
informaciónadicionalsobrecómo
reciclar correctamente el aparato.
Para cumplir con las normas de
seguridad y evitar peligros, cualquier
reparaciónomodicacióndelaparato
debe ser realizada por personal del
servicio técnico autorizado, incluida la
sustitucióndelcableeléctrico.
Este aparato podrá ser utilizado
por niños (mayores de 8 años) y
personas con reducidas facultades
físicas, sensoriales o mentales, o
sin experiencia ni conocimiento
del producto, siempre que hayan
recibidolasupervisiónoinstrucciones
referentes al uso del aparato y
entiendan por completo el peligro y las
precauciones de seguridad.
Los niños de 3 a 8 años están
autorizados para cargar y descargar el
frigoríco/congelador.
Los niños no deben jugar con el
aparato.
No se debe permitir que los niños
realicen ningún trabajo de limpieza o
mantenimiento del aparato a menos
que estén bajo vigilancia.
Paralalimpiezaregulardelfrigoríco
recomendamos el uso de agua
templada con un detergente suave.
Paratenerinformacióndetallada
sobre la limpieza del aparato, consulte
lasecciónDescongelación y limpieza.
Paraevitarlacontaminaciónde
alimentos, asegúrese seguir las
siguientes instrucciones:
Cuando la puerta sigue abierta
durante mucho tiempo, esto puede
causar un aumento de temperatura
considerable en los compartimentos
del aparato.
Es necesario limpiar regularmente
los compartimentos que están en
contacto con alimentos y el sistema
de drenaje accesible.
33
142 x 208 mm
La carne cruda y pescado tienen
que estar conservados en envases
adecuadosdentrodelfrigorícopara
evitar que goteen o estén en contacto
directo con otros alimentos.
Cuando quiere dejar vacío el
frigoríco/congeladorparaunperíodo
prolongado, piense en apagar,
descongelar y limpiar el aparato y
déjeloabiertoparaevitarlaformación
de moho.
Conservación de alimentos
La temperatura en el interior del
frigorícoyelcompartimentode
frío dependen principalmente de la
temperaturaambiental,laposicióndel
control de temperatura y la cantidad
de alimentos conservados.
Compartimento de frío:
Elcompartimentodeconservaciónen
fríoestádiseñadoespecícamente
paralaconservacióndecarne,
pescado y pollo durante un periodo
breve de tiempo.
Compartimento principal del frigoríco
Lasdistintaspartesdelfrigoríco
tendrán distintas temperaturas debido
al efecto de frío. La zona menos fría
es cerca de la puerta y en la parte
superiordelfrigoríco,lazonamás
fría es cerca de la pared posterior y en
laparteinferiordelfrigoríco.
Los alimentos se deben conservar del
modo siguiente:
En las estanterías del frigoríco
(de arriba a abajo): productos de
panadería, comidas preparadas,
lácteos, carne, pescado y embutidos/
salchichas.
En la puerta (de arriba a abajo):
mantequilla, queso, huevos, salsas
(por ejemplo mostaza), botellas
pequeñas, botellas grandes, tetra-
briks de leche y zumos.
Para evitar el riesgo de accidentes personales o de
averías en el aparato, este solo debe ser transportado
con el embalaje original. Para desembalar e instalar el
aparato, son necesarias 2 personas.
Precaución: Mantenga a los niños alejados del
material de embalaje, porque podría ser peligroso,
existeelpeligrodeasxia.
Elhieloobtenidodelaparatoduranteladescongelación
no es adecuado para el consumo humano.
El cable eléctrico debería examinarse con regularidad
para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera
que está dañado, no debe utilizar el aparato.
Para evitar el riesgo de incendio, no coloque ningún
aparatoeléctricosobreelfrigoríco.Nocolocar
recipientes con líquido sobre el aparato: es importante
evitar derramar o verter cualquier líquido que podría
dañar el aislamiento eléctrico.
Este aparato ha sido diseñado solo para conservar
alimentos.
Lassustanciasalcohólicassepuedenconservarsolo
cuando están correctamente envasadas en recipientes
cerradosyenposiciónvertical.
No almacene ninguna botella de cristal con bebidas
carbonatadas u otro líquido congelable en el aparato:
estas botellas pueden explotar durante el proceso de
congelación.
Paraevitarelriesgodeintoxicación,noconsuma
alimentos después de la fecha de caducidad indicada.
Los alimentos descongelados no se pueden congelar
por segunda vez.
No se apoye ni coloque excesivo peso sobre las
estanterías, los compartimentos, la puerta, etc.
Protejasiempreelinteriordelfrigorícodecualquier
llamaofuentedeignición.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared
- en caso de funcionamiento defectuoso,
- antes de descongelar el aparato,
- durante su limpieza.
- antes de realizar el mantenimiento o reparación
del aparato.
Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar
delcabledealimentación.
Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de
tiempo, recomendamos mantener la puerta abierta.
Nos reservamos el derecho de incorporar
modicacionestécnicas.
34
142 x 208 mm
Descripción
1. Fabricador de cubitos de hielo
2. Control de temperatura
3. Bandeja recoge-gotas
4. Rejilla extraíble
5. Compartimento de frío
6. Compartimento general
7. Compartimento para botellas
8. Pies ajustables
La parte superior del aparato incluye un compartimento de
conservaciónenfríoquesepuedecerrarconunapuerta.
Puesta en marcha
Retire por completo cualquier material de embalaje,
incluidas las cintas adhesivas.
Elimine correctamente todo el embalaje.
Antes de conectar a la red eléctrica, el aparato debe
ser examinado detenidamente por si hubiera resultado
dañado durante el transporte, incluido el cable eléctrico.
Limpie el aparato siguiendo las instrucciones de
lasecciónDescongelación y limpieza incluida a
continuación.
Elaparatosolosedebetransportarenposiciónvertical;
no inclinarlo más de 30°.
Después de colocar el aparato, deberá esperar
aproximadamente 30 minutos antes de conectarlo a la
red eléctrica.
Si el aparato se ha inclinado más de 30° durante el
transporte,deberámantenerloenposiciónvertical
durante al menos 4 horas antes de conectarlo a la red
eléctrica.
Al encender el aparato por primera vez, se percibirá un
ligero olor a ‚nuevo‘. Este olor desaparecerá cuando el
proceso de enfriamiento haya comenzado.
Instalación
Elaparatosedebesituarenunahabitaciónsecaybien
ventilada.
Se debe poner en funcionamiento en lugares con
humedad relativa inferior al 70 %.
La hoja de características de este producto incluida al
naldeestemanualincluyeinformaciónsobreelrango
permitido de temperatura ambiente para este aparato.
No utilizar el aparato en el exterior.
Asegúrese de que la clavija del cable es accesible y se
puede desenchufar de la toma eléctrica en cualquier
momento.
Noexpongaelfrigorícoalaluzdirectadelsol,ynolo
coloque cerca de ninguna fuente de calor (radiadores,
cocinas, etc). En caso de que estas condiciones no
se puedan evitar, deberá instalarse un aislamiento
adecuado entre la fuente de calor y el aparato.
Este aparato no se debe instalar dentro de un armario,
y tampoco directamente bajo un armario, estantería u
objeto similar enganchado en la pared.
No coloque ningún objeto encima del aparato, y no
cubra el aparato de ningún modo.
Si el suelo es irregular, se pueden utilizar los pies
delanteros de altura ajustable para compensar y
asegurarlaestabilidadóptimadelaparato.
Ventilación
Asegúresedequeexistesucienteespacioalrededordel
aparatoparagarantizarlacirculacióndeairepordetrásy
alrededor del aparato. (Parte posterior 7.5 cm, laterales 5
cm, parte superior 10 cm.)
Puerta reversible
En caso de que sea necesario, se puede invertir la
direccióndeaperturadelapuerta,lasbisagrassepueden
cambiardelladoderecho(instalacióndefábrica)al
izquierdo.
Advertencia: Desenchufe siempre el aparato de
la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de
mantenimientooreparación.
35
142 x 208 mm
1. Retire la cubierta de la bisagra superior (1).
2. Utilice una herramienta puntiaguda para retirar la
cubierta (5).
3. Utilice un destornillador adecuado para desmontar los
dos tornillos (2) que sujetan la bisagra superior (3) a la
carcasa.
4. Conprecaucióndeberálevantarlapuertaycolocarla
sobreunasupercieblandaparaquenoresulte
rayada.
5. Retirelacubiertaderellenodeloriciodeinstalación
delasbisagras(9)ycolóquelaenellugar
correspondientedelladoderecho.Empujermemente
lacubiertasobreeloricio.
6. Extraiga los dos tornillos (7) que mantienen la placa
de la bisagra inferior derecha (4) y el pie ajustable
(6) instalados. Extraiga la placa de la bisagra (4) y el
pie ajustable (6) y vuelva a colocar y ajustar los dos
tornillos.
7. Extraiga el pie ajustable (8) de la izquierda e
introdúzcalo en la rosca correspondiente de la
derecha.
8. Desatornille los dos tornillos del lado izquierdo e
instale la placa de la bisagra inferior (4) con los dos
tornillos (7) en este lado. Precaución: No ajuste
todavía los tornillos.
9. Vuelvaacolocarlapuertaenlaposiciónnueva.
Compruebe que el eje de la bisagra está introducido
enelcojinetedelaguía(oricio)delaparteinferiorde
la puerta.
10. Instale la bisagra superior (3) en el lado izquierdo.
Compruebe que el eje de la bisagra está introducido
enelcojinetedelaguía(oricio)delapartesuperior
de la puerta. Precaución: No ajuste todavía los
tornillos.
11. Ajustelapuertacerradaasuposicióncorrectay
ajuste los tornillos de las placas de la bisagra superior
e inferior.
12. Vuelvaacolocarlacubierta(5)enlosoricios
correspondientes de la derecha.
13. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra (1) en la
bisagra superior.
14. Vuelvaacolocarelaparatoenlaposicióndeseaday
espere aproximadamente 5 horas antes de conectarlo
a la red eléctrica.
Control de la temperatura
El aparato se activa al conectarlo a la red eléctrica. Solo se
apagará por completo al desenchufar el cable eléctrico de
la toma de la pared.
Latemperaturadelcompartimentoprincipaldelfrigoríco
se puede regular mediante el control de temperatura.
Girando el control de la temperatura en sentido de las
agujas del reloj, se reducirá la temperatura y girando en
sentido contrario a las agujas del reloj, se incrementará la
temperatura.
Recomendamos situar el control de temperatura primero
en el ajuste medio. Después de un breve intervalo de
tiempo, deberá comprobarse la temperatura real con un
termómetro,yajustarlatemperaturasifueranecesario.
Despuésdeunainterrupciónenelsuministroeléctrico,osi
se ha apagado el aparato intencionadamente, podría tardar
de 3 a 5 minutos antes de encenderse de nuevo.
Nota: En la posición ‚0‘, la función de frío está
desactivada, aunque el aparato todavía está conectado
a la red eléctrica.
Si observa escarcha en la pared posterior,
probablemente es debido a que la puerta se ha
mantenido abierta durante demasiado tiempo, o se
han introducido alimentos calientes en el frigoríco
o el control de temperatura está en una posición
demasiado alta.
Los alimentos líquidos o de fuertes olores, y alimentos
que absorben fácilmente olores fuertes (por ejemplo
queso, pescado, mantequilla), se deben conservar por
separado o en recipientes herméticamente cerrados.
Los alimentos calientes deberán enfriarse a
temperatura ambiental antes de introducirlos en el
frigoríco.
Compruebe siempre que la puerta está correctamente
cerrada y que la goma de la puerta no está obstruida
por alimentos conservados en el compartimento
principal ni en la puerta.
Descongelación y limpieza
Antes de limpiar el aparato desenchufe siempre el
cable eléctrico.
Cuando la capa de hielo acumulada alcance un grosor
de 2 mm, es momento de descongelar el aparato.
Gire el control de la temperatura hacia abajo hasta
0‘ y deje la puerta abierta. El aparato ahora se está
descongelando, y el agua derretida quedará acumulada
en la parte inferior y en la bandeja recoge-gotas.
Advertencia: no utilice ningún instrumento externo ni
otros medios (por ejemplo radiadores o calefactores)
paraacelerarelprocesodedescongelación.
Noviertaaguasobreelfrigoríconienelinteriordel
mismo.
Paralalimpiezaregulardelfrigorícorecomendamosel
uso de agua templada con un detergente suave. Con el
objetivo de evitar olores desagradables en el interior del
frigoríco,deberálimpiarseunavezalmes.
Los accesorios se deben limpiar por separado con agua
yjabón.Nolosintroduzcaenellavavajillas.
No utilice productos ni sustancias abrasivas para la
limpieza y tampoco líquidos limpiadores con alcohol.
Después de la limpieza, deberá limpiar todas las
superciesconagualimpiaysecarlasporcompleto.
Antes de volver a conectar el cable eléctrico, compruebe
que sus manos están secas.
36
142 x 208 mm
Tenga cuidado de no retirar ni dañar la placa de
característicasdelinteriordelfrigorícodurantela
limpieza.
Para ahorrar energía, el compresor (situado en la parte
posterior) se debe limpiar con cuidado al menos dos
veces al año, utilizando un cepillo o una aspiradora.
Consejos para ahorrar energía
Elaparatosedebesituarenunahabitaciónsecaybien
ventilada.
Noexpongaelfrigorícoalaluzdirectadelsol,ynolo
coloque cerca de ninguna fuente de calor (radiadores,
cocinas, etc). En caso de que estas condiciones no
se puedan evitar, deberá instalarse un aislamiento
adecuado entre la fuente de calor y el aparato.
Nocubralosoriciosyrejillasdeventilación,y
asegúresedequehaysucientecirculacióndeaire
detrás del aparato.
El compresor (en la parte posterior) se debe limpiar
conregularidad.Laacumulacióndepolvoprovocaun
incremento del consumo energético.
Los alimentos calientes se deben enfriar previamente
antesdeintroducirlosenelfrigoríco.
Nodejelapuertadelfrigorícoabiertadurante
demasiado tiempo en el momento de introducir o extraer
alimentos.
No seleccione un ajuste de temperatura inferior al
necesario.Lainformacióndetalladasobreelajuste
detemperaturaseincluyeenlasecciónControl de la
temperatura.
Resolución de problemas
Cuando el aparato esté encendido se escucharán ciertos
sonidos típicos. Estos sonidos son:
producidos por
el motor eléctrico
en el interior del
compresor; cuando
el compresor esté
funcionando el nivel
del sonido será
ligeramente superior
durante un periodo de tiempo.
producidosporelujodelagenterefrigeranteatravés
del circuito.
La siguiente tabla incluye los posibles fallos en el
funcionamiento, las causas probables y las soluciones.
Si se presenta un fallo en el funcionamiento, compruebe
primero si puede solucionarlo usando esta tabla. Si
el problema persiste, desconecte el aparato de la red
eléctricaypóngaseencontactoconelDepartamentode
Servicio Técnico.
Problema Causa posible y solución
El aparato no funciona.
No hay suministro eléctrico.
El fusible principal se ha fundido.
Elcontroldetemperaturaestáenlaposición‚0‘.
El fusible de la toma de la pared (si existe) está fundido. Esto se puede comprobar
conectandootroaparatoeléctricoenlamismatomayvericandoquefunciona.
El sonido normal de
funcionamiento cambia
o incrementa.
Compruebe si el aparato está correctamente posicionado (suelo irregular?).
¿Existealgúnobjetocontiguoafectadoporelfuncionamientodelcircuitofrigoríco
(produciendo vibraciones?)
¿Existe algún objeto encima del aparato que está vibrando?
Transporte del aparato
Para evitar dañar el aparato durante el transporte,
asegúrese de que todos los accesorios y componentes
delinteriorydealrededordelaparatoestánrmemente
sujetos.
Elaparatosedebetransportarsoloenposiciónvertical;no
lo incline más de 30°.
Cuandoelaparatoestécolocadoenlaposicióndeseada,
espere aproximadamente 30 minutos antes de conectarlo
a la red eléctrica.
Si el aparato se ha inclinado más de 30° durante el
transporte,deberádejarloenposiciónverticalduranteal
menos 4 horas antes de conectarlo a la red eléctrica.
Desechar el aparato
Losdispositivosenlosqueguraestesímbolo
deben ser eliminados por separado de la basura
doméstica, porque contienen componentes
valiosos que pueden ser reciclados. La
eliminacióncorrectaayudaaprotegerelmedioambientey
la salud de las personas. Consulte a las autoridades
municipales o el establecimiento de venta donde podrán
facilitarlelainformaciónrelevante.Losaparatoseléctricos
que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente
en el establecimiento de venta. El refrigerante y el producto
químico de la espuma aislante se deberán desechar a
través de una agencia competente. Extreme las
precaucionesparanodañarelcircuitoderefrigeración
antes de entregar el aparato en el punto de recogida
competente.
37
142 x 208 mm
Garantía
Este producto está garantizado por un período de dos
años, contado a partir de la fecha de compra, contra
cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta
garantíasóloesválidasielaparatohasidoutilizado
siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no
hayasidomodicado,reparadoomanipuladopor
cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado
como consecuencia de un uso inadecuado del mismo.
Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a
uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil
rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta
garantía no afecta a los derechos legales del consumidor
ante la falta de conformidad del producto con el contrato de
compraventa.
Información necesaria para el Servicio de Asistencia
Técnica
Siesnecesariorepararelaparato,póngaseen
contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica,
facilitandoinformacióndetalladasobreelproblemay
citando el número de artículo KS ... incluido en la placa
de características del aparato (ver la imagen). Esta
informaciónayudaráagestionarsupeticiónecientemente.
Datos técnicos del producto para electrodomésticos refrigeradores *
Art. no. KS 9838, 9958, 9959
Categoría de electrodomésticos refrigeradores domésticos 1-Frigoríco
Clasicacióndeecienciaenergética A++
Consumo energético** en kWh/año 84
Capacidadutilizabledelfrigoríco(litros) 42
Capacidad útil
- Congelador (litros)
---
Nofrost(sinescarcha):frigoríco no
No frost (sin escarcha): congelador ---
Tiempomáximodeconservaciónencasodefuncionamientodefectuoso,h ---
Capacidaddecongelación,kg/24h ---
Clasicaciónclimática N, ST; T
Temperatura ambiental, °C 16-43
EmisiónderuidoendB(a) 43
Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo) en mm 510 x 439 x 470
Peso, kg 14
Especicacioneseléctricas Ver placa de características
*) Conforme a la directiva EU 1060/2010 Anexo III
**)Elconsumoactualdependedeltipodeusoylaubicacióndelaparato
Conforme a 11.10.2017

Transcripción de documentos

www.severin.com KS 9838 KS 9958 KS 9959 DE Gebrauchsanweisung Kühlbox GB Instructions for use Refrigerator 10 FR Mode d’emploi Glacière 17 NL Gebruiksaanwijzing Koelkast 24 ES Instrucciones de uso Frigorífico 31 IT Minifrigo 38 DK Brugsanvisning Køleskab 46 SE Bruksanvisning Kylskåp 53 FI Käyttöohje Kylmäkaappi 60 PL Instrukcja obsługi Mała lodówka 67 GR Oδηγίες χρήσεως Ψυγειάκι 74 RU Руководство по эксплуатации Холодильник 82 Manuale d’uso 3 ES Frigorífico Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones. Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. ∙∙ No utilice el aparato con un transformador. ∙∙ Para evitar el sonido de vibraciones, compruebe que el cable eléctrico no toca ninguna pieza de la parte posterior del frigorífico. Información ∙∙ Este aparato es un frigorífico compresor, diseñado para conservar alimentos a corto plazo. ∙∙ Los congeladores se clasifican en distintas clases climáticas. Consulte la hoja de características de este producto, donde se incluye la clasificación de este aparato; la hoja de características está al final de este manual de instrucciones. ∙∙ No se acepta responsabilidad alguna si hay averías a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente. Instrucciones importantes de seguridad ∙∙ Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico u otra aplicación similar, por ejemplo en --oficinas y otros puntos comerciales, --zonas agrícolas, --hoteles, pensiones, etc. y establecimientos similares --casas rurales. ∙∙ Este aparato no se debe utilizar para el uso comercial, no se debe utilizar en restauración ni otro servicio mayorista. ∙∙ El circuito de refrigeración del aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, que sin embargo es un gas combustible. Por ello, deberá asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración resulta dañado durante el transporte y la instalación del aparato. Si el circuito de refrigeración resulta dañado, no encienda ni conecte el aparato a la red eléctrica, y aleje cualquier fuente de llamas o de ignición del entorno del gas refrigerante; después ventile sobradamente la habitación donde está el aparato. ∙∙ Advertencia: Mantenga los orificios de ventilación, del interior del aparato o de la estructura incorporada, libres de obstrucciones. Debe asegurarse suficiente ventilación en todo momento. ∙∙ Advertencia: No dañe el circuito de refrigeración. Cualquier fuga de refrigerante podría dañar los ojos; también existe peligro de que se produzca la combustión del gas. ∙∙ Advertencia: No utilice ningún aparato externo (por ejemplo radiadores o radiadores de aire) para acelerar el proceso de descongelación; siga únicamente los métodos recomendados en este manual. 31 ∙∙ Advertencia: No utilizar ningún otro aparato eléctrico (por ejemplo un fabricador de cubitos de hielo) dentro del frigorífico a menos que este manual indique que está permitido. ∙∙ Antes de conectar el aparato a la red eléctrica, este debe ser examinado con detalle para detectar cualquier desperfecto durante el transporte, incluido el cable eléctrico. Si se detecta algún desperfecto, no conecte el aparato a la red eléctrica. ∙∙ Al instalar el aparato, asegúrese de que no se aplaste ni se dañe el cable de alimentación. ∙∙ No ponga enchufes múltiples o fuentes de alimentación temporales en la parte posterior del aparato. ∙∙ Este aparato no ha sido diseñado para conservar sustancias explosivas como una lata de aerosol con gas propelente inflamable. ∙∙ Si el aparato se vende, se entrega a un tercero o se desecha en un punto de reciclaje apropiado, debe advertirse de la presencia de la sustancia aislante ‚ciclopentano‘ y del refrigerante R600a. Consulte la sección Eliminación donde se incluye información adicional sobre cómo reciclar correctamente el aparato. ∙∙ Para cumplir con las normas de seguridad y evitar peligros, cualquier reparación o modificación del aparato debe ser realizada por personal del servicio técnico autorizado, incluida la sustitución del cable eléctrico. 32 ∙∙ Este aparato podrá ser utilizado por niños (mayores de 8 años) y personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato y entiendan por completo el peligro y las precauciones de seguridad. ∙∙ Los niños de 3 a 8 años están autorizados para cargar y descargar el frigorífico/congelador. ∙∙ Los niños no deben jugar con el aparato. ∙∙ No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia. ∙∙ Para la limpieza regular del frigorífico recomendamos el uso de agua templada con un detergente suave. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Descongelación y limpieza. Para evitar la contaminación de alimentos, asegúrese seguir las siguientes instrucciones: ∙∙ Cuando la puerta sigue abierta durante mucho tiempo, esto puede causar un aumento de temperatura considerable en los compartimentos del aparato. ∙∙ Es necesario limpiar regularmente los compartimentos que están en contacto con alimentos y el sistema de drenaje accesible. ∙∙ La carne cruda y pescado tienen que estar conservados en envases adecuados dentro del frigorífico para evitar que goteen o estén en contacto directo con otros alimentos. ∙∙ Cuando quiere dejar vacío el frigorífico/congelador para un período prolongado, piense en apagar, descongelar y limpiar el aparato y déjelo abierto para evitar la formación de moho. Conservación de alimentos ∙∙ La temperatura en el interior del frigorífico y el compartimento de frío dependen principalmente de la temperatura ambiental, la posición del control de temperatura y la cantidad de alimentos conservados. Compartimento de frío: ∙∙ El compartimento de conservación en frío está diseñado específicamente para la conservación de carne, pescado y pollo durante un periodo breve de tiempo. Compartimento principal del frigorífico ∙∙ Las distintas partes del frigorífico tendrán distintas temperaturas debido al efecto de frío. La zona menos fría es cerca de la puerta y en la parte superior del frigorífico, la zona más fría es cerca de la pared posterior y en la parte inferior del frigorífico. ∙∙ Los alimentos se deben conservar del modo siguiente: ∙∙ En las estanterías del frigorífico (de arriba a abajo): productos de panadería, comidas preparadas, lácteos, carne, pescado y embutidos/ salchichas. ∙∙ En la puerta (de arriba a abajo): mantequilla, queso, huevos, salsas (por ejemplo mostaza), botellas pequeñas, botellas grandes, tetrabriks de leche y zumos. ∙∙ Para evitar el riesgo de accidentes personales o de averías en el aparato, este solo debe ser transportado con el embalaje original. Para desembalar e instalar el aparato, son necesarias 2 personas. ∙∙ Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque podría ser peligroso, existe el peligro de asfixia. ∙∙ El hielo obtenido del aparato durante la descongelación no es adecuado para el consumo humano. ∙∙ El cable eléctrico debería examinarse con regularidad para detectar si ha resultado dañado. Si descubriera que está dañado, no debe utilizar el aparato. ∙∙ Para evitar el riesgo de incendio, no coloque ningún aparato eléctrico sobre el frigorífico. No colocar recipientes con líquido sobre el aparato: es importante evitar derramar o verter cualquier líquido que podría dañar el aislamiento eléctrico. ∙∙ Este aparato ha sido diseñado solo para conservar alimentos. ∙∙ Las sustancias alcohólicas se pueden conservar solo cuando están correctamente envasadas en recipientes cerrados y en posición vertical. ∙∙ No almacene ninguna botella de cristal con bebidas carbonatadas u otro líquido congelable en el aparato: estas botellas pueden explotar durante el proceso de congelación. ∙∙ Para evitar el riesgo de intoxicación, no consuma alimentos después de la fecha de caducidad indicada. Los alimentos descongelados no se pueden congelar por segunda vez. ∙∙ No se apoye ni coloque excesivo peso sobre las estanterías, los compartimentos, la puerta, etc. ∙∙ Proteja siempre el interior del frigorífico de cualquier llama o fuente de ignición. ∙∙ Desenchufe el cable eléctrico de la toma de pared -- en caso de funcionamiento defectuoso, -- antes de descongelar el aparato, -- durante su limpieza. -- antes de realizar el mantenimiento o reparación del aparato. ∙∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ∙∙ Si el aparato no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, recomendamos mantener la puerta abierta. ∙∙ Nos reservamos el derecho de incorporar modificaciones técnicas. 33 Descripción 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Fabricador de cubitos de hielo Control de temperatura Bandeja recoge-gotas Rejilla extraíble Compartimento de frío Compartimento general Compartimento para botellas Pies ajustables La parte superior del aparato incluye un compartimento de conservación en frío que se puede cerrar con una puerta. Puesta en marcha ∙∙ Retire por completo cualquier material de embalaje, incluidas las cintas adhesivas. ∙∙ Elimine correctamente todo el embalaje. ∙∙ Antes de conectar a la red eléctrica, el aparato debe ser examinado detenidamente por si hubiera resultado dañado durante el transporte, incluido el cable eléctrico. ∙∙ Limpie el aparato siguiendo las instrucciones de la sección Descongelación y limpieza incluida a continuación. ∙∙ El aparato solo se debe transportar en posición vertical; no inclinarlo más de 30°. ∙∙ Después de colocar el aparato, deberá esperar aproximadamente 30 minutos antes de conectarlo a la red eléctrica. ∙∙ Si el aparato se ha inclinado más de 30° durante el transporte, deberá mantenerlo en posición vertical durante al menos 4 horas antes de conectarlo a la red eléctrica. ∙∙ Al encender el aparato por primera vez, se percibirá un ligero olor a ‚nuevo‘. Este olor desaparecerá cuando el proceso de enfriamiento haya comenzado. Instalación ∙∙ El aparato se debe situar en una habitación seca y bien ventilada. ∙∙ Se debe poner en funcionamiento en lugares con humedad relativa inferior al 70 %. 34 ∙∙ La hoja de características de este producto incluida al final de este manual incluye información sobre el rango permitido de temperatura ambiente para este aparato. ∙∙ No utilizar el aparato en el exterior. ∙∙ Asegúrese de que la clavija del cable es accesible y se puede desenchufar de la toma eléctrica en cualquier momento. ∙∙ No exponga el frigorífico a la luz directa del sol, y no lo coloque cerca de ninguna fuente de calor (radiadores, cocinas, etc). En caso de que estas condiciones no se puedan evitar, deberá instalarse un aislamiento adecuado entre la fuente de calor y el aparato. ∙∙ Este aparato no se debe instalar dentro de un armario, y tampoco directamente bajo un armario, estantería u objeto similar enganchado en la pared. ∙∙ No coloque ningún objeto encima del aparato, y no cubra el aparato de ningún modo. ∙∙ Si el suelo es irregular, se pueden utilizar los pies delanteros de altura ajustable para compensar y asegurar la estabilidad óptima del aparato. Ventilación Asegúrese de que existe suficiente espacio alrededor del aparato para garantizar la circulación de aire por detrás y alrededor del aparato. (Parte posterior 7.5 cm, laterales 5 cm, parte superior 10 cm.) Puerta reversible En caso de que sea necesario, se puede invertir la dirección de apertura de la puerta, las bisagras se pueden cambiar del lado derecho (instalación de fábrica) al izquierdo. Advertencia: Desenchufe siempre el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o reparación. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Retire la cubierta de la bisagra superior (1). Utilice una herramienta puntiaguda para retirar la cubierta (5). Utilice un destornillador adecuado para desmontar los dos tornillos (2) que sujetan la bisagra superior (3) a la carcasa. Con precaución deberá levantar la puerta y colocarla sobre una superficie blanda para que no resulte rayada. Retire la cubierta de relleno del orificio de instalación de las bisagras (9) y colóquela en el lugar correspondiente del lado derecho. Empuje firmemente la cubierta sobre el orificio. Extraiga los dos tornillos (7) que mantienen la placa de la bisagra inferior derecha (4) y el pie ajustable (6) instalados. Extraiga la placa de la bisagra (4) y el pie ajustable (6) y vuelva a colocar y ajustar los dos tornillos. Extraiga el pie ajustable (8) de la izquierda e introdúzcalo en la rosca correspondiente de la derecha. Desatornille los dos tornillos del lado izquierdo e instale la placa de la bisagra inferior (4) con los dos tornillos (7) en este lado. Precaución: No ajuste todavía los tornillos. Vuelva a colocar la puerta en la posición nueva. Compruebe que el eje de la bisagra está introducido en el cojinete de la guía (orificio) de la parte inferior de la puerta. Instale la bisagra superior (3) en el lado izquierdo. Compruebe que el eje de la bisagra está introducido en el cojinete de la guía (orificio) de la parte superior de la puerta. Precaución: No ajuste todavía los tornillos. Ajuste la puerta cerrada a su posición correcta y ajuste los tornillos de las placas de la bisagra superior e inferior. Vuelva a colocar la cubierta (5) en los orificios correspondientes de la derecha. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra (1) en la bisagra superior. Vuelva a colocar el aparato en la posición deseada y espere aproximadamente 5 horas antes de conectarlo a la red eléctrica. Control de la temperatura El aparato se activa al conectarlo a la red eléctrica. Solo se apagará por completo al desenchufar el cable eléctrico de la toma de la pared. La temperatura del compartimento principal del frigorífico se puede regular mediante el control de temperatura. Girando el control de la temperatura en sentido de las agujas del reloj, se reducirá la temperatura y girando en sentido contrario a las agujas del reloj, se incrementará la temperatura. Recomendamos situar el control de temperatura primero en el ajuste medio. Después de un breve intervalo de tiempo, deberá comprobarse la temperatura real con un termómetro, y ajustar la temperatura si fuera necesario. Después de una interrupción en el suministro eléctrico, o si se ha apagado el aparato intencionadamente, podría tardar de 3 a 5 minutos antes de encenderse de nuevo. Nota: En la posición ‚0‘, la función de frío está desactivada, aunque el aparato todavía está conectado a la red eléctrica. Si observa escarcha en la pared posterior, probablemente es debido a que la puerta se ha mantenido abierta durante demasiado tiempo, o se han introducido alimentos calientes en el frigorífico o el control de temperatura está en una posición demasiado alta. ∙∙ Los alimentos líquidos o de fuertes olores, y alimentos que absorben fácilmente olores fuertes (por ejemplo queso, pescado, mantequilla), se deben conservar por separado o en recipientes herméticamente cerrados. ∙∙ Los alimentos calientes deberán enfriarse a temperatura ambiental antes de introducirlos en el frigorífico. ∙∙ Compruebe siempre que la puerta está correctamente cerrada y que la goma de la puerta no está obstruida por alimentos conservados en el compartimento principal ni en la puerta. Descongelación y limpieza ∙∙ Antes de limpiar el aparato desenchufe siempre el cable eléctrico. ∙∙ Cuando la capa de hielo acumulada alcance un grosor de 2 mm, es momento de descongelar el aparato. ∙∙ Gire el control de la temperatura hacia abajo hasta ‚0‘ y deje la puerta abierta. El aparato ahora se está descongelando, y el agua derretida quedará acumulada en la parte inferior y en la bandeja recoge-gotas. ∙∙ Advertencia: no utilice ningún instrumento externo ni otros medios (por ejemplo radiadores o calefactores) para acelerar el proceso de descongelación. ∙∙ No vierta agua sobre el frigorífico ni en el interior del mismo. ∙∙ Para la limpieza regular del frigorífico recomendamos el uso de agua templada con un detergente suave. Con el objetivo de evitar olores desagradables en el interior del frigorífico, deberá limpiarse una vez al mes. ∙∙ Los accesorios se deben limpiar por separado con agua y jabón. No los introduzca en el lavavajillas. ∙∙ No utilice productos ni sustancias abrasivas para la limpieza y tampoco líquidos limpiadores con alcohol. ∙∙ Después de la limpieza, deberá limpiar todas las superficies con agua limpia y secarlas por completo. Antes de volver a conectar el cable eléctrico, compruebe que sus manos están secas. 35 ∙∙ Tenga cuidado de no retirar ni dañar la placa de características del interior del frigorífico durante la limpieza. ∙∙ Para ahorrar energía, el compresor (situado en la parte posterior) se debe limpiar con cuidado al menos dos veces al año, utilizando un cepillo o una aspiradora. Consejos para ahorrar energía ∙∙ El aparato se debe situar en una habitación seca y bien ventilada. ∙∙ No exponga el frigorífico a la luz directa del sol, y no lo coloque cerca de ninguna fuente de calor (radiadores, cocinas, etc). En caso de que estas condiciones no se puedan evitar, deberá instalarse un aislamiento adecuado entre la fuente de calor y el aparato. ∙∙ No cubra los orificios y rejillas de ventilación, y asegúrese de que hay suficiente circulación de aire detrás del aparato. ∙∙ El compresor (en la parte posterior) se debe limpiar con regularidad. La acumulación de polvo provoca un incremento del consumo energético. ∙∙ Los alimentos calientes se deben enfriar previamente antes de introducirlos en el frigorífico. ∙∙ No deje la puerta del frigorífico abierta durante demasiado tiempo en el momento de introducir o extraer alimentos. Problema ∙∙ No seleccione un ajuste de temperatura inferior al necesario. La información detallada sobre el ajuste de temperatura se incluye en la sección Control de la temperatura. Resolución de problemas Cuando el aparato esté encendido se escucharán ciertos sonidos típicos. Estos sonidos son: ∙∙ producidos por el motor eléctrico en el interior del compresor; cuando el compresor esté funcionando el nivel del sonido será ligeramente superior durante un periodo de tiempo. ∙∙ producidos por el flujo del agente refrigerante a través del circuito. La siguiente tabla incluye los posibles fallos en el funcionamiento, las causas probables y las soluciones. Si se presenta un fallo en el funcionamiento, compruebe primero si puede solucionarlo usando esta tabla. Si el problema persiste, desconecte el aparato de la red eléctrica y póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico. Causa posible y solución ∙∙ ∙∙ El aparato no funciona. ∙∙ ∙∙ No hay suministro eléctrico. El fusible principal se ha fundido. El control de temperatura está en la posición ‚0‘. El fusible de la toma de la pared (si existe) está fundido. Esto se puede comprobar conectando otro aparato eléctrico en la misma toma y verificando que funciona. ∙∙ Compruebe si el aparato está correctamente posicionado (suelo irregular?). El sonido normal de ∙∙ ¿Existe algún objeto contiguo afectado por el funcionamiento del circuito frigorífico funcionamiento cambia (produciendo vibraciones?) o incrementa. ∙∙ ¿Existe algún objeto encima del aparato que está vibrando? Transporte del aparato Para evitar dañar el aparato durante el transporte, asegúrese de que todos los accesorios y componentes del interior y de alrededor del aparato están firmemente sujetos. El aparato se debe transportar solo en posición vertical; no lo incline más de 30°. Cuando el aparato esté colocado en la posición deseada, espere aproximadamente 30 minutos antes de conectarlo a la red eléctrica. Si el aparato se ha inclinado más de 30° durante el transporte, deberá dejarlo en posición vertical durante al menos 4 horas antes de conectarlo a la red eléctrica. 36 Desechar el aparato Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados por separado de la basura doméstica, porque contienen componentes valiosos que pueden ser reciclados. La eliminación correcta ayuda a proteger el medio ambiente y la salud de las personas. Consulte a las autoridades municipales o el establecimiento de venta donde podrán facilitarle la información relevante. Los aparatos eléctricos que ya no son utilizables se pueden entregar gratuitamente en el establecimiento de venta. El refrigerante y el producto químico de la espuma aislante se deberán desechar a través de una agencia competente. Extreme las precauciones para no dañar el circuito de refrigeración antes de entregar el aparato en el punto de recogida competente. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sido estropeado como consecuencia de un uso inadecuado del mismo. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa. Información necesaria para el Servicio de Asistencia Técnica Si es necesario reparar el aparato, póngase en contacto con nuestro Servicio de Asistencia Técnica, facilitando información detallada sobre el problema y citando el número de artículo KS ... incluido en la placa de características del aparato (ver la imagen). Esta información ayudará a gestionar su petición eficientemente. Datos técnicos del producto para electrodomésticos refrigeradores * Art. no. Categoría de electrodomésticos refrigeradores domésticos KS 9838, 9958, 9959 1 - Frigorífico Clasificación de eficiencia energética A++ Consumo energético** en kWh/año 84 Capacidad utilizable del frigorífico (litros) 42 Capacidad útil - Congelador (litros) --- No frost (sin escarcha): frigorífico no No frost (sin escarcha): congelador --- Tiempo máximo de conservación en caso de funcionamiento defectuoso, h --- Capacidad de congelación, kg/24h --- Clasificación climática Temperatura ambiental, °C Emisión de ruido en dB(a) Dimensiones (Alto x Ancho x Fondo) en mm Peso, kg Especificaciones eléctricas N, ST; T 16-43 43 510 x 439 x 470 14 Ver placa de características *) Conforme a la directiva EU 1060/2010 Anexo III **) El consumo actual depende del tipo de uso y la ubicación del aparato Conforme a 11.10.2017 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

SEVERIN KS 9859 Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario