Transcripción de documentos
OWNER'S MANUAL
DISHWASHER
Read this owner's manual thoroughly before operating the
appliance and keep it handy for reference at all times.
ENGLISH
ADFD544***
MFL71467502
Rev.02_091120
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
2
TABLE OF CONTENTS
3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
3
3
6
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING STATEMENTS
CAUTION STATEMENTS
7
PRODUCT OVERVIEW
7
Product Features
9
INSTALLATION
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
Before Installing
Preparing Cabinet Opening
Preparing Water and Electrical Connections
Preparing Dishwasher
Sliding Dishwasher into Cabinet Opening
Connecting Water Supply Line and Power
Connecting the Drain Hose
Leveling Dishwasher
Securing Dishwasher in Cabinet Opening
Final Installation Check
21 OPERATION
21
25
26
27
28
29
29
31
33
Before Using
Control Panel
Wash Cycles
Options and Extra Functions
Loading the Dishwasher
Loading the Silverware Basket
Loading the Lower Rack
Loading the Upper Rack
Adding Cleaning Products
36 SMART FUNCTIONS
36
38
LG ThinQ Application
Smart DiagnosisTM Function
39 MAINTENANCE
39
Cleaning and Care
42 TROUBLESHOOTING
42
Before Calling for Service
49 LIMITED WARRANTY
49
53
USA
CANADA
57 APPENDIX
57
ADA Compliance
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety Messages
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and
follow all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or injure you and others. All safety messages
will follow the safety alert symbol and either the word WARNING or CAUTION.
These words mean:
WARNING
You may be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
CAUTION
You may be injured or cause damage to the product if you do not follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury,
and tell you what may happen if the instructions are not followed.
WARNING STATEMENTS
WARNING
• To reduce the risk of explosion, fire, death, electric shock, scalding or injury to persons when using this
product, follow basic precautions, including the following:
Installation
• Connect to a properly rated, protected, and sized power circuit to avoid electrical overload.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
• The appliance must be installed and electrically grounded by qualified service personnel in accordance
with local codes.
• Disconnect the power supply line, house fuse or circuit breaker before installing or servicing the
appliance.
• When moving or installing the product in a different location, call qualified service personnel for
installation and service.
• Keep packing materials out of the reach of children. Packaging material can be dangerous for children.
There is a risk of suffocation.
• Moving or installation of the appliance requires two or more people.
• This appliance is not designed for maritime use or for mobile installations such as in RVs, trailers, or
aircraft.
• Store and install the appliance where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed
to outdoor weather conditions.
• This appliance must be positioned near to an electrical power supply.
• Do not, under any circumstances, cut or remove the ground from the power supply line.
ENGLISH
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• When installing or moving the appliance, be careful not to pinch, crush, or damage the power supply
line.
• Do not install the appliance in humid spaces.
• Destroy the carton, plastic bag, and other packing materials after the appliance is unpacked. Children
might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight
chambers.
• Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has
missing or broken parts, including a damaged power supply line.
• Adhere to all industry recommended safety procedures including the use of long-sleeved gloves and
safety glasses.
• The installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation.
• Use new hoses when connecting the appliance to the water supply. Do not reuse old hoses.
• After installing, check the hose connection for leaks.
• Do not damage or place heavy items on the power supply line of the appliance.
Operation
• Repair or immediately replace all power supply lines that have become frayed or otherwise damaged. Do
not use a power supply line that shows cracks or abrasion damage along its length or at either end.
• If you detect a strange sound, a chemical or burning smell, or smoke coming from the appliance, unplug
it immediately, and contact an LG Electronics customer information center.
• Never unplug the appliance by pulling on the power supply line.
• Do not use an extension cable or adapter with this appliance.
• Do not grasp the power supply line or touch the appliance controls with wet hands.
• Do not modify or extend the power cable.
• If the product has been submerged, contact an LG Electronics customer information center for
instructions before resuming use.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
• Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials (lint, paper, rags,
etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
• If the electrical supply line is damaged, it must only be replaced by the manufacturer or its service agent
or a similar qualified person in order to avoid a hazard.
• Do not abuse, sit on, or stand on the door of the appliance.
• Read all instructions before using the appliance and save these instructions.
• Use this appliance only for its intended purpose.
• Do not allow children to play on, in or with the appliance. Close supervision of children is necessary when
the appliance is used near children.
• Do not tamper with controls.
• In the event of a gas leak (propane gas, LP gas, etc.) do not operate this or any other appliance. Open a
window or door to ventilate the area immediately.
• Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a hot-water system that has not been used
for two weeks or more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not been used for
such a period, before using the appliance turn on all hot water faucets and let the water flow from each
for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
5
• Fix the drain hose securely in place.
• Use only detergents or wetting agents recommended for use in a dishwasher and keep them out of the
reach of children.
• When loading items to be washed:
- Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal.
- Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cuts or other injuries.
• Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items
not so marked, check the manufacturer’s recommendations.
• Do not touch the HEATING ELEMENT during or immediately after use.
• Do not operate your dishwasher unless all ENCLOSURE panels are properly in place.
• Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
• Do not install or store the dishwasher where it will be exposed to weather conditions.
• After cleaning the dishes, turn off the water supply. Before cleaning, turn the water supply back on and
check the connections.
• Do not open the appliance door while it is operating. For safety reasons, the drain pump operates if the
door is opened, resulting in a longer cycle time.
• Be careful not to catch your hand when closing the door of the product.
• Do not plug the dishwasher into a damaged outlet.
• Do not install or keep the dishwasher near electrical components or exposed flames.
• Do not wash dishes exposed to gasoline, solvents or other flammable materials.
• When cleaning, do not spray water on the product directly.
• Do not press buttons with a sharp object such as an awl or pin.
• Do not use solvent-based detergent.
• Do not come into contact with the steam outlet.
• Small parts, such as rack clips and filter retaining posts can be a choke hazard to small children if
removed from the dishwasher. Keep out of reach of small children.
Maintenance
• Do not repair or replace any part of the appliance. All repairs and servicing must be performed by
qualified service personnel unless specifically recommended in this Owner’s Manual. Use only
authorized factory parts.
• Do not disassemble or repair the appliance by yourself.
• Remove any dust or foreign matter from the power supply line.
• Disconnect this appliance from the power supply before cleaning and attempting any user maintenance.
Turning the controls to the OFF position does not disconnect this appliance from the power supply.
• Remove the door before the appliance is removed from service or discarded to avoid the danger of
children or small animals getting trapped inside.
• Unplug the appliance before cleaning to avoid the risk of electric shock.
• Before discarding the appliance, cut off the power supply line and destroy the appliance's control panel.
Grounding Instructions
• This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current.
• This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug.
ENGLISH
• Do not let children eat detergent or dishwasher rinse agent.
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• The plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with
all local codes and ordinances.
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the appliance, if it will not fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
Tip Over Hazard
• Do not use the dishwasher until completely installed.
• Do not push down on the open dishwasher door.
• Failure to follow these instructions may result in serious injury or cuts.
CAUTION STATEMENTS
CAUTION
• To reduce the risk of minor or moderate injury to persons, malfunction, or damage to the product or
property when using this product, follow basic precautions, including the following:
Installation
• Install the product on a firm and level floor.
• This dishwasher must be connected to a hot water supply with a temperature range between 120 °F (49
°C) and 149 °F (65 °C). This temperature range provides the best washing results and shortest cycle time.
The temperature should not exceed 149°F (65 °C) to prevent damage to dishes.
• Do not put the drain hose under the dishwasher during installation.
Operation
• Do not place objects on top of the appliance.
• Turn off the water faucets and unplug the appliance if the appliance is to be left for an extended period
of time, such as during vacations.
• Do not store or spill liquid detergents, cleaners, or bleaches (chlorine bleach, oxygen bleach) on the
appliance. Doing so may result in corrosion, discoloration or damage to the surface of the appliance.
• Do not touch draining water which may be hot.
• If the drain hose and the water supply hose are frozen in winter, defrost before using the appliance.
• Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the appliance.
Maintenance
• If cooking oil is spilled on the exterior of the product, wipe it off immediately. Do not clean the exterior of
the product with cleaners which contain alcohol, thinners, bleach, benzene, flammable liquids, or
abrasives. These substances may discolor or damage the appliance.
PRODUCT OVERVIEW
7
PRODUCT OVERVIEW
The images in this guide may be different from the actual components and accessories, which are subject
to change by the manufacturer without prior notice for product improvement purposes.
NOTE
• For your safety and for extended product life, use only authorized components. The manufacturer is not
responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased
unauthorized components or parts.
• Do not remove the safety cover at any time.
• To ensure reliability, each LG dishwasher goes through thorough quality control before it leaves the
factory.
• You may find water droplets or water spots from this process inside your new dishwasher.
Front View
Interior View
a Control Panel
a Top Wash Impeller
b Front Cover
b Upper Spray Arm
c Lower Cover
c Cutlery Basket
d Shipping Brace
d Lower Spray Arm
e Safety Cover
e Dishwasher Salt Cover
f Drain Hose
f Filtration System
g Power Cord
g Detergent and Rinse Aid Dispenser
h Base
h Upper Rack
i Leveling Feet
i Lower Rack
NOTE
• The silverware basket ships installed at the back
of the bottom rack. For best performance, install
it along the right side.
ENGLISH
Product Features
8
PRODUCT OVERVIEW
Accessories
NOTE
• Remove all packing materials from the exterior
and interior of the dishwasher before installing
the appliance.
a
b
c
a Installation Brackets (2 ea)
b Wood Screws (4 ea)
c Hose Clamp
d Funnel
e Lower Cover
f Moisture Barrier Tape (Aluminum Tape)
g Moisture Barrier Tape (Side Aluminum Tape)
Product Specifications
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improvements.
Model
ADFD5448AT
Electrical Requirements
120 V, 60 Hz AC only, minimum 15 A circuit breaker
Min. / Max. Water Pressure
20 psi - 80 psi (140 kPa - 550 kPa)
Dimensions
(Width X Depth X Height)
23 1/2" X 22 1/2" X 32 1/16"
(598 mm X 572 mm X 815 mm)
Inlet Water Temperature
120 ℉ (49 ℃) minimum, 149 ℉ (65 ℃) maximum
Net Weight
84 lbs. (38 kg)
INSTALLATION
9
INSTALLATION
ENGLISH
Before Installing
Parts not Provided
a
Water Supply Tube
d
Air Gap
b
Fittings for Tube
e
Hose Clamp
c
Coupler
f
3/4" Elbow
g
Baseboard (Wood)
Tools Needed
a
Flat-Blade Screwdriver
f
Safety Glasses
k
1/4” Square Drive Wrench
b
Phillips Screwdriver
g
Adjustable Wrench (2)
l
Pliers
c
Hole Saw min. 2 1/2” bit
h
Tape Measure
m
3/8" Square Drive Wrench +
1/2" Socket
d
Electrical Drill
i
Utility Knife
n
Saw
e
Gloves
j
Level
Installation Overview
d Sliding the Dishwasher into Cabinet Opening
Please read the following installation instructions
first after purchasing this dishwasher or
transporting it to another location.
e Connecting Water Supply Line and Power
a Preparing Cabinet Opening
g Leveling the Dishwasher
b Preparing Water and Electrical Connections
h Securing Dishwasher in Cabinet Opening
c Preparing Dishwasher
i Final Installation Check
f Connecting the Drain Hose
10 INSTALLATION
Product Dimensions
• For flush installations only, you may remove the
cabinet brace a inside the cabinet.
Front View
23 1/2”
(598 mm)
22 1/2”
(572 mm)
32 1/16”
(815 mm)
Choosing the Proper Location
18”
(455 mm)
1
Side View
Select a location as close to the sink as
possible for easy connections to water supply
line, drain hose and electrical connection.
45 1/2” (1155 mm)
Min
. 23
(600 5/8" 32
1
mm
) (82 /4 " - 34
0-8
76
1/2 "
mm)
"
. 24
Max mm)
(610
2
Preparing Cabinet Opening
This dishwasher is designed to fit a standard
dishwasher opening. An opening may be needed
on both sides to route plumbing and electrical
connections.
• To ensure proper drainage, install the
dishwasher no more than 12 ft. (3.65 m) from
the sink.
• The location must have sufficient space for the
dishwasher door to open easily and provide at
least 0.1” (2 mm) between the dishwasher and
the cabinet sides.
• If installing the dishwasher in a corner, leave a
minimum of 2” (50 mm) between the dishwasher
and the adjacent wall.
• The adjacent wall must be free of obstructions.
To allow for proper clearance of plumbing
and electrical, use the template included with
the literature to determine the clearance on
the side of the cabinet where the cabinet
meets the back wall. Using a 2 1/2” diameter
hole saw, drill a hole in the target area as
shown on the template.
Max
.
(610 24"
mm
)
4" )
mm
(100
3 " m)
m
(75
WARNING
• Installation damage is not covered by the
warranty, and leaks caused by improper
installation may result in property damage.
• Do not use existing holes unless they are in the
target area.
• Failure to properly locate the hole for the water
and drain lines may prevent the dishwasher
from installing flush with the cabinets and could
INSTALLATION 11
result in kinked, pinched, crushed, stressed or
damaged lines.
• Condensation may occur on the underside or
along the front edge of the countertop when the
room temperature is low.
WARNING
Installing Moisture Barrier Tape
Install the moisture barrier tape to the underside
of the countertop to protect the surface from
condensation when the appliance is opened.
1
Clean and dry the area on the underside of
the countertop and the sides of the cabinet
opening where the tape will be applied.
• Water Connection
- Do not reuse an old hose. Use only a new hose
when installing the dishwasher. The old hose
could leak or burst causing flooding and
property damage. Contact an LG Customer
Information Center for assistance in buying a
new hose.
• Electrical Connection
- Use a time-delay fuse or circuit breaker.
- Operate this appliance with the correct voltage
as shown in this manual and on the rating
plate.
- The wiring must be grounded properly. If in
doubt, have it checked by a qualified
electrician.
2
Remove the protective film from the tape.
- Connect the appliance using 3-wires, including
a ground wire.
- The appliance and outlet must be positioned
so that the plug is easily accessible.
- Do not use an extension cable or adapter with
this dishwasher.
3
Install the tape on the underside of the
countertop.
- Do not overload the outlet with more than one
appliance.
- The included 16AWG wire nuts should be used.
- It is the personal responsibility and obligation
of the product owner to have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
4
Install the shorter pieces of tape on the sides
of the cabinet opening at the top.
NOTE
• Moisture barrier tape is included in the manual
assembly bag.
• If the countertop is made of granite or
waterproof materials, the moisture barrier tape
is not required.
CAUTION
• When connecting the dishwasher water supply
line to the house water supply, sealing tape or
compound should be used on pipe threads to
avoid leaks. Tape or compound should not be
used on compression fittings.
• Connect the dishwasher to a hot water supply
with a temperature range between 120 °F (49 ℃)
and 149 °F (65 ℃). This temperature range
provides the best washing results and shortest
cycle time. To prevent damage to dishes, the
temperature should not exceed 149 °F (65 ℃).
ENGLISH
Preparing Water and
Electrical Connections
12 INSTALLATION
CAUTION
6
• Water supply pressure must be between 20 psi
and 80 psi (140–550 kPa). If the water supply
pressure exceeds 80 psi, a pressure reducing
valve must be installed. Otherwise premature
failure of the inlet valve may occur.
Turn on the water and check for leaks at the
connections.
• If there is a leak, reconnect the elbow.
• Do not cross thread or overtighten the
connections to avoid leakage.
Connecting Water Supply Line and
Power
Water supply tube: Minimum 3/8″ O.D. copper
tubing or metal braided dishwasher supply line
1
Connect the elbow a to the inlet valve on the
back of the dishwasher.
7
Unplug the power cord.
8
Turn off the water supply and disconnect the
water supply tube at the tap.
Preparing Dishwasher
WARNING
• Do not remove safety cover. Removal can result
in fire, electric shock or death.
2
Connect the water supply tube to the elbow.
Releasing Drain Hose
3
Tighten both connections using two
adjustable wrenches to avoid putting stress
on the water inlet valve.
4
Make sure the water supply is turned off.
Connect the water supply tube to the tap.
5
Insert the power plug into an outlet.
Remove the twist tie holding the drain hose to the
back of the shipping brace.
INSTALLATION 13
Removable Shipping Brace
ENGLISH
The rear shipping brace can be removed if
additional clearance is needed when installing the
dishwasher under a low countertop.
2
Removing Packing Materials from
the Interior
Bend the tabs on the brackets to secure them
to the frame using a pair of needle nose
pliers.
Remove all packing materials from the interior of
the dishwasher before installing the appliance.
Sliding Dishwasher into
Cabinet Opening
CAUTION
• Take care when opening or closing the appliance
door before the custom door panel is installed.
The door may open or close abruptly without the
weight of the panel.
How to Slide Dishwasher
CAUTION
• Do not pull or lift the dishwasher using the
handle a. Doing so can damage the door and
hinges.
Attaching Installation Brackets
For countertops made of wood or other materials
that will not be damaged by drilling, use the metal
installation brackets provided.
For countertops made of granite, marble, or other
materials that could be damaged by drilling, use
the wood screws to attach the dishwasher to the
cabinet. See installation instructions in Securing
Dishwasher to Cabinet Opening.
NOTE
• Installation brackets and screws can be found in
the silverware basket.
1
Insert the tabbed end of the installation
brackets into the slots in the upper frame.
Rotate the brackets until the tabbed ends are
facing up.
• Do not push the door of the dishwasher with
knees when sliding the dishwasher into position.
Doing so can damage the front cover.
14 INSTALLATION
water supply. As you slide the dishwasher into
the opening, slowly pull on the drain hose
from inside the cabinet to take up some slack.
Be careful not to kink, pinch, crush or stress
the drain hose during installation to avoid
leaking and water damage.
CAUTION
• Do not push the top of the dishwasher. Doing so
can damage the interior of the dishwasher.
NOTE
4
• Open the door and grab the body frame and the
top front opening b of the tub to move or lift the
dishwasher.
1
Gradually slide the dishwasher into the
opening, making sure that the water supply
line and power cord are passing freely
through the opening and do not get caught
under the dishwasher.
• As you slide the dishwasher into the
opening, stop periodically (or have an
assistant help) to take up the slack by
pulling the drain hose farther into the
cabinet.
Align the dishwasher with the opening. Make
sure the water supply line and power cord
extend smoothly without kinks or bends.
CAUTION
• To avoid malfunctions or leakage, it is important
that the drain hose not get kinked, pinched,
stressed or crushed behind or under the
dishwasher or inside the neighboring cabinet.
• Damage resulting from improper installation is
not covered under the warranty.
2
Smooth out or pad the edges of the hole
drilled for the water supply to avoid damaging
the drain hose.
Connecting Water Supply
Line and Power
Connecting Water Supply Line
1
3
Make sure the drain hose is straight before
feeding the end of it through the hole for the
With the home water supply turned off,
connect the water supply tube to the tap.
INSTALLATION 15
2
Tighten the connection using a square drive
wrench to avoid putting stress on the water
tap.
• Cut the adapter so the end matches the size of
the drain connection.
ENGLISH
NOTE
• For drain hose installation, use the screw style
hose clamp provided with this dishwasher in the
silverware basket.
Connecting Power
Insert the power plug into a grounded outlet.
• The power cord should not be positioned behind
the appliance but within 47.2 inches of the side
so that the plug is easily accessible.
• If connecting the dishwasher’s drain hose to the
garbage disposal, be sure to follow your
garbage disposal’s manual for proper
installation instructions.
Drain Hose Requirements
• Follow local codes and ordinances.
• Do not exceed 12 ft. (3.65 m) distance to drain.
• Do not connect drain hoses from other
appliances to the dishwasher’s drain hose.
• If an extension drain hose is required, use a 5/8"
or 7/8" inside diameter, 2-3 ft. length hose and a
coupler for connecting the two hose ends.
WARNING
• Do not use an extension cord or 2-prong
adapter.
Height of the Drain Hose
• The plug must be plugged into an appropriate
outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
The height of the drain hose end must be at least
12" (305 mm) and within 40" (1016 mm) from the
base of the dishwasher to avoid water being
siphoned from the tub.
• Connect to a properly rated, protected, and sized
power circuit to avoid electrical overload.
Connecting the Drain Hose
If the end of the drain hose does not fit the drain
line, use a heat and detergent resistant adapter
(not supplied). These may be obtained from a local
plumbing supply store.
Connecting to Disposal without Air
Gap
1
Remove the knockout plug on the disposal
with a hammer and screwdriver.
16 INSTALLATION
2
Remove the knockout plug a from the
disposal.
2
WARNING
Attach the drain hose to the waste tee with
the hose clamp provided. Move the clamp into
position and tighten it with a flat-blade
screwdriver.
• If the knockout plug has not been removed, the
dishwasher will not be able to drain properly.
Connecting to Disposal or Waste
Tee with Air Gap
3
Attach the drain hose to the disposal with the
hose clamp provided. Move the hose clamp
into position and tighten it with a flat-blade
screwdriver.
1
Remove the knockout plug with a hammer
and screwdriver.
2
Connect the end of the drain hose a to the air
gap b with the hose clamp provided. Move
the clamp into position and tighten it with a
flat-blade screwdriver.
• This avoids water being siphoned from the
tub.
Connecting Waste Tee without Air
Gap
The height of the drain hose end must be at least
12” (305 mm) and within 40” (1016 mm) from the
base of the dishwasher to avoid water being
siphoned from the tub.
1
Remove the knockout plug with a hammer
and screwdriver.
CAUTION
• If the knockout plug has not been removed, the
dishwasher will not be able to drain properly.
3
If it is not connected, attach the rubber hose
connector to the disposal or waste tee with a
hose clamp (not provided).
INSTALLATION 17
Leveling Dishwasher
Check that the dishwasher is level and adjust the
leveling feet if necessary.
Make sure that the gap between the tub walls and
the door liner is the same on either side.
ENGLISH
CAUTION
• Failure to level the dishwasher may result in
leakage, problems closing the door, or noise.
• Where the cabinet opening is narrower than
recommended (see Preparing Cabinet
Opening), the dishwasher must be carefully
leveled and aligned so that the dishwasher is
supported fully by the 3 leveling feet and is not
hanging from the installation brackets. Failure to
do so can result in leaks from the front of the
dishwasher, AE errors, difficulty in closing the
door, or failure to operate.
Checking Leveling
To check that the tub is level from front to back,
remove the lower rack and pour 135 oz. (4 L) of
water into the bottom of the tub. The water level
should be near the center of both tub lower
indentations at the front.
Adjusting Leveling Feet
Adjust as needed until the dishwasher is
completely leveled.
• Adjust the front and rear leveling feet until they
are all in firm contact with the floor. Failure to
level the dishwasher may prevent the door from
closing properly and the dishwasher will not turn
on.
Adjusting Front Leveling Feet
Use a flat-blade screwdriver to turn the front
leveling feet and adjust the front of the tub.
• Turn the front leveling feet clockwise to raise the
front of the tub and counterclockwise to lower it.
Max 2 3/8”
(60 mm)
With the lower rack removed, place a level on the
inside wall of the tub to check that the dishwasher
is level from side to side.
• If you do not have a level, try using a
smartphone level application instead.
• The adjustments work identically for both front
leveling feet.
• When a flat-blade screwdriver is unavailable, use
a 1/4" square drive wrench a or 3/8" square
drive wrench b with 1/2" socket c to turn the
front leveling feet and adjust the front of the tub.
18 INSTALLATION
Adjusting Rear Leveling Foot
Use a Phillips screwdriver to adjust the rear
leveling foot and the rear of the tub using the
center screw at the base of the appliance in the
front.
Securing Dishwasher to Countertop
Use the bracket screws provided to secure the
brackets at the top of the dishwasher to the
underside of the wood countertop.
• Turn the center screw clockwise to raise the rear
of the tub and counterclockwise to lower it.
Securing Dishwasher to Cabinet Frame
If desired, the dishwasher can also be secured to
the cabinet frame using the instructions which
follow.
NOTE
• To avoid damaging the screw, do not use an
electric screwdriver.
1
Remove the 2 plastic caps from the mounting
bracket access holes.
2
Drive a wood screw through the mounting
bracket and into the cabinet frame.
3
Reinstall the plastic caps.
Securing Dishwasher in
Cabinet Opening
There are 2 options for securing the dishwasher. If
the countertop is made of wood or a material that
can safely be drilled into, secure the dishwasher to
the countertop with the provided brackets. If the
countertop is granite, marble, or a material that
cannot be drilled into, secure the dishwasher to
the cabinet frame with the provided wood screws.
CAUTION
• Ensure the dishwasher is level and all leveling
feet are in firm contact with the floor before
attaching the dishwasher to the countertop or
cabinet. If the dishwasher is not leveled
properly, the door may not close properly or
water may leak.
NOTE
• Installation brackets and screws can be found in
the silverware basket.
Attaching Toe Kick
• Use a magnetic screwdriver.
1
• Cover the filter hole with towels to prevent
screws from falling down into the pump.
Attach the provided lower cover to the base of
the dishwasher.
INSTALLATION 19
• Make sure that all packaging materials have
been removed.
ENGLISH
2
Attach a custom toe kick. If needed, use a saw
to cut a notch in the top of the custom toe kick
to provide clearance for the cabinet panel
when opening the door.
Final Installation Check
Testing the Dishwasher
Check if the dishwasher is properly installed.
1
Turn on the circuit breaker.
2
Turn on the house water supply.
3
Make sure that the door opens and closes
smoothly.
• If necessary, level the dishwasher again.
• If the door will not close, make sure the rack
is level.
4
Power on the dishwasher and run a Turbo
cycle to verify proper operation.
5
Check for leaks at the drain hose and water
supply connection.
6
If a water leak is detected, press and hold the
Start button for 3 seconds to cancel the wash
cycle and automatically drain the water from
the dishwasher. Tighten all water connections
and run another cycle. Repeat until no leaks
are detected.
Installation Check Error Codes
Refer to the chart below before calling for service.
Error Code
OE
Possible Cause and Solution
Drain hose is kinked or pinched.
• Feed the drain and water
supply hoses through the hole
under the sink. Then gradually
slide the dishwasher into the
cabinet while pulling on the
hoses under the sink to take up
any slack. This helps avoid
kinking the hoses or trapping
them beneath the dishwasher.
Drain hose is connected to the
disposal without removing the
knockout plug.
• Remove the knockout plug
from the disposal.
Waste tee or disposal is clogged.
• Remove knockout plug on the
waste tee or disposal.
20 INSTALLATION
Error Code
IE
Possible Cause and Solution
Water supply line is kinked
under dishwasher.
• Feed the drain and water
supply hoses through the hole
under the sink. Then gradually
slide the dishwasher into the
cabinet while pulling on the
hoses under the sink to take up
any slack. This helps avoid
kinking the hoses or trapping
them beneath the dishwasher.
House water supply is not turned
on.
• Turn the water faucet on.
OPERATION 21
OPERATION
WARNING
• To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the SAFETY INSTRUCTIONS before
operating this appliance.
NOTE
• Connect to the hot water supply only. The water supply temperature should be a minimum of 120 °F (49
°C) for better washing performance and shorter cycle time.
• Follow the instructions for loading the dishwasher to ensure effective cleaning.
• Remove insoluble items such as bones, toothpicks, and pieces of paper while loading the dishwasher.
Quick Start
1
aid if the level is low to maintain the
effectiveness of the dry cycle.
Load the dishes.
• Pull each rack out and load the dishes as
described in this manual.
6
• Select the cycle and options that best fit the
load by referring to the Cycle Guide. The
display will show the estimated time for the
cycle and options selected.
• Only load items that are dishwasher-safe.
• Scrape the dishes free of excess food,
bones, and any other hard, non-soluble
residue. Remove solid, burned-on scraps
from dishes prior to loading in the
dishwasher.
• Place items with deep dish bottoms at an
angle to help water run off and speed the
drying process.
Select the cycle and options.
7
Operate the dishwasher.
• Method 1
- Press the Start button and then close the
door in less than four seconds to operate
the dishwasher. If the door is not closed
within four seconds, the white LED with
time flashes, an audible tone is heard, and
the cycle does not start.
• Do not load items that are not heatresistant or have decorative metal trim.
2
Measure the detergent.
• Using the guidelines in this manual, fill the
detergent cup with the recommended
amount of detergent and close the lid. If a
prewash is desired, the recess on top of the
lid should also be filled with detergent.
3
4
Close the door.
Turn on the dishwasher.
• To turn on the display panel, press the
Power button.
5
Check the rinse aid.
• The Rinse Aid e icon will flash if the level of
rinse aid in the dishwasher is low. Add rinse
• Method 2
- Close the door first and then press the
Start button to operate the dishwasher.
NOTE
• If the door is opened during the cycle, the
dishwasher will stop. To resume the cycle, see
methods 1 and 2 above.
• If the door is opened during the cycle and is not
closed within four seconds after selecting the
Start button, or if the door is closed without
pressing the Start button, the white LED with
time flashes, an audible tone is heard, and the
cycle does not start.
ENGLISH
Before Using
22 OPERATION
8
End of cycle.
• When the cycle is complete, a chime will
sound and the display will show ENd until
the door is opened or Power is pressed. To
save energy, press and hold High Temp for
three seconds to set the ENd display to
automatically turn off a few minutes after
the cycle ends.
CAUTION
• Do not open the door during operation or
immediately after it has completed the wash
cycle as the escaping steam may cause scalding
as the door is opened.
NOTE
• Empty the lower rack first and then the upper
rack. This will avoid water dripping from the
upper rack onto dishes in the lower rack.
Auto-Off
The dishwasher automatically turns off after four
minutes of inactivity if paused or if no cycle is
started.
Checking Water Hardness Level
Method 1
1
Talk to the local municipal water department
to check the water hardness in your area.
2
Set the water softening level on the appliance
based on this information.
Method 2
Test the hardness of your water using the strips
included with the appliance.
1
Pour a glass of water from the tap, and
submerge the test area of the strip in the
water for about a second. Do not hold the test
strip under running water.
2
Shake off excess liquid from the strip and wait
for 1 minute.
3
Check the color on the strip against the chart
on the package to determine the water
hardness.
4
Set the water softening level on the appliance.
OPERATION 23
Water Hardness Table
Water Hardness
<7
<0.7
<29
5-9
7 - 13
0.7 - 1.3
29 - 50
H1
7 - 14
9 - 17.5
13 - 25
1.3 - 2.5
50 - 100
H2
250
14 - 21
17.5 - 26
25 - 38
2.5 - 3.8
100 - 150
H3
375
>21
>26
>38
>3.8
>150
0
<4
<5
75
4-7
125
Press Power and Half Load button
simultaneously.
Hard
H4
residue from the inner tub and prevent
corrosion.
1
Remove the lower rack and remove the cap of
the salt container located on the left side of
the filters.
2
If you plan to use the water softening system,
you must prime it before using the appliance
for the first time. To do this, mix 2.2 lb (1 kg) of
dishwasher salt with 34 oz (1 liter) of water.
Use the funnel provided to pour the mixture
into the dishwasher salt container. For details
on setting the softener level, see the Before
Using section.
Press the Delay Start button repeatedly to set
the desired softener level from H0 to H4.
Press the Start button to save the setting.
W
at
er
• The power turns off after saving.
NOTE
Salt
• The Salt Refill n icon turns on in the display if
dishwasher salt needs to be refilled.
• Setting the softener level to H0 prevents the Salt
Refill n icon from turning on even when the
dishwasher salt container is empty.
Filling the Dishwasher Salt
Fill the dishwasher salt container before starting a
wash cycle. If more salt is needed, the Salt Refill
n icon will light up on the display, unless the
softener level is set to H0.
CAUTION
• After filling the dishwasher salt container, run
the Rinse cycle immediately to remove any salt
3
Tightly close the cover on the dishwasher salt
container.
4
Run the Rinse cycle without dishes.
Salt Refill Frequency
Cycles
H1
H2
H3
H4
200
60
30
10
• The frequency in the table is based on using the
Auto cycle.
• Different cycles may use different amounts of
salt.
ENGLISH
H0
(Ca)
°f
• Current setting value indicated.
3
Soft
(Ca+Mg)
°e
For improved wash performance, adjust the water
softening level based on how hard your water
is.The water softener has 5 settings. The default
setting is H2. Follow these steps to check the
setting and adjust it if needed.
2
Softening
level
mg/l
°d
Setting the Water Softening System
1
Range
mmol/l
ppm
24 OPERATION
CAUTION
• To avoid product malfunction, do not pour
detergent in the dishwasher salt container.
• Wipe any salt residue from around the salt
container cover.
• Close the cover by aligning it horizontally and
turning it clockwise. If the cover is not tightly
closed, the salt solution can leak into the tub and
cause corrosion.
• After refilling the dishwasher salt, run a Rinse
cycle immediately without dishes to get rid of
any salt residue which could cause rust or
damage to the appliance.
NOTE
• Dishwasher salt can be purchased online or from
appliance retailers.
OPERATION 25
Control Panel
Control Panel Features
ENGLISH
a Power On/Off Button
• Press this button to turn the washer on or off.
• After the cycle is complete, the power automatically turns off for purposes of safety and economy.
• If there is a power surge, power outage, or disruption of any kind, power is automatically turned off
for safety.
• When power is connected again, the dishwasher will turn on automatically and resume the cycle.
b Display
•
e : Rinse Aid Icon
- This icon illuminates when the rinse aid level is low. The LED automatically shuts off when the rinse
aid is refilled or the level is set to 0.
- Refer to the Rinse Aid Dispenser Adjustment section.
• 8:88 : Digital Display
- The digital display on the control panel shows the ESTIMATED cycle time. When the cycle and
options are selected, the display shows the total estimated time to complete those selections.
During operation, the display shows the remaining estimated operating time.
NOTE
• The estimated time shown on the display does not include delay times for heating water, etc.
• If Delay Start is selected, the display shows the delay time in hours.
• Cycle time may vary depending on the soil level of your load.
• CL: Control Lock
- The Control Lock feature helps prevent settings from being changed during a cycle. Selecting this
feature locks all of the buttons, except for the Power button, on the control panel. This feature
does not lock the door.
- While a cycle is running, press and hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three
seconds to activate or deactivate Control Lock.
- To start a new cycle, deactivate Control Lock.
•
f : Wi-Fi
- When the appliance is connected to the internet through a home Wi-Fi network, this icon
illuminates.
- Press and hold Delay Start for approximately three seconds to connect to the network.
26 OPERATION
c Chime On/Off Button
• To activate or deactivate the button sounds, press and hold Extra Dry and Delay Start
simultaneously for three seconds. The error alert sound cannot be turned off.
d Cancel Button
• The drain pump activates and the cycle cancels. Once the dishwasher finishes draining, the power
turns off.
• Press and hold Start for three seconds to activate.
e Start Button
• To operate the machine, either press Start and close the door within four seconds or close the door
and press Start.
• If Start button is not pressed to start the cycle, an alert will sound.
Wash Cycles
Select your desired cycle.
Auto
This cycle senses the soil amount and soil
toughness and is optimized to achieve the best
cleaning.
NOTE
• Only the cycle code for the current Download
cycle appears on the appliance. See the
smartphone app for cycle codes, names, and
more information about the available cycles.
- Default Cycle : P1. Pots & Pans
Heavy
Machine Clean
This cycle is for heavily soiled dishes and dishes
with hardened on soil. This cycle defaults to the
strongest spray intensity and uses it to wash
heavily soiled dishes.
This cycle is for cleaning the inside of the
dishwasher. Use the cycle without dishes in the
machine. It eliminates residual soils, odor, white
spots, and other dirt. Add citric acid or another
cleaning agent for more effective results.
Delicate
• Press and hold Heavy for three seconds to
activate.
Use this cycle to clean delicate items such as fine
china and stemware.
NOTE
Normal
This cycle is for moderately soiled, everyday loads.
• The Machine Clean a icon flashes every 30
cycles. To activate or deactivate the icon, press
the Delicate button for three seconds.
• If the High Temp. option is added to a cycle, the
Machine Clean a icon stays lit at the end of the
cycle if the dishes were properly sanitized.
Turbo
This cycle will clean heavily soiled dishes in an hour
using slightly more energy and water.
• This cycle does not have drying. Select the Extra
Dry option for better drying.
Download Cycle
Use a dedicated cycle downloadable via Wi-Fi or
NFC.
Rinse
This cycle is a quick rinse for dishes that will not be
washed immediately. The cycle rinses dishes that
have excess soil to soften dried on residue. Rinsing
the dishes helps prevent odors in the dishwasher.
No detergent should be used.
• This cycle does not have drying.
• Press and hold Normal for three seconds to
activate.
OPERATION 27
Delay Start
This cycle will quickly clean lightly soiled dishes.
This feature delays the start of a selected cycle.
Each time the Delay Start button is pressed, the
delay time increases by an hour. The delay time
can be set from 1 to 12 hours, in one-hour
increments.
• This cycle does not have drying. Select the Extra
Dry option for better drying.
• Press and hold Turbo for three seconds to
activate.
Options and Extra Functions
Select the desired cycle button and then select the
options for that cycle.
Dual Zone
This option automatically sets the spray intensity
to soft for the upper spray arm and strong for the
lower spray arm. Place heavily soiled dishes like
plates and bowls in the lower rack and lightly
soiled dishes like cups and small plates in the
upper rack to get the best results.
Half Load
This option washes intensively by selecting the
upper or lower racks. For small loads, use just the
upper or lower rack to save energy and time. Press
the Half Load button repeatedly to select the
upper [f] or lower [g] rack or to cancel the
option.
Auto Open Dry (AOD)
Activate AOD to automatically open the door at the
end of cycles that include drying to enhance the
drying performance.
• The AOD feature is not available in all models.
• To activate or deactivate the AOD feature, press
and hold the High Temp. and Extra Dry buttons
simultaneously for 3 seconds.
• The AOD feature is not available when the Rinse
cycle is selected.
• If the Download Cycle is selected, the AOD
feature may operate even if it is deactivated. This
is because downloadable cycles are designed to
achieve the best wash performance for a specific
purpose regardless of the appliance settings.
• The display shows whether the AOD feature is
on or off.
Energy Saver
This option saves energy by reducing the wash and
rinse temperatures. Wash time is increased to
maintain wash performance. Do not use this cycle
with heavily soiled dishes.
High Temp
Raises the main wash temperature to improve
cleaning.
Extra Dry
Select the Extra Dry option for better drying
performance. This option adds extra drying time to
the cycle and raises the heated rinse temperature.
• When the rinse aid is empty, the Extra Dry
option is selected automatically.
WARNING
• Keep children away from the appliance while the
appliance is operating. Exposure to high
temperature steam may cause scalding or
burns.
ENGLISH
Express
28 OPERATION
Cycle/Option Guide
The cycle guide below shows the available options for each cycle.
Machine
Clean
Cycle
Auto
Heavy
Delicate
Normal
Turbo
Express
Rinse
Soil Level
All levels
Heavy
Light
All levels
Heavy
Light
Light
(L)
12.8 19.9
24.5 27.7
17.0 18.9
9.2 23.0
27.3
17.4
6.6
12.3
(gal)
3.4 - 5.3
6.5 - 7.3
4.5 - 5.0
2.4 - 6.1
7.2
4.6
1.7
3.2
128 245
168 253
104 174
117 220
59 - 105
47 - 90
22
74 - 111
Dual
Zone
#
#
#
#
#
Half
Load
#
#
Energy
Saver
#
High
Temp.
#
#
#
#
#
Extra
Dry
#
#
#
#
#
#
Delay
Start
#
#
#
#
#
#
#
#
Auto
Open
Dry
#
#
#
#
#
#
Water
Usage
Wash Time with
Options (Mins.)
Available
Options
#
#
#
#
#
NOTE
• Actual water consumption will vary depending on soil level and hardness of water.
• The actual running time and cycle time displayed may change depending on options chosen, soil level,
water temperature, and hardness of water. Therefore, display time and actual running time can be
different.
• Energy Saver cannot be used at the same time as Extra Dry or High Temp..
• Options are not available for Download Cycle.
• When the Auto Open Dry (AOD) feature is activated, the temperature of the heated rinse is changed to
144 ℉ (62 ℃).
Loading the Dishwasher
The extra tall tub allows loading of dishes, pans, or
other utensils up to 14" high. For effective washing
performance, always follow these instructions.
• Remove large particles of food debris from
plates including bones before loading.
• Items with burnt on food should be soaked prior
to loading in the dishwasher.
• Deep pots or dishes should be placed upside
down.
• Make sure that all items do not touch each other.
OPERATION 29
Non-Dishwasher Safe Items
Loading 12 Place Settings
ENGLISH
The combination of high water temperature and
dishwasher detergents may damage certain items.
Do not wash the following items in the dishwasher.
• Copper or anodised aluminum
• Hand painted silver or gold leaf china
• Wood or bone handled utensils
• Iron or non-rustproof utensils
• Plastic items which are not dishwasher safe
• Sterling silver or gold-plated flatware or delicate
or metal-rimmed china
• Fragile items such as crystal glasses
CAUTION
• Do not place pots or pans with plastic handles in
the appliance as the handles may deteriorate
due to the heat and detergent.
• Waterproof or long-lasting lipstick smudges on
glasses may not be removed during the wash.
Silverware Loading Tips:
• For best cleaning results, use the top separators
in the basket when loading silverware. The
separators will prevent nesting of silverware.
• Load sharp items, such as knives, pointing down.
Loading the Silverware
Basket
The silverware basket has separators to avoid
scratching and tarnishing of delicate silverware.
Loading Silverware into the Basket
Loading 10 Place Settings
• When unloading the dishwasher, it is best to
start with the silverware basket. Doing so will
prevent water droplets from falling on your
silverware from the upper rack.
WARNING
• Be careful when loading and unloading sharp
items. Load sharp knives with the handles up to
reduce the risk of personal injury.
Loading the Lower Rack
Loading Dishes into the Lower Rack
Loading 10 Plcae Settings
30 OPERATION
Loading 12 Plcae Settings
Case 2
Loading Dishes & Pots
Lower Rack Loading Tips:
• Plates should be positioned upright and facing
the center of the rack, and pots, pans and large
dishes must be turned upside down.
• Load dinner plates, dishes, soup bowls, etc.
between the tines.
• Load cookie sheets, cake pans and other large
items at the sides or back of the rack. Loading
these items in the front of the dishwasher can
prevent the water spray from reaching the
detergent dispenser.
• Make sure that pot handles and other large
items do not stop the rotation of the spray arms.
• The lower rack should not be used for small
items such as cups, wine glasses, or small plates.
These items should be loaded in the upper rack.
• Make sure that large items do not interfere with
the rotation of the spray arms, and do not
prevent the detergent dispenser from opening.
Folding Down the Lower Tines
Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back
up to fit smaller dishes.
Case 1
OPERATION 31
Loading Pots & Bowls
Loading 12 Place Settings
ENGLISH
Upper Rack Loading Tips:
• Place cups and glasses in the rows between the
rack tines. Placing them over the rack tines can
lead to breakage and water spots.
• To avoid chipping, do not let stemware touch
other items.
• Place items so that the open end faces down for
cleaning and drying.
• Do not stack items on top of each other.
Loading the Upper Rack
Loading Dishes into the Upper Rack
Loading 10 Place Settings
• Use the upper rack for small or delicate items
such as small plates, cups, saucers, glasses, and
dishwasher-safe plastic items.
• Cups, glasses, and bowls must be positioned
upside down.
• Make sure items do not interfere with the
rotation of the spray arms above and below the
upper rack.
• When loading larger items in the upper rack,
such as wine glasses or taller cups, it may be
necessary to remove the cutlery rack if one is
present.
Loading the Cup Rack
Extra cups or cooking utensils can be laid on the
fold down cup racks, which also provide support
for long-stemmed glasses.
32 OPERATION
The cup racks can be folded up out of the way for
tall glasses.
4
Removing and Replacing Cup Rack
The left and right cup racks are interchangeable
and can be removed.
1
Slide cup rack down into its closed position.
Reverse instructions to replace cup rack.
Folding Down the Upper Tines
Fold tines down to fit larger dishes; pull tines back
up to fit smaller dishes.
Loading Dishes & Pots
2
Locate assembly slot a on cup rack and firmly
pop rack off support bar on that side.
• The rack on the left pops free at the back.
The rack on the right pops free at the front.
Height Adjustable Upper Rack
The upper rack adjusts up and down. Raise the
upper rack to allow items up to 14" tall in the lower
rack. Lower the upper rack to allow dishes up to
12" tall in the upper rack. The dishwasher ships
with the upper rack raised.
3
Slide cup rack off support bar on opposite
side.
OPERATION 33
There are three available positions for adjusting
the height of the upper rack to create more space.
• When the upper rack is in the lower position,
push in the upper rack first, and the lower rack
later.
Lowering the Rack
Hold the rack at the center of each side to support
its weight. Then, push the button on each side to
release the rack and lower it into position.
WARNING
• Before adjusting, ensure the rack is empty of all
dishes. Otherwise dishes may get damaged or
you may get injured.
NOTE
• Raise the upper rack without pushing the
buttons on each side. Pushing the buttons when
raising the rack will prevent the rack from
locking into position.
Raising the Rack
Lift the rack at the center of each side until the rack
locks into place in the upper position. It is not
necessary to lift the lock levers to raise the rack.
• To set the rack to the middle position, it may be
easier to lower the rack all the way down and
then raise each side of the rack individually until
it clicks into place.
• Before pushing the upper rack into the
dishwasher, ensure the rack height is the same
on both sides. If the height is not the same on
both sides, the dishwasher door will not shut
and the upper spray arm will not connect to the
water inlet.
Adding Cleaning Products
Adding Detergent to the Dispenser
• There is a 2 5/8 inches (56 mm) gain in height
when the upper rack is moved to the lower
position.
• After adjusting the rack levels, check that the
spray arms are free to rotate.
• When the upper rack is in the lower position,
make sure the rack and the spray arm do not hit
the items on the lower rack.
• Remove the label on the dispenser prior to
running the dishwasher for the first time.
• The amount of detergent needed depends on
the cycle, load size, and soil level of dishes.
• Put detergent into the detergent compartment
before starting any cycle, except the Rinse cycle.
ENGLISH
• Pull out the lower rack first, and the upper rack
later.
34 OPERATION
WARNING
1
Push the button on the dispenser lid to open
the cover.
2
Add dishwashing detergent to the main wash
compartment until the level is between the
lines marked 15 and 25.
• Dishwasher detergent and rinse aid contain
chemical components, like all other household
detergent. So, they must be kept out of the
reach of children.
CAUTION
• Use only detergent intended for dishwashers.
Incorrect detergent may cause the dishwasher
to fill with suds during operation. Excess suds
may reduce wash performance and may cause
the dishwasher to leak.
• To avoid damaging the dispenser, do not pull up
on the dispenser to close the dishwasher door.
• Fill to over the 25 line for hard water or
heavily soiled loads.
• Fill to the 15 line for soft water or lightly
soiled loads.
۲٥
۱٥
NOTE
• After completion of the wash program, check
whether the detergent was completely washed
out.
3
Slide the detergent lid closed until it clicks.
4
If a prewash is desired, fill the recessed
prewash compartment area on the lid with
detergent.
• Some dishwasher detergent tablets may become
stuck in the dispenser due to their excessive size.
Tablets can be placed onto the base of the wash
tub next to the filter before starting the cycle.
• Too much detergent can leave a film on dishes
and in the dishwasher, resulting in poor wash
performance.
• If dishwasher detergent tablets are used without
liquid rinse aid, the dishes and dishwasher
interior will have excessive moisture. Select the
Extra Dry option for better drying performance.
• Using liquid rinse aid improves drying
performance by allowing water to drain off of
dishes after the final rinse.
• Do not use detergent tablets for shorter wash
cycles. The tablet may not dissolve completely,
causing detergent residue on dishes and
inefficient cleaning.
• Using a wash booster helps remove spots,
residue, and the white film caused by hard
water. It does not help remove excess detergent
residue.
Adding Rinse Aid to the Dispenser
The Rinse Aid e icon appears in the display when
more rinse aid is needed.
OPERATION 35
The use of rinse aid is recommended to prevent
water spots on dishes and to enhance drying
performance.
ENGLISH
NOTE
• Only use liquid rinse aid in the dishwasher.
• Do not overfill the rinse aid dispenser.
• Wipe off any spilled rinse aid around the
dispenser.
1
Open the rinse aid lid by lifting up the flap.
Rinse Aid Dispenser Adjustment
The dispenser has five adjustment levels. The
dishwasher is programmed at the factory for a
rinse aid dispenser level of 2. This can be checked
and adjusted from the control panel.
NOTE
• Adjust the setting higher if you have hard water
and notice calcium buildup on your dishes.
2
3
Add a liquid rinse aid to the maximum fill
level. Allow the rinse aid to settle in the
dispenser while filling, or air bubbles may
result in poor drying performance. Avoid
overfilling the dispenser.
Close the lid to lock the dispenser. Rinse aid is
dispensed automatically during the final rinse
cycle.
• Setting the rinse aid control too low will
contribute to spotting and streaking on dishes
and poor drying performance.
• Setting the control too high can cause foaming,
which will cause poor wash performance.
1
Ensure the appliance is off.
2
Press Dual Zone and Power simultaneously
to check the current setting.
3
Press Delay Start to change the rinse aid
dispenser setting. Each press of the button
changes the setting one step from L0 to L4.
4
Once the desired rinse aid dispenser setting is
selected, press Start to save.
Refilling the Rinse Aid
How often the dispenser needs to be refilled
depends on how often dishes are washed and the
rinse aid setting used.
• The Rinse Aid e icon flashes when more rinse
aid is needed, unless the rinse aid dispenser
setting is set to L0.
36 SMART FUNCTIONS
SMART FUNCTIONS
LG ThinQ Application
Before Using LG ThinQ Application
The LG ThinQ application allows you to
communicate with the appliance using a
smartphone.
1
• If the appliance is too far from the router,
the signal becomes weak. It may take a long
time to connect or fail to install the
application.
LG ThinQ Application Features
• Monitoring
- Check the current status, cycle, options,
running time and cycle end time for the
appliance on a single screen.
• Downloaded
- You can download new and specialized cycles
that are not included in the standard cycles on
the appliance. Connect the appliance to the
app to download a variety of specialty cycles
specific to the appliance. Once cycle download
is completed in the appliance, the product
keeps the downloaded cycle until a new cycle
is downloaded.
Use a smartphone to check the strength of
the wireless router (Wi-Fi network) near the
appliance.
2
Turn off the Mobile data or Cellular Data on
your smartphone.
3
Connect your smartphone to the wireless
router.
NOTE
• Only one downloaded cycle can be stored on the
appliance at a time.
• Machine Clean Coach
- This function shows how many cycles remain
before running the Machine Clean cycle.
• Smart Diagnosis
- This function provides useful information for
diagnosing and solving issues with the
appliance based on the pattern of use.
• Settings
- Set the Rinse Aid Dispenser Level, Machine
Clean Reminder, Signal Level and Clean
Indicator Light.
When the cycle is complete or the appliance
has problems, you have the option of receiving
push notifications on a smart phone.
NOTE
• If you change your wireless router, Internet
service provider, or password, delete the
connected appliance from the LG ThinQ
application and connect it again.
• This information is current at the time of
publication. The application is subject to change
for product improvement purposes without
notice to users.
NOTE
• To verify the Wi-Fi connection, check that the f
icon on the control panel is lit.
• The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks
only. To check your network frequency, contact
your Internet service provider or refer to your
wireless router manual.
• LG ThinQ is not responsible for any network
connection problems or any faults, malfunctions,
or errors caused by network connection.
• The surrounding wireless environment can
make the wireless network service run slowly.
• If the appliance is having trouble connecting to
the Wi-Fi network, it may be too far from the
router. Purchase a Wi-Fi repeater (range
extender) to improve the Wi-Fi signal strength.
• The network connection may not work properly
depending on the Internet service provider.
• The Wi-Fi may not connect or the connection
may be interrupted because of the home
network environment.
• If the appliance cannot be connected due to
problems with the wireless signal transmission,
SMART FUNCTIONS 37
• Increase the separation between the equipment
and the receiver.
• If the firewall on your wireless router is enabled,
disable the firewall or add an exception to it.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• The wireless network name (SSID) should be a
combination of English letters and numbers. (Do
not use special characters.)
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
• Smartphone user interface (UI) may vary
depending on the mobile operating system (OS)
and the manufacturer.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
• If the security protocol of the router is set to
WEP, network setup may fail. Change the
security protocol (WPA2 is recommended), and
connect the product again.
(1) This device may not cause harmful interference
and
Installing the LG ThinQ Application
Search for the LG ThinQ application from the
Google Play Store or Apple App Store on a
smartphone. Follow instructions to download and
install the application.
Wireless LAN Module Specifications
Model
LCW-003
Frequency
Range
2412 MHz - 2462 MHz
Output Power
(Max)
< 30 dBm
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications in construction of
this device which are not expressly approved by
the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure
Statement
This equipment complies with FCC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This transmitter must not be colocated or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body. Users must
follow the specific operating instructions for
satisfying RF exposure compliance.
FCC Notice
The following notice covers the transmitter
modulecontained in this product.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Industry Canada Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/
receiver(s) that comply with Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licenceexempt RSS(s). Operation is subject to the
following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
IC Radiation Exposure Statement
This equipment complies with IC radiation
exposure limits set forth for an uncontrolled
environment.
ENGLISH
unplug the appliance and wait about a minute
before trying again.
38 SMART FUNCTIONS
This equipment should be installed and operated
with a minimum distance of 20 cm (7.8 inches)
between the antenna and your body.
NOTE
• THE MANUFACTURER IS NOT RESPONSIBLE FOR
ANY RADIO OR TV INTERFERENCE CAUSED BY
UNAUTHORIZED MODIFICATIONS TO THIS
EQUIPMENT. SUCH MODIFICATIONS COULD
VOID THE USER’S AUTHORITY TO OPERATE THE
EQUIPMENT.
Open Source Software Notice
Information
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL,
and other open source licenses, that is contained
in this product, please visit http://
opensource.lge.com. In addition to the source
code, all referred license terms, warranty
disclaimers and copyright notices are available for
download.
LG Electronics will also provide open source code
to you on CD-ROM for a charge covering the cost
of performing such distribution (such as the cost of
media, shipping, and handling) upon email
request to
[email protected]. This offer is valid
for a period of three years after our last shipment
of this product. This offer is valid to anyone in
receipt of this information.
• Launch the LG ThinQ application and select the
Smart DiagnosisTM feature in the menu. Follow
the instructions provided in the LG ThinQ
application.
Using Audible Diagnosis to
Diagnose Issues
Follow the instructions below to use the audible
diagnosis method.
• Launch the LG ThinQ application and select the
Smart Diagnosis feature in the menu. Follow
the instructions for audible diagnosis provided
in the LG ThinQ application.
1
• Do not press any other buttons.
2
3
• The feature may be subject to change without
prior notice and may have a different form
depending on where you are located.
Using LG ThinQ to Diagnose Issues
If you experience a problem with your Wi-Fi
equipped appliance, it can transmit
troubleshooting data to a smartphone using the
LG ThinQ application.
x.
Ma
mm
10
Press and hold the Download Cycle button
for 3 seconds or longer while holding the
smartphone mouthpiece to the logo until the
data transfer is complete.
• Keep the smartphone in place until the data
transfer has finished. Time remaining for
data transfer is displayed.
Use this feature to help you diagnose and solve
problems with your appliance.
• For reasons not attributable to LGE’s negligence,
the service may not operate due to external
factors such as, but not limited to, Wi-Fi
unavailability, Wi-Fi disconnection, local app
store policy, or app unavailability.
Place the mouthpiece of your smartphone
close to the c or d logo.
x.
Ma
mm
10
Smart DiagnosisTM Function
NOTE
Press the POWER button to turn on the
appliance.
4
After the data transfer is complete, the
diagnosis will be displayed in the application.
NOTE
• For best results, do not move the smartphone
while the tones are being transmitted.
MAINTENANCE 39
MAINTENANCE
WARNING
• When cleaning the outside and inside of the dishwasher, do not use benzene or thinner. Otherwise, it
may cause fire or explosion.
• To prevent injury during care and maintenance or cleaning, wear gloves and/or protective clothing.
NOTE
• If you have not used the dishwasher for a long time, refresh the inside by running the Machine Clean
cycle without detergent. When the cycle is finished, clean the inside and outside of the dishwasher
according to the MAINTENANCE instructions.
Cleaning and Care
• Run the Machine Clean cycle once a month, or
more often if needed, to remove detergent
buildup and other residue.
Clogged Drain Air Gap or In-Sink
Disposal
Check the drain air gap or in-sink disposal if the
dishwasher is not draining well.
Cleaning the Exterior
NOTE
In most cases, the exterior of the dishwasher can
be cleaned with a soft damp cloth or sponge, then
dried with a soft cloth. If the dishwasher has a
stainless steel exterior, use a stainless steel
cleaner.
• The drain air gap and disposal are external
plumbing devices that are not part of the
dishwasher.
CAUTION
• If cooking oil is spilled on the exterior of the
product, wipe it off immediately. Do not clean
the exterior of the product with cleaners which
contain alcohol, thinners, bleach, benzene,
flammable liquids, or abrasives. These
substances may discolor or damage the
appliance.
• The warranty provided with the dishwasher does
not cover service costs directly associated with
the cleaning or repair of the external drain air
gap and disposal.
Cleaning the Air Gap
1
Turn off the dishwasher.
2
Remove the air gap cover and the plastic cap
underneath it.
3
Clean out any debris with a toothpick or
brush.
Cleaning the Interior
• Clean the interior of the dishwasher periodically
with a soft, damp cloth or sponge to remove
food and dirt particles.
• To remove white spots and odor from inside the
dishwasher, run an empty cycle, without
detergent, with one cup of white vinegar in a
dishwasher safe glass or bowl placed on the
upper rack. (Vinegar is an acid and with constant
use it could damage the appliance.)
ENGLISH
To maintain performance and prevent trouble, it is important to check the outside and inside of the
dishwasher, including filters and spray arms, at regular intervals.
40 MAINTENANCE
4
Replace the plastic cap and air gap cover.
3
Clean the filters with a soft brush under
running water. Reassemble the filters before
reinstalling them.
4
To replace the assembled filters, position the
spray arm so the wider vee is toward the
front. Fit the filters back into the filter holder
and secure them by turning the inner filter
clockwise until it clicks into place.
Cleaning the Filters
WARNING
• Be cautious of sharp edges when handling the
stainless steel filter.
CAUTION
• Remove food residue caught in filters to prevent
the buildup of odor-causing bacteria and
possible drainage problems.
NOTE
• For best wash performance, clean the filter after
each load. If food debris remains in the filter, it
may cause an odor.
• In areas with hard water, clean the filter at least
once a month with a soft brush.
• Clean the filters using non-abrasive materials
and warm running water.
1
Remove the lower rack and position the
bottom spray arm so a wider vee is open to
the front.
2
Turn the inner filter counter-clockwise and
take out the assembled inner filter and
stainless steel filter.
With the filters removed, check the sump
opening and remove any foreign materials, if
needed.
NOTE
• Make sure the filter is assembled correctly
before starting a cycle. When assembling, rotate
the filter firmly until it clicks.
MAINTENANCE 41
Cleaning the Spray Arm
4
If any food residue blocks the spray arm
holes, remove it with a pin or any sharp tool.
5
After removing the food residue, clean the
spray arms under running water.
6
After cleaning the upper spray arm, press it
up into place. Turn the nut 1/8 turn clockwise
to make sure that the nut locks back into
place.
7
After assembly, make sure that the spray
arms rotate freely.
ENGLISH
If the spray arm holes are blocked by any food
residue, dishes may not be cleaned well due to
improper water spray.
It is recommended that the spray arms be cleaned
once every two weeks.
Cleaning the Lower Spray Arm
1
2
Make sure that the water jet holes are not
blocked by food particles.
If any food residue blocks the spray arm
holes, remove it with a pin or any sharp tool.
CAUTION
• To avoid breaking the rolling spray arm sections,
do not pull or manually rotate them.
Cleaning the Upper Spray Arm
1
2
Pull the upper rack forward. Make sure that
the water jet holes are not blocked by food
particles.
When cleaning is necessary, remove the
upper spray arm by turning the nut on the
bottom of the spray arm 1/8 turn counterclockwise and pulling down.
Seasonal Maintenance and Storage
• If you will be absent for an extended period of
time during warmer months, close the water
valve and disconnect the power supply line, or
turn off the circuit breaker. Clean the filter, tub
and dispenser to prevent odor.
• If you will be absent for an extended period of
time during colder months and there is a
possibility of freezing temperatures, winterize
the water supply lines and the dishwasher itself.
Winterization must be performed by qualified
service personnel.
3
Remove food particles by rinsing or shaking
the spray arm.
42 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
The washer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an
early stage. If the washer does not function properly or does not function at all, check the following before
you call for service.
Before Calling for Service
FAQs
Q:
Does this dishwasher require a rinse aid to be used?
A:
Rinse aid is strongly recommended to enhance the drying performance of the dishwasher. In order
to be more energy efficient, the hybrid drying system does not use a heating element to assist in
drying, so a rinse aid plays an integral role in the drying process. If a rinse aid is not used, water may
remain on the dishes and the tub. Rinse aid helps to ensure that the majority of the water has been
sheeted off of the dishes at the end of the rinse and that the load is ready for the dry cycle.
Q:
What can be done if my dishes have a cloudy, white film on them after a wash?
A:
The cloudy film is usually caused by minerals in the water reacting with the dishwasher detergent.
First, be certain not to use too much detergent. Refer to Adding Detergent to the Dispenser section
for recommended detergent amounts. Add an extra rinse to the cycle. LG Dishwashers use less
water than traditional dishwashers, so adding an extra rinse aids in rinsing the film away. If the water
supply is hard, it may be necessary to add a performance booster that addresses the hard water
condition.
Q:
How do I remove white film on the tub?
A:
Measure 3 tbsp. (40 g) of citric acid powder and use it to fill the main detergent compartment. Run a
Machine Clean cycle. Do not use detergent.
Q:
What steps can I take to improve drying results?
A:
Drying performance is directly affected by the amount of heat that remains in the tub after the
heated rinse is performed. If your dishwasher is far away from your home’s hot water heater, it may
be necessary to run the hot water tap in the sink before starting a wash cycle, to ensure that cool
water is purged from the hot water lines. This will ensure your dishwasher has a consistent supply of
hot water from start to finish. Using the High Temp setting also aids in keeping the inner drum
temperature and dishes hotter before drying begins.
LG dishwashers are designed to be used in conjunction with a rinse aid. Using a rinse aid will
maximize the amount of water that has already been sheeted away from the dishes before the dry
cycle begins. If a rinse aid is used and the performance still needs a boost, adjust the amount of rinse
aid used. 2 is the default setting, but if necessary set the level to 3 so more rinse aid is used.
Water tends to bead rather than sheet off plastic and nonstick surfaces, making them more difficult
to dry. If washing plastic items in a Normal cycle, select the Extra Dry or Auto Open Dry option or
both for better drying results. When the rinse aid is empty, the Extra Dry option is selected
automatically.
Allow the dishwasher to completely finish the dry cycle before opening the door. If the door is
opened in the middle of the dry cycle, the heat that is necessary for the hybrid dry system to work
will escape. This will cause all of the dishes inside to remain wet once the cycle finishes.
Q:
What is the hybrid drying system?
TROUBLESHOOTING 43
A:
NOTE
• Rinse aid is required to enhance the drying performance. If no rinse aid is used, water may
remain on the dishes and the tub.
Q:
Why am I hearing a whistling sound from the dishwasher?
A:
It is important to determine the duration of the noise and when it happens (what part of the cycle).
When water is drawn into the dishwasher, a whistling noise can be heard. This is normal. If the water
pressure is too high, it will be louder, so it may be necessary to adjust the water valve to lower the
pressure if the noise is too loud.
Q:
What kinds of dishes can be placed in the dishwasher?
A:
Ensure that the dishes you place in the dishwasher are dishwasher safe. Plastic dishware will not dry
as effectively as glass and metal dishware. Plastic items do not retain heat as well as glass and metal
dishware. Plastic cups and dishes may require some hand drying before being put away at the end of
the cycle.
Q:
Can I run a drain only cycle?
A:
To drain standing water, press and hold Start for three seconds until the cycle stops. Once the
dishwasher finishes draining, the power turns off.
Q:
Why does my dishwasher continuously chime if I open the door during a cycle or right after the
cycle has finished?
A:
This is normal. The dishwasher is letting you know that the interior temperatures of the unit are hot
and to use caution when reaching inside. Once the unit has cooled down, the chiming will stop.
Q:
What is Control Lock and how is it activated?
A:
Control Lock is a feature that prevents the controls from being changed during the cycle. It does not
prevent the door from being opened or the unit from being powered off. To activate or deactivate,
press and hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three seconds.
Q:
Can I add an extension to the drain hose?
A:
If a drain hose extension is required, use a 5/8" or 7/8" inside diameter, 2 ft ~ 3 ft. length hose and a
coupler to connect the two hose ends.
Q:
An LED is blinking, the machine is chiming, and the dishwasher won't start. What is wrong with
the dishwasher?
A:
This is a safety feature. The door must be closed within four seconds of pressing the Start button. If
the door is not closed within four seconds, an LED flashes, an audible alert sounds, and the
dishwasher does not operate. To start the dishwasher, open the door and either close the door and
press Start (front controls) or press Start and close the door within four seconds (top controls).
Q:
Should I pre-rinse dishes before loading them?
A:
No, you don't need to pre-rinse the dishes before loading especially if using the Normal and Auto
cycles. The dishwasher washes dishes clean without pre-rinsing.
User Support Videos
For further assistance, there are videos and tutorials available through the LG.com website.
ENGLISH
The dishwasher does not rely on a heating element for the drying process; instead, it relies on the
heat that is retained by the dishes and the tub during the wash and rinse cycles to turn the moisture
in the tub into humidity.
Warm, moist air in the dishwasher is then pulled into a condensing duct in the door by a fan. The air
then cools, which causes the humidity to condense. Room temperature air is also drawn into the duct
to help the air cool down faster. When this moisture condenses into a liquid, it is drained out.
44 TROUBLESHOOTING
1
On the www.lg.com home page, click on the Support menu tab to bring up the menu selections.
Select Video Tutorials.
2
Select a product category and then pick a topic or search a keyword.
NOTE
• Scan this QR code to quickly access the video search page on the LG website.
Error Messages
Problem
IE
Possible Cause & Solution
Water inlet problem.
• Check for a clogged, kinked or frozen water inlet hose.
• Check water supply.
OE
Drainage Problem.
• Check for a clogged, kinked or frozen water drain hose.
Air gap or disposal is clogged.
• Clean air gap or disposal.
Filters are clogged.
• Clean filters.
bE
Oversudsing caused by improper detergent, such as liquid dish soap.
• Do not use hand dishwashing liquids. Only use detergents which are designed for use in
automatic dishwashers.
• To remove detergent residue in the tub, pour approximately 4 oz ~ 8 oz (100 ml ~ 200 ml)
of milk into a shallow bowl, place it in the upper rack and then run the appliance on the
Auto cycle.
Failure to level dishwasher.
• Make sure that the appliance is properly leveled.
AE
Water leakage
• Turn off the water supply to the dishwasher and call an LG Electronics Customer
Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) or 1-888-542-2623 (Canada).
• The dishwasher makes an alert sound for 10 seconds, and runs the drain pump
intermittently. If power is turned off to the machine, the machine powers back on
automatically until the AE error is resolved.
FE
Excessive Water supplied.
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada).
HE
Heater circuit failure.
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada).
TROUBLESHOOTING 45
Problem
Possible Cause & Solution
Thermistor failure.
tE
Motor trouble
LE
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada).
Vario motor trouble
NE
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada).
P1, Pz, P3, P4
The Download Cycle is selected.
• This is not an error code. This code indicates the current Download Cycle.
N:#, U:#, d:#, t#
Test mode is selected.
(# is a number.)
• This is not an error code. This code is used when testing the dishwasher. Power the unit off
and on and the code will disappear.
LO, L1, Lz, L3, L4
Rinse aid level setting mode is selected.
• This is not an error code. This code indicates the current rinse aid level. For more
information, refer to the Adding Cleaning Agents section.
Control Lock is activated.
CL
• This is not an error code. This code indicates that the control lock is activated. Press and
hold Half Load and Energy Saver simultaneously for three seconds.
Operation
Problem
Dishwasher will not
operate.
Possible Cause & Solution
Start button is not pressed.
• Press the Start button.
Door is not completely closed.
• Make sure that the door is completely closed and latched.
Power supply or power supply line is not connected.
• Connect the power supply or power supply line properly.
Fuse is blown or circuit breaker tripped.
• Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Control Lock is activated.
• Deactivate Control Lock.
Dishwasher operates
too long.
Dishwasher is connected to cold water.
Water remains in tub
after completion of
cycle.
Drain hose is kinked or clogged.
• Check the water supply connection or water heater setting. (Heating cold water takes
longer.)
• Adjust hose or clear blockage.
ENGLISH
• Please call an LG Electronics Customer Information Center at 1-800-243-0000 (U.S.A.) 1888-542-2623 (Canada).
46 TROUBLESHOOTING
Problem
Noise
Possible Cause & Solution
Some level of noise is normal during operation.
• Detergent cover opening.
• Drain pump at the beginning of drain cycle.
The dishwasher is not level.
• Adjust leveling feet.
Nozzle arm knocking against dishes.
• Reposition the dishes.
Lights do not
illuminate.
Power is not connected.
Spray arms do not
rotate smoothly.
Holes of spray arms are blocked by food particles.
Upper rack is
crooked.
Rack is poorly adjusted.
Dishwasher
continuously chimes
when the door is
opened, during or
right after a cycle
has completed.
This is a safety measure. Contact with escaping steam or the hot contents of the
dishwasher could result in injury.
Door does not close
completely.
Cutlery rack is not properly loaded.
Dishwasher chimes if
panel is touched
during operation.
Bumping into or touching the control panel during operation may result in a disabled
button sound. Only the Power, Start, and Control Lock buttons are enabled during
operation to prevent cycle settings from being changed inadvertently.
• Connect power supply.
• Clean the holes of spray arms.
• See the Height Adjustable Upper Rack section.
• Close the door until the dishwasher and dishes have cooled down. The chiming will stop if
the door is closed or the interior temperature has cooled.
• Push the door handle to close the door properly until it clicks.
• Button sounds can be turned off by pressing and holding Extra Dry and Delay Start for
three seconds.
• The end of cycle chime and safety alert sounds will still sound.
Dishwasher did not
finish cycle.
Door was opened during cycle.
Leaking in front of
unit
Dishwasher not leveled properly.
• If the door is opened during a cycle, the Start key must be pressed within 4 minutes or the
machine turns off and all settings are lost.
• Verify the unit is level from side to side and from front to back. See leveling instructions in
the Installation section.
Wrong detergent used.
• If excessive sudsing is causing the leak, allow the foam to subside for 24 hours then clean
the inside of the tub with milk.
TROUBLESHOOTING 47
Performance
Problem
The previous cycle was stopped before completion and residual water remains in the
dishwasher.
• Turn on the power, run the Cancel cycle option to remove the residual water, then run the
Turbo cycle using detergent but with the dishwasher empty.
There is food in the bottom of the unit or in the filter.
• Clean the filter and the interior according to the Maintenance section of the owner’s
manual.
Unwashed dishes are left in the unit for a long time.
• Run a cycle with one cup of white vinegar in a dishwasher safe glass or bowl placed on the
upper rack. (Vinegar is an acid, and with constant use it could damage your appliance.)
Food soil remains on
dishes.
Improper cycle selection.
• Select correct cycle based on soil level and type of dishware being washed.
Water temperature is too low.
• Check water supply connection or water heater setting.
Dishwashing detergent was not used.
• Use recommended detergent.
Low inlet water pressure.
• Water pressure should be between 20 and 80 psi.
Water jet holes on spray arms blocked.
• Clean the spray arms.
Improper loading of dishes.
• Make sure dishes do not block spray arm rotation or interfere with detergent dispenser.
Filters are clogged.
• Clean filters.
Cloudiness on
glassware.
Combination of excessive detergent and hard water.
Black or gray marks
on dishes.
Aluminum items rubbing dishes during cycle.
Yellow or brown film
on inside surfaces of
dishwasher.
Coffee or tea stains.
• Use less detergent and use a rinse aid to minimize the problem.
• Reposition the dishes.
• Eliminate the stain by using a stain removal product.
ENGLISH
Odor
Possible Cause & Solution
48 TROUBLESHOOTING
Problem
Spots and filming on
dishes.
Possible Cause & Solution
Low water temperature.
• Water supply should be at least 120 °F for best wash performance.
Overloading.
• Do not overload the dishwasher.
Improper loading.
• See the Operation section.
Insufficient water pressure.
• Water pressure should be between 20 and 80 psi.
Insufficient detergent.
• Add the recommended amount of detergent. See the Operation section.
Rinse aid dispenser is empty.
• Refill rinse aid dispenser.
Hard water buildup in the tub.
• Remove all dishes, silverware and silverware holder from dishwasher. Only racks should
remain in tub. For best results, use citric acid powder (can be found in canning sections of
most grocery stores or online). Measure 3 tablespoons (40 g) of citric acid powder. Fill main
wash compartment with measured powder. If you cannot find citric acid powder, pour
approximately one cup (200 ml - 300 ml) of white vinegar into shallow bowl and place in
upper rack. Run Machine Clean cycle. Do not use detergent.
• Adjust the water hardness level setting to match the water supply conditions in your
area.In areas with hard water, remember to refill the softener with dishwasher salt.
Dishes don’t dry.
Rinse aid dispenser empty.
• Check and refill the rinse aid dispenser if empty.
Wi-Fi
Problem
Your home appliance
and smartphone are
not connected to the
Wi-Fi network.
Possible Cause & Solution
The password for the Wi-Fi that you are trying to connect to is incorrect.
• Find the Wi-Fi network connected to your smartphone and remove it, then connect your
appliance on LG ThinQ.
Mobile data for your smartphone is turned on.
• Turn off the Mobile data of your smartphone and connect the appliance using the Wi-Fi
network.
The wireless network name (SSID) is set incorrectly.
• The wireless network name (SSID) should be a combination of English letters and
numbers. (Do not use special characters.)
The router frequency is not 2.4 GHz.
• Only a 2.4 GHz router frequency is supported. Set the wireless router to 2.4 GHz and
connect the appliance to the wireless router. To check the router frequency, check with
your Internet service provider or the router manufacturer.
The appliance is too far from the router.
• If the appliance is too far from the router, the signal may be weak and the connection may
not be configured correctly. Move the router closer to the appliance.
LIMITED WARRANTY 49
LIMITED WARRANTY
TERMS AND CONDITIONS
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT
REQUIRES YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS
YOU CHOOSE TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED.
PLEASE SEE THE SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
Should your LG Dishwasher fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use,
during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace the product. This limited
warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and applies only when purchased and
used within the United States, including U.S. Territories. Proof of original retail purchase is required to
obtain warranty service under this limited warranty.
Warranty Period
Scope of Warranty
HOW SERVICE IS HANDLED
One (1) year from date of original retail
purchase
Labor / Parts
LG will also provide, free of charge, all
labor and on-site service to replace the
defective part.
Five (5) years from date of original retail
purchase
Main control
Main control board and dishwasher racks.
Customer will be responsible for any labor
or in-home service to replace defective
parts.
Ten (10) years from date of original retail
purchase
Direct Drive Motor
Direct Drive motor. Customer will be
responsible for any labor or in-home
service to replace defective parts.
Limited Lifetime
Tub
Stainless steel door liner and tub.
Customer will be responsible for any labor
or in-home service to replace defective
parts.
board†/ Racks
† Main control board is located on the bottom right of the dishwasher when viewed from the front.
• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
• Replacement products and parts may be new or remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT
LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO
THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE
EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR
SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE
DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY
OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
• Service trips to deliver, pick up, or install or repair the product; instruction to the customer on operation
of the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.
ENGLISH
USA
50 LIMITED WARRANTY
• Failure of the product to perform during power failures and interrupted or inadequate electrical service.
• Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or
interrupted water supply or inadequate supply of air.
• Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions
outlined in the product’s owner’s manual.
• Damage to the product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of
God.
• Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other than the
intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
• Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes, commercial or
industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not
approved by LG.
• Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage
to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and
is reported within one (1) week of delivery.
• Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Model and serial numbers, along with original retail sales receipts, are required for warranty validation.
• Increases in utility costs and additional utility expenses.
• Repairs when your product is used for other than normal and usual household use (e.g. commercial use,
in offices and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in the product’s owner’s
manual.
• Costs associated with removal of your product from your home for repairs.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
consumer.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND ADDITIONAL INFORMATION
For additional product information, visit the LG website at http://www.lg.com
For assistance using this product or to schedule service, contact LG Electronics at 1-800-243-0000.
For further assistance, write: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama 35813
LIMITED WARRANTY 51
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics U.S.A., Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LG at LG
Electronics, USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632.
You and LG agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The
notice must provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of
the claim; and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to
resolve the dispute within 30 days, either party may proceed to file a claim for arbitration.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after sending written notice to LG, you and LG agree to resolve any claims between us
only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided below. Any dispute
between you and LG shall not be combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or
entity’s product or claim. More specifically, without limitation of the foregoing, any dispute between you
and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or representative action. Instead of
arbitration, either party may bring an individual action in small claims court, but that small claims court
action may not be brought on a class or representative basis.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be administered by the American Arbitration Association
(“AAA”) and will be conducted before a single arbitrator under the AAA’s Consumer Arbitration Rules that
are in effect at the time the arbitration is initiated (referred to as the “AAA Rules”) and under the
procedures set forth in this section. The AAA Rules are available online at www.adr.org/consumer. Send a
copy of your written demand for arbitration, as well as a copy of this provision, to the AAA in the manner
described in the AAA Rules. You must also send a copy of your written demand to LG at LG Electronics,
USA, Inc. Attn: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. If there is a
conflict between the AAA Rules and the rules set forth in this section, the rules set forth in this section will
govern. This arbitration provision is governed by the Federal Arbitration Act. Judgment may be entered on
the arbitrator’s award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide,
except that issues relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the
arbitrability of the dispute are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this
provision.
Governing Law. The law of the state of your residence shall govern this Limited Warranty and any
disputes between us except to the extent that such law is preempted by or inconsistent with applicable
federal law.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees to the AAA unless you seek more than $25,000
in damages, in which case the payment of these fees will be governed by the AAA Rules. Except as
otherwise provided for herein, LG will pay all AAA filing, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the AAA Rules and this arbitration provision. If you prevail in the
arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by considering
factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding the
foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an arbitrator
can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the substance of your
claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose (as measured by
the standards set forth in Federal Rule of Civil Procedure 11(b)), then the payment of all arbitration fees will
be governed by the AAA Rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the AAA Rules. Except as otherwise
ENGLISH
ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED
WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH BINDING ARBITRATION, AND
NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. BINDING ARBITRATION MEANS THAT YOU AND LG ARE EACH
WAIVING THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
52 LIMITED WARRANTY
provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if LG prevails
in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely on the basis of (1) documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the AAA Rules. If your claim exceeds $25,000, the
right to a hearing will be determined by the AAA Rules. Any in-person arbitration hearings will be held at a
location within the federal judicial district in which you reside unless we both agree to another location or
we agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by
either: (i) sending an e-mail to
[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out” or (ii) calling 1800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
LIMITED WARRANTY 53
CANADA
TERMS AND CONDITIONS
WARRANTY: Should your LG Dishwasher (“Product”) fail due to a defect in material or workmanship under
normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada will at its option repair or replace
the product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid only to the original
retail purchaser of the product and applies only to a product distributed in Canada by LG Canada or an
authorized Canadian distributor thereof. The warranty only applies to Products located and used within
Canada. Coverage for “in Home” repairs, for products in-warranty, will be provided if the Product is within
a 150 km radius from the nearest authorized service center (ASC), as determined by LG Canada. If your
Product is located outside a 150 km radius from a ASC, as determined by LG Canada, it will be your
responsibility to bring the Product, at your sole expense, to the ASC for in-warranty repair.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified, the warranty will begin sixty
(60) days from the date of manufacture.)
Dishwasher
Extended Component Warranty (Parts Only) (Consumer will be charged
for Labor after One (1) year from the date of purchase.)
One (1) year from the date of
original retail purchase
Five (5) years from the date of
original retail purchase
Ten (10) years from the date of
original retail purchase
Labor / Parts
(internal/functional parts only)
Main control board†, Rack,
Stainless Steel Door Liner, Tub
DD Motor
† Main control board is located on the right bottom of the Dishwasher when viewed from the front.
• Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty period
or ninety (90) days, whichever is greater.
• Replacement products and parts may be new or remanufactured.
• LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA’S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT AS EXPRESSLY
PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES AND
CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, AND NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA. LG CANADA DOES NOT
AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY OBLIGATION OR
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT. TO THE EXTENT THAT ANY WARRANTY OR CONDITION IS
IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. LG CANADA, THE
MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL,
SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY
DAMAGES OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY
CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR OMISSIONS, TORT, OR
OTHERWISE.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which may vary from province to
province depending on applicable provincial laws. Any term of this warranty that negates or varies any
implied condition or warranty under provincial law is severable where it conflicts with provincial law
without affecting the remainder of this warranty’s terms.
ENGLISH
ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES
YOU AND LG TO RESOLVE DISPUTES BY BINDING ARBITRATION INSTEAD OF IN COURT, UNLESS THE LAWS
OF YOUR PROVINCE OR TERRITORY DO NOT PERMIT THAT, OR, IN OTHER JURISDICTIONS, IF YOU CHOOSE
TO OPT OUT. IN ARBITRATION, CLASS ACTIONS AND JURY TRIALS ARE NOT PERMITTED. PLEASE SEE THE
SECTION TITLED “PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES” BELOW.
54 LIMITED WARRANTY
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
• Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of the
product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.
• Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical
service.
• Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines, inadequate or
interrupted water supply or inadequate supply of air.
• Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the instructions
outlined in the Product owner’s manual.
• Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or acts of
God.
• Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other than its
intended purpose, or resulting from any water leakage due to improper installation.
• Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are not
approved by LG Canada.
• Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other damage
to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and
is reported within one (1) week of delivery.
• Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
• Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily determined.
Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for warranty validation.
• Increases in utility costs and additional utility expenses.
• Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
• Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including, without
limitation, commercial use, in offices or recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in
the Product owner’s manual.
• Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
• The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed
in accordance with published installation instructions, including the Product owner’s and installation
manuals.
• Accessories to the Product such as door bins, drawers, handles, shelves, etc.. Also excluded are parts
besides those that were originally included with the Product.
• Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the Product.
Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG Canada.
All costs associated with the above excluded circumstances shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:
Call 1-888-542-2623 and select the appropriate option from the menu, or Visit our website at http://
www.lg.com
LIMITED WARRANTY 55
PROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:
Definitions. For the purposes of this section, references to “LG” mean LG Electronics Canada, Inc., its
parents, subsidiaries and affiliates, and each of their officers, directors, employees, agents, beneficiaries,
predecessors in interest, successors, assigns and suppliers; references to “dispute” or “claim” shall include
any dispute, claim or controversy of any kind whatsoever (whether based in contract, tort, statute,
regulation, ordinance, fraud, misrepresentation or any other legal or equitable theory) arising out of or
relating in any way to the sale, condition or performance of the product or this Limited Warranty.
Notice of Dispute. In the event you intend to commence an arbitration proceeding, you must first notify
LG in writing at least 30 days in advance of initiating the arbitration by sending a letter to LGECI Legal
Team at 20 Norelco Drive, North York, Ontario, Canada M9L 2X6 (the “Notice of Dispute”). You and LG
agree to engage in good faith discussions in an attempt to amicably resolve your claim. The notice must
provide your name, address, and telephone number; identify the product that is the subject of the claim;
and describe the nature of the claim and the relief being sought. If you and LG are unable to resolve the
dispute within 30 days of LG’s receipt of the Notice of Dispute, the dispute shall be resolved by binding
arbitration in accordance with the procedure set out herein. You and LG both agree that, during the
arbitration proceeding, the terms (including any amount) of any settlement offer made by either you or LG
will not be disclosed to the arbitrator until the arbitrator determines the dispute.
Agreement to Binding Arbitration and Class Action Waiver. Upon failure to resolve the dispute during
the 30 day period after LG’s receipt of the Notice of Dispute, you and LG agree to resolve any claims
between you and LG only by binding arbitration on an individual basis, unless you opt out as provided
below, or you reside in a jurisdiction that prevents full application of this clause in the circumstances of the
claims at issue (in which case if you are a consumer, this clause will only apply if you expressly agree to the
arbitration). To the extent permitted by applicable law, any dispute between you and LG shall not be
combined or consolidated with a dispute involving any other person’s or entity’s product or claim. More
specifically, without limitation of the foregoing, except to the extent such a prohibition is not permitted at
law, any dispute between you and LG shall not under any circumstances proceed as part of a class or
representative action. Instead of arbitration, either party may bring an individual action in small claims
court, but that small claims court action may not be brought on a class or representative basis except to
the extent this prohibition is not permitted at law in your province or territory of jurisdiction as it relates to
the claims at issue between you and LG.
Arbitration Rules and Procedures. To begin arbitration of a claim, either you or LG must make a written
demand for arbitration. The arbitration will be private and confidential, and conducted on a simplified and
expedited basis before a single arbitrator chosen by the parties under the provincial or territorial
commercial arbitration law and rules of the province or territory of your residence. You must also send a
copy of your written demand to LG at LG Electronics, Canada, Inc., Attn: Legal Department- Arbitration, 20
Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. This arbitration provision is governed by your applicable
provincial or territorial commercial arbitration legislation. Judgment may be entered on the arbitrator’s
award in any court of competent jurisdiction. All issues are for the arbitrator to decide, except that, issues
relating to the scope and enforceability of the arbitration provision and to the arbitrability of the dispute
are for the court to decide. The arbitrator is bound by the terms of this provision.
Governing Law. The law of the province or territory of your purchase shall govern this Limited Warranty
and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted by or inconsistent
with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted for any claim,
action, dispute or controversy between you and LG, you and LG attorn to the exclusive jurisdiction of the
courts of the province or territory of your purchase for the resolution of the claim, action, dispute or
controversy between you and LG.
Fees/Costs. You do not need to pay any fee to begin an arbitration. Upon receipt of your written demand
for arbitration, LG will promptly pay all arbitration filing fees unless you seek more than $25,000 in
damages, in which case the payment of these fees will be governed by the applicable arbitration rules.
Except as otherwise provided for herein, LG will pay all filing, administration and arbitrator fees for any
arbitration initiated in accordance with the applicable arbitration rules and this arbitration provision. If you
prevail in the arbitration, LG will pay your attorneys’ fees and expenses as long as they are reasonable, by
ENGLISH
EXCEPT WHERE PROHIBITED AT LAW, ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING
IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR THE PRODUCT SHALL BE RESOLVED EXCLUSIVELY THROUGH
BINDING ARBITRATION, AND NOT IN A COURT OF GENERAL JURISDICTION. EXCEPT WHERE PROHIBITED
AT LAW, YOU AND LG BOTH IRREVOCABLY AGREE TO WAIVE THE RIGHT TO A JURY TRIAL AND TO BRING
OR PARTICIPATE IN A CLASS ACTION.
56 LIMITED WARRANTY
considering factors including, but not limited to, the purchase amount and claim amount. Notwithstanding
the foregoing, if applicable law allows for an award of reasonable attorneys’ fees and expenses, an
arbitrator can award them to the same extent that a court would. If the arbitrator finds either the
substance of your claim or the relief sought in the demand is frivolous or brought for an improper purpose
(as measured by the applicable laws), then the payment of all arbitration fees will be governed by the
applicable arbitration rules. In such a situation, you agree to reimburse LG for all monies previously
disbursed by it that are otherwise your obligation to pay under the applicable arbitration rules. Except as
otherwise provided for, LG waives any rights it may have to seek attorneys’ fees and expenses from you if
LG prevails in the arbitration.
Hearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration
conducted solely (1) on the basis of documents submitted to the arbitrator, (2) through a telephonic
hearing, or (3) by an in-person hearing as established by the applicable arbitration rules. If your claim
exceeds $25,000, the right to a hearing will be determined by the applicable arbitration rules. Any inperson arbitration hearings will be held at the nearest, most mutually-convenient arbitration location
available within the province or territory in which you reside unless you and LG both agree to another
location or agree to a telephonic arbitration.
Opt Out. You may opt out of this dispute resolution procedure. If you opt out, neither you nor LG can
require the other to participate in an arbitration proceeding. To opt out, you must send notice to LG no
later than 30 calendar days from the date of the first consumer purchaser’s purchase of the product by
either (i) sending an e-mail to
[email protected], with the subject line: “Arbitration Opt Out;” or (ii) calling 1800-980-2973. You must include in the opt out e-mail or provide by telephone: (a) your name and address;
(b) the date on which the product was purchased; (c) the product model name or model number; and (d)
the serial number (the serial number can be found (i) on the product; or (ii) online by accessing https://
www.lg.com/ca_en/support/repair-service/schedule-repair and clicking on “Find My Model & Serial
Number”).
In the event that you “Opt Out”, the law of the province or territory of your residence shall govern this
Limited Warranty and any disputes between you and LG except to the extent that such law is preempted
by or inconsistent with applicable federal or provincial/territorial law. Should arbitration not be permitted
for any claim, action, dispute or controversy between you and LG, you and LG agree to attorn to the
exclusive jurisdiction of the courts of the province or territory of your residence for the resolution of the
claim, action, dispute or controversy between you and LG.
You may only opt out of the dispute resolution procedure in the manner described above (that is, by e-mail
or telephone); no other form of notice will be effective to opt out of this dispute resolution procedure.
Opting out of this dispute resolution procedure will not affect the coverage of the Limited Warranty in any
way, and you will continue to enjoy the full benefits of the Limited Warranty. If you keep this product and
do not opt out, then you accept all terms and conditions of the arbitration provision described above.
Conflict of Terms. In the event of a conflict or inconsistency between the terms of this Limited Warranty
and the End User License Agreement (“EULA”) in regards to dispute resolution, the terms of this Limited
Warranty shall control and govern the rights and obligations of the parties and shall take precedence over
the EULA.
APPENDIX 57
APPENDIX
ADA (Americans with Disabilities
Act)
ADA Compliant Dishwashers
LG’s ADA Compliant dishwasher models feature
operational touch controls that meet the ADA
requirements by being positioned on the face of
the unit. The positioning of the controls allows for
easy forward reach, one-handed operation with no
more than five pounds of pressure. In the interior
of the dishwasher, the racks are designed for easy
front access: adjustable upper rack for loading
flexibility and lower rack’s wire handle for easy
access.
In addition to meeting the products’ operating
controls standards, ADA standards for accessible
design are, in part, dependent upon the height at
which a dishwasher is installed. To ensure your
dishwasher is installed at the proper height to
meet the ADA’s other applicable standards, please
consult an appliance installation professional.
ADA Compliant Requirements
To be considered ADA compliant, a dishwasher
must meet the following requirements:
• Forward reach for operating controls and/or
mechanisms is maximum 48 inches and
minimum 15 inches.
• Operating controls and/or mechanisms must be
operable with one hand and shall not require
tight grasping, pinching, or twisting of the wrist.
The force required to activate controls shall be
no more than 5 lbs.
ENGLISH
ADA Compliance
58 Memo
MANUAL DEL PROPIETARIO
LAVAVAJILLAS
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras
referencias.
ESPAÑOL
ADFD544***
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados
2
ÍNDICE
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
3
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
MENSAJES DE ADVERTENCIA
MENSAJES DE PRECAUCIÓN
3
6
8
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
8
Características del producto
10 INSTALACIÓN
10
11
12
14
15
16
17
18
20
21
Antes de la instalación
Preparación de la abertura para el gabinete
Preparación de las conexiones eléctricas y de
agua
Preparación del lavavajillas
Deslizamiento del lavavajillas en la abertura
del gabinete
Conexión de la línea de suministro de agua y
energía eléctrica
Conexión de la manguera de desagüe
Nivelado del lavavajillas
Sujeción del lavavajillas en la abertura del gabinete
Verificación final de la instalación
23 FUNCIONAMIENTO
23
27
28
29
30
31
32
33
36
Antes de usar
Panel de control
Ciclos de lavado
Opciones y funciones adicionales
Carga del lavavajillas
Carga en el cesto para cubiertos
Carga en la bandeja inferior
Carga en la bandeja superior
Agregado de productos de limpieza
39 FUNCIONES INTELIGENTES
39
41
Aplicación LG ThinQ
Función Smart DiagnosisTM (Diagnóstico Inteligente)
42 MANTENIMIENTO
42
Limpieza y cuidado
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
46
Antes de llamar al servicio técnico
53 GARANTÍA LIMITADA
53
EE. UU.
57 APÉNDICE
57
Cumplimiento de la Ley de Estadounidenses
con Discapacidades
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Mensajes de seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte sobre posibles riesgos que pueden ocasionar lesiones o la muerte a usted o
a otros. El símbolo de alerta de seguridad siempre estará acompañado de las palabras
"ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN" y seguido de un mensaje de seguridad importante.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
El incumplimiento de las instrucciones podría causarle lesiones o daños al producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la
posibilidad de lesiones y qué podría suceder si no sigue las instrucciones.
MENSAJES DE ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Para disminuir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte
para las personas que usen este artefacto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
• Debe conectarse a un circuito de alimentación de clasificación y tamaño adecuados y debidamente
protegido para evitar la sobrecarga eléctrica.
• Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, siga todas las instrucciones de instalación.
• El artefacto debe ser instalado y conectado a tierra por personal de servicio calificado, de acuerdo con
los códigos locales.
• Desconecte la línea de alimentación, el fusible del hogar o el interruptor de corriente antes de instalar o
reparar el artefacto.
• Cuando traslade o instale el producto en un lugar diferente, llame a personal de servicio calificado para
la instalación y el mantenimiento.
• Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Los materiales de empaque
pueden ser peligrosos para los niños. Corren riesgo de asfixia.
• El traslado o la instalación del artefacto requieren de dos o más personas.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser usado en embarcaciones o instalaciones móviles, tales como
casas rodantes, remolques o aeronaves.
• Almacene e instale el artefacto donde no esté expuesto a temperaturas bajo cero ni a la intemperie.
• Debe posicionar este artefacto cerca de una fuente de suministro eléctrico.
• En ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera clavija (tierra) de la línea de alimentación.
ESPAÑOL
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Cuando traslade o instale el aparato, tenga especial cuidado en no apretar, aplastar o dañar la línea de
alimentación.
• No instale el artefacto en lugares húmedos.
• Destruya el cartón, la bolsa de plástico y los demás materiales de empaque luego de desempacar el
artefacto. Estos materiales podrían utilizarlos los niños para jugar. Las cajas de cartón cubiertas con
tapetes, colchas o láminas plásticas pueden convertirse en cámaras herméticas.
• Nunca intente operar este artefacto si se encuentra dañado, si no funciona correctamente, si no está
ensamblado por completo o si tiene piezas faltantes o rotas, incluido una línea de alimentación dañada.
• Cumpla con todos los procedimientos de seguridad del sector recomendados, incluido el uso de guantes
de manga larga y gafas de seguridad.
• El instalador debe asegurarse de que el lavavajillas esté completamente cerrado al momento de la
instalación.
• Use mangueras nuevas cuando conecte el aparato al suministro de agua. No reutilice mangueras viejas.
• Después de instalar el lavavajillas, verifique que no haya fugas en la conexión de la manguera.
• No dañe la línea de alimentación del artefacto ni coloque objetos pesados sobre él.
FUNCIONAMIENTO
• Repare o reemplace de inmediato todas las líneas de alimentación deshilachados o dañados de otra
forma. No use un cable que exhiba roturas o abrasión en su longitud o en sus extremos.
• Si detecta un sonido extraño, olor a quemado o a químico, o humo provenientes del artefacto,
desconéctelo de inmediato y contáctese con un Centro de Información al Cliente de LG Electronics.
• Nunca desconecte el artefacto tirando de la línea de alimentación.
• No use un cable de extensión ni un adaptador con este artefacto.
• No sujete la línea de alimentación ni toque los controles del artefacto con las manos húmedas.
• No modifique ni extienda el cable de alimentación.
• Si el producto se ha mojado accidentalmente, comuníquese con el Centro de Información al Cliente de
LG Electronics para que le den instrucciones antes de reanudar el uso.
• No almacene ni use gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de este artefacto ni de ningún
otro.
• Mantenga el área debajo de los artefactos y sus alrededores libre de materiales combustibles (pelusa,
papel, trapos, etc.), gasolina, productos químicos y otros vapores o líquidos inflamables.
• Este artefacto no ha sido diseñado para ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales disminuidas (incluidos niños) o que no cuenten con la experiencia o los conocimientos
necesarios para operarlo, salvo que una persona responsable de su seguridad les brinde la supervisión o
la instrucción pertinente en cuanto al uso del artefacto.
• Si se daña la línea de alimentación eléctrica, solo el fabricante está autorizado para reemplazarlo, o bien
su agente de servicio técnico o una persona de calificación similar para prevenir riesgos.
• No maltrate la puerta, no se siente ni se pare sobre ella.
• Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto y consérvelas.
• Use el artefacto únicamente para el fin previsto.
• No permita que los niños jueguen con el artefacto. Es necesario supervisar atentamente a los niños
cuando el artefacto esté en funcionamiento cerca de ellos.
• No utilice indebidamente los controles.
• En el caso de que se produzca una fuga de gas (gas propano, gas licuado de petróleo, etc.), no ponga en
funcionamiento este artefacto ni ningún otro. Abra una puerta o una ventana para ventilar el área de
inmediato.
• Bajo ciertas condiciones, podría producirse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no ha sido
utilizado por dos semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no
se ha usado durante ese período de tiempo, abra todas las llaves de agua caliente y deje que fluya varios
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
minutos antes de usar el artefacto. Esto eliminará el gas hidrógeno acumulado. Dado que el gas
hidrógeno es inflamable, no fume ni use ninguna llama abierta durante este proceso.
• Fije la manguera de desagüe en su sitio de manera segura.
• No permita que los niños ingieran detergente o agentes de enjuague para vajilla.
• Cuando cargue objetos para su lavado:
- Cargue los objetos cortantes de tal forma que no dañen el sello de la puerta.
- Cargue los cuchillos filosos con el mango hacia arriba para disminuir el riesgo de heridas cortantes u
otras lesiones.
• No lave artículos de plástico a menos que contengan la indicación de que son "seguros para lavar con
lavavajillas" o una indicación equivalente. Para los artículos de plástico que no contengan tal indicación,
consulte las recomendaciones del fabricante.
• No toque el ELEMENTO CALENTADOR durante el uso o inmediatamente después.
• No ponga en funcionamiento el lavavajillas a menos que todos los paneles del CERRAMIENTO estén en el
lugar adecuado.
• No maltrate la puerta o las bandejas del lavavajillas, no se siente ni se pare sobre ellas.
• No instale ni almacene el lavavajillas en lugares expuestos a la intemperie.
• Después de limpiar la vajilla, cierre el suministro de agua. Antes de limpiar, vuelva a abrir el suministro
de agua y revise el estado de las conexiones.
• No abra la puerta del artefacto durante la operación. Por motivos de seguridad, la bomba de purga
opera si la puerta está abierta, lo que genera un tiempo de ciclo más largo.
• Tenga cuidado de no apretarse la mano al cerrar la puerta.
• No enchufe el lavavajillas en un tomacorriente dañado.
• No instale ni coloque el lavavajillas cerca de componentes eléctricos o llamas expuestas.
• No lave vajilla que haya estado expuesta a gasolina, solventes u otros materiales inflamables.
• Al limpiar, no rocíe agua directamente sobre el producto.
• No presione los botones con objetos punzantes o filosos como un alfiler o un punzón.
• No utilice detergente con base solvente.
• No haga contacto con la salida de vapor.
• Si se extraen del lavavajillas, las piezas pequeñas como los ganchos de las bandejas y los postes de
retención del filtro pueden presentar riesgo de asfixia para niños pequeños. Mantenga dichas piezas
fuera del alcance de los niños.
Mantenimiento
• No repare ni reemplace ninguna pieza del artefacto. Todas las reparaciones y el servicio de
mantenimiento deben ser realizados por un miembro del personal de servicio calificado, a menos que se
recomiende lo contrario en este Manual del propietario. Use solamente piezas de fábrica autorizadas.
• No desarme ni repare el artefacto por su cuenta.
• Quite el polvo o los materiales extraños de las clavijas de la línea de alimentación.
• Desconecte el artefacto del suministro eléctrico antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de
mantenimiento que pueda realizar el usuario. Colocar los controles en la posición de apagado no
desconecta el artefacto del suministro eléctrico.
• Quite la puerta antes de sacar de servicio o desechar el artefacto para evitar el riesgo de que niños o
animales pequeños queden atrapados adentro.
• Desconecte el artefacto antes de limpiar para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de desechar el producto, corte la línea de alimentación y destruya el panel de control del producto.
ESPAÑOL
• Solo use detergentes y agentes de enjuague recomendados para lavavajillas. Mantenga dichos
productos fuera del alcance de los niños.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Instrucciones de conexión a tierra
• Este artefacto debe estar conectado a tierra. En caso de funcionamiento defectuoso o avería, la conexión
a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica al establecer una ruta de menor resistencia para la
corriente eléctrica.
• Este artefacto viene equipado con un cable eléctrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un
enchufe con conexión a tierra.
• El enchufe debe conectarse en un tomacorriente adecuado que esté bien instalado y a tierra, de acuerdo
con todos los códigos y las ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o al representante de servicio si no está seguro si el artefacto está
adecuadamente conectado a tierra. No modifique el enchufe que viene con el artefacto. Si no cabe en el
contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
Riesgo de vuelco
• No use el lavavajillas hasta que esté instalado por completo.
• No empuje hacia abajo la puerta del lavavajillas cuando esté abierta.
• El incumplimiento de estas instrucciones podría causar heridas o cortes graves.
MENSAJES DE PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo de lesiones leves o moderadas a personas, el mal funcionamiento o daño al
producto o propiedad cuando use este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
• Instale el producto sobre un piso firme y nivelado.
• El lavavajillas debe estar conectado a un suministro de agua caliente con un rango de temperatura entre
120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C). Este rango de temperatura brinda los mejores resultados de lavado y el
ciclo más corto. La temperatura no debe superar los 149 °F (65 °C) para evitar dañar la vajilla.
• No coloque la manguera de desagüe debajo del lavavajillas durante la instalación.
FUNCIONAMIENTO
• No coloque ningún objeto encima del artefacto.
• Cierre las llaves de agua y desconecte el artefacto si este no será usado por un periodo de tiempo
prolongado, por ejemplo, durante las vacaciones.
• No almacene ni vierta limpiadores, blanqueadores (blanqueador con cloro, blanqueador oxigenado, etc.)
ni detergentes líquidos encima del artefacto. Si lo hace, podría ocasionar corrosión, decoloración o daño
de la superficie del artefacto.
• No toque el agua de desagüe, ya que podría estar caliente.
• Si la manguera de desagüe y la manguera de suministro de agua se congelan en invierno, descongélelas
antes de usar el artefacto.
• No coloque las manos, pies u objetos metálicos debajo ni detrás del artefacto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
Mantenimiento
ESPAÑOL
• En caso de derramar aceite de cocina en el exterior del producto, límpielo de inmediato. No limpie el
exterior del producto con productos de limpieza que contengan alcohol, diluyentes, blanqueadores,
benceno, líquidos inflamables o abrasivos. Estas sustancias pueden decolorar o dañar el
electrodoméstico.
8
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de los componentes y accesorios reales, los cuales están
sujetos a cambios sin previo aviso por parte del fabricante a fin de introducir mejoras en el producto.
NOTA
• Para su seguridad y para prolongar la vida útil del producto, use solo componentes autorizados. El
fabricante no se hace responsable del mal funcionamiento del producto o de accidentes provocados por
el uso de componentes o piezas no autorizados adquiridos por separado.
• No retire la cubierta de seguridad en ningún momento.
• Para garantizar la fiabilidat, cada lavavajillas se somete a un extenso control de calidad antes de salir de
fábrica.
• Puede encontrar gotas de agua o manchas de agua como resultado de este proceso en su nuevo
lavavajillas.
Vista frontal
Vista interior
a Panel de control
a Rotor superior de lavado
b Cubierta frontal
b Brazo rociador superior
c Cubierta inferior
c Cesto para cubiertos
d Soporte de embalaje
d Brazo rociador inferior
e Cubierta de seguridad
e Cubierta de sal del lavavajillas
f Manguera de desagüe
f Sistema de filtrado
g Cable de alimentación
g Dispensador de detergente y abrillantador
h Base
h Bandeja superior
i Patas de nivelación
i Bandeja inferior
NOTA
• El cesto para cubiertos se envía instalado en la
parte posterior de la bandeja del fondo. Para
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
obtener un mejor desempeño, instálelo a lo
largo del lado derecho.
Accesorios
a
b
c
a Soportes de instalación (2 c/u)
b Tornillos de madera (4 c/u)
c Abrazadera para manguera
d Embudo
e Cubierta inferior
f Cinta de barrera contra la humedad (cinta de
aluminio)
g Cinta de barrera contra la humedad (cinta de
aluminio para los lados)
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes
en el producto.
Modelo
ADFD5448AT
Requisitos eléctricos
120 V CA, 60 Hz solo, interruptor de corriente mínimo de 15 A
Presión de agua mín./máx.
20 psi - 80 psi (140 kPa - 550 kPa)
Dimensiones
(Ancho X Profundidad X Altura)
23 1/2" X 22 1/2" X 32 1/16"
(598 mm X 572 mm X 815 mm)
Temperatura de entrada
120 °F (49 °C) mínima, 149 °F (65 °C) máxima
Peso neto
84 lb (38 kg)
ESPAÑOL
• Retire todos los materiales de empaque del
exterior y el interior del lavavajillas antes de
instalar el artefacto.
9
10 INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Piezas no incluidas
a
Tubería de suministro de
agua
d
Trampa de aire
b
Accesorios para tubería
e
Abrazadera para
manguera
c
Acoplador
f
Codo de 3/4''
g
Zócalo (madera)
Herramientas necesarias
a
Destornillador de hoja plana
f
Gafas de seguridad
k
Llave con accionamiento
cuadrado de 1/4”
b
Destornillador Phillips
g
Llave ajustable (2)
l
Pinzas
c
Broca con sierra de
perforación de 2 1/2” mín.
h
Cinta medidora
m
Llave con accionamiento
cuadrado de 3/8" y casquillo
de 1/2"
d
Taladro eléctrico
i
Cuchilla
n
Sierra
e
Guantes
j
Nivel
Descripción general de la
instalación
Lea las siguientes instrucciones de instalación
inmediatamente después de adquirir el lavavajillas
o transportarlo a otra ubicación.
a Preparación de la abertura para el gabinete
b Preparación de las conexiones eléctricas y de
agua
c Preparación del lavavajillas
INSTALACIÓN 11
d Deslizamiento del lavavajillas en la abertura del
gabinete
e Conexión de la línea de suministro de agua y
f Conexión de la manguera de desagüe
g Nivelado del lavavajillas
h Sujeción del lavavajillas en la abertura del
gabinete
i Verificación final de la instalación
Dimensiones del producto
Vista frontal
23 1/2”
(598 mm)
• Para asegurar un desagüe adecuado, el
lavavajillas no se debe instalar a más de 12 pies
(3.65 m) de distancia del fregadero.
• La ubicación debe tener espacio suficiente para
que la puerta del lavavajillas se abra fácilmente y
debe dejarse una distancia de, al menos, 0.1” (2
mm) entre el lavavajillas y los lados del gabinete.
• Si instala el lavavajillas en un rincón, deje un
mínimo de 2” (50 mm) entre el lavavajillas y el
muro adyacente.
• El muro adyacente debe estar libre de
obstáculos.
• Solamente para instalaciones al ras: puede
retirar el soporte del gabinete a del interior del
gabinete.
22 1/2”
(572 mm)
32 1/16”
(815 mm)
18”
(455 mm)
Elección de la ubicación adecuada
1
Vista lateral
45 1/2” (1155 mm)
Seleccione una ubicación tan cercana al
fregadero como sea posible para facilitar la
conexión de la línea de suministro de agua, la
manguera de desagüe y la conexión eléctrica.
Min
. 23
(600 5/8" 32
1
mm
) (82 /4 " - 34
0-8
76
1/2 "
mm)
"
. 24
Max mm)
(610
2
Preparación de la abertura
para el gabinete
Este lavavajillas está diseñado para ajustarse a una
abertura estándar para lavavajillas. Es posible que
sea necesario hacer una abertura en ambos lados
Para dejar el espacio adecuado para tareas de
fontanería y electricidad, use la plantilla
incluida con el material impreso para
determinar el espacio libre del lado del
gabinete donde el lavavajillas hace contacto
con el muro posterior. Con una sierra de
perforación de 2 1/2” de diámetro, haga un
agujero en el área objetivo según se muestra
en la plantilla.
ESPAÑOL
energía eléctrica
para pasar las conexiones de fontanería y
eléctricas.
12 INSTALACIÓN
Max
.
(610 24"
mm
)
4" )
mm
(100
3
Instale la cinta sobre la parte inferior del
mostrador.
4
Instale los pedazos más cortos de cinta en los
lados de la abertura del gabinete en la parte
superior.
3 " m)
m
(75
ADVERTENCIA
• El daño durante la instalación no está cubierto
por la garantía, y las fugas causadas por la
instalación inadecuada podrían dañar la
propiedad.
• No use los orificios existentes, a menos que se
encuentren en el área objetivo.
• Si no se realiza la perforación para las líneas de
agua y desagüe en las ubicaciones adecuadas,
esto podría impedir que el lavavajillas quede al
ras de los gabinetes y podría plegar, aplastar,
tensionar o dañar las líneas.
NOTA
• La cinta de barrera contra la humedad está
incluida en la bolsa de ensamble manual.
• Si el mostrador está hecho con granito o
materiales impermeables, no es necesaria la
cinta de barrera contra la humedad.
• Podría producirse condensación sobre la parte
inferior o a lo largo del borde frontal del
mostrador, cuando la temperatura sea baja.
Instalación de la cinta de barrera
contra la humedad
Instale la cinta de barrera contra la humedad a la
parte inferior del mostrador para proteger la
superficie de la condensación cuando se abre el
artefacto.
1
Limpie y seque el área sobre la parte inferior
del mostrador y los lados de la abertura del
gabinete donde se aplicará la cinta.
Preparación de las
conexiones eléctricas y de
agua
ADVERTENCIA
• Conexión de agua
- No reutilice una manguera vieja. Emplee solo
una manguera nueva cuando instale el
lavavajillas. La manguera vieja podría
presentar fugas o explotar, causando
inundaciones y daños a la propiedad. Póngase
en contacto con un Centro de información al
cliente de LG para obtener ayuda en la compra
de una nueva manguera.
• Conexión eléctrica
- Utilice un interruptor de corriente o fusible de
acción retardada.
2
Retire la película protectora de la cinta.
- Este artefacto debe operarse con el voltaje
correcto, que se indica en este manual y en la
placa de datos técnicos.
- El cableado debe tener una conexión a tierra
adecuada. Si tiene dudas, solicite que lo
verifique un electricista calificado.
- Conecte el artefacto con una conexión de 3
cables, incluido un cable de conexión a tierra.
INSTALACIÓN 13
- El artefacto y el tomacorriente deben
colocarse de manera que el enchufe sea de
fácil acceso.
2
Conecte la tubería de suministro de agua al
codo.
3
Ajuste ambas conexiones con dos llaves
ajustables para evitar ejercer presión sobre la
válvula de entrada de agua.
4
Asegúrese de que el suministro de agua esté
cerrado. Conecte la tubería de suministro de
agua a la llave.
5
Inserte el enchufe en un tomacorriente.
6
Abra la llave de agua y verifique que no haya
fugas en las conexiones.
ESPAÑOL
- No use un cable de extensión ni un adaptador
con este lavavajillas.
- No sobrecargue el tomacorriente con más de
un artefacto.
- Deben utilizarse las tuercas para cable 16AWG
que se incluyen.
- Es obligación y responsabilidad personal del
propietario del producto que un electricista
calificado instale un tomacorriente adecuado.
PRECAUCIÓN
• Cuando conecte la línea de suministro de agua
del lavavajillas al suministro de agua de la
vivienda, se debe usar cinta o compuesto de
sellado en las roscas de la tubería para evitar
fugas. No se debe emplear cinta ni compuesto
en los accesorios de compresión.
• Conecte el lavavajillas a un suministro de agua
caliente con un rango de temperatura entre
120 °F (49 °C) y 149 °F (65 °C). Este rango de
temperatura brinda los mejores resultados de
lavado y el ciclo más corto. Para evitar daños en
la vajilla, la temperatura no debe superar los
149 °F (65 °C).
• La presión del suministro de agua debe ser de
entre 20 psi y 80 psi (de 140 a 550 kPa). Si la
presión del suministro de agua es mayor a 80
psi, debe instalarse una válvula reductora de
presión, de manera que se evite el fallo
prematuro de la válvula de entrada.
• Si hay una fuga, vuelva a conectar el codo.
• No cruce las roscas ni ajuste excesivamente
las conexiones para evitar fugas.
Conexión de la línea de suministro
de agua y energía eléctrica
Tubería de suministro de agua: línea de suministro
del lavavajillas con un mínimo de 3/8″ de diámetro
exterior, tubería de cobre o metal trenzado
1
Conecte el codo a a la válvula de entrada en
la parte posterior del lavavajillas.
7
Desenchufe el cable de alimentación.
8
Cierre el suministro de agua y desconecte la
tubería de suministro de agua de la llave de
agua.
14 INSTALACIÓN
Preparación del lavavajillas
ADVERTENCIA
• No retire la cubierta de seguridad. Si lo hace,
puede ocasionar incendios, descargas eléctricas
o la muerte.
Para soltar la manguera de
desagüe
Retire la atadura que sujeta la manguera de
desagüe a la parte posterior de la abrazadera de
envío.
Retiro de los materiales de
empaque del interior
Retire todos los materiales de empaque del
interior del lavavajillas antes de instalarlo.
PRECAUCIÓN
• Tenga precaución al abrir o cerrar la puerta del
artefacto antes de instalar el panel
personalizado de la puerta. La puerta podría
abrirse o cerrarse abruptamente sin el peso del
panel.
Colocación de los soportes de
instalación
Para mostradores de madera u otros materiales
que no se dañen al taladrar, utilice los soportes de
instalación metálicos suministrados.
Abrazadera de envío removible
La abrazadera de envío trasera puede ser
removida, si es necesario más espacio libre, al
instalar el lavaplatos debajo de un mostrador bajo.
Para mostradores de granito, mármol u otro
material que podría dañarse al taladrar, utilice los
tornillos para madera para sujetar el lavavajillas al
gabinete. Consulte las instrucciones de instalación
en la sección Sujeción del lavavajillas en la
abertura del gabinete.
NOTA
• Los soportes de instalación y los tornillos se
pueden encontrar en el cesto para cubiertos.
1
Inserte el extremo con lengüeta de los
soportes de instalación en las ranuras del
bastidor superior. Gire los soportes hasta que
los extremos con lengüeta queden hacia
arriba.
INSTALACIÓN 15
2
Doble las lengüetas de los soportes con un
par de pinzas de punta para fijarlos al
bastidor.
• No empuje la parte superior del lavavajillas.
Hacerlo podría dañar el interior del artefacto.
ESPAÑOL
Deslizamiento del
lavavajillas en la abertura
del gabinete
NOTA
• Abra la puerta y sujete el bastidor del cuerpo del
lavavajillas y la abertura superior frontal b de la
cuba para mover o levantar el lavavajillas.
Cómo deslizar el lavavajillas
PRECAUCIÓN
• No tire ni levante el lavavajillas usando la manija
a; hacerlo podría dañar la puerta y las bisagras.
1
Alinee el lavavajillas con la abertura.
Asegúrese de que la línea de suministro de
agua y el cable de alimentación se extiendan
suavemente sin plegarse ni doblarse.
2
Suavice o acolche los bordes del orificio
taladrado para el paso de la línea de
suministro de agua a fin de evitar dañar la
manguera de desagüe.
3
Asegúrese de enderezar la manguera de
desagüe antes de insertar su extremo a través
• No empuje la puerta del lavavajillas con las
rodillas cuando lo deslice en su lugar. Hacerlo
podría dañar la cubierta frontal.
16 INSTALACIÓN
del orificio para el suministro de agua. A
medida que desliza el lavavajillas en la
abertura, tire lentamente de la manguera de
desagüe desde el interior del gabinete para
enderezarla. Para evitar fugas o daños
ocasionados por el agua, tenga cuidado de no
plegar, aplastar o tensar demasiado la
manguera de desagüe durante la instalación.
4
Conexión de la línea de
suministro de agua y
energía eléctrica
Conexión de la línea de suministro
de agua
1
Con el suministro de agua cerrado, conecte la
tubería de suministro de agua a la llave.
2
Ajuste la conexión con una llave con
accionamiento cuadrado para evitar ejercer
presión sobre la válvula de agua.
Gradualmente, deslice el lavavajillas en la
abertura, asegurándose de que la línea de
suministro de agua y el cable de alimentación
pasan libremente por la abertura y no quedan
atrapados bajo el lavavajillas.
• A medida que desliza el lavavajillas en la
abertura, deténgase periódicamente (o
solicítele a otra persona que lo ayude) para
tensar la manguera de desagüe, tirando de
ella hacia el interior del gabinete.
Conexión de la alimentación
eléctrica
Inserte el enchufe en un tomacorriente a tierra.
• El cable de alimentación no debe posicionarse
detrás del artefacto, sino dentro de
47.2 pulgadas del lado, para poder acceder
fácilmente al enchufe.
PRECAUCIÓN
• Para evitar fallas o fugas, es importante que la
manguera de desagüe no quede plegada,
tirante ni aplastada detrás o debajo del
lavavajillas o dentro del gabinete adyacente.
• La garantía no cubre los daños derivados de una
instalación inadecuada.
ADVERTENCIA
• No use un cable de extensión ni un adaptador de
2 clavijas.
• El enchufe debe conectarse en un tomacorriente
adecuado que esté bien instalado y a tierra, de
acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas
locales.
INSTALACIÓN 17
debe superar las 40" (1016 mm) desde la base del
lavavajillas para evitar que el agua haga sifón
desde la cuba.
ESPAÑOL
• Debe conectarse a un circuito de alimentación
de clasificación y tamaño adecuados y
debidamente protegido para evitar la
sobrecarga eléctrica.
Conexión de la manguera de
desagüe
Si el extremo de la manguera de desagüe no se
adapta a la línea de desagüe, use un adaptador
resistente al calor y al detergente (no está
incluido). Este accesorio se puede comprar en una
tienda local de artículos de fontanería.
• Corte el adaptador para que el extremo coincida
con el tamaño de la conexión de desagüe.
Conexión al triturador sin trampa
de aire
1
Extraiga el tapón ciego del triturador con un
martillo y un destornillador.
2
Retire el tapón ciego a del triturador.
NOTA
• Para la instalación de la manguera de desagüe,
use la abrazadera para manguera con tornillo
incluida en el cesto para cubiertos de este
lavavajillas.
• Si conecta la manguera de desagüe del
lavavajillas al triturador de basura, asegúrese de
seguir las instrucciones de instalación
adecuadas según el manual del triturador.
ADVERTENCIA
• Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas
no podrá desagotar correctamente.
Requisitos para la manguera de
desagüe
• Cumpla los códigos y las ordenanzas locales.
• La distancia al desagüe no debe superar los
12 pies (3.65 m).
• No conecte mangueras de desagüe de otros
artefactos a la manguera de desagüe del
lavavajillas.
• Si es necesario utilizar una extensión en la
manguera de desagüe, use una manguera de
diámetro interior de 5/8" o 7/8" y de 2 a 3 pies de
longitud y un acople para conectar los dos
extremos.
Altura de la manguera de desagüe
La altura del extremo de la manguera de desagüe
debe ser, como mínimo, de 12" (305 mm) y no
3
Sujete la manguera de desagüe al triturador
con la abrazadera para manguera
suministrada. Mueva la abrazadera a la
posición correcta y apriétela con un
destornillador de hoja plana.
18 INSTALACIÓN
2
Conecte el extremo de la manguera de
desagüe a a la trampa de aire b con la
abrazadera para manguera suministrada.
Mueva la abrazadera a la posición correcta y
apriétela con un destornillador de hoja plana.
• Esto impide que el agua haga sifón desde la
cuba.
Conexión a la pieza en T para
desechos sin trampa de aire
La altura del extremo de la manguera de desagüe
debe ser, como mínimo, de 12” (305 mm) y no
debe superar las 40” (1016 mm) desde la base del
lavavajillas para evitar que el agua haga sifón
desde la cuba.
1
Extraiga el tapón ciego con un martillo y un
destornillador.
PRECAUCIÓN
• Si no se ha extraído el tapón ciego, el lavavajillas
no podrá desagotar correctamente.
3
Si no está conectado, acople el conector de la
manguera de caucho a la pieza en T para
desechos o al triturador con una abrazadera
para manguera (no incluida).
Nivelado del lavavajillas
Verifique que el lavavajillas esté nivelado y ajuste
las patas de nivelación si es necesario.
PRECAUCIÓN
• Si el lavavajillas no está bien nivelado, pueden
producirse fugas, problemas para cerrar la
puerta o ruidos.
2
Sujete la manguera de desagüe a la pieza en T
para desechos con la abrazadera para
manguera suministrada. Mueva la abrazadera
a la posición correcta y apriétela con un
destornillador de hoja plana.
• Si la abertura del gabinete es más angosta de lo
recomendado (ver Preparación de la abertura
del gabinete), el lavavajillas debe nivelarse y
alinearse cuidadosamente para que este se
apoye completamente en las 3 patas de
nivelación y no quede colgado de los soportes
de instalación. De lo contrario, el lavavajillas
puede no funcionar o pueden producirse fugas
desde la parte frontal del lavavajillas, errores AE
y dificultad para cerrar la puerta.
Cómo comprobar que el lavavajillas
esté nivelado
Conexión al triturador o a la pieza
en T para desechos con trampa de
aire
1
Extraiga el tapón ciego con un martillo y un
destornillador.
Para verificar que la cuba esté nivelada de
adelante hacia atrás, retire la bandeja inferior y
vierta 135 oz. (4 L) de agua en el fondo de la cuba.
El nivel del agua debe quedar cerca del centro de
INSTALACIÓN 19
las dos muescas inferiores que presenta la cuba en
la parte delantera.
• Si no tiene un nivel, en su lugar puede utilizar
una aplicación de nivel de un teléfono
inteligente.
Max 2 3/8”
(60 mm)
• Los ajustes funcionan de la misma forma para
ambas patas de nivelación.
• Cuando no disponga de un destornillador de
punta plana, use una llave con accionamiento
cuadrado de 1/4" a o una llave con
accionamiento cuadrado de 3/8" b con casquillo
de 1/2" c para girar las patas de nivelación
delanteras y ajustar el frente de la cuba.
Asegúrese de que el espacio entre las paredes de
la cuba y el revestimiento de la puerta sea el
mismo de cada lado.
Ajuste de la pata de nivelación trasera
Use un destornillador Phillips para ajustar la pata
de nivelación trasera y la parte posterior de la cuba
girando el tornillo central que se encuentra en la
parte delantera de la base del artefacto.
Ajuste de las patas de nivelación
Ajuste según sea necesario hasta que el
lavavajillas esté completamente nivelado.
• Ajuste las patas de nivelación delanteras y
traseras hasta que hagan contacto firme con el
piso. Si el lavavajillas no está bien nivelado,
puede impedir que la puerta cierre
correctamente y el artefacto no se encenderá.
Ajuste de las patas de nivelación
delanteras
Use un destornillador de punta plana para girar las
patas de nivelación delanteras y ajustar la parte
frontal de la cuba.
• Haga girar el tornillo central en el sentido de las
agujas del reloj para levantar la parte posterior
de la cuba y en el sentido contrario a las agujas
del reloj para bajarla.
ESPAÑOL
Tras extraer la bandeja inferior, coloque un nivel
en la pared interior de la cuba para verificar que el
lavavajillas esté nivelado de lado a lado.
• Haga girar las patas de nivelación delanteras en
el sentido de las agujas del reloj para levantar la
parte frontal de la cuba y en el sentido contrario
a las agujas del reloj para bajarla.
20 INSTALACIÓN
NOTA
• Para evitar producir daños en el tornillo, no
utilice un destornillador eléctrico.
Sujeción del lavavajillas en
la abertura del gabinete
Sujeción del lavavajillas al bastidor del
gabinete
Si se desea, el lavavajillas también puede
asegurarse al marco del gabinete. Para ello, siga
las instrucciones a continuación.
1
Retire las 2 tapas plásticas de los orificios de
acceso en los soportes de montaje.
2
Coloque un tornillo para madera a través del
soporte de montaje y hacia el interior del
bastidor del gabinete.
3
Reinstale las tapas plásticas.
Hay 2 opciones para sujetar el lavavajillas en su
sitio. Si el mostrador es de madera o de un
material que puede taladrarse con seguridad,
sujete el lavavajillas al mostrador con los soportes
proporcionados. Si el mostrador es de granito,
mármol o un material que no se puede taladrar,
sujete el lavavajillas al bastidor del gabinete con
los tornillos para madera provistos.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que el lavavajillas esté nivelado y
que todas las patas de nivelación estén en
contacto firme con el piso antes de fijar el
lavavajillas al mostrador o al gabinete. Si el
lavavajillas no está nivelado correctamente, es
posible que la puerta no se cierre de forma
adecuada o que haya fugas de agua.
NOTA
• Los soportes de instalación y los tornillos se
pueden encontrar en el cesto para cubiertos.
• Utilice un destornillador magnético.
• Cubra la boca del filtro con toallas para evitar
que los tornillos caigan dentro de la bomba.
Colocación del zócalo
1
Sujete la cubierta inferior incluida a la base
del lavavajillas.
2
Coloque un zócalo personalizado. Si fuera
necesario, use una sierra para cortar una
muesca en la parte superior del zócalo
personalizado para brindar espacio para el
panel del gabinete, cuando se abre la puerta.
Fijación del lavavajillas al
mostrador
Use los tornillos para los soportes proporcionados
a fin de asegurar los soportes de la parte superior
del lavavajillas a la parte inferior del mostrador de
madera.
INSTALACIÓN 21
Verifique si la manguera de desagüe o la
conexión de suministro de agua presentan
fugas.
6
Si se detecta una fuga de agua, mantenga
presionado el botón Start durante 3
segundos para cancelar el ciclo de lavado y
desagotar automáticamente el agua del
lavavajillas. Ajuste todas las conexiones de
agua y ejecute otro ciclo. Repita hasta que no
se detecten fugas.
Prueba del lavavajillas
Códigos de error de verificación de
instalación
Verifique si el lavavajillas está instalado
correctamente.
Consulte la siguiente tabla antes de solicitar
servicio técnico.
1
Encienda el interruptor de corriente.
2
Abra el suministro de agua de la vivienda.
3
Asegúrese de que la puerta se abre y cierra
suavemente.
• Si es necesario, nivele el lavavajillas
nuevamente.
• Si la puerta no cierra, compruebe que la
bandeja esté nivelada.
Código de
error
OE
Causa posible y solución
La manguera de desagüe está
plegada o presionada.
• Inserte las mangueras de
desagüe y suministro a través
del orificio bajo el fregadero.
Gradualmente, deslice el
lavavajillas dentro del gabinete
mientras tira de las mangueras
por debajo del fregadero para
tensarlas. Esto sirve para evitar
que las mangueras queden
plegadas o presionadas detrás
del lavavajillas.
La manguera de desagüe está
conectada al triturador sin que
se haya extraído el tapón ciego.
• Retire el tapón ciego del
triturador.
• Asegúrese de que se hayan retirado todos
los materiales de empaque.
4
Encienda el lavavajillas y ejecute un ciclo
Turbo para verificar que el funcionamiento
sea correcto.
La pieza en T para desechos o el
triturador están obstruidos.
• Retire el tapón ciego de la
pieza en T para desechos o el
triturador.
ESPAÑOL
Verificación final de la
instalación
5
22 INSTALACIÓN
Código de
error
IE
Causa posible y solución
La línea de suministro de agua
está plegada debajo del
lavavajillas.
• Inserte las mangueras de
desagüe y suministro a través
del orificio bajo el fregadero.
Gradualmente, deslice el
lavavajillas dentro del gabinete
mientras tira de las mangueras
por debajo del fregadero para
tensarlas. Esto sirve para evitar
que las mangueras queden
plegadas o presionadas detrás
del lavavajillas.
El suministro de agua de la
vivienda no está abierto.
• Abra la llave de agua.
FUNCIONAMIENTO 23
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de operar este artefacto.
NOTA
• Conecte al suministro de agua caliente solamente. La temperatura del suministro de agua debería ser de
un mínimo de 120 °F (49 °C) para un mejor lavado y una duración más breve del ciclo.
• Siga las instrucciones para cargar el lavavajillas para asegurar una limpieza eficaz.
• Quite los elementos insolubles como huesos, palillos y pedazos de papel cuando cargue el lavavajillas.
Comienzo rápido
1
5
• La luz indicadora Rinse Aid e parpadeará
si el nivel de abrillantador del lavavajillas es
bajo. Agregue abrillantador si el nivel es
bajo para mantener la efectividad del ciclo
de secado.
Cargue la vajilla.
• Tire de cada bandeja y cargue la vajilla
según se describe en este manual.
• Cargue solo objetos que sean aptos para
lavavajillas.
• Raspe la vajilla para retirar excesos de
alimentos, huesos y cualquier otro residuo
sólido insoluble. Retire los restos sólidos o
quemados de la vajilla antes de cargarla en
el lavavajillas.
• Coloque los objetos más profundos en un
ángulo para ayudar a que corra el agua y
para contribuir con la velocidad del proceso
de secado.
• No cargue artículos que no sean resistentes
al calor o que tengan decoraciones en
metal.
2
Mida el detergente.
• Use las pautas de este manual, llene el
recipiente para detergente con la cantidad
recomendada y cierre la tapa. Si desea
prelavar, también debe llenar con
detergente el hueco sobre la tapa.
3
Cierre la puerta.
Verifique el abrillantador.
6
Seleccione el ciclo y las opciones
• Seleccione el ciclo y las opciones que mejor
se adapten a la carga. Para ello, consulte la
Guía de ciclos. La pantalla mostrará el
tiempo estimado para el ciclo y las opciones
seleccionados.
7
Operación del lavavajillas.
• Método 1
- Presione el botón de Start y luego cierre
la puerta antes de que transcurran cuatro
segundos para operar el lavavajillas. Si la
puerta no se cierra dentro de los cuatro
segundos, la luz LED blanca con la hora
parpadea, suena una alarma y el ciclo no
se inicia.
• Método 2
- Cierre la puerta primero y luego presione
el botón Start para hacer funcionar el
lavavajillas.
NOTA
4
Encienda el lavavajillas.
• Para encender el panel de la pantalla,
presione el botón Power.
• Si se abre la puerta durante el ciclo, el lavavajillas
se detendrá. Para reanudar el ciclo, consulte los
métodos 1 y 2 mencionados anteriormente.
ESPAÑOL
Antes de usar
24 FUNCIONAMIENTO
NOTA
• Si se abre la puerta durante el ciclo y no se cierra
dentro de los cuatro segundos de haber
seleccionado el botón de Start, o si se cierra la
puerta sin presionar el botón de Start, la luz LED
blanca con la hora parpadea, suena una alarma
y el ciclo no se inicia.
8
Fin de ciclo.
• Cuando el ciclo haya finalizado, se emitirá
un sonido y la pantalla mostrará ENd hasta
que se abra la puerta o hasta que se
presione Power. A fin de ahorrar energía,
mantenga presionado High Temp durante
3 segundos para configurar que la
visualización de ENd en la pantalla se
apague pocos minutos después de que
finalice el ciclo.
PRECAUCIÓN
• No abra la puerta durante la operación ni
inmediatamente después de que se haya
completado el ciclo de lavado, ya que el vapor
que surge del interior puede provocar
quemaduras cuando se abra la puerta.
NOTA
• Vacíe primero la bandeja inferior y luego la
bandeja superior. Esto evitará que el agua de la
bandeja superior caiga sobre la vajilla de la
bandeja inferior.
Apagado automático
El lavavajillas se apaga automáticamente luego de
cuatro minutos de inactividad en caso de que se lo
pause o si no se inicia un ciclo.
Verificación del nivel de dureza del
agua
Método 1
1
Hable con el departamento de aguas
municipal local para verificar la dureza del
agua en su área.
2
Fije el nivel de ablandamiento del agua en el
artefacto según esta información.
Método 2
Pruebe la dureza de su agua con las tiras incluidas
con el artefacto.
1
Vierta un vaso de agua de la llave y sumerja el
área de prueba de la tira en el agua durante
un segundo. No sostenga la tira de prueba
debajo del chorro de agua.
2
Agite la tira para retirar el exceso de agua y
espere 1 minuto.
3
Verifique el color de la tira contra el cuadro
del paquete para determinar la dureza del
agua.
4
Fije el nivel de ablandamiento en el artefacto.
FUNCIONAMIENTO 25
Tabla de dureza del agua
Dureza del agua
Rango
Blanda
H0
°f
0
<4
<5
<7
<0.7
<29
75
4-7
5-9
7 - 13
0.7 - 1.3
29 - 50
H1
125
7 - 14
9 - 17.5
13 - 25
1.3 - 2.5
50 - 100
H2
250
14 - 21
17.5 - 26
25 - 38
2.5 - 3.8
100 - 150
H3
375
>21
>26
>38
>3.8
>150
Presione los botones Power and Half Load
simultáneamente.
Presione el botón Delay Start repetidamente
para configurar el nivel de ablandamiento
deseado de H0 a H4.
PRECAUCIÓN
• Después de rellenar el recipiente de sal del
lavavajillas, ejecute el ciclo Rinse de inmediato
para retirar cualquier residuo de sal de la cuba
interior y prevenir la corrosión.
1
Retire el estante inferior y la tapa del
recipiente de sal ubicado en el lado izquierdo
de los filtros.
2
Si tiene pensado utilizar el sistema de
ablandamiento de agua, debe prepararlo
antes de usar el artefacto por primera vez.
Para hacer esto, mezcle 2.2 libras (1 kg) de sal
de lavavajillas con 34 onzas (1 litro) de agua.
Use el embudo incluido para verter la mezcla
en el recipiente de sal del lavavajillas. Para
obtener más detalles sobre cómo configurar
el nivel de ablandamiento, consulte la sección
Antes de usar.
• La potencia se apaga después de guardar la
configuración.
NOTA
W
at
er
• El icono Salt Refill n se enciende en la pantalla
si fuera necesario rellenar el recipiente de sal del
lavavajillas.
• Configurar el nivel de ablandamiento en H0 evita
que se encienda el icono de Salt Refill n,
incluso cuando el recipiente de sal del
lavavajillas está vacío.
Llene el recipiente de sal del lavavajillas antes de
comenzar un ciclo de lavado. Si se necesita más
H4
sal, el icono Salt Refill n se encenderá en
pantalla, a menos que el nivel de ablandamiento
se configure en H0.
Presione el botón Start para guardar la
configuración.
Relleno del recipiente de sal del
lavavajillas
Dura
Salt
3
Cierre herméticamente la cubierta del
recipiente de sal del lavavajillas.
4
Ejecute el ciclo Rinse sin vajilla.
ESPAÑOL
(Ca)
°e
• Se indica el valor del ajuste actual.
3
(Ca+Mg)
Nivel de
ablandam
iento
°d
Para mejorar el rendimiento de lavado, ajuste el
nivel de ablandamiento del agua según la dureza
de su agua. El ablandador de agua tiene 5
configuraciones. La configuración predeterminada
es H2. Siga estos pasos para verificar la
configuración y ajustarla, si fuera necesario.
2
mg/l
ppm
Configuración del sistema de
ablandamiento del agua
1
mmol/l
26 FUNCIONAMIENTO
Frecuencia de Salt Refill
Ciclos
H1
H2
H3
H4
200
60
30
10
• La frecuencia indicada en la tabla se basa en el
uso del ciclo Auto.
• Los ciclos diferentes pueden usar cantidades
distintas de sal.
PRECAUCIÓN
• Para evitar el mal funcionamiento del producto,
no vierta detergente en el recipiente de sal del
lavavajillas.
• Limpie los residuos de sal de alrededor de la
cubierta del recipiente de sal.
• Cierre la cubierta alineándola horizontalmente y
girándola en sentido horario. Si la cubierta no
está cerrada herméticamente, la solución salina
puede tener fugas hacia el interior de la cuba y
causar corrosión.
• Después de rellenar la sal del lavavajillas, ejecute
un ciclo Rinse de inmediato sin vajilla para
eliminar cualquier residuo de sal que pudiera
causar oxidación o daños al artefacto.
NOTA
• La sal del lavavajillas puede comprarse en línea o
en vendedores minoristas de artefactos.
FUNCIONAMIENTO 27
Panel de control
Funciones del panel de control
ESPAÑOL
a Botón de Power
• Presione este botón para encender o apagar la lavadora.
• Después de completar el ciclo, la energía se apaga automáticamente por seguridad y economía.
• Si se produce una sobrecarga eléctrica, un apagón o una interrupción del suministro eléctrico de
cualquier clase, la energía se apaga de manera automática por cuestiones de seguridad.
• Cuando se vuelve a conectar la electricidad, el lavavajillas se enciende automáticamente y el ciclo se
reanuda.
b Pantalla
•
e : Icono del abrillantador
- Este icono se ilumina cuando el nivel de abrillantador es bajo. La luz LED se apaga
automáticamente cuando se vuelve a llenar el compartimiento de abrillantador o el nivel se
configura en 0.
- Refiérase a la sección de Ajuste de Dispensador de Asistencia de Enjuague.
• 8:88 : Pantalla digital
- La pantalla digital del panel de control muestra el tiempo ESTIMADO del ciclo. Cuando se
seleccionan el ciclo y las opciones, la pantalla muestra el tiempo estimativo total para completar
dichas selecciones. Durante el funcionamiento, la pantalla muestra el tiempo de funcionamiento
estimativo restante.
NOTA
• El tiempo estimado en pantalla no incluye los tiempos de retraso para calentar agua, etc.
• Si se selecciona Delay Start, la pantalla muestra el tiempo de retraso en horas.
• El tiempo del ciclo podría variar según el nivel de suciedad de su carga.
• CL: Control Lock
- La función de Control Lock ayuda a evitar que se cambien los ajustes durante un ciclo. La selección
de esta función bloquea todos los botones, excepto el botón Power del panel de control. Esta
función no bloquea la puerta.
- Mientras un ciclo está activo, mantenga presionados Half Load y Energy Saver simultáneamente
por tres segundos para activar o desactivar la función Control Lock.
- Para comenzar un nuevo ciclo, desactive el Control Lock.
•
f : Wi-Fi
- Cuando el artefacto está conectado a Internet a través de una red Wi-Fi doméstica, este icono se
ilumina.
- Mantenga presionado Delay Start durante aproximadamente 3 segundos para conectar a la red.
28 FUNCIONAMIENTO
c Pitido del botón de Encendido/Apagado
• Para activar o desactivar los sonidos del botón, mantenga presionados Extra Dry y Delay Start en
forma simultánea por tres segundos. El sonido de alerta de error no puede apagarse.
d Botón de Cancel
• La bomba de desagüe se activa y se cancela el ciclo. Después de que se termina de desagotar el
lavavajillas, se apaga la electricidad.
• Mantenga presionado el botón Start durante tres segundos para activarlo.
e Botón de Start
• Para operar la máquina puede presionar Start y cerrar la puerta antes de que transcurran cuatro
segundos o cerrar la puerta y presionar Start.
• Si el botón Start no es presionado para iniciar el ciclo, sonará una alerta.
Ciclos de lavado
Seleccione el ciclo que desee.
Auto (Automático)
Este ciclo detecta la cantidad de suciedad y la
dificultad de la suciedad y se optimiza para lograr
la mejor limpieza.
Heavy (Pesado)
Este ciclo se utiliza para lavar vajilla con mucha
suciedad y con residuos endurecidos. Este ciclo
está predeterminado para funcionar con la
intensidad de aspersión más elevada y se utiliza
para lavar vajilla muy sucia.
Delicate (Delicado)
Use este ciclo para limpiar elementos delicados,
como por ejemplo porcelana fina y copas.
Normal (Normal)
Este ciclo es para cargas diarias moderadamente
sucias.
Turbo (Turbo)
Este ciclo limpiará platos profundamente sucios en
una hora usando un poco más de energía y agua.
• Este ciclo no tiene secado. Seleccione la opción
Extra Dry para un mejor secado.
Download Cycle (Descarga de ciclo)
Use un ciclo dedicado que se puede descargar
mediante Wi-Fi o NFC.
NOTA
• Únicamente el código de ciclo para el ciclo
Download en curso aparece en el artefacto.
Consulte la aplicación del teléfono inteligente
para encontrar códigos, nombres y más
información acerca de los ciclos disponibles.
- Ciclo por defecto: P1. Caserolas.
Machine Clean (Limpieza de la
máquina)
Este ciclo es para limpiar el interior del lavavajillas.
Utilice este ciclo sin colocar vajilla en la máquina.
Elimina la suciedad residual, los olores, las
manchas blancas y otra suciedad. Agregue ácido
cítrico u otro agente limpiador para obtener
resultados más efectivos.
• Mantenga presionado el botón Heavy durante
tres segundos para activarlo.
NOTA
• El ícono Machine Clean a parpadea cada 30
ciclos. Para activar o desactivar el ícono,
presione el botón de Delicate durante tres
segundos.
• Si la opción de High Temp. se agrega a un ciclo,
el icono Machine Clean a permanece
encendido al final del ciclo si los platos se
desinfectaron adecuadamente.
Rinse (Enjuague)
Este es un ciclo rápido para la vajilla que no se
lavará de inmediato. Este ciclo enjuaga la vajilla
que tiene suciedad en exceso para ablandar los
residuos secos. Enjuagar la vajilla evita la aparición
FUNCIONAMIENTO 29
de olores en el lavavajillas. No debe utilizarse
detergente.
Extra Dry (Extra seco)
Express (Exprés)
• Cuando la asistencia de enjuague está vacante,
la opción Extra Dry es seleccionada
automáticamente.
Este ciclo limpiará rápidamente platos levemente
sucios.
• Este ciclo no tiene secado. Seleccione la opción
Extra Dry para un mejor secado.
• Mantenga presionado el botón Turbo durante
tres segundos para activarlo.
Opciones y funciones
adicionales
Seleccione el botón del ciclo deseado y luego
seleccione las opciones para ese ciclo.
Dual Zone (Zona dual)
Esta opción automáticamente configura una
intensidad de aspersión suave en el brazo rociador
superior y fuerte en el brazo rociador inferior.
Coloque la vajilla muy sucia, como platos y
tazones, en la bandeja inferior y la vajilla con poca
suciedad, como tazas y platillos, en la bandeja
superior para obtener los mejores resultados.
Half Load (Media carga)
Esta opción lava intensamente al seleccionar la
bandeja superior o inferior. Para cargas pequeñas,
use solo la bandeja superior o la inferior para
ahorrar energía y tiempo. Presione el botón Half
Load repetidamente para seleccionar la bandeja
superior [f] o inferior [g] o para cancelar la
opción.
Delay Start (Inicio retardado)
Esta función retarda el inicio de un ciclo
seleccionado. Cada vez que presione el botón
Delay Start, el tiempo de retardo aumenta en una
hora. Es posible configurar el tiempo de retardo
entre 1 y 12 horas, en incrementos de una hora.
Auto Open Dry (Sistema Auto Open
Dry) (AOD)
Active AOD para abrir la puerta automáticamente
en el fin de los ciclos que incluyen secado para
mejorar el rendimiento del secado.
• La función AOD no está disponible en todos los
modelos.
• Para activar o desactivar la función AOD,
mantenga presionados los botones High Temp.
y Extra Dry en simultáneo durante 3 segundos.
• La función AOD no está disponible cuando está
seleccionado el ciclo Rinse.
• Si el ciclo Download Cycle está seleccionado, la
función AOD podría funcionar incluso si está
desactivada. Esto es porque los ciclos
descargables están diseñados para lograr el
mejor rendimiento de lavado para un propósito
específico, independientemente de las
configuraciones del artefacto.
• La pantalla muestra si la función AOD está
encendida o apagada.
Energy Saver (Ahorro de energía)
Esta opción ahorra energía al reducir las
temperaturas de lavado y enjuague. Se incrementa
el tiempo de lavado para mantener el rendimiento.
No utilice este ciclo con vajilla muy sucia.
High Temp (Alta temperatura)
Eleva la temperatura de lavado principal para
mejorar la limpieza.
ADVERTENCIA
• Mantenga a los niños alejados del artefacto
cuando está en funcionamiento. La exposición al
vapor a altas temperaturas podría causar
quemaduras.
ESPAÑOL
• Mantenga presionado el botón Normal durante
tres segundos para activarlo.
Seleccione la opción Extra Dry para un mejor
desempeño de secado. Esta opción agrega tiempo
de secado extra al ciclo e incrementa la
temperatura de enjuague caliente.
• Este ciclo no tiene secado.
30 FUNCIONAMIENTO
Guía de ciclos y opciones
La guía de ciclos a continuación muestra las opciones disponibles para cada ciclo.
Machine
Clean
Ciclo
Auto
Heavy
Delicate
Normal
Turbo
Express
Rinse
Nivel de suciedad
Todos
los
niveles
Heavy
(Pesado)
Ligera
Todos
los
niveles
Heavy
(Pesado)
Ligera
Ligera
(L)
12.8 19.9
24.5 27.7
17.0 18.9
9.2 23.0
27.3
17.4
6.6
12.3
(gal)
3.4 - 5.3
6.5 - 7.3
4.5 - 5.0
2.4 - 6.1
7.2
4.6
1.7
3.2
128 245
168 253
104 174
117 220
59 - 105
47 - 90
22
74 - 111
Dual
Zone
#
#
#
#
#
Half
Load
#
#
Energy
Saver
#
High
Temp.
#
#
#
#
#
Extra
Dry
#
#
#
#
#
#
Delay
Start
#
#
#
#
#
#
#
#
Auto
Open
Dry
#
#
#
#
#
#
Uso de
agua
Tiempo de Lavado
con Opciones
(Mins.)
Opciones
disponibles
#
#
#
#
#
NOTA
• El consumo real de agua variará según el nivel de suciedad y la dureza del agua.
• El tiempo actual de ejecución y el tiempo de ciclo mostrado pueden cambiar dependiendo de las
opciones seleccionadas, nivel del suelo, temperatura y dureza del agua. Por lo tanto, el tiempo mostrado
y el de ejecución actual podrían diferir.
• No se puede utilizar la función Energy Saver al mismo tiempo que Extra Dry o High Temp.
• No hay opciones disponibles para el Download Cycle.
• Cuando la función Auto Open Dry (AOD) está activada, la temperatura del enjuague calentado cambia a
144 ºF (62 ºC).
Carga del lavavajillas
La cuba extra alta permite la carga de platos,
sartenes u otros utensilios de hasta 14" de alto.
Para un resultado de lavado efectivo, siga siempre
instrucciones que se encuentran a continuación.
• Retire las partículas grandes de restos de
comida de los platos, incluidos huesos, antes de
cargar el artefacto.
• Las piezas con comida quemada deben
remojarse antes de ser cargados en el
lavavajillas.
FUNCIONAMIENTO 31
Carga de cubiertos en el cesto
• Asegúrese de que las piezas de la vajilla no se
toquen entre sí.
Carga de 10 posiciones
ESPAÑOL
• Los platos o recipientes profundos deben
colocarse invertidos.
Objetos no adecuados para el
lavavajillas
La combinación de agua a altas temperaturas y de
detergentes para lavavajillas puede dañar ciertos
objetos. No lave los siguientes objetos en el
lavavajillas:
• Cobre o aluminio anodizado
• Porcelana pintada a mano con oro o plata
• Utensilios con mangos de madera o hueso
• Utensilios de hierro o de material que pueda
oxidarse
Carga de 12 posiciones
• Objetos de plástico que no sean aptos para
lavavajillas
• Cubiertos de plata o chapados en oro o
porcelana fina o con bordes de metal
• Piezas frágiles como, por ejemplo, copas de
cristal
PRECAUCIÓN
• No coloque ollas y sartenes con manijas
plásticas en el artefacto ya que las manijas
pueden deteriorarse debido al calor y al
detergente.
• Puede que no se quiten de los vasos las
manchas de lápiz labial de larga duración o a
prueba de agua.
Carga en el cesto para
cubiertos
El cesto de cubiertos cuenta con separadores para
evitar que se raspen y manchen los cubiertos
delicados.
Sugerencias para la carga de
cubiertos:
• Para obtener mejores resultados de limpieza,
utilice los separadores superiores del cesto
cuando cargue los cubiertos. Los separadores
evitan que los cubiertos se amontonen.
• Cargue los objetos filosos, como por ejemplo los
cuchillos, apuntando hacia abajo.
• Cuando se descarga el lavavajillas, lo mejor es
comenzar por el cesto de cubiertos. Esto evitará
que caigan gotas de agua sobre los cubiertos
desde la bandeja superior.
32 FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado al cargar y descargar objetos
filosos. Cargue los cuchillos filosos con los
mangos hacia arriba para disminuir el riesgo de
lesiones personales.
Carga en la bandeja inferior
Carga de platos en la bandeja
inferior
Carga de 10 posiciones
• Cargue placas para hornear, moldes de pasteles
y otros objetos grandes en los laterales o la
parte posterior de la bandeja. Si carga estos
objetos en la parte frontal del lavavajillas,
impedirán que el agua por aspersión llegue al
dispensador de detergente.
• Asegúrese de que las manijas de las ollas y otros
objetos grandes no detengan la rotación de los
brazos rociadores.
• La bandeja inferior no se debe usar para objetos
pequeños como tazas, vasos de vino o platos
pequeños. Estos objetos se deben cargar en la
bandeja superior.
• Asegúrese de que los objetos grandes no
interfieran con la rotación de los brazos
rociadores y que no impidan que el dispensador
de detergente se abra.
Plegado de las puntas separadoras
inferiores
Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para
acomodar la vajilla más grande; despliegue las
puntas separadoras hacia arriba para acomodar la
vajilla más pequeña.
Caso 1
Carga de 12 posiciones
Caso 2
Sugerencias de carga para la
bandeja inferior:
• Las bandejas deben colocarse en posición
vertical y enfrentando al centro de la bandeja y
las ollas, sartenes y la vajilla de gran tamaño
debe colocarse invertida.
• Cargue bandejas de cena, platos, tazones de
sopa, recipientes, etc., entre las puntas
separadoras.
FUNCIONAMIENTO 33
Carga de platos y ollas
Carga en la bandeja superior
Carga de 10 posiciones
Carga de 12 posiciones
Carga de ollas y tazones
Sugerencias de carga para la
bandeja superior:
• Coloque las tazas y los vasos en las filas entre las
puntas separadoras. Colocarlos sobre las puntas
separadoras puede ocasionar quebraduras y/o
manchas de agua.
• Para evitar que se astillen, no permita que
tengan contacto con otros objetos.
• Ubique los elementos de manera que los
extremos abiertos queden orientados hacia
abajo para facilitar su limpieza y secado.
• No apile los objetos.
• Se recomienda utilizar la bandeja superior para
platos pequeños, tazas, platillos, vasos y objetos
de plástico aptos para lavavajillas.
• Las tazas, los vasos y los tazones se deben
orientar hacia abajo.
ESPAÑOL
Carga de platos en la bandeja
superior
34 FUNCIONAMIENTO
• Asegúrese de que los objetos no interfieran con
la rotación de los brazos rociadores por arriba y
por debajo de la bandeja superior.
2
• Al cargar objetos grandes en la bandeja
superior, como vasos de vino o tazas altas,
podría ser necesario extraer la bandeja para
cubiertos en caso de que la hubiera.
Ubique la ranura del ensamble a de la
bandeja para tazas y con firmeza haga salir la
barra de soporte de ese lado.
• El estante de la izquierda se libera en la
parte de atrás. El estante de la derecha se
libera en la parte de adelante.
Carga del porta copas
Otras tazas o utensilios de cocina se pueden
colocar en las bandejas plegables para tazas, que
también se adaptan a las copas.
Las bandejas para tazas pueden plegarse hacia
arriba para dejar espacio para copas o vasos altos.
Retiro y colocación de la bandeja
para tazas
Los estantes para tazas izquierdo y derecho son
intercambiables y pueden extraerse.
1
Deslice el estante para tazas hacia abajo,
hasta la posición de cerrado.
3
Deslice el estante para tazas quitándolo de la
barra de soporte del lado opuesto.
4
Invierta las instrucciones para volver a colocar
el estante para tazas.
Plegado de las puntas separadoras
superiores
Pliegue las puntas separadoras hacia abajo para
acomodar la vajilla más grande; despliegue las
puntas separadoras hacia arriba para acomodar la
vajilla más pequeña.
FUNCIONAMIENTO 35
Carga de platos y ollas
• Antes de empujar la bandeja superior en el
lavavajillas, asegúrese de que la altura de la
bandeja sea la misma en ambos lados. Si la
altura no es la misma en ambos lados, la puerta
del lavavajillas no cerrará y el brazo rociador
superior no se conectará con la entrada de agua.
Bandeja superior con altura
ajustable
La bandeja superior se ajusta hacia arriba y hacia
abajo. Suba la bandeja superior para dar lugar a
objetos de hasta 14" de altura en la bandeja
inferior. Baje la bandeja superior para dar lugar a
objetos de hasta 12" de altura en la bandeja
superior. El lavavajillas se envía con la bandeja
superior subida.
Existen tres posiciones disponibles para ajustar la
altura de la bandeja superior a fin de crear más
espacio.
• Hay un incremento de 2 5/8 pulgadas (56 mm)
en la altura disponible cuando el estante
superior se coloca en la posición más baja.
• Luego de ajustar los niveles de las bandejas,
verifique que los brazos rociadores no estén
impedidos de rotar.
• Cuando la bandeja superior se encuentre en la
posición inferior, asegúrese de que la bandeja y
el brazo rociador no golpeen los artículos que se
encuentren en la bandeja inferior.
• Cuando la bandeja superior se encuentre en la
posición inferior, empuje hacia adentro la
bandeja superior primero y la bandeja inferior
después.
• Tire de la bandeja inferior primero y de la
bandeja superior después.
Para bajar la bandeja
ADVERTENCIA
• Antes de ajustar, asegúrese de que el estante no
contenga vajilla de ningún tipo. De lo contrario,
los platos pueden dañarse o usted puede sufrir
lesiones.
NOTA
• Levante el estante superior sin presionar los
botones ubicados a cada lado. Si presiona los
botones cuando levanta el estante, no permitirá
que el estante quede fijo en su posición.
Sostenga la bandeja del centro de cada lado para
soportar su peso. Luego, presione el botón de
cada lado para soltar la bandeja y bájela hasta la
posición correcta.
ESPAÑOL
• Para ubicar el estante en la posición media,
puede resultar más fácil llevarlo por completo
hasta abajo y luego levantar cada lado de este
individualmente hasta que hagan clic en el lugar.
36 FUNCIONAMIENTO
Para subir la bandeja
Levante la bandeja del centro de cada lado hasta
que la bandeja se trabe en la posición superior. No
es necesario levantar las palancas de bloqueo para
subir la bandeja.
• Para evitar dañar el dispensador, no tire de éste
para cerrar la puerta del lavaplatos.
NOTA
• Una vez que finalice el programa de lavado,
compruebe que el detergente se haya utilizado
por completo.
Agregado de productos de
limpieza
• Algunas pastillas de detergente pueden
quedarse atascadas en el dispensador debido a
su tamaño excesivo. Las tabletas pueden
colocarse sobre la base de la cuba de lavado,
junto al filtro, antes de iniciar el ciclo.
Cómo agregar detergente en el
dispensador
• El exceso de detergente puede dejar una
película en la vajilla y en el lavavajillas, lo que
resulta en un mal lavado.
• Retire la etiqueta del dispensador antes de hacer
funcionar el lavavajillas por primera vez.
• La cantidad de detergente necesario depende
del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de
suciedad de la vajilla.
• Ponga el detergente en el compartimiento para
detergente antes de comenzar cualquier ciclo,
salvo para el ciclo de Rinse.
ADVERTENCIA
• El detergente y el abrillantador para lavavajillas
contienen componentes químicos, como todos
los detergentes de uso doméstico. Por lo tanto,
deben mantenerse fuera del alcance de los
niños.
PRECAUCIÓN
• Solamente utilice detergente especial para
lavavajillas. El detergente incorrecto podría
hacer que el lavavajillas presente espumación
durante el funcionamiento. La espumación
excesiva podría reducir el rendimiento de lavado
y generar fugas en el lavavajillas.
• Si se utilizan pastillas de detergente sin
abrillantador líquido, la vajilla y el interior del
lavavajillas tendrán una humedad excesiva.
Seleccione la opción Extra Dry para un mejor
resultado del secado.
• El uso de abrillantador líquido mejora el
resultado del secado al permitir que el agua se
elimine por completo de la vajilla después del
enjuague final.
• No use tabletas de detergente para ciclos de
lavado más cortos. La tableta podría no
disolverse por completo, lo que dejaría residuos
en la vajilla y la limpieza sería ineficiente.
• El uso de un impulsor de lavado ayuda a
remover manchas, residuos y la película blanca
causada por el agua dura. No ayuda a remover
el residuo del exceso de detergente.
1
Presione el botón de la tapa dispensadora
para abrir la cubierta.
FUNCIONAMIENTO 37
Cómo agregar abrillantador en el
dispensador
Se recomienda utilizar abrillantador para evitar
que queden marcas de agua en la vajilla y para
mejorar el rendimiento del secado.
NOTA
2
Agregue detergente para lavavajillas en el
compartimiento principal hasta que el nivel se
encuentre entre las líneas marcadas en 15 y
25.
• Utilice solamente abrillantador líquido en el
lavavajillas.
• Llénelo hasta por encima de la línea 25 en
caso de agua dura o cargas con suciedad
extrema.
• Limpie el abrillantador que se derrame
alrededor del dispensador.
• Llénelo hasta la línea 15 en caso de agua
blanda o cargas con poca suciedad.
1
Abra la tapa del abrillantador levantando la
lengüeta.
2
Agregue líquido abrillantador hasta el nivel
máximo de llenado. Permita que el
abrillantador se asiente en el dispensador
mientras se llena o pueden formarse burbujas
de aire que producirán resultados deficientes
de secado. Evite llenar el dispensador en
exceso.
• No llene en exceso el dispensador de
abrillantador.
۲٥
۱٥
3
4
Deslice la tapa de detergente para que se
cierre hasta que haga clic.
Si desea efectuar un prelavado, llene con
detergente el área del compartimiento de
prelavado que hay en la tapa.
ESPAÑOL
El ícono de Rinse Aide aparece en la pantalla
cuando se necesita más abrillantador.
38 FUNCIONAMIENTO
3
Cierre la tapa para bloquear el dispensador. El
abrillantador se dispensa automáticamente
durante el ciclo final de enjuague.
Recarga del abrillantador
La frecuencia con la que se debe recargar el
dispensador depende de la frecuencia con la que
se lave la vajilla y el ajuste de abrillantador
utilizado.
• El icono Rinse Aid e parpadea cuando es
necesaria más asistencia de enjuague, a menos
que el ajuste del dispensador de asistencia de
enjuague esté configurado en L0.
Ajuste del dispensador de
abrillantador
El dispensador tiene cinco niveles de ajuste. El
lavavajillas se programa en la fábrica para un nivel
de dispensador de abrillantador de 2. Esto puede
comprobarse o ajustarse desde el panel de
control.
NOTA
• Ajuste la configuración a un nivel más elevado si
tiene agua dura o si nota la formación de calcio
en su vajilla.
• Ajustar el control del abrillantador a un nivel
demasiado bajo producirá manchas y vetas en la
vajilla, así como también un bajo rendimiento de
secado.
• Ajustar el control a un nivel demasiado elevado
puede causar espumación, lo que resultará en
un mal lavado.
1
Asegúrese de que el artefacto esté apagado.
2
Presione los botones Dual Zone y Power
simultáneamente para verificar el ajuste
actual.
3
Presione Delay Start para cambiar el ajuste
del dispensador de abrillantador. Cada vez
que presione el botón, el nivel se irá
modificando, de Nivel 0 (L0) a Nivel 4 (L4).
4
Una vez que haya seleccionado el ajuste del
dispensador de abrillantador deseado,
presione Start para guardar.
FUNCIONES INTELIGENTES 39
FUNCIONES INTELIGENTES
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
• Monitorización
- Compruebe el estado, el ciclo, las opciones, el
tiempo de operación y el tiempo de
finalización del ciclo del aparato en una sola
pantalla.
sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
Antes de usar la aplicación LG
ThinQ
1
• Si el aparato está muy lejos del enrutador,
la señal será débil. Puede que le tome más
tiempo conectarse o que falle la instalación
del aparato.
• Downloaded
- Puede descargar ciclos nuevos y especiales
que no se encuentren incluidos en los ciclos
estándar del artefacto. Conecte el artefacto en
la aplicación para descargar una variedad de
ciclos especiales específicos. Una vez que se
completa la descarga de un ciclo en el
artefacto, el producto mantiene el ciclo
descargado hasta que se descarga un nuevo
ciclo.
Utilice un teléfono inteligente para verificar la
potencia del enrutador (Red Wi-Fi) cerca del
electrodoméstico.
2
Desactive los Datos Móviles o Datos
Celulares en su teléfono inteligente.
3
Conecte su teléfono inteligente al enrutador
inalámbrico.
NOTA
• Solo se puede guardar un ciclo descargado a la
vez en el electrodoméstico.
• Asistente de limpieza de la máquina
- Esta función muestra la cantidad de ciclos
restantes antes de ejecutar el ciclo Machine
Clean.
• Smart Diagnosis
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
• Configuración
- Ajuste el nivel de dispensador de abrillantador,
el recordatorio de limpieza de la máquina, el
señal de nivel y la luz indicadora de limpieza.
Tiene la opción de recibir notificaciones
automáticas en su teléfono inteligente cuando
haya finalizado el ciclo o cuando el artefacto
presente problemas.
NOTA
• Si cambia de enrutador inalámbrico, proveedor
de Internet o contraseña, borre el artefacto
conectado de la aplicación LG ThinQ y proceda a
conectarlo de nuevo.
• Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación está
NOTA
• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono f en el panel de control esté encendido.
• El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia
de su red.
• LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión
de red.
• El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
ESPAÑOL
Aplicación LG ThinQ
40 FUNCIONES INTELIGENTES
Aviso de la FCC
NOTA
• Si el aparato tiene problemas para conectarse a
la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
• Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
• Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o
se interrumpa debido al entorno de la red
doméstica.
• Si el aparato no puede conectarse debido a
problemas con la transmisión de la señal
inalámbrica, desconéctelo y espere alrededor de
un minuto previo a intentarlo de nuevo.
• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactivelo o añada una
excepción a éste.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
• Puede que la interfaz del usuario del teléfono
inteligente (UI) varíe dependiendo del sistema
operativo del móvil (os) y del fabricante.
• Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del enrutador está en
WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro
(se recomienda el WPA2) y conecte el producto
de nuevo.
El siguiente aviso abarca el módulo del transmisor
que contiene este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conectar el equipo a una toma de corriente en
un circuito diferente del utilizado por el receptor.
• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Especificaciones módulo LAN
inalámbrico
Modelo
LCW-003
Rango de
frecuencia
2412 MHz - 2462 MHz
Potencia de
salida (máx.)
< 30 dBm
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluso aquellas que
pudieran causar un funcionamiento no deseado
del dispositivo.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización del
usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar
ni operar junto con ninguna otra antena ni
transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
FUNCIONES INTELIGENTES 41
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
Software de código abierto
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ.
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar
los términos de la licencia, las anulaciones de la
garantía y los avisos de derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del
medio, del envío y de la manipulación) una vez
realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección
[email protected]. Esta oferta es
válida solo durante un período de tres años
después de que se envíe el último cargamento de
este producto. Esta oferta es válida para todo
aquel que reciba esta información.
Función Smart DiagnosisTM
(Diagnóstico Inteligente)
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
1
• No presione ningún otro botón.
2
3
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede
transmitir datos sobre la resolución de problemas
a un teléfono inteligente con la aplicación LG
ThinQ.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart DiagnosisTM en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
x.
Ma
mm
10
Mantenga presionado el botón Download
Cycle por 3 segundos o más mientras
sostiene el micrófono del teléfono inteligente
en el logo hasta que se complete la
transferencia de datos.
• Mantenga el teléfono inteligente en su
lugar hasta que finalice la transferencia de
datos. Se mostrará el tiempo restante para
la transferencia de datos.
NOTA
• Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Coloque el micrófono de su teléfono
inteligente cerca del logo c o d.
x.
Ma
mm
10
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
• Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
Presione el botón Power para encender el
electrodoméstico.
4
Después de que se complete la transferencia
de datos, el diagnóstico se mostrará en la
aplicación.
NOTA
• Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono inteligente mientras se transmitan los
tonos.
ESPAÑOL
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
42 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Para mantener el rendimiento y evitar problemas, es importante verificar el exterior y el interior del
lavavajillas, incluidos los filtros y los brazos rociadores, a intervalos regulares.
ADVERTENCIA
• Cuando limpie el exterior y el interior del lavavajillas, no utilice benceno ni solvente. De lo contrario,
podría ocasionar un incendio o una explosión.
• Para evitar lesiones físicas durante el cuidado y el mantenimiento o limpieza, use guantes y/o prendas
protectoras.
NOTA
• Si no ha utilizado el lavavajillas durante mucho tiempo, refresque el interior ejecutando el ciclo Machine
Clean sin detergente. Cuando el ciclo haya finalizado, limpie el interior y el exterior del lavavajillas
siguiendo las instrucciones de la sección MANTENIMIENTO.
Limpieza y cuidado
• Ejecute el ciclo del Machine Clean una vez por
mes, o con más frecuencia si es necesario, para
limpiar residuos o acumulación de detergente.
Limpieza del exterior
En la mayoría de los casos, el exterior del
lavavajillas se puede limpiar con un trapo o una
esponja suaves y humedecidos, y secar con un
trapo suave. Si el lavavajillas tiene el exterior de
acero inoxidable, use un limpiador para ese
material.
PRECAUCIÓN
• En caso de derramar aceite de cocina en el
exterior del producto, límpielo de inmediato. No
limpie el exterior del producto con productos de
limpieza que contengan alcohol, diluyentes,
blanqueadores, benceno, líquidos inflamables o
abrasivos. Estas sustancias pueden decolorar o
dañar el electrodoméstico.
Limpieza del interior
• Limpie el interior del lavavajillas periódicamente
con un trapo o una esponja suaves y
humedecidos para eliminar las partículas de
alimentos y suciedad.
• Para eliminar manchas blancas y olores del
interior del lavavajillas, ejecute un ciclo con la
máquina vacía, sin detergente, colocando la
cantidad correspondiente a una taza de vinagre
blanco en un recipiente apto para lavavajillas en
el estante superior. (El vinagre es un ácido y su
uso constante podría dañar el artefacto).
Trampa de aire del desagüe o
triturador del fregadero obstruidos
Verifique la trampa de aire del desagüe o el
triturador del fregadero si el lavavajillas no
desagota correctamente.
NOTA
• La trampa de aire del desagüe y el triturador son
dispositivos de fontanería externos y no forman
parte del lavavajillas.
• La garantía del lavavajillas no cubre los costos de
servicio directamente relacionados con la
limpieza o la reparación de la trampa de aire de
desagüe externa y el triturador.
Limpieza de la trampa de aire
1
Apague el lavavajillas.
2
Retire la cubierta de la trampa de aire y la
tapa plástica que se encuentra debajo.
MANTENIMIENTO 43
Limpie quitando cualquier desecho con un
palillo o cepillo.
4
Vuelva a colocar la tapa plástica y la cobertura
de la trampa de aire.
2
Gire el filtro interno en sentido contrario a las
agujas del reloj y quite el filtro interno
ensamblado y el filtro de acero inoxidable.
Con los filtros quitados, verifique la apertura
del sumidero y elimine cualquier material
extraño, si es necesario.
3
Limpie los filtros con un cepillo de cerdas
suaves bajo el chorro de agua. Ensamble de
nuevo los filtros antes de volver a instalarlos.
4
Para volver a colocar los filtros ensamblados,
coloque el brazo rociador de modo que la V
más amplia apunte hacia adelante. Encaje los
filtros nuevamente en el soporte de filtros y
asegúrelos haciendo girar el filtro interior en
el sentido de las agujas del reloj hasta que
haga clic en su lugar.
Limpieza de los filtros
ADVERTENCIA
• Tenga cuidado con los bordes filosos al
manipular el filtro de acero inoxidable.
PRECAUCIÓN
• Retire los restos de comida que se encuentren
atascados en los filtros para evitar la
acumulación de bacterias que generan malos
olores así como también posibles problemas en
el desagote.
NOTA
• Para lograr los mejores resultados de lavado,
limpie el filtro después de cada carga. Si el filtro
sigue sucio, puede causar olores.
• En áreas donde hay agua dura, limpie el filtro
utilizando un cepillo suave una vez al mes, como
mínimo.
• Limpie los filtros utilizando materiales no
abrasivos y agua corriente tibia.
1
Retire el estante inferior y coloque brazo
rociador del fondo de modo que se abra una V
más amplia hacia adelante.
ESPAÑOL
3
44 MANTENIMIENTO
agua no estén obstruidos con partículas de
alimentos.
NOTA
• Asegúrese de que el filtro esté correctamente
ensamblado antes de comenzar un ciclo. Cuando
ensamble el filtro, rótelo con firmeza hasta que
haga clic.
2
Cuando sea necesario realizar una limpieza,
extraiga el brazo rociador superior girando la
tuerca ubicada en la parte inferior del brazo
1/8 de giro en sentido contrario a las agujas
del reloj y tire de él hacia abajo.
3
Enjuague o sacuda el brazo rociador para
quitar las partículas de alimentos.
4
Si algún residuo de comida bloquea los
orificios de los brazos rociadores, elimine la
suciedad utilizando un alfiler o alguna
herramienta punzante.
5
Cuando haya quitado los residuos de comida,
limpie los brazos rociadores bajo el chorro de
agua.
6
Luego de limpiar el brazo rociador superior,
vuelva a colocarlo en su lugar. Gire la tuerca
1/8 de giro en sentido de las agujas del reloj
para asegurarse de que la tuerca se bloquee
nuevamente en su lugar.
Limpieza del brazo rociador
Si los orificios de los brazos rociadores se
encuentran bloqueados por algún residuo de
comida, es posible que la vajilla no se lave
correctamente debido a que el rociado no se
efectuará de forma adecuada.
Se recomienda limpiar los brazos rociadores cada
dos semanas.
Limpieza del brazo rociador inferior
1
Asegúrese de que los orificios propulsores de
agua no estén obstruidos con partículas de
alimentos.
2
Si algún residuo de comida bloquea los
orificios de los brazos rociadores, elimine la
suciedad utilizando un alfiler o alguna
herramienta punzante.
PRECAUCIÓN
• Para evitar romper las secciones del brazo
atomizador rodante, no tire de ellas ni las rote
manualmente.
Limpieza del brazo rociador superior
1
Tire de la bandeja superior hacia fuera.
Asegúrese de que los orificios propulsores de
MANTENIMIENTO 45
ESPAÑOL
7
Luego de ensamblar, asegúrese de que los
brazos rociadores giren libremente.
Mantenimiento estacional y
almacenamiento
• En caso de que vaya a ausentarse por un
extenso período de tiempo durante los meses
más calurosos, cierre la válvula de agua,
desenchufe la línea de alimentación o apague el
interruptor de corriente. Limpie el filtro, la cuba
y el dosificador para evitar olores.
• En caso de que vaya a ausentarse por un
extenso período de tiempo durante los meses
más fríos y exista la posibilidad de que haya
temperaturas heladas, prepare las líneas de
suministro de agua y el mismo lavavajillas para
el invierno. La preparación para el invierno debe
ser realizada por personal de servicio calificado.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La lavadora está equipada con un sistema automático de detección de errores para detectar y diagnosticar
problemas en una etapa temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto,
compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio técnico.
Antes de llamar al servicio técnico
Preguntas frecuentes
P:
¿Es necesario utilizar un abrillantador?
R:
Es muy recomendable utilizar un abrillantador para mejorar el rendimiento del secado del
lavavajillas. Para ganar eficiencia en el consumo de energía, el sistema de secado híbrido no utiliza
un elemento de calor para asistir el secado, de manera que el abrillantador cumple un rol crucial en
dicho proceso. Si no se usa abrillantador, podría quedar agua en la vajilla y en la cuba. El
abrillantador ayuda a garantizar que la mayor parte del agua sea removida de la vajilla al final del
enjuague y que la carga esté lista para el ciclo de secado.
P:
¿Qué puedo hacer si mi vajilla queda con una película turbia o blanca después del lavado?
R:
En general, la película turbia se origina por los minerales del agua que reaccionan con el detergente
del lavavajillas. En primer lugar, asegúrese de no utilizar demasiado detergente. Consulte la sección
Cómo agregar detergente en el dispensador para conocer las cantidades recomendadas de
detergente. Agregue un enjuague extra al ciclo. Los lavavajillas LG utilizan menos agua que los
lavavajillas tradicionales; por lo tanto, agregar un enjuague extra ayuda a quitar la película. Si el agua
de suministro es dura, podría necesitarse un impulsor de rendimiento que trate la condición de agua
dura.
P:
¿Cómo puedo quitar la película blanca del tambor?
R:
Medir 3 cucharadas (40 g) de polvo de ácido cítrico y utilícelo para llenar el compartimento principal
del detergente. Ejecute el ciclo Machine Clean. No utilizar detergente.
P:
¿Qué pasos debo seguir para mejorar los resultados de secado?
R:
El rendimiento del secado se ve directamente afectado por la cantidad de calor que permanece en la
cuba después de que se ejecuta el enjuague caliente. Si su lavavajillas se encuentra alejado del
calentador de agua de su casa, podría ser necesario abrir la llave de agua caliente del fregadero
antes de iniciar el ciclo de lavado para asegurarse de que se purgue el agua fría de las líneas de agua
caliente. Esto garantizará que su lavavajillas tenga un suministro consistente de agua caliente desde
el comienzo hasta el final. La utilización del ajuste de High Temp también ayuda a mantener la
temperatura del tambor interno y la vajilla más caliente antes de que se inicie el secado.
Los lavavajillas LG están diseñados para ser utilizados con abrillantador. El abrillantador maximiza la
cantidad de agua que se elimina de la vajilla antes de que comience el ciclo de secado. Si se utiliza un
abrillantador y el rendimiento aún necesita ser mejorado, ajuste la cantidad de abrillantador
utilizada. Dos (2) es el ajuste predeterminado, pero, de ser necesario, fíjelo el nivel en 3 para que se
utilice más cantidad de abrillantador.
El agua tiende a repeler en vez de extenderse en plástico y superficies antiadherentes, haciéndolas
más dificil de secar. Si lava artículos de plástico en el ciclo Normal seleccione la opción Extra Dry o
Auto Open Dry o ambas para mejores resultados de secado. Cuando la asistencia de enjuague está
vacante, la opción Extra Dry es seleccionada automáticamente.
Permita que el lavavajillas finalice por completo el ciclo de secado antes de abrir la puerta. Si la
puerta se abre en el medio de un ciclo de secado, el calor necesario para el funcionamiento del
sistema de secado híbrido se fugará. Esto provocará que toda la vajilla que se encuentra en el
interior del lavavajillas permanezca húmeda cuando termine el ciclo.
P:
¿Qué es el sistema de secado híbrido?
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47
R:
NOTA
• Se requiere abrillantador para mejorar el rendimiento de secado. Si no se usa abrillantador,
podría quedar agua en la vajilla y en la cuba.
P:
¿Por qué se escucha un silbido?
R:
Es importante determinar cuánto tiempo dura el ruido y cuándo aparece (en qué parte del ciclo).
Cuando ingresa el agua al lavavajillas, puede escucharse un silbido. Esto es normal. Cuando la
presión de agua es demasiado elevada, el sonido será más intenso; por lo cual, podría resultar
necesario ajustar la válvula de agua para disminuir la presión si el sonido es demasiado fuerte.
P:
¿Qué tipo de vajilla puede colocarse en el lavavajillas?
R:
Asegúrese que la vajilla que coloque en el artefacto sea apta para lavavajillas. La vajilla plástica no se
seca de manera tan efectiva como la vajilla de cristal o de metal. Los objetos plásticos no retienen
tanto el calor como la vajilla de cristal o de metal. Las tazas y la vajilla de plástico podrían necesitar
ser secadas a mano antes de guardarlas al finalizar el ciclo.
P:
¿Puedo ejecutar solamente un ciclo de secado?
R:
Para desagotar el agua estancada, mantenga presionado el botón Start durante tres segundos
hasta que el ciclo se detenga. Después de que se termina de desagotar el lavavajillas, se apaga la
electricidad.
P:
¿Por qué mi lavavajillas emite un pitido continuo si abro la puerta durante o justo después de
finalizado un ciclo?
R:
Esto es normal. El lavavajillas le informa que las temperaturas interiores de la unidad son altas y que
debe tener cuidado cuando introduzca las manos en el interior. Cuando la unidad se enfría, el pitido
se detiene.
P:
¿Qué es el Control Lock y cómo se activa?
R:
El Control Lock es una función que evita que se cambien los controles durante el ciclo. No evita que
se abra la puerta ni que se apague la unidad. Para activar o desactivar, mantenga presionados Half
Load y Energy Saver en simultáneo durante tres segundos.
P:
¿Puedo agregar una extensión a la manguera de desagüe?
R:
Si es necesario utilizar una extensión en la manguera de desagüe, use una manguera de diámetro
interior de 5/8" o 7/8" y de 2 a 3 pies de longitud y un acople para conectar los dos extremos.
P:
Una luz LED está parpadeando, la máquina está emitiendo un pitido y el lavavajillas no inicia el
lavado. ¿Qué le ocurre al lavavajillas?
R:
Esta es una función de seguridad. La puerta se debe cerrar dentro de los cuatro segundos de
haberse presionado el botón Start. Si la puerta no se cierra a los cuatro segundos, parpadea una luz
LED, suena una alarma y el lavavajillas no funciona. Para que el lavavajillas comience a funcionar,
abra la puerta y luego ciérrela y presione Start (controles frontales) o presione Start y cierre la
puerta antes de que transcurran cuatro segundos (controles superiores).
P:
¿Debo enjuagar la vajilla antes de cargarla?
R:
No, no necesita enjuagar la vajilla antes de cargarla, en especial si utiliza los ciclos Normal y Auto. El
lavavajillas deja sus platos limpios sin necesidad de un enjuague previo.
ESPAÑOL
El lavavajillas no utiliza un elemento de calentamiento para el proceso de secado, sino que el calor es
retenido por la vajilla y el compartimiento durante los ciclos de lavado y enjuague para luego
convertir el agua que se produce en la cuba en humedad.
El aire caliente y húmedo del lavavajillas se introduce en un conducto de condensación ubicado en la
puerta por medio de un ventilador. Luego, el aire se enfría y hace que la humedad se condense. El
aire a temperatura ambiente también se introduce en el conducto para ayudar a enfriar el aire más
rápido. Cuando la humedad se condensa en líquido, es desagotada.
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Videos de soporte para el usuario
Si necesita más ayuda, puede encontrar videos y tutoriales en el sitio web LG.com.
1
En la página principal de www.lg.com, haga clic en la pestaña Soporte del menú para mostrar las
selecciones del menú. Seleccione Video Tutorials.
2
Selecciona una categoría de producto y luego elija un tema o busque una palabra clave.
NOTA
• Escanee este código QR para accesar rápidamente a la página búsqueda de video en el sitio web de LG.
Mensajes de error
Problemas
IE
Causas posibles y solución
Hay un problema en la entrada de agua.
• Controle que la manguera del agua no esté obstruida, plegada o congelada.
• Controle el suministro de agua.
OE
Hay un problema en el desagüe.
• Controle que la manguera de desagüe de agua no esté obstruida, plegada o congelada.
La trampa de aire o el triturador están obstruidos.
• Limpie la trampa de aire o el triturador.
Los filtros están obstruidos.
• Limpie los filtros.
bE
Exceso de espuma causada por el uso de un detergente inadecuado, como jabón líquido
para vajilla.
• No utilice detergente para lavar vajillas a mano. Utilice solo detergentes diseñados para su
uso en lavavajillas automáticos.
• Para remover el residuo de detergente en la bañera, vierta aproximadamente 4 oz ~ 8 oz
(100 ml ~ 200 ml) de leche en un recipiente poco profundo, colóquelo en el estante
superior y ejecute el ciclo Auto en el electrodoméstico.
fallo al nivelar el lavaplatos.
• Asegúrese de que el electrodoméstico haya sido nivelado apropiadamente.
AE
Pérdida de agua.
• Corte el suministro de agua al lavavajillas y comuníquese con un Centro de Información al
Cliente de LG llamando al 1-800-243-0000 (EE. UU.) o al 1-888-542-2623 (Canadá).
• El lavavajillas emite un sonido de alerta durante 10 segundos y la bomba de desagüe
funciona de manera intermitente. Si se apaga el artefacto, este vuelve a encenderse
automáticamente hasta que se resuelve el error AE.
FE
Excesiva cantidad de agua.
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 49
Problemas
Causas posibles y solución
Fallas en el circuito de calentamiento.
HE
Fallas en el termistor.
tE
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
Problema con el motor.
LE
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
Problema con el motor Vario.
NE
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
P1, Pz, P3, P4
Se seleccionó Download Cycle.
• Este no es un código de error. Este código indica el ciclo Download Cycle en curso.
N:#, U:#, d:#, t#
Modo prueba seleccionado.
(# es un número).
• Éste no es un código de error. Este código se utiliza al probar el lavavajillas. Apague y
encienda la unidad y el código desaparecerá.
LO, L1, Lz, L3, L4
El modo configuración Nivel de Asistencia de Enjuague se encuentra seleccionado.
• Este no es un código de error. Este código indica el nivel de asistencia de enjuague actual.
Para obtener más información, consulte la sección Adding Cleaning Agents (Agregado de
agentes de limpieza).
Control Lock está activado.
CL
• Éste no es un código de error. Este código indica que el bloqueo infantil está activado.
Mantenga presionados Half Load y Energy Saver simultáneamente por tres segundos.
FUNCIONAMIENTO
Problemas
El lavavajillas no
funciona.
Causas posibles y solución
No se presionó el botón Start.
• Presione el botón de Start.
La puerta no está bien cerrada.
• Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada.
El suministro de energía o la línea de alimentación no están conectados.
• Conecte el suministro de energía o la línea de alimentación adecuadamente.
El fusible está quemado o el interruptor de corriente está desactivado.
• Reemplace el fusible o restablezca el interruptor de corriente.
Control Lock está activado.
• Desactivar Control Lock.
El lavavajillas
funciona por
demasiado tiempo.
El lavavajillas está conectado al agua fría.
El agua permanece
en el
compartimiento
luego de que el ciclo
se completa.
La manguera de desagüe está plegada u obstruida.
• Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua.
(Calentar el agua fría lleva más tiempo).
• Ajuste la manguera o elimine el bloqueo.
ESPAÑOL
• Comuníquese con un centro de información al cliente de LG Electronics llamando al: 1-800243-0000 (EE. UU.) 1-888-542-2623 (Canadá).
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas
Ruido.
Causas posibles y solución
Algunos ruidos son normales durante el funcionamiento.
• Abra la cubierta de detergente.
• Desagote la bomba al inicio del ciclo de desagüe.
El lavavajillas no se encuentra a nivel.
• Ajuste las patas de nivelación.
El brazo de la boquilla golpea contra la vajilla.
• Reposicione la vajilla.
Las luces no se
encienden.
La electricidad está desconectada.
Los brazos
rociadores no rotan
normalmente.
Los orificios de los brazos rociadores están bloqueados con partículas de comida.
La bandeja superior
está torcida.
La bandeja está mal ajustada.
El lavavajillas emite
un pitido constante
cuando la puerta
está abierta, durante
o justo luego de que
finaliza un ciclo.
Se trata de una medida de seguridad. El contacto con el vapor que surge del interior o
con contenidos del lavavajillas que se hallan a altas temperaturas puede provocar
lesiones.
La puerta no se
cierra totalmente.
La bandeja para cubiertos no está cargada de manera adecuada.
El lavavajillas emite
un pitido si se toca el
panel mientras está
operando.
Si se choca o toca el panel de control cuando el artefacto está en funcionamiento,
puede producirse un sonido de botón desactivado. Solo los botones Power, Start y
Control Lock están activados durante el funcionamiento para evitar que los ajustes de
ciclo se cambien accidentalmente.
• Conecte el suministro de energía.
• Limpie los orificios de los brazos rociadores.
• Consulte la sección Height Adjustable Upper Rack (Bandeja superior con altura
ajustable).
• Cierre la puerta hasta que el lavavajillas y la vajilla se enfríen. El pitido finalizará si se cierra
la puerta o cuando disminuya la temperatura interior.
• Presione la manija de la puerta para que esta se cierre correctamente hasta que haga clic.
• Puede apagar los sonidos de los botones manteniendo presionados Extra Dry y Delay
Start durante tres segundos.
• Los sonidos de fin de ciclo y de alertas se seguirán emitiendo.
El lavavajillas no
finalizó el ciclo.
La puerta se abrió durante el ciclo.
Se producen
pérdidas desde la
parte frontal de la
unidad.
El lavavajillas no está correctamente nivelado.
• Si la puerta se abre durante un ciclo, debe presionarse el botón Start antes de que
transcurran 4 minutos o la máquina se apaga y se pierden todos los ajustes.
• Verifique que la unidad esté correctamente nivelada de lado a lado y de adelante hacia
atrás. Consulte las instrucciones para la nivelación en la sección Instalación.
Detergente incorrecto.
• Si el espumado excesivo causa la fuga, deje que la espuma se asiente durante 24 horas y
luego limpie el interior del tambor con leche.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 51
Desempeño
Problemas
El ciclo anterior se ha parado antes de su finalización y quedaron residuos de agua en el
lavavajillas.
• Encienda el aparato, ejecute la opción Cancel ciclo para eliminar el agua residual y efectúe
un ciclo Turbo con detergente, pero con el lavavajillas vacío.
Hay alimentos en el fondo de la unidad o en el filtro.
• Limpie el filtro y el interior según la sección Mantenimiento del manual del propietario.
Se deja vajilla sin lavar mucho tiempo en el lavavajillas.
• Ejecute un ciclo con una taza de vinagre blanco en un vaso o recipiente apto para
lavavajillas colocado en la bandeja superior. (El vinagre es un ácido y su uso constante
podría dañar el artefacto).
Quedan restos de
comida en la vajilla.
Selección inadecuada de ciclo.
• Seleccione el ciclo correcto según el nivel de suciedad y el tipo de vajilla a lavar.
La temperatura del agua es demasiado baja.
• Controle la conexión del suministro de agua o el ajuste de calentamiento del agua.
No se utilizó detergente para lavavajillas.
• Utilice el detergente recomendado.
Presión de agua de entrada insuficiente.
• La presión de agua debe ser de entre 20 y 80 psi.
Los orificios propulsores de agua de los brazos rociadores están bloqueados.
• Limpie los brazos rociadores.
Carga inadecuada de vajilla.
• Asegúrese de que la vajilla no bloquee la rotación de los brazos rociadores ni interfieran
con el dispensador de detergente.
Los filtros están obstruidos.
• Limpie los filtros.
Opacidad en la vajilla
de cristal.
Hay una combinación de exceso de detergente y agua dura.
Marcas negras o
grises en la vajilla.
Los objetos de aluminio rozan contra la vajilla durante el ciclo.
Película amarilla o
marrón en las
superficies internas
del lavavajillas.
Manchas de té o café.
• Use menos detergente y un abrillantador para minimizar el problema.
• Reposicione la vajilla.
• Elimine las manchas utilizando un producto quita manchas.
ESPAÑOL
Olor.
Causas posibles y solución
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas
Manchas y película
en la vajilla.
Causas posibles y solución
Baja temperatura del agua.
• El suministro de agua debe estar a 120 °F para un mejor rendimiento de lavado.
Sobrecarga.
• No sobrecargue el lavavajillas.
Carga inadecuada.
• Consulte la sección Operation (Funcionamiento).
Presión de agua insuficiente.
• La presión de agua debe ser de entre 20 y 80 psi.
Detergente insuficiente.
• Agregue la cantidad de detergente recomendada. Consulte la sección "Funcionamiento".
El dispensador del abrillantador está vacío.
• Recargue el dispensador del abrillantador.
Agua dura acumulada en la cuba.
• Retire toda la vajilla, los cubiertos y el cesto para cubiertos del lavavajillas. Deben quedar
únicamente los estantes en la cuba. Para obtener mejores resultados, use ácido cítrico en
polvo (se puede encontrar en la sección de enlatados de la mayoría de los mercados o en
Internet). Mida 3 cucharadas (40 g) de ácido cítrico en polvo. Llene el compartimiento
principal de lavado con el polvo que ha medido. Si no puede conseguir ácido cítrico en
polvo, vierta aproximadamente una taza (200 ml - 300 ml) de vinagre blanco en un
recipiente poco profundo y colóquelo en el estante superior. Ejecute el ciclo de Machine
Clean. No utilice detergente.
• Ajuste la configuración del nivel de dureza del agua que corresponda a las condiciones de
suministro de agua en su área. En las áreas con aguas duras, recuerde recargar el
lavavajillas con sal.
La vajilla no se seca.
El dispensador del abrillantador está vacío.
• Controle y recargue el dispensador del abrillantador si está vacío.
Wi-Fi
Problemas
El electrodoméstico
de su hogar y su
teléfono inteligente
no están conectados
a la red Wi-Fi.
Causas posibles y solución
La contraseña para la red Wi-Fi a la que se está intentando conectar es incorrecta.
• Busque la red Wi-Fi conectada a su teléfono inteligente y remuévala, luego conecte su
electrodoméstico en LG ThinQ.
Red Móvil está activada en su teléfono inteligente.
• Desactive la Red Móvil en su teléfono inteligente y conecte el artefacto utilizando la red
Wi-Fi.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
La frecuencia del enrutador no es de 2,4 GHz.
• Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
El electrodoméstico está muy lejos de enrutador.
• Si el artefacto está muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y que no se
configure la conexión correctamente. Reubique el enrutador para que esté más cerca del
artefacto.
GARANTÍA LIMITADA 53
GARANTÍA LIMITADA
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE EN LUGAR DE
HACERLO EN LA CORTE, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR. EN EL ARBITRAJE NO ESTÁN
PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO. POR FAVOR, VEA A CONTINUACIÓN
LA SECCIÓN TITULADA “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
Si el lavavajillas LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal,
durante el período de garantía que se establece a continuación, LG tendrá la opción de reparar o
reemplazar el producto. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador minorista original del
producto y será vigente solo cuando se compre y use dentro de los Estados Unidos y de los territorios
estadounidenses. Se exige el comprobante de compra minorista original para solicitar servicio por
garantía según esta garantía limitada.
Período de garantía
Alcance de la
garantía
CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO TÉCNICO
Un (1) año a partir de la fecha de compra
minorista original
Mano de obra /
Piezas
LG también brindará, sin costo alguno,
todos los servicios de mano de obra y en
sitio para reemplazar la pieza defectuosa.
Cinco (5) años a partir de la fecha de
compra minorista original
La placa control
La placa control principal y bandejas del
lavavajillas. El cliente será responsable del
costo de mano de obra o servicio en el
hogar para reemplazar las piezas
defectuosas.
Diez (10) años a partir de la fecha de
compra minorista original
Motor Direct Drive
Motor Direct Drive. El cliente será
responsable del costo de mano de obra o
servicio en el hogar para reemplazar las
piezas defectuosas.
Garantía limitada de por vida
Cuba
Revestimiento de acero inoxidable de la
puerta y la cuba. El cliente será
responsable del costo de mano de obra o
servicio en el hogar para reemplazar las
piezas defectuosas.
principal†/
Bandejas
† La placa control principal está ubicada en la parte inferior derecha del lavavajillas, desde la vista frontal.
• Los productos y las piezas de repuesto están garantizados durante el tiempo restante del período
original de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos o reparados.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE
SIN LÍMITE, LAS GARANTÍAS DE APTITUD COMERCIAL O IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR.
SALVO POR LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXIGIDAS POR LA LEY, SU DURACIÓN ESTÁ LIMITADA AL
PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESO MENCIONADO ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI SU
DISTRIBUIDOR EN LOS ESTADOS UNIDOS SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL,
EMERGENTE, INDIRECTO NI PUNITIVO DE NINGÚN TIPO, LO QUE INCLUYE SIN LÍMITE, INGRESOS O
GANANCIAS PERDIDOS O CUALQUIER OTRO DAÑO CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO
TIPO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o emergentes, o limitaciones
a la duración de la garantía implícita, por lo que la exclusión o limitación anteriormente mencionadas
podrían no corresponder en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que
usted cuente con otros derechos que varían según el estado.
ESPAÑOL
EE. UU.
54 GARANTÍA LIMITADA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar, instalar o reparar el producto; instrucciones al cliente
sobre la operación del producto; reparación o reemplazo de fusibles o corrección de cableado o
fontanería, o corrección de reparaciones/instalaciones no autorizadas.
• Incapacidad del producto para funcionar debido a fallas e interrupciones del suministro eléctrico o a un
servicio eléctrico inadecuado.
• Daños causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de desagüe
restringidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro de aire inadecuado.
• Daños resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las instrucciones
detalladas en el manual del propietario del producto.
• Daños al producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones o
hechos de fuerza mayor.
• Daños o fallas causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o si se usa para otro fin que
no sea el previsto, o por fugas de agua donde la unidad no se haya instalado correctamente.
• Daños o fallas causados por corriente o voltaje eléctricos incorrectos, o por códigos de fontanería, por
uso comercial o industrial, o por uso de accesorios, componentes o productos de limpieza consumibles
no aprobados por LG.
• Daños causados por el transporte y el manejo, incluye rayas, muescas, astillado y otros daños al acabado
del producto, a menos que tales daños resulten de defectos de los materiales o de la fabricación y se
informen dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
• Daño o elementos faltantes de cualquier producto de exposición, caja abierta, producto de descuento o
restaurado.
• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente. Los números de serie y de modelo, junto con el comprobante de venta minorista original,
son necesarios para validar la garantía.
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
• Reparaciones cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej.,
uso comercial, en oficinas e instalaciones recreativas) o uso contrario a las instrucciones detalladas en el
manual del propietario del producto.
• Costos asociados con el retiro del producto de su casa para realizar reparaciones.
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a cargo del
consumidor.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Para obtener más información sobre el producto, visite el sitio web de LG en http://www.lg.com
Para obtener asistencia sobre el uso de este producto o para programar un servicio, comuníquese con LG
Electronics al 1-800-243-0000.
Para obtener más información, escriba a: LG Electronics, 201 James Record Road, Huntsville, Alabama
35813
GARANTÍA LIMITADA 55
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los
procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111
Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas
establecidas en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se
rige por la Ley Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal
de jurisdicción competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos
asuntos relativos al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la
controversia para que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
ESPAÑOL
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
56 GARANTÍA LIMITADA
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión. Usted puede quedarse fuera de este procedimiento de resolución de la disputa. Si se excluye, ni
usted ni LG pueden solicitar al otro que participe en un procedimiento de arbitraje. Para excluirse usted
debe enviar una notificación a LG, en un lapso de hasta 30 días continuos, contados a partir de la fecha de
la primera compra del consumidor del producto, ya sea por: (i) el envío de un correo electrónico a
[email protected] con el siguiente Asunto: “Exclusión del arbitraje” o (ii) llamada al 1-800-980-2973. Debe
incluir en el correo electrónico de exclusión o suministrar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la
fecha en la cual el producto fue comprado; (c) el nombre o el número del modelo del producto; y (d) el
número del serial (el número del serial puede ser hallado (i) en el producto, o (ii) en la dirección de https://
www.lg.com/us/support/repair-service/schedule-repair-continued al hacer clic en “Find My Model & Serial
Number”).
Sólo puede excluirse del procedimiento de resolución de conflictos en la forma descrita anteriormente (es
decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación será efectiva para hacerlo.
Excluirse de este procedimiento de resolución de controversias no afectará de ninguna manera la
cobertura de la Garantía Limitada, por lo que usted continuará disfrutando de todos sus beneficios. Si
conserva este producto y no se excluye, usted acepta todos los términos y condiciones de la cláusula de
arbitraje descrita anteriormente.
APÉNDICE 57
APÉNDICE
Ley de Estadounidenses con
Discapacidades (ADA)
Lavavajillas que cumplen con la Ley de
Estadounidenses con Discapacidades
Los modelos de lavavajilla de LG que cumplen con
la Ley de Estadounidenses con Discapacidades
cuentan con controles operativos táctiles que
cumplen con los requisitos de la ley al estar
ubicados en el frente de la unidad. El
posicionamiento de los controles permite el
alcance frontal fácil y la operación con una mano
aplicando no más de cinco libras de presión. En el
interior del lavavajillas, las bandejas están
diseñadas para permitir el acceso frontal rápido:
una bandeja superior ajustable para facilitar la
carga y una bandeja inferior con manija de
alambre para facilitar el acceso.
Además de cumplir con las normas de controles
operativos del producto, las normas de la Ley de
Estadounidenses con Discapacidades relativas al
diseño accesible dependen, en parte, de la altura a
la que se instale el lavavajillas. Para garantizar que
el lavavajillas se instale a la altura adecuada para
cumplir con las normas aplicables de la
mencionada Ley, consulte con un profesional que
se dedique a la instalación de artefactos.
Requisitos de cumplimiento de la Ley
de Estadounidenses con
Discapacidades
Para que se considere que el lavavajillas cumple
con la Ley de Estadounidenses con
Discapacidades, debe cumplir con los siguientes
requisitos:
• Alcance frontal de los controles y/o mecanismos
operativos, que deben encontrarse a un máximo
de 48 pulgadas y un mínimo de 15 pulgadas.
• Se deben poder utilizar los controles y/o
mecanismos operativos con una mano y sin
apretar fuerte ni torcer la muñeca. La fuerza
necesaria para activar los controles no debe ser
superior a 5 libras.
ESPAÑOL
Cumplimiento de la Ley de
Estadounidenses con
Discapacidades
58 Memorándum
MANUEL D’UTILISATION
LAVE-VAISSELLE
Veuillez lire attentivement le présent manuel de lʼutilisateur
avant de faire fonctionner lʼappareil et conservez-le à portée de
la main pour le consulter en tout temps.
FRANÇAIS
ADFD544***
www.lg.com
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés
2
TABLE DES MATIÈRES
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
3
6
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
AVERTISSEMENTS
MISES EN GARDE
8
APERÇU DU PRODUIT
8
Caractéristiques du produit
10 INSTALLATION
10
11
12
14
15
16
16
18
20
21
Avant l’installation
Préparer lʼouverture de lʼarmoire
Préparation des raccords des conduites d’eau
et du branchement électrique
Préparer le lave-vaisselle
Positionnement du lave-vaisselle dans l’ouverture de lʼarmoire
Raccordement de lʼalimentation en eau et
branchement électrique
Raccordement du tuyau de vidange
Mise de niveau du lave-vaisselle
Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de
lʼarmoire
Dernière vérification de l’installation
23 FONCTIONNEMENT
23
27
28
29
32
32
33
34
37
Avant l’utilisation
Panneau de commande
Cycles de lavage
Autres options et fonctionnalités
Chargement du lave-vaisselle
Chargement du panier à ustensiles
Chargement du panier inférieur
Chargement du panier supérieur
Ajout de produits de nettoyage
40 FONCTIONS INTELLIGENTES
40
42
Application LG ThinQ
Fonctionnalité Smart DiagnosisMC
43 ENTRETIEN
43
Nettoyage et entretien
47 DÉPANNAGE
47
Avant dʼappeler le réparateur
55 GARANTIE LIMITÉE
55
POUR CANADA
59 ANNEXE
59
Conformité à l’ADA
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Messages de sécurité
Il est très important dʼassurer votre sécurité et celle des autres.
Nous fournissons de nombreux conseils de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil. Lisez
toujours l’ensemble des messages de sécurité et respectez-les.
Ceci est le symbole dʼalerte de sécurité.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent causer la mort ou des blessures. Tous les
messages de sécurité seront précédés du symbole d’alerte de sécurité et du terme AVERTISSEMENT
ou MISE EN GARDE.
Voici le message que ces mots véhiculent :
AVERTISSEMENTS
Vous pouvez être tué ou gravement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
MISES EN GARDE
Vous pouvez être légèrement blessé ou pouvez endommager le produit si vous ne suivez pas les
consignes.
Tous les messages de sécurité vous indiqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques
de blessures et ce qui peut se produire en cas de non-respect des consignes.
AVERTISSEMENTS
AVERTISSEMENT
• Pour réduire les risques dʼexplosion, dʼincendie, de mort, de décharge électrique, de brûlure ou de
blessures lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
• Branchez lʼappareil dans un circuit électrique à protection, à valeurs nominales et de taille adéquates
pour éviter une surcharge électrique.
• Pour réduire le risque de blessure grave ou de décès, suivez toutes les consignes dʼinstallation.
• Lʼappareil doit être installé et mis à la terre conformément au code du bâtiment local par le personnel
qualifié.
• Débranchez le câble dʼalimentation électrique, retirez le fusible ou éteignez le disjoncteur avant
lʼinstallation ou lʼentretien de lʼappareil.
• Pour déplacer ou installer lʼappareil dans un autre emplacement, faites appel à un technicien qualifié.
• Gardez le matériel dʼemballage hors de portée des enfants. Le matériel dʼemballage pose un danger
pour les enfants. Il y a un risque de suffocation.
• Au moins deux personnes sont requises pour déplacer ou installer lʼappareil.
• Cet appareil nʼest pas conçu pour un usage nautique ou mobile, comme dans un véhicule récréatif, une
roulotte ou un avion.
• Entreposez et installez lʼappareil dans un endroit où il ne sera pas exposé à des températures sous le
point de congélation ni aux intempéries.
• Cet appareil doit être placé près dʼune prise électrique.
FRANÇAIS
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT LʼUTILISATION
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Vous ne devez en aucun cas couper ou retirer le câble de mise à la terre du câble dʼalimentation
électrique.
• Lorsque vous installez ou déplacez lʼappareil, faites attention de ne pas pincer, écraser, ni endommager
le câble dʼalimentation électrique.
• Nʼinstallez pas lʼappareil dans un endroit humide.
• Détruisez lʼemballage en carton, le sac en plastique et tout autre matériel dʼemballage après avoir
déballé lʼappareil. Les enfants pourraient jouer avec ces articles. Le carton, lorsque recouvert de tapis, de
draps ou de pellicule de plastique, peut se transformer en chambre étanche.
• Nʼessayez jamais dʼutiliser cet appareil sʼil est endommagé, défectueux ou partiellement démonté, sʼil
manque des pièces ou si des pièces sont endommagées. Ceci concerne également un câble
dʼalimentation électrique abîmé.
• Respectez toutes les procédures de sécurité recommandées de l’industrie, incluant le port de gants à
longs poignets et de lunettes de sécurité.
• Lʼinstallateur doit prendre soin de placer le lave-vaisselle dans un endroit totalement clos au moment de
lʼinstallation.
• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder lʼappareil à lʼalimentation en eau. Ne réutilisez pas des tuyaux
usagés.
• Après lʼinstallation, vérifier si le raccordement du tuyau fuit.
• Ne placez pas dʼobjets lourds sur le câble dʼalimentation électrique de lʼappareil et ne lʼabîmer pas.
FONCTIONNEMENT
• Réparez ou remplacez immédiatement tout câble dʼalimentation électrique dénudé ou endommagé.
Nʼutilisez pas un câble avec des fissures ou des dommages dus à une abrasion sur sa longueur ou sur
lʼune de ses extrémités.
• Si lʼappareil produit un bruit bizarre, une odeur chimique ou de brûlé ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics.
• Ne débranchez jamais lʼappareil en tirant sur le câble dʼalimentation électrique.
• Nʼutilisez pas de rallonge électrique ni dʼadaptateur avec cet appareil.
• Ne saisissez pas le câble dʼalimentation électrique et ne touchez pas les boutons de lʼappareil avec les
mains mouillées.
• Ne modifiez et ne prolongez pas le câble dʼalimentation électrique.
• Si lʼappareil a été immergé, communiquez avec le Centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics
pour obtenir des directives avant de recommencer à lʼutiliser.
• Nʼentreposez ou nʼutilisez pas dʼessence ou dʼautres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou
dʼautres appareils.
• Veillez à maintenir la zone située en-dessous et autour de vos appareils électroménagers dégagée de
matières combustibles (peluche/charpie, papier, chiffons, etc.), dʼessence, de produits chimiques et
dʼautres vapeurs ou liquides inflammables.
• Cet appareil nʼest pas destiné à être utilisé par des personnes (incluant des enfants) dont les capacités
physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou qui nʼont pas lʼexpérience ou les connaissances
pour le faire, à moins dʼavoir reçu des instructions et dʼavoir été supervisées par une personne
responsable de leur sécurité.
• Si le câble dʼalimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant uniquement,
par son agent de maintenance, ou toute personne qualifiée, afin dʼéviter tout risque.
• Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte de lʼappareil.
• Lisez toutes les instructions avant dʼutiliser lʼappareil et conservez ces instructions.
• Nʼutilisez lʼappareil quʼaux fins pour lesquelles il est conçu.
• Ne laissez pas des enfants jouer sur, dans ou avec lʼappareil. Il est nécessaire de surveiller étroitement
les enfants lorsque lʼappareil fonctionne à proximité dʼeux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
• Ne modifiez pas les commandes.
• En cas de fuite de gaz (propane, gaz naturel, etc.), ne faites pas fonctionner cet appareil ni tout autre
appareil. Ouvrez immédiatement une fenêtre ou une porte pour aérer la zone.
• Fixez le tuyau de vidange en serrant fermement.
• Utilisez seulement les détergents ou les agents mouillants recommandés pour une utilisation dans un
lavevaisselle et gardez-les hors de la portée des enfants.
• Ne laissez pas les enfants ingérer du détergent ou un produit de rinçage pour lave-vaisselle.
• Lors du remplissage du lave-vaisselle :
- Placez les objets coupants de manière à ce quʼils ne risquent pas dʼendommager le joint de la porte.
- Placez les couteaux pointus le manche vers le haut pour limiter le risque de coupures ou d’autres
blessures.
• Ne lavez pas dʼarticles en plastique sauf si ceux-ci portent lʼindication « sans danger au lave-vaisselle » ou
lʼéquivalent. Dans le cas des articles en plastique ne portant aucune indication, consultez les
recommandations du fabricant.
• Ne touchez PAS à lʼÉLÉMENT CHAUFFANT pendant ou immédiatement après lʼutilisation.
• Ne mettez pas le lave-vaisselle en marche avant dʼavoir correctement mis en place les panneaux du
BOÎTIER.
• Ne forcez pas la porte et ne posez pas votre poids sur la porte ou sur les paniers du lave-vaisselle.
• Installez ou rangez le lave-vaisselle dans un lieu non exposé aux intempéries.
• Après avoir nettoyé la vaisselle, fermez complètement l’arrivée d’eau. Avant de nettoyer, ouvrez l’arrivée
d’eau et vérifiez les raccords.
• Nʼouvrez pas la porte de l’appareil lors du fonctionnement. Pour des raisons de sécurité, la pompe de
vidange fonctionne en cas dʼouverture de la porte, ce qui entraîne un cycle plus long.
• Fermez la porte de lʼappareil avec prudence pour éviter dʼaccrocher vos mains.
• Ne branchez pas le lave-vaisselle dans une prise de courant endommagée.
• Nʼinstallez pas le lave-vaisselle près de composants électriques et ne le mettez pas à proximité dʼun lieu
exposé aux flammes.
• Ne lavez pas de plats exposés à lʼessence, aux solvants ou à dʼautres matières inflammables.
• Pendant le nettoyage, ne vaporisez pas dʼeau directement sur le produit.
• Nʼappuyez pas sur les touches à lʼaide dʼun objet pointu comme une alêne ou une épingle.
• Nʼutilisez pas de détergents à base de solvants.
• Évitez tout contact avec la sortie de vapeur.
• De petites pièces, comme les pinces de grille et les butées de support du filtre, posent un risque de
suffocation pour les jeunes enfants sʼils sont retirés du lave-vaisselle. Gardez-les hors de la portée des
jeunes enfants.
Entretien
• Ne réparez pas et ne remplacez pas de pièce de lʼappareil. Tous les entretiens et les réparations doivent
être faits par du personnel dʼentretien qualifié, à moins dʼindications contraires dans le présent guide de
lʼutilisateur. Utilisez seulement des pièces autorisées par le fabricant.
• Ne désassemblez pas et ne réparez pas lʼappareil vous-même.
• Retirez la poussière ou tout corps étranger du câble dʼalimentation électrique.
FRANÇAIS
• Dans certaines conditions, de lʼhydrogène peut se former dans un système dʼeau chaude qui pas été
utilisé pendant deux semaines ou plus. LʼHYDROGÈNE EST UN GAZ EXPLOSIF. Si le système dʼeau chaude
nʼa pas servi pendant une telle durée, ouvrez tous les robinets dʼeau chaude et laissez lʼeau couler
pendant plusieurs minutes avant dʼutiliser lʼappareil. Cette procédure permettra dʼévacuer toute trace
dʼhydrogène accumulé. Comme lʼhydrogène est un gaz inflammable, ne fumez pas pendant ce temps, et
nʼutilisez pas de feu.
6
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Débranchez cet appareil de la prise électrique avant de le nettoyer et avant toute tentative dʼentretien.
Lʼutilisation du panneau de commande pour éteindre lʼappareil ne coupe pas lʼalimentation.
• Avant de mettre la laveuse hors service ou au rebut, retirez-en la porte pour éviter que des enfants ou
des petits animaux y soient accidentellement enfermés.
• Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer pour éviter le risque de décharge électrique.
• Avant de mettre lʼappareil au rebut, coupez le câble dʼalimentation électrique et détruisez le panneau de
commandes de lʼappareil.
Instructions de mise à la terre
• Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à la terre
réduira le risque de décharge électrique en fournissant au courant électrique un chemin de moindre
résistance.
• Cet appareil est équipé d’un cordon électrique doté d’un conducteur et d’une fiche de mise à la terre.
• La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, elle-même correctement installée et mise à la terre,
conformément à toutes les normes et réglementations locales.
AVERTISSEMENTS
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de décharge
électrique. Renseignez-vous auprès d’un électricien qualifié ou d’un représentant du service à la clientèle si
vous n’êtes pas certain que l’appareil est correctement mis à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
l’appareil; si elle ne rentre pas dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien qualifié.
Risque de basculement
• Nʼutilisez pas le lave-vaisselle avant de lʼavoir installé complètement.
• Ne poussez pas la porte du lave-vaisselle vers le bas quand elle est ouverte.
• Le non-respect de ces consignes peut entraîner de graves blessures ou coupures.
MISES EN GARDE
MISE EN GARDE
• Pour réduire les risques de blessures mineures, de pannes ou de dommages causés à lʼappareil ou à la
propriété lors de lʼutilisation de lʼappareil, prenez les précautions élémentaires, y compris les suivantes :
Installation
• Installez le produit sur un plancher ferme et au niveau.
• Ce lave-vaisselle doit être raccordé à une source dʼeau chaude dont la température se situe entre 120 °F
(49 °C) et 149 °F (65 °C). Cette plage de températures offre de meilleurs résultats de lavage et les durées
de cycle les plus courtes. La température ne doit pas dépasser 149 °F (65 °C) pour éviter dʼendommager
la vaisselle.
• Ne placez pas le tuyau de vidange sous le lave-vaisselle durant lʼinstallation.
FONCTIONNEMENT
• Ne placez pas dʼobjets sur le dessus de lʼappareil.
• Fermez les robinets dʼeau et débranchez lʼappareil si vous quittez votre résidence pendant longtemps,
comme lorsque vous partez en voyage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
7
• Ne rangez pas et ne renversez pas les détergents liquides, les nettoyants ou les javellisants (au chlore ou
à lʼoxygène) sur le dessus de lʼappareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion, de la décoloration ou des
dommages à la surface de lʼappareil.
• Si le tuyau de vidange et le tuyau dʼalimentation en eau gèlent durant lʼhiver, il faut les dégeler avant
dʼutiliser lʼappareil.
• Ne mettez pas vos mains, vos pieds ou des objets métalliques sous ou derrière lʼappareil.
Entretien
• Si de l’huile de cuisson est renversée sur la surface extérieure de l’appareil, essuyez-la immédiatement.
Ne nettoyez pas la surface extérieure de l’appareil avec des produits de nettoyage contenant de l’alcool,
du diluant, du javellisant, du benzène, du liquide inflammable ou des substances abrasives. Ces
substances peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
FRANÇAIS
• Ne touchez pas à lʼeau de vidange, qui peut être brûlante.
8
APERÇU DU PRODUIT
APERÇU DU PRODUIT
Caractéristiques du produit
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent être différentes des composants et accessoires réels,
et ceux-ci peuvent être modifiés sans préavis par le fabricant dans le but d’améliorer le produit.
REMARQUE
• Pour votre sécurité et pour prolonger la vie du produit, n’utilisez que des composants autorisés. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du produit ou d’accidents
consécutifs à l’utilisation de pièces non autorisées et achetées séparément.
• Ne retirez jamais le couvercle de sécurité.
• Pour assurer sa fiabilité, chaque lave-vaisselle LG subit un contrôle de qualité approfondi avant de
quitter l’usine.
• Vous pouvez trouver des gouttelettes d’eau ou des taches d’eau résultant de ce processus dans votre
nouveau lavevaisselle.
Vue de l’avant
Vue de l’intérieur
a Panneau de commande
a Pompe de lavage supérieure
b Paroi avant
b Bras de lavage supérieur
c Paroi inférieure
c Panier à ustensiles
d Armature dʼexpédition
d Bras de lavage inférieur
e Couvercle de sécurité
e Couvercle du récipient de sel du lave-vaisselle
f Tuyau de vidange
f Système de filtrage
g Cordon d’alimentation
g Distributeur de détergent et de produit de
h Base
i Pieds de nivellement
rinçage
h Panier supérieur
i Panier inférieur
APERÇU DU PRODUIT
9
Accessoires
REMARQUE
a
b
c
• Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur
et à lʼextérieur du lave-vaisselle avant de
lʼinstaller.
a Supports dʼinstallation (2 ch.)
b Vis à bois (4 ch.)
c Collier de serrage
d Entonnoir
e Paroi inférieure
f Ruban de protection contre l’humidité (ruban
d’aluminium)
g Ruban de protection contre l’humidité (ruban
avec côté en aluminium)
Caractéristiques du produit
Lʼaspect et les caractéristiques énumérés dans le présent manuel peuvent varier en raison des constantes
améliorations apportées au produit.
Modèle
ADFD5448AT
Alimentation électrique
120 V CA, 60 Hz uniquement, disjoncteur 15 A minimum
Pression d’eau minimale et maximale
De 20 psi à 80 psi (de 140 kPa à 550 kPa)
Dimensions
(Largeur X Profondeur X Hauteur)
23 1/2" X 22 1/2" X 32 1/16"
(598 mm X 572 mm X 815 mm)
Température de lʼarrivée dʼeau
120 °F (49 °C) minimum, 149 °F (65 °C) maximum
Poids net
84 lb (38 kg)
FRANÇAIS
• Le panier à couverts est installé à lʼarrière du
panier inférieur pour lʼexpédition de lʼappareil.
Pour obtenir un rendement optimal, installez-le
sur le côté droit.
10 INSTALLATION
INSTALLATION
Avant l’installation
Pièces non fournies
a
Tube dʼalimentationen eau
d
Coupure antirefoulement
b
Raccords pour tubes
e
Collier de serrage
c
Coupleur
f
Coude de 3/4 po
g
Plinthe (bois)
Outils nécessaires
a
Tournevis plat
f
Lunettes de protection
k
Clé à tête carrée ¼ po
(0,64 cm)
b
Tournevis Phillips
g
Clé ajustable (2)
l
Pinces
c
Scie-cloche à lame de 2 1/
2 po (6,35 cm) min.
h
Ruban à mesurer
m
Clé à tête carrée de 3/8 po
avec douille de 1/2 po
d
Perceuse électrique
i
Couteau tout usage
n
Scie
e
Gants
j
Niveau
Aperçu de lʼinstallation
c Préparer le lave-vaisselle
Veuillez d’abord lire les instructions d’installation
suivantes après avoir acheté ce lave-vaisselle ou
après l’avoir transporté à un autre endroit.
d Glisser le lave-vaisselle dans l’ouverture de
a Préparer lʼouverture de lʼarmoire
b Préparation des raccords des conduites d’eau
et du branchement électrique
lʼarmoire
e Raccordement de lʼalimentation en eau et
branchement électrique
f Raccordement du tuyau de vidange
INSTALLATION 11
au moins 0,1 po (2 mm) entre le lave-vaisselle et
les parois de l’armoire.
g Mettre à niveau le lave-vaisselle
h Fixation du lave-vaisselle dans l’ouverture de
i Dernière vérification de l’installation
Dimensions du produit
Vue de l’avant
23 1/2”
(598 mm)
• Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin,
il est nécessaire de prévoir au moins 2 po (50
mm) entre le lave-vaisselle et le mur contigu.
• Le mur contigu doit être libre de toute
obstruction.
• Pour les installations encastrées uniquement,
vous pouvez retirer lʼentretoise a à lʼintérieur de
lʼarmoire.
22 1/2”
(572 mm)
32 1/16”
(815 mm)
Choix de l’emplacement adéquat
18”
(455 mm)
1
Vue latérale
45 1/2” (1155 mm)
Choisissez lʼemplacement le plus près
possible de lʼévier pour faciliter les
raccordements aux conduites dʼalimentation
en eau et de vidange ainsi qu’à la prise
électrique.
Min
. 23
(600 5/8" 32
1
mm
) (82 /4 " - 34
1/2 "
0-8
76 m
m)
"
. 24
Max mm)
(610
2
Préparer lʼouverture de
lʼarmoire
Ce lave-vaisselle est conçu pour sʼadapter à une
ouverture pour lave-vaisselle standard. Une
ouverture peut être nécessaire sur les deux côtés
pour installer la tuyauterie et les raccords
électriques.
• Pour assurer une vidange efficace, le lavevaisselle ne doit pas être installé à plus de
12 pieds (3,65 m) de lʼévier.
• L’espace doit être suffisant pour que la porte du
lave-vaisselle s’ouvre facilement, et il doit y avoir
Afin de laisser un jeu suffisant pour la
tuyauterie et les conduites électriques, utilisez
le gabarit fourni dans les documents pour
déterminer lʼespace nécessaire sur le côté où
lʼarmoire forme un angle avec le mur arrière.
À lʼaide dʼune scie-cloche de 2 1/2 po de
diamètre, percez un trou dans la zone cible
comme indiqué dans le gabarit.
Max
.
(610 24"
mm
)
4" )
mm
(100
3 " m)
m
(75
FRANÇAIS
lʼarmoire
12 INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Les dommages occasionnés pendant
l’installation ne sont pas couverts par la garantie,
et les fuites résultant d’une installation
inadéquate peuvent entraîner des dommages
matériels.
4
Fixez les morceaux de ruban plus courts dans
le haut des parois latérales de l’ouverture de
l’armoire.
• Nʼutilisez pas les orifices existants à moins quʼils
se trouvent dans la zone cible.
REMARQUE
• Si le trou pour les conduites d’eau et de vidange
n’est pas correctement situé, le lave-vaisselle
pourrait ne pas être bien aligné avec les
armoires, ce qui risque de plier, de pincer,
d’écraser, de contraindre ou d'endommager les
conduites.
• Si le comptoir est fait de granite ou de matériaux
imperméables, le ruban de protection contre
l’humidité n’est pas requis.
• Un ruban de protection contre l’humidité se
trouve dans le sac d’assemblage manuel.
• Lorsque la température ambiante est basse, de
la condensation peut se former sur la face
inférieure ou le long du bord avant du comptoir.
Préparation des raccords
des conduites d’eau et du
branchement électrique
Installation du ruban de protection
contre l’humidité
Installez le ruban de protection contre l’humidité
sur la face inférieure du comptoir pour protéger la
surface de la condensation lorsque l’appareil est
ouvert.
1
Nettoyez et séchez la zone située sous le
comptoir ainsi que les parois latérales de
l’ouverture où le ruban sera appliqué.
AVERTISSEMENT
• Raccordement de l’alimentation en eau
- Ne réutilisez pas de vieux tuyaux. Utilisez
uniquement des tuyaux neufs lorsque vous
installez le lave-vaisselle. Les tuyaux usagés
pourraient fuir ou éclater, causant des
inondations et des dommages matériels.
Communiquez avec le centre d’information à
la clientèle de LG pour obtenir de l’aide pour
l’achat de tuyaux.
• Branchement électrique
- Utilisez un fusible temporisé ou un
disjoncteur.
- Utilisez cet appareil en respectant la tension
électrique appropriée, comme il est indiqué
dans ce manuel et sur la plaque signalétique.
2
Retirez la pellicule protectrice du ruban.
- Le câblage doit être correctement mis à la
terre. En cas de doute, faites-le vérifier par un
électricien qualifié.
- Branchez l’appareil à l’aide d’un câble à trois
fils, incluant un fil de mise à la terre.
- L’appareil et la prise doivent être positionnés
de sorte que la fiche est facilement accessible.
3
Installez le ruban sur la face inférieure du
comptoir.
- Nʼutilisez pas de rallonge électrique ni
dʼadaptateur avec ce lave-vaisselle.
- Ne surchargez pas la prise de courant avec
plus d’un appareil.
INSTALLATION 13
- Les capuchons de connexion 16 AWG fournis
doivent être utilisés.
FRANÇAIS
- Le propriétaire de l’appareil est responsable et
tenu de faire installer une prise de courant
adéquate par un électricien qualifié.
MISE EN GARDE
• Lors du raccordement des conduites dʼeau du
lave-vaisselle à la conduite d’eau du domicile, un
ruban ou un composé couvre-joint doit être
utilisé sur les filetages de tuyaux pour éviter les
fuites. Ce ruban ou composé ne doit pas être
utilisé sur les raccords à compression.
• Raccordez le lave-vaisselle à une source dʼeau
chaude dont la température se situe entre 120 °F
(49 °C) et 149 °F (65 °C). Cette plage de
température offre de meilleurs résultats de
lavage et les durées de cycle les plus courtes.
Pour éviter dʼendommager les plats, la
température ne doit pas dépasser 149 °F (65 °C).
3
À l’aide de deux clés à molette, serrez les deux
raccords afin d’éviter de soumettre la vanne
d’entrée d’eau à des contraintes.
4
Assurez-vous de couper l’alimentation en eau.
Raccordez le tuyau d’alimentation en eau au
robinet.
5
Insérez le cordon d’alimentation dans une
prise électrique.
6
Ouvrez l’eau et vérifiez s’il y a des fuites d’eau
aux raccords.
• La pression des conduites d’eau doit se situer
entre 20 et 80 psi (140 et 550 kPa). Si la pression
des conduites d’eau est supérieure à 80 psi, un
robinet réducteur de pression doit être installé, à
défaut de quoi il peut s’ensuivre une défaillance
prématurée de la vanne d’entrée.
Raccordement de lʼalimentation en
eau et branchement électrique
Tuyau d’alimentation en eau: tuyau en cuivre d’un
diamètre extérieur d’au moins 3/8 po ou tuyau
métallique tressé pour l’alimentation du lavevaisselle.
1
2
• S’il y a une fuite, rebranchez le coude.
• Ne croisez pas les filetages et ne serrez pas
trop les raccords pour éviter les fuites.
Raccordez le coude a à la vanne d’entrée
d’eau située à l’arrière du lave-vaisselle.
Raccordez le tuyau d’alimentation en eau au
coude.
7
Débranchez le cordon d’alimentation.
8
Coupez l’alimentation en eau et débranchez le
tuyau d’alimentation en eau au niveau du
robinet.
14 INSTALLATION
Préparer le lave-vaisselle
AVERTISSEMENT
• Ne retirez jamais le couvercle de sécurité. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un
incendie, une décharge électrique ou la mort.
MISE EN GARDE
• Faites attention lors de l’ouverture et de la
fermeture de la porte de l’appareil avant
d’installer le panneau personnalisé. Sans le poids
du panneau, elle pourrait s’ouvrir ou se fermer
brusquement.
Fixation des supports d’installation
Libération du tuyau de vidange
Enlevez l’attache torsadée qui maintient le tuyau
de vidange à l’arrière de l’armature d’expédition.
Pour les comptoirs de bois ou composés dʼautres
matériaux qui ne risquent pas dʼêtre endommagés
par le perçage, utilisez les supports dʼinstallation
en métal fournis.
Pour les comptoirs de granite, de marbre ou
composés dʼautres matériaux qui risquent dʼêtre
endommagés par le perçage, utilisez les vis à bois
pour fixer le lave-vaisselle à lʼarmoire. Voir les
directives dʼinstallation dans la section Fixation
sécuritaire du lave-vaisselle dans l’ouverture de
l’armoire.
REMARQUE
• Les supports et les vis dʼinstallation peuvent
également se trouver dans le panier à ustensiles.
Armature dʼexpédition amovible
1
Insérez dans les fentes du cadre supérieur
l’extrémité des supports d’installation qui
comporte une languette. Tournez les
supports jusqu’à ce que les extrémités à
languette soient tournées vers le haut.
2
Pliez les languettes pour les fixer au cadre à
l’aide d’une pince à bec effilé.
L’armature d’expédition située à l’arrière peut être
retirée si un espace de dégagement
supplémentaire est nécessaire lors de l’installation
du lave-vaisselle sous un comptoir bas.
Retrait des matériaux d’emballage
qui se trouvent à l’intérieur
Retirez tout le matériel dʼemballage à lʼintérieur du
lave-vaisselle avant de lʼinstaller.
INSTALLATION 15
REMARQUE
• Ouvrez la porte et saisissez le bâti de lʼappareil et
lʼouverture avant supérieure b de la cuve pour
déplacer ou soulever le lave-vaisselle.
Comment faire glisser le lavevaisselle
MISE EN GARDE
• Ne tirez pas ou ne soulevez pas le lave-vaisselle
par la poignée a; cela risque dʼendommager la
porte et ses charnières.
1
Alignez le lave-vaisselle avec l’ouverture.
Assurez-vous que la conduite d’alimentation
en eau et le cordon d’alimentation se
déploient sans plis ni torsions.
2
Lissez ou rembourrez les bords du trou percé
pour l’alimentation en eau afin de ne pas
endommager le tuyau de vidange.
3
Assurez-vous que le tuyau de vidange est
droit avant d’en faire passer l’extrémité dans
le trou percé pour l’alimentation en eau.
Pendant que vous faites glisser le lavevaisselle dans l’ouverture, tirez lentement sur
le tuyau de vidange à partir de l’intérieur de
l’armoire pour enlever le jeu. Veillez à ne pas
plier, pincer, écraser ou contraindre le tuyau
de vidange pendant l’installation pour éviter
les fuites et les dégâts d’eau.
• Ne poussez pas sur la porte du lave-vaisselle
avec les genoux lorsque vous le faites glisser en
position; cela risque d’endommager le couvercle
avant.
• Ne poussez pas le haut du lave-vaisselle; cela
risque d’endommager l’intérieur de l’appareil.
FRANÇAIS
Positionnement du lavevaisselle dans l’ouverture de
lʼarmoire
16 INSTALLATION
2
4
Faites glisser progressivement le lavevaisselle dans l’ouverture en vous assurant
que la conduite d’eau et le cordon
d’alimentation passent librement dans
l’ouverture et ne restent pas pris sous le lavevaisselle.
• Arrêtez de déplacer le lave-vaisselle à
quelques reprises (ou demandez de l’aide)
pour enlever le jeu en tirant le tuyau de
vidange plus loin dans l’armoire.
MISE EN GARDE
• Pour éviter les dysfonctionnements ou les fuites,
il est important que le tuyau de vidange ne soit
pas plié, pincé, contraint ou écrasé derrière ou
sous le lave-vaisselle, ou à l’intérieur de l’armoire
adjacente.
À l’aide d’une clé à tête carrée, serrez le
raccord afin d’éviter de soumettre le robinet à
des contraintes.
Raccordement de lʼalimentation
électrique
Insérez le cordon d’alimentation dans une prise
électrique mise à la terre.
• Le cordon d’alimentation ne doit pas être placé
derrière l’appareil. Il doit plutôt se trouver à
moins de 47,2 pouces du côté afin que la prise
soit facilement accessible.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas de rallonge ou d’adaptateur à deux
broches.
• Les dommages attribuables à une mauvaise
installation ne sont pas couverts par la garantie.
Raccordement de
lʼalimentation en eau et
branchement électrique
Raccordement de lʼalimentation en
eau
1
Assurez-vous de couper l’alimentation en eau,
puis raccordez le tuyau d’alimentation en eau
au robinet.
• La fiche doit être branchée sur une prise
appropriée, elle-même correctement installée et
raccordée à la terre, conformément à toutes les
normes et réglementations locales.
• Branchez lʼappareil dans un circuit électrique à
protection, à valeurs nominales et de taille
adéquates pour éviter une surcharge électrique.
Raccordement du tuyau de
vidange
Si lʼextrémité du tuyau de vidange nʼest pas
adaptée à la conduite de vidange, utilisez un
adaptateur résistant à la chaleur et au détergent
INSTALLATION 17
(non fourni). Vous pouvez les obtenir dʼun magasin
de fourniture de plomberie de votre localité.
1
Retirez le bouchon du broyeur en lʼenfonçant
avec un marteau et un tournevis.
2
Retirez le bouchon du broyeur a.
REMARQUE
• Pour lʼinstallation du tuyau de vidange, utilisez le
collier de serrage fourni avec le lave-vaisselle qui
se trouve dans le panier à ustensiles.
• Si vous raccordez le tuyau de vidange du lavevaisselle à un broyeur à déchets, assurez-vous
de respecter les instructions d’installation
fournies dans le manuel du broyeur.
Exigences pour le tuyau de vidange
AVERTISSEMENT
• Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été
retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider
correctement.
• Suivez les règlements des codes locaux et la
réglementation en vigueur.
• Ne raccordez pas le tuyau à plus de 12 pieds
(3,65 m) de la vidange.
• Ne raccordez pas de tuyaux de vidange dʼautres
appareils au tuyau de vidange du lave-vaisselle.
• S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge de tuyau
de vidange, utilisez un tuyau d’un diamètre
intérieur de 5/8 po ou 7/8 po, d’une longueur de
2 à 3 pieds, ainsi qu’un coupleur pour raccorder
les deux extrémités du tuyau.
3
Raccordez le tuyau de vidange au broyeur à
lʼaide du collier de serrage fourni. Mettez ce
dernier en position et serrez-le à l’aide d’un
tournevis plat.
Hauteur du tuyau de vidange
Lʼextrémité du tuyau de vidange doit être à une
hauteur dʼau moins 12 po (305 mm) et à moins de
40 po (1 016 mm) de la base du lave-vaisselle pour
éviter que lʼeau de la cuve ne soit siphonnée.
Raccordement à un té de vidange
sans coupure antirefoulement
Lʼextrémité du tuyau de vidange doit être à une
hauteur dʼau moins 12 po (305 mm) et à moins de
40 po (1 016 mm) de la base du lave-vaisselle pour
éviter que lʼeau de la cuve ne soit siphonnée.
FRANÇAIS
• Coupez l’adaptateur de façon à ce que
l’extrémité corresponde à la taille du raccord de
vidange.
Raccordement à un broyeur sans
coupure antirefoulement
18 INSTALLATION
1
Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un
marteau et un tournevis.
MISE EN GARDE
• Si le bouchon du tuyau de vidange nʼa pas été
retiré, le lave-vaisselle ne pourra pas se vider
correctement.
3
2
Attachez le tuyau de vidange sur le raccord en
T de vidange à l’aide du collier de serrage
fourni. Mettez ce dernier en position et
serrez-le à l’aide d’un tournevis plat.
Si cela n’est pas déjà fait, fixez le raccord de
tuyau en caoutchouc au té de vidange ou au
té du broyeur à déchets à l’aide d’un collier de
serrage (non fourni).
Mise de niveau du lavevaisselle
Vérifiez que le lave-vaisselle est de niveau et
ajustez les pieds de nivellement si nécessaire.
MISE EN GARDE
• Un lave-vaisselle qui n’est pas de niveau peut
présenter des fuites, des problèmes de
fermeture de la porte ou du bruit.
Raccordement à un broyeur ou à un
té de vidange avec coupure
antirefoulement.
1
Retirez le bouchon en lʼenfonçant avec un
marteau et un tournevis.
2
Raccordez l’extrémité du tuyau de vidange a
au broyeur sans coupure antirefoulement b à
lʼaide du collier de serrage fourni. Mettez ce
dernier en position et serrez-le à l’aide d’un
tournevis plat.
• Cela permettra d’éviter que l’eau soit
siphonnée hors de la cuve.
• Lorsque l’ouverture de l’armoire est plus étroite
que ce qui est recommandé (voir la section
Préparation de l’ouverture de l’armoire),
veillez à soigneusement niveler et aligner le lavevaisselle de façon à ce qu’il soit entièrement
soutenu par les trois pieds de mise à niveau et
qu’il ne pende pas par les supports. Le nonrespect de cette consigne pourrait entraîner des
fuites d’eau à l’avant du lave-vaisselle, l’affichage
d’erreurs AE, des problèmes de fermeture de la
porte ou le non-fonctionnement de l’appareil.
Vérification du nivellement
Pour vérifier que la cuve est de niveau en
profondeur, retirez le panier inférieur et versez
135 oz (4 L) d’eau dans le fond de la cuve. Le
niveau d’eau devrait être près du centre des
deux entailles inférieures de la cuve, à l’avant.
Après avoir enlevé le panier inférieur, placez un
niveau sur la paroi intérieure de la cuve pour
INSTALLATION 19
vérifier que le lave-vaisselle est de niveau en
largeur.
soulever lʼavant de lʼappareil et dans lʼautre sens
pour lʼabaisser.
FRANÇAIS
• Si vous n’avez pas de niveau, essayez plutôt
d’utiliser l’application de niveau de votre
téléphone intelligent.
Max 2 3/8”
(60 mm)
• Le réglage se fait de façon identique pour les
deux pieds de nivellement avant.
Assurez-vous que l’espace entre les parois de la
cuve et le revêtement de porte est le même de
chaque côté.
• Si vous ne disposez pas d’un tournevis plat,
utilisez une clé à tête carrée de ¼ po a ou une
clé à tête carrée de ⅜ po b et une douille de
½ po c pour tourner les pieds de nivellement
avant et régler la hauteur de l’avant de l’appareil.
Réglage des pieds de nivellement
Ajustez les pieds de nivellement au besoin jusqu’à
ce que le lave-vaisselle soit complètement de
niveau.
• Réglez la hauteur des pieds de nivellement avant
et arrière afin qu’ils soient tous fermement en
contact avec le sol. Si le lave-vaisselle n’est pas
de niveau, la porte pourrait ne pas se fermer
correctement, ce qui empêchera le démarrage
de l’appareil.
Réglage des pieds de nivellement
avant
Utilisez un tournevis plat pour régler les pieds de
nivellement avant et régler la hauteur de lʼavant de
lʼappareil.
• Faites tourner les pieds de nivellement avant
dans le sens des aiguilles dʼune montre pour
Réglage des pieds de nivellement
arrière
Utilisez un tournevis Philips pour régler les pieds
de nivellement arrière en utilisant la vis centrale à
la base de lʼappareil, à lʼavant.
• Faites tourner la vis centrale dans le sens des
aiguilles dʼune montre pour soulever lʼarrière de
lʼappareil et dans lʼautre sens pour lʼabaisser.
20 INSTALLATION
REMARQUE
• Pour éviter dʼendommager la vis, ne vous servez
pas dʼun tournevis électrique.
Fixation du lave-vaisselle
dans l’ouverture de
lʼarmoire
Deux options permettent de sécuriser le lavevaisselle. Si le comptoir est fait de bois ou d’un
matériau qui peut être percé sans danger, fixez le
lave-vaisselle au comptoir à l’aide des supports
fournis. Si le comptoir est fait de granite, de
marbre ou d’un matériau qui ne peut être percé,
fixez le lave-vaisselle au cadre de l’armoire avec les
vis à bois fournies.
Fixation du lave-vaisselle au cadre de
lʼarmoire
Si vous le souhaitez, vous pouvez également fixer
le lave-vaisselle au cadre de l’armoire en
respectant les instructions suivantes.
1
Retirez les 2 capuchons en plastique des trous
d’accès du support de montage.
2
Insérez une vis à bois dans le support
dʼinstallation et dans le cadre de lʼarmoire.
3
Réinstallez les capuchons en plastique.
MISE EN GARDE
• Assurez-vous que le lave-vaisselle est de niveau
et que tous les pieds de nivellement sont
fermement en contact avec le sol avant de fixer
le lave-vaisselle au comptoir ou à l’armoire. Si
l’appareil n’est pas de niveau, la porte pourrait
ne pas se fermer correctement ou des fuites
d’eau pourraient se produire.
REMARQUE
• Les supports et les vis dʼinstallation peuvent
également se trouver dans le panier à ustensiles.
• Utilisez un tournevis magnétique.
• Couvrez lʼorifice du filtre avec des serviettes pour
éviter que les vis tombent dans la pompe.
Installation du coup-de-pied
1
Fixez le couvercle inférieur fourni à la base du
lave-vaisselle.
2
Attachez un coup-de-pied sur mesure. Si
nécessaire, utilisez une scie pour découper
une encoche dans le haut du coup-de-pied sur
mesure afin qu’il y ait un espace libre pour le
panneau de l’armoire lors de l’ouverture de la
porte.
Fixation sécuritaire du lavevaisselle au comptoir
Utilisez les vis de fixation fournies pour fixer les
supports du haut du lave-vaisselle à la face
inférieure du comptoir en bois.
INSTALLATION 21
Mise à l’essai du lave-vaisselle
Vérifiez que le lave-vaisselle est bien installé.
1
Mettez le disjoncteur sous tension.
2
Ouvrez lʼalimentation en eau du domicile.
3
Assurez-vous que la porte s’ouvre et se ferme
en douceur.
• Si nécessaire, mettez de nouveau le lavevaisselle de niveau.
• Si la porte ne se ferme pas, assurez-vous
que le panier est de niveau.
Vérifiez l’étanchéité du tuyau de vidange et du
raccord d’alimentation en eau.
6
En cas de fuite d’eau, appuyez sur le bouton
Start et maintenez-le enfoncé pendant 3
secondes pour annuler le cycle de lavage et
vider automatiquement l’eau du lavevaisselle. Resserrez tous les raccords d’eau et
effectuez un autre cycle. Répétez l’opération
jusqu’à ce qu’aucune fuite ne soit détectée.
Codes d’erreur lors de la
vérification de l’installation
Consultez le tableau ci-dessous avant d’effectuer
un appel de service.
Code
dʼerreur
OE
Cause possible et solution
Le tuyau de vidange est plié ou
pincé.
• Faites passer les tuyaux de
vidange et dʼentrée dʼeau par le
trou sous lʼévier. Glissez
ensuite le lave-vaisselle
doucement dans lʼarmoire,
tout en tirant sur les tuyaux
sous lʼévier pour éviter dʼavoir
du jeu. Cela empêche les
tuyaux de se plier ou de se
retrouver coincés sous le lavevaisselle.
Le tuyau de vidange a été
raccordé au broyeur à déchets
sans que le bouchon ait été
enlevé.
• Retirez le bouchon du broyeur.
• Assurez-vous que tous les matériaux
d’emballage ont été retirés.
4
Mettez le lave-vaisselle en marche et
démarrez un cycle Turbo pour vérifier le bon
fonctionnement.
Le té de vidange ou le broyeur
est obstrué.
• Enlevez le bouchon sur le té de
vidange ou sur le broyeur à
déchets.
FRANÇAIS
Dernière vérification de
l’installation
5
22 INSTALLATION
Code
dʼerreur
IE
Cause possible et solution
Le tuyau d’alimentation en eau
est plié sous le lave-vaisselle.
• Faites passer les tuyaux de
vidange et dʼentrée dʼeau par le
trou sous lʼévier. Glissez
ensuite le lave-vaisselle
doucement dans lʼarmoire,
tout en tirant sur les tuyaux
sous lʼévier pour éviter dʼavoir
du jeu. Cela empêche les
tuyaux de se plier ou de se
retrouver coincés sous le lavevaisselle.
Le robinet d’alimentation en eau
du domicile est fermé.
• Ouvrez le robinet.
FONCTIONNEMENT 23
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT
• Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de blessures, lisez les DIRECTIVES DE
SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil.
REMARQUE
• Raccordez le lave-vaisselle à la source dʼeau chaude seulement. La température de la source dʼeau doit
être dʼau minimum 120 °F (49 °C) pour un lavage optimal et un temps de cycle plus court.
• Suivez les consignes relatives au chargement du lave-vaisselle afin dʼassurer un nettoyage efficace.
• Retirez les éléments insolubles tels que les os, les curedents et les morceaux de papier pendant le
chargement du lave-vaisselle.
Démarrage rapide
1
5
• Lʼicône Rinse Aid e clignote si le niveau de
produit de rinçage du lave-vaisselle est
faible. Ajoutez un peu du produit de rinçage
si le niveau est faible, afin de maintenir
lʼefficacité du cycle de séchage.
Chargez les plats.
• Tirez chaque panier et insérez les plats
comme décrit dans ce manuel.
• Nʼinsérez que des objets lavables au lavevaisselle.
• Retirez des plats tout reste dʼaliment, os et
autres résidus solides et non solubles.
Retirez les éléments solides et les résidus
cuits restés sur les plats avant de les
charger dans le lave-vaisselle.
• Placez les objets à fond creux en position
inclinée pour permettre à lʼeau de sʼécouler
et faciliter le séchage.
• Ne chargez pas dʼarticles non résistants à la
chaleur ou ornés de bordures métalliques.
2
Mesurez le détergent.
• En respectant les directives de ce manuel,
remplissez le verre de la quantité
recommandée de détergent et refermez le
couvercle. Si vous désirez effectuer un
prélavage, remplissez également le bac
situé sur le couvercle.
3
Fermez la porte.
4
Allumez le lave-vaisselle.
• Pour allumer le panneau dʼaffichage,
appuyez sur le bouton Power.
Vérifiez le produit de rinçage
6
Sélectionnez le cycle et les options
• Sélectionnez le cycle et les options qui
correspondent le mieux à la charge, en vous
reportant au guide sur la sélection du
cycle. Lʼécran affichera le temps estimé
pour le cycle et les options choisies.
7
Faites fonctionner le lave-vaisselle.
• Méthode 1
- Appuyez sur le bouton Start, puis fermez
la porte dans un délai de quatre secondes
pour faire fonctionner le lave-vaisselle. Si
la porte n’est pas fermée dans ce délai, le
voyant à DEL blanche indiquant le temps
se met à clignoter, une tonalité se fait
entendre et le cycle ne démarre pas.
• Méthode 2
- Refermez dʼabord la porte et appuyez
ensuite sur le bouton Start pour faire
fonctionner le lave-vaisselle.
REMARQUE
• Si la porte est ouverte durant le cycle, le lavevaisselle sʼarrêtera. Pour reprendre le cycle, voir
les méthodes 1 et 2 ci-dessus.
FRANÇAIS
Avant l’utilisation
24 FONCTIONNEMENT
REMARQUE
• Si la porte est ouverte durant le cycle et nʼest pas
refermée dans un délai de quatre secondes
après la sélection du bouton Start, ou si vous
refermez la porte sans appuyer sur le bouton
Start, le voyant à DEL blanche indiquant le
temps se met à clignoter, une tonalité se fait
entendre et le cycle ne démarre pas.
8
Méthode 2
Testez la dureté de votre eau à l’aide des
bandelettes fournies avec l’appareil.
1
Remplissez un verre d’eau du robinet, puis
immergez la zone de test de la bandelette
pendant environ une seconde. Ne tenez pas la
bandelette de test sous l’eau courante.
2
Secouez la bandelette pour faire tomber
l’excès de liquide, puis attendez une minute.
3
Comparez la couleur de la bandelette avec le
tableau figurant sur l’emballage afin de
déterminer la dureté de l’eau.
4
Réglez le niveau d’adoucissement de l’eau sur
l’appareil.
Fin du cycle.
• Lorsque le cycle est terminé, une alarme
retentit et lʼécran affiche ENd jusquʼà ce que
lʼon ouvre la porte ou l’on appuie sur la
touche Power. Pour économiser de
lʼénergie, maintenez la touche High Temp
enfoncée pendant trois secondes pour
régler lʼaffichage ENd afin quʼil sʼéteigne
automatiquement après quelques minutes
suivant la fin du cycle.
MISE EN GARDE
• Nʼouvrez pas la porte pendant le
fonctionnement ou immédiatement après la fin
du cycle de lavage, car la vapeur qui s’échappe
pourrait causer des brûlures au moment de
lʼouverture de la porte.
REMARQUE
• Videz dʼabord le panier inférieur, puis le panier
supérieur. Cela évitera que de lʼeau dégoutte
depuis le panier supérieur sur les plats du panier
inférieur.
Auto-Off
Le lave-vaisselle sʼéteint automatiquement après
quatre minutes dʼinactivité sʼil est mis en pause ou
si aucun cycle ne démarre.
Vérification du niveau de dureté de
l’eau
Méthode 1
1
Communiquez avec votre service municipal
d’aqueduc pour vérifier la dureté de l'eau
dans votre région.
2
Réglez le niveau d’adoucissement de l’eau sur
l’appareil en fonction de ces données.
FONCTIONNEMENT 25
Tableau de dureté de l’eau
Dureté de l’eau
(Ca+Mg)
(Ca)
Plage
Niveau
d’adoucis
sement
Doux
H0
°d
°e
°f
0
<4
<5
<7
<0,7
<29
75
4-7
5-9
7 - 13
0,7 - 1,3
29 - 50
H1
125
7 - 14
9 - 17,5
13 - 25
1,3 - 2,5
50 - 100
H2
250
14 - 21
17,5 - 26
25 - 38
2,5 - 3,8
100 - 150
H3
375
>21
>26
>38
>3,8
>150
Pour améliorer les performances de lavage,
ajustez le niveau d’adoucissement de l’eau en
fonction de la dureté de votre eau. Cinq réglages
d’adoucissement d’eau sont possibles. Le réglage
par défaut est H2. Suivez ces étapes pour vérifier le
réglage et l’ajuster si nécessaire.
Appuyez sur les boutons Power et Half Load
simultanément.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Delay
Start pour ajuster le niveau d’adoucissement
souhaité de H0 à H4.
3
Appuyez sur le bouton Start pour
sauvegarder le réglage.
H4
s’allumera, sauf si le niveau d’adoucissement est
réglé à H0.
MISE EN GARDE
• Après avoir rempli le récipient de sel du lavevaisselle, exécutez immédiatement le cycle de
rinçage afin d’éliminer tout résidu de sel de la
cuve intérieure et prévenir la corrosion.
1
Enlevez le panier inférieur et enlevez le
capuchon du récipient de sel situé sur le côté
gauche des filtres.
2
Si vous avez l’intention d’utiliser le système
d’adoucissement de l’eau, vous devez le
mettre en marche avant d’utiliser l’appareil
pour la première fois. Pour ce faire, mélangez
1 kg (2,2 lb) de sel pour lave-vaisselle à 1 litre
(34 oz) d’eau. Utilisez l’entonnoir fourni pour
verser le mélange dans le récipient de sel du
lave-vaisselle. Pour obtenir plus de détails sur
le réglage du niveau d’adoucissement,
consultez la section Avant l’utilisation.
• La valeur actuelle du réglage s’affiche.
2
Dur
• L’alimentation se coupe après la
sauvegarde.
REMARQUE
W
at
er
• L’icône Salt Refill n s’allume s’il est nécessaire
de rajouter du sel dans le lave-vaisselle.
• Si vous réglez le niveau d’adoucissement à H0,
l'icône Salt Refill n ne s’allumera pas, même si
le récipient de sel du lave-vaisselle est vide.
Remplissage du récipient de sel du
lave-vaisselle
Remplissez le récipient de sel du lave-vaisselle
avant de commencer un cycle de lavage. Si vous
devez rajouter du sel, l’icône Salt Refill n
Salt
3
Fermez bien le couvercle du récipient de sel
du lave-vaisselle.
4
Exécutez le cycle de Rinse sans vaisselle.
FRANÇAIS
mg/l
ppm
Ajustement du système
d’adoucissement de l’eau
1
mmol/l
26 FONCTIONNEMENT
Fréquence de remplissage du récipient
de sel
Cycles
H1
H2
H3
H4
200
60
30
10
• La fréquence qui se trouve dans le tableau se
base sur l’utilisation du cycle Auto.
• Différents cycles peuvent nécessiter différentes
quantités de sel.
MISE EN GARDE
• Pour éviter tout mauvais fonctionnement du
produit, ne versez pas de détergent dans le
récipient de sel du lave-vaisselle.
• Essuyez tout résidu de sel autour du couvercle
du récipient de sel.
• Fermez le couvercle en l’alignant
horizontalement et en le tournant dans le sens
horaire. Si le couvercle n’est pas bien fermé, la
solution saline peut s’écouler dans la cuve et
provoquer de la corrosion.
• Chaque fois que vous remplissez le récipient de
sel du lave-vaisselle, effectuez immédiatement
un cycle de rinçage sans vaisselle pour éliminer
tout résidu de sel qui pourrait provoquer de la
rouille ou endommager l’appareil.
REMARQUE
• Vous pouvez acheter le sel pour lave-vaisselle en
ligne ou chez les détaillants d’électroménager.
FONCTIONNEMENT 27
Panneau de commande
a Bouton Power
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre la laveuse.
• Une fois que le cycle est terminé, le lave-vaisselle se met automatiquement hors tension aux fins de
sécurité et dʼéconomie.
• En cas de surtension, de panne de courant ou dʼinterruption de toute sorte, lʼalimentation est
automatiquement coupée pour des raisons de sécurité.
• Lorsque lʼalimentation est raccordée de nouveau, le lave-vaisselle se rallume automatiquement et le
cycle reprend.
b Affichage
•
e : Icône produit de rinçage
- Cette icône sʼillumine lorsque le niveau dʼagent de rinçage est bas. Le voyant à DEL sʼéteint
automatiquement si le distributeur dʼagent de rinçage est rempli ou si le niveau est réglé à 0.
- Référez-vous à la sectionRéglage du distributeur d’agent de rinçage.
• 8:88 : Affichage numérique
- Lʼaffichage numérique sur le panneau de contrôle indique le temps de cycle ESTIMÉ. Lorsque le
cycle et les options sont sélectionnés, lʼécran indique le temps total estimé pour effectuer ces
programmes. En cours de fonctionnement, lʼécranindique le temps de programme restant.
REMARQUE
• Le temps estimé indiqué à lʼécran ne comprend pas les délais de chauffage de lʼeau, notamment.
• Si lʼoption Delay Start est sélectionnée, lʼécran indique les heures avant le démarrage programmé.
• La durée du cycle peut varier en fonction du niveau de saleté de votre vaisselle.
• CL: Control Lock
- La fonction Control Lock permet dʼempêcher que les réglages ne soient modifiés en cours de cycle.
Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons du panneau de contrôle sont verrouillés, sauf le
bouton Power. Cette fonction ne verrouille pas la porte.
- Lorsqu’un cycle est en cours, appuyez simultanément sur les boutons Half Load et Energy Saver et
maintenez-les enfoncés pendant trois secondes pour activer ou désactiver le verrouillage de
sécurité Control Lock.
- Pour démarrer un nouveau cycle, désactivez la fonction Control Lock.
•
f : Wi-Fi
- Cette icône sʼillumine si lʼappareil est connecté à Internet par lʼentremise dʼun réseau Wi-Fi.
- Maintenez la touche Delay Start enfoncée pendant environ trois secondes pour connecter
lʼappareil au réseau.
FRANÇAIS
Caractéristiques du panneau de commande
28 FONCTIONNEMENT
c Bouton marche/arrêt des tonalités
• Pour activer ou désactiver les tonalités des boutons, appuyez simultanément sur les boutons Extra
Dry et Delay Start pendant trois secondes. La tonalité de lʼalerte dʼerreur ne peut pas être
désactivée.
d Bouton Cancel
• La pompe de vidange sʼactive et le cycle sʼannule. Une fois lʼeau évacuée, le lave-vaisselle se met hors
tension.
• Maintenez le bouton Start enfoncé pendant trois secondes pour activer le réglage.
e Bouton Start
• Pour faire fonctionner lʼappareil, vous pouvez appuyer sur Start et fermer la porte dans les quatre
secondes qui suivent ou fermer la porte et appuyer sur Start.
• Si vous n’appuyez pas sur la touche Start pour déclencher le cycle, un signal d’alerte se fait entendre.
Cycles de lavage
Sélectionnez le cycle que vous désirez.
Auto (Auto)
Ce cycle détecte la quantité de saleté et sa
résistance et est optimisé pour obtenir le meilleur
nettoyage.
Heavy (Intensif)
Ce cycle convient à la vaisselle très sale ainsi quʼà la
vaisselle dont la saleté a durci. Ce cycle est réglé
par défaut à la puissance de vaporisation
maximale et l’utilise pour laver la vaisselle très
sale.
Delicate (Délicat)
Utilisez ce cycle pour nettoyer efficacement les
objets délicats tels que la porcelaine et les verres à
pied.
Normal (Normal)
Ce cycle convient à la vaisselle normalement sale
qui est lavée tous les jours.
Download Cycle (Téléchargement
dʼun cycle)
Utilise un cycle dédié téléchargeable par Wi-Fi ou
NFC.
REMARQUE
• Seul le code de cycle pour le cycle téléchargé
Download en cours s’affiche sur l’appareil.
Consultez l’application pour téléphone
intelligent pour connaître les codes et les noms
de cycles, et pour obtenir de plus amples
renseignements sur les cycles offerts.
- Cycle par défaut : P1. Casseroles
Machine Clean (nettoyage de
lʼappareil)
Ce cycle sert à nettoyer lʼintérieur du lave-vaisselle.
Utilisez le cycle sans mettre de vaisselle dans
lʼappareil. Il élimine les résidus de saletés, les
odeurs, les taches blanches et autres impuretés.
Ajoutez de lʼacide citrique ou un autre agent
nettoyant pour plus dʼefficacité.
• Maintenez le bouton Heavy enfoncé pendant
trois secondes pour activer le réglage.
REMARQUE
Turbo (Turbo)
Ce cycle lavera la vaisselle très souillée en une
heure en utilisant un peu plus d’eau et d’énergie.
• Ce cycle ne comporte pas d’option de
séchage. Sélectionnez l’option Extra Dry pour
obtenir de meilleurs résultats de séchage.
• Lʼicône Machine Clean a clignote toutes les 30
secondes. Pour activer ou désactiver lʼicône,
appuyer sur le bouton Delicate pendant trois
secondes.
• Si l’option High Temp. est ajoutée à un cycle,
l’icône Machine Clean a demeure allumée à la
fin du cycle si la vaisselle a été correctement
désinfectée.
FONCTIONNEMENT 29
Rinse (rinçage)
• Ce cycle ne comporte pas d’option de séchage.
• Maintenez le bouton Normal enfoncé pendant
trois secondes pour activer le réglage.
Express (Express)
Ce cycle lavera rapidement la vaisselle peu
souillée.
• Ce cycle ne comporte pas d’option de
séchage. Sélectionnez l’option Extra Dry pour
obtenir de meilleurs résultats de séchage.
• Maintenez le bouton Turbo enfoncé pendant
trois secondes pour activer le réglage.
Autres options et
fonctionnalités
Sélectionnez le bouton du cycle désiré, puis
sélectionnez les options pour celui-ci.
Dual Zone (deux zones)
Cette option règle automatiquement lʼintensité de
la vaporisation à douce pour le bras de lavage
supérieur et à forte pour le bras de lavage
inférieur. Placez la vaisselle très sale, comme les
assiettes et les bols, dans le panier inférieur et la
vaisselle légèrement sale, comme les tasses et les
petites assiettes, dans le panier supérieur pour
obtenir les meilleurs résultats.
Half Load (Demi-charge)
Cette option offre un lavage intensif en
sélectionnant le panier supérieur ou inférieur.
Pour les petites charges, utilisez seulement le
panier supérieur ou le panier inférieur afin
dʼéconomiser de lʼénergie et du temps. Appuyez de
façon répétitive sur le bouton Half Load pour
sélectionner le panier supérieur [f] ou le panier
inférieur [g], ou pour annuler l’option.
Energy Saver (économie dʼénergie)
Cette option permet dʼéconomiser lʼénergie en
réduisant les températures de lavage et de
High Temp (Température élevée)
Augmente la température de lavage principale
pour augmenter lʼefficacité du nettoyage.
Extra Dry (Séchage
supplémentaire)
Sélectionnez l’option Extra Dry pour obtenir de
meilleurs résultats de séchage. Cette option
permet d’ajouter du temps de séchage au cycle et
d’élever la température de rinçage.
• Lorsque le distributeur d’agent de rinçage est
vide, l’option Extra Dry est sélectionnée
automatiquement.
Delay Start (Démarrage
programmé)
Cette fonction vous permet de différer le
démarrage dʼun cycle sélectionné. Chaque fois
quʼon appuie sur le bouton Delay Start, le délai
avant le démarrage augmente dʼune heure. Le
délai avant le démarrage peut être réglé entre 1 et
12 heures, par incréments dʼune heure.
Auto Open Dry (Système de
séchage à ouverture automatique)
Activez la fonctionnalité d’ouverture automatique
pour le séchage afin que la porte s’ouvre
automatiquement à la fin des cycles qui
comportent un séchage, dans le but d’améliorer
les performances de séchage.
• La fonctionnalité d’ouverture automatique pour
le séchage n’est pas offerte sur tous les modèles.
• Pour activer ou désactiver la fonctionnalité
d’ouverture automatique pour le séchage,
appuyez simultanément sur les boutons High
Temp. et Extra Dry pendant trois secondes.
• La fonctionnalité d’ouverture automatique pour
le séchage n’est pas disponible lorsque le cycle
de Rinse est sélectionné.
• Si le cycle téléchargé Download Cycle est
sélectionné, la fonctionnalité d’ouverture
automatique pour le séchage pourrait
fonctionner même si elle est désactivée. En effet,
les cycles téléchargeables sont conçus pour
offrir les meilleures performances de lavage
FRANÇAIS
Ce cycle procède à un rinçage rapide pour les plats
qui ne vont pas être lavés immédiatement. Ce
cycle rince les plats sales pour ramollir les dépôts
séchés. Le rinçage des plats permet dʼéviter les
mauvaises odeurs dans le lave-vaisselle. Ne pas
utiliser de détergent.
rinçage. La durée de lavage est prolongée pour
conserver un lavage performant. Nʼutilisez pas ce
cycle avec les articles très sales.
30 FONCTIONNEMENT
dans un but précis, quels que soient les réglages
de l’appareil.
• L’écran indique si la fonctionnalité d’ouverture
automatique pour le séchage est activée ou non.
AVERTISSEMENT
• Tenez les enfants à l’écart de l’appareil lorsque
celui-ci fonctionne. L’exposition à de la vapeur à
température élevée peut causer des brûlures.
FONCTIONNEMENT 31
Guide des options et des cycles
Le guide de cycle ci-dessous affiche les réglages par défaut et les options disponibles pour chaque cycle.
Auto
Heavy
Delicate
Normal
Turbo
Express
Rinse
Niveau de saleté
Tous les
degrés
Heavy
(Intensif)
Peu
sales
Tous les
degrés
Heavy
(Intensif)
Peu
sales
Peu
sales
(L)
12,8 19,9
24,5 27,7
17,0 18,9
9,2 23,0
27,3
17,4
6,6
12,3
(gal)
3,4 - 5,3
6,5 - 7,3
4,5 - 5,0
2,4 - 6,1
7,2
4,6
1,7
3,2
128 245
168 253
104 174
117 220
59 - 105
47 - 90
22
74 - 111
Dual
Zone
#
#
#
#
#
Half
Load
#
#
Energy
Saver
#
High
Temp.
#
#
#
#
#
Extra
Dry
#
#
#
#
#
#
Delay
Start
#
#
#
#
#
#
#
#
Auto
Open
Dry
#
#
#
#
#
#
Utilisati
on de
lʼeau
Temps de lavage
avec options (min)
Options
disponibles
#
#
#
#
#
REMARQUE
• La consommation réelle dʼeau variera selon le niveau de saleté et la dureté de lʼeau.
• Le temps de fonctionnement et le temps de cycle effectifs affichés peuvent varier en fonction de l’option
choisie, le niveau du sol, la température de l’eau et la dureté de l’eau. Par conséquent, le temps
d’affichage et le temps de fonctionnement effectif peuvent être différents.
• L’option Energy Saver ne peut être utilisée en même temps que les options Extra Dry ou High Temp..
• Aucune option nʼest proposée pour le cycle de téléchargement Download Cycle.
• Lorsque la fonctionnalité d’ouverture automatique pour le séchage est activée, la température du
rinçage passe à 62 °C (144 °F).
FRANÇAIS
Machine
Clean
Cycle
32 FONCTIONNEMENT
Chargement du lavevaisselle
Chargement du panier à
ustensiles
La très grande cuve peut contenir des plats, des
poêles ou autres accessoires de cuisine ayant une
hauteur de 14 pouces et moins. Pour obtenir des
performances de lavage efficaces, suivez toujours
les directives suivantes.
Le panier à ustensiles possède des séparateurs
afin dʼéviter de rayer ou ternir les ustensiles
délicats.
• Enlevez les gros débris alimentaires des
assiettes, incluant les os, avant de charger la
vaisselle.
• Faites tremper les articles avec des aliments
brûlés avant de les charger dans le lave-vaisselle.
Chargement des couverts dans le
panier
Réglages du chargement de 10
couverts
• Les casseroles et les plats profonds doivent être
placés à lʼenvers.
• Assurez-vous que les articles ne se touchent pas.
Objets nʼallant pas au lave-vaisselle
La combinaison dʼune eau très chaude et de
détergents pour lave-vaisselle peut endommager
certains articles. Ne mettez pas les articles suivants
dans le lave-vaisselle.
• Articles en cuivre ou en aluminium anodisé
• Porcelaine peinte à la main avec des feuilles
dʼargent ou dʼor
Réglages du chargement de 12
couverts
• Vaisselle avec des manches en bois ou en os
• Ustensiles en fer ou qui peuvent rouiller
• Articles en plastique non recommandés pour le
lave-vaisselle
• Couverts en argent sterling ou plaqués or, ou
porcelaine délicate ou bordée de métal
• Articles fragiles comme des verres de cristal
MISE EN GARDE
• Ne mettez pas de casseroles ou de poêles avec
des manches en plastique dans lʼappareil, car les
poignées risquent de se détériorer à cause de la
chaleur et du détergent.
• Les taches de rouge à lèvres résistant à lʼeau ou
de longue durée sur les verres pourraient ne pas
partir au lavage.
Conseils sur le chargement des
ustensiles :
• Pour un meilleur nettoyage, utilisez les
séparateurs supérieurs dans le panier pendant
le chargement des ustensiles. Les séparateurs
empêcheront les ustensiles de sʼentasser.
FONCTIONNEMENT 33
• Chargez les objets pointus, comme les couteaux,
la pointe vers le bas.
AVERTISSEMENT
• Soyez vigilant lorsque vous chargez ou
déchargez des objets pointus. Placez les
couteaux pointus avec le manche vers le haut
afin de réduire le risque de blessure.
Chargement du panier
inférieur
Chargement de la vaisselle dans le
panier inférieur
Réglages du chargement de10
couverts
• Les assiettes doivent être placées en position
verticale et faire face au centre du panier et les
casseroles, les poêles et les grands plats doivent
être placés à lʼenvers.
• Placez les assiettes, les plats, les bols à soupe et
autres entre les tiges du panier.
• Placez les plaques à biscuits, les moules à
gâteaux et autres grands objets sur les côtés ou
à lʼarrière du panier. Si vous placez ces objets à
lʼavant du lave-vaisselle, cela peut empêcher le
jet dʼeau dʼatteindre le distributeur de détergent.
• Assurez-vous que les manches des casseroles et
autres grands objets nʼempêchent pas la
rotation des bras de lavage.
• Le panier inférieur ne doit pas être utilisé pour
les petits objets, notamment les tasses, les
coupes à vin ou les petites assiettes. Ces objets
doivent être chargés dans le panier supérieur.
• Assurez-vous que les objets volumineux
nʼinterfèrent pas avec la rotation des bras de
lavage et nʼempêchent pas lʼouverture du
distributeur de détergent.
Rabattre le râtelier inférieur
Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliezles pour loger de petits plats.
Cas 1
Réglages du chargement de12
couverts
Cas 2
FRANÇAIS
• Lorsque vous videz le lave-vaisselle, il vaut mieux
commencer par le panier à ustensiles. Cela
empêche ainsi les gouttes dʼeau de tomber sur
vos ustensiles depuis le panier supérieur.
Conseils pour le chargement du
panier inférieur :
34 FONCTIONNEMENT
Chargement des plats et des
casseroles
Chargement du panier
supérieur
Chargement de la vaisselle dans le
panier supérieur
Réglages du chargement de 10
couverts
Réglages du chargement de 12
couverts
Chargement des casseroles et des bols
Conseils pour le chargement du
panier supérieur :
• Placez les tasses et verres dans les rangées entre
les dents du râtelier. Si on les place par-dessus
les dents du râtelier, ils peuvent se briser ou
porter des taches dʼeau calcaire.
• Pour éviter quʼils ne se fêlent, placez les verres à
pied de façon à ce quʼils ne soient pas en contact
avec dʼautres objets.
• Placez les objets face ouverte vers le bas pour
assurer leur nettoyage et leur séchage.
• Nʼentassez pas dʼobjets les uns sur les autres.
• Servez-vous du panier supérieur pour les objets
petits ou délicats tels que les petites assiettes,
FONCTIONNEMENT 35
les tasses, les soucoupes, les verres et les objets
en plastique lavables en lave-vaisselle.
FRANÇAIS
• Les tasses, verres et bols doivent être placés à
lʼenvers.
• Assurez-vous que les objets nʼempêchent pas la
rotation des bras de lavage situés au-dessus et
au-dessous du panier supérieur.
• Lorsque vous chargez des objets de grande taille
dans le panier supérieur, comme des coupes à
vin ou des tasses hautes, il peut être nécessaire
de retirer le panier à argenterie, sʼil y en a un.
2
Chargement du panier
Trouvez la rainure de fixation a sur le panier
à tasses et tirez fermement sur ce côté pour
dégager le panier de la barre de soutien.
• Le panier du côté gauche sʼenlève en tirant
à lʼarrière. Le panier du côté droit sʼenlève
en tirant à lʼavant.
Les tasses supplémentaires ou les ustensiles de
cuisine peuvent être posés par-dessus les
compartiments à tasses refermés, qui servent
aussi de support aux verres à long pied.
Les paniers pour les tasses se replient pour laisser
de la place pour les grands verres.
3
Faites glisser le panier à tasses sur la barre de
soutien du côté opposé.
4
Procédez de la façon inverse pour replacer un
panier.
Retrait et remise en place du panier
à tasses
Les paniers à tasses de droite et de gauche sont
interchangeables et peuvent être retirés.
1
Faites glisser le panier dans sa position
fermée.
36 FONCTIONNEMENT
Rabattre le râtelier supérieur
Pliez les dents pour loger les grands plats; dépliezles pour loger de petits plats.
AVERTISSEMENT
• Avant de le régler, assurez-vous que le panier ne
contient aucune vaisselle. Autrement la vaisselle
pourrait être endommagée ou vous pourriez
vous blesser.
REMARQUE
Chargement des plats et des
casseroles
• Relevez le panier supérieur sans appuyer sur les
boutons de chaque côté. Appuyer sur les
boutons en relevant le panier vous empêchera
de le verrouiller en place.
• Pour placer le panier à la position centrale, il
peut être préférable de le baisser
complètement, puis de le relever jusquʼà ce quʼil
se bloque au niveau souhaité.
• Avant de rentrer le panier supérieur dans le lavevaisselle, assurez-vous que sa hauteur est la
même de chaque côté. Si ce nʼest pas le cas, la
porte du lave-vaisselle ne se refermera pas et le
bras de lavage supérieur ne se raccordera pas à
lʼentrée dʼeau.
Panier supérieur à hauteur réglable
Le panier supérieur se règle vers le haut et vers le
bas. Relevez le panier supérieur pour placer des
objets dʼune hauteur maximale de 14 pouces dans
le panier inférieur. Abaissez le panier supérieur
pour placer des plats dʼune hauteur maximale de
12 pouces dans le panier supérieur. Le panier
supérieur est relevé lors de lʼexpédition.
Il y a trois positions disponibles de réglage de la
hauteur du panier supérieur pour créer plus
dʼespace.
• Il y a un gain dʼespace de 2 5/8 po (56 mm) en
hauteur lorsque le panier supérieur est à la
position la plus basse.
• Après avoir réglé la hauteur des paniers,
assurez-vous que les bras de lavage peuvent
tourner librement.
• Quand le panier supérieur est dans la position
basse, assurez-vous que le panier et le bras de
lavage ne frappent pas les articles qui se
trouvent dans le panier inférieur.
• Quand le panier supérieur est dans la position
basse, rentrez le panier supérieur en premier,
suivi du panier inférieur.
• Sortez le panier inférieur en premier, et le panier
supérieur en second.
Abaisser le panier
Tenez le panier par le milieu de chacun des côtés
afin de supporter son poids. Appuyez ensuite sur
FONCTIONNEMENT 37
le bouton situé de chaque côté pour libérer le
panier et abaissez-le en position.
MISE EN GARDE
• Pour éviter d’endommager le distributeur, ne
tirez pas dessus lorsque vous fermez la porte du
lave-vaisselle.
Relever le panier
Soulevez le panier par le milieu de chacun de ses
côtés jusquʼà ce que le panier sʼenclenche à la
position élevée. Il nʼest pas nécessaire de soulever
les leviers de verrouillage pour relever le panier.
REMARQUE
• Après avoir terminé le programme de lavage,
vérifiez si le détergent a été complètement
dissout.
Ajout de produits de
nettoyage
Ajout de détergent dans le
distributeur
• Retirez lʼétiquette sur le distributeur avant de
mettre en marche le lave-vaisselle pour la
première fois.
• La quantité de détergent voulue dépend du
cycle, de la charge et du niveau de saleté des
plats.
• Placez le détergent dans le bac de détergent
avant le début dʼun cycle, sauf le cycle de Rinse.
AVERTISSEMENT
• Le détergent pour lave-vaisselle et lʼagent de
rinçage contiennent des produits chimiques,
comme tous les autres détergents pour la
maison. Ils doivent donc être rangés hors de la
portée des enfants.
• Certaines pastilles de détergent pour lavevaisselle peuvent rester bloquées dans le
distributeur à cause de leur grosseur excessive.
Les pastilles peuvent être placées au fond de la
cuve de lavage près du filtre avant de démarrer
le cycle.
• Un excès de détergent peut laisser un film sur
les plats et dans le lave-vaisselle, ce qui donnera
un lavage de mauvaise qualité.
• Si des pastilles de détergent pour lave-vaisselle
sont utilisées sans produit de rinçage, une
humidité excessive sʼaccumulera sur la vaisselle
et les parois intérieures de lʼappareil.
Sélectionnez lʼoption Extra Dry pour un séchage
encore plus performant.
• Lʼutilisation de produit de rinçage liquide
améliore le rendement du séchage en
permettant à lʼeau de sʼégoutter de la vaisselle
après le rinçage final.
• Nʼutilisez pas de pastilles de détergent pour les
cycles de lavage raccourcis. Il est possible que la
pastille ne soit pas entièrement dissoute,
entraînant ainsi la formation dʼun résidu de
détergent sur les plats et un mauvais nettoyage.
FRANÇAIS
• Nʼutilisez que du détergent conçu pour les lavevaisselle. Lʼemploi dʼun détergent inadéquat
peut faire en sorte que le lave-vaisselle se
remplisse dʼeau savonneuse pendant le
fonctionnement. Lʼexcédent dʼeau savonneuse
peut diminuer la performance du lave-vaisselle
et causer des fuites.
38 FONCTIONNEMENT
REMARQUE
• Utilisez un renforçateur pour détergent pour
aider à éliminer les taches, les résidus et le film
blanc que produit lʼeau dure. Il nʼaide pas à
éliminer les résidus de détergent excessif.
1
Appuyez sur le bouton du couvercle du
distributeur pour lʼouvrir.
Ajout de produit de rinçage dans le
distributeur
L’icône Rinse Aid e sʼaffiche à lʼécran lorsquʼil faut
ajouter plus dʼagent de rinçage.
Il est recommandé dʼutiliser un agent de rinçage
pour prévenir les traces dʼeau sur les plats et pour
améliorer le séchage.
REMARQUE
2
Ajoutez du détergent dans le compartiment
principal jusquʼà ce que la quantité versée se
situe entre les marques 15 et 25.
• Dépassez la ligne 25 si votre eau est dure ou
pour les charges très sales.
• Le remplir jusquʼà la ligne 15 pour lʼeau
adoucie ou pour les charges peu sales.
• Nʼutilisez que du produit de rinçage liquide dans
ce lave-vaisselle.
• Ne surchargez pas le distributeur de produit de
rinçage.
• Essuyez tout agent de rinçage qui se serait
déversé autour du distributeur.
1
Ouvrez le couvercle de lʼagent de rinçage en
soulevant le rabat.
2
Ajoutez de lʼagent de rinçage liquide jusquʼau
niveau de remplissage maximal. Laissez
lʼagent de rinçage se déposer dans le
distributeur pendant le remplissage, sinon
des bulles dʼair pourraient se former et causer
un séchage inefficace. Évitez de trop remplir
le distributeur.
۲٥
۱٥
3
4
Faites glisser le couvercle du distributeur de
détergent jusquʼà ce quʼun clic indique quʼil
est bien fermé.
Si vous souhaitez faire un prélavage,
remplissez de détergent le bac de prélavage
dans la zone encastrée sous le couvercle.
FONCTIONNEMENT 39
Fermez le couvercle pour verrouiller le
distributeur. Le produit de rinçage est
distribué automatiquement au cours du
dernier cycle de rinçage.
Appuyez simultanément sur les boutons Dual
Zone et Power pour vérifier le réglage
courant.
3
Appuyez sur Delay Start pour changer le
réglage du distributeur dʼagent de rinçage.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton,
le réglage passe au niveau suivant, de L0 à L4.
4
Une fois que le réglage du distributeur
dʼagent de rinçage désiré est sélectionné,
appuyez sur Start pour le sauvegarder.
Rechargement du produit de
rinçage
La fréquence de rechargement du produit de
rinçage dépend de la fréquence dʼutilisation du
lave-vaisselle et du niveau de distribution
sélectionné.
• Lʼicône Rinse Aid e clignote quand plus dʼagent
de rinçage est requis, à moins que le réglage du
distributeur dʼagent de rinçage soit L0.
Réglage du distributeur de produit
de rinçage
Le distributeur est doté de cinq niveaux de
réglage. Le lave-vaisselle est programmé à lʼusine
pour un niveau du distributeur dʼagent de rinçage
de 2. Vous pouvez vérifier et changer ce niveau
depuis le panneau de commande.
REMARQUE
• Réglez le distributeur à un niveau supérieur si
votre eau est dure et que vous observez la
présence de dépôts calcaires sur vos plats.
• Un distributeur de produit de rinçage réglé à un
niveau trop faible favorisera la formation de
taches et de marques sur les plats et diminuera
la performance du séchage.
• Un réglage trop haut peut causer la formation
de mousse, ce qui diminuera la performance du
lavage.
1
Assurez-vous que lʼappareil est éteint.
FRANÇAIS
3
2
40 FONCTIONS INTELLIGENTES
FONCTIONS INTELLIGENTES
Application LG ThinQ
L’application LG ThinQ vous permet de
communiquer avec l’appareil à l’aide d’un
téléphone intelligent.
Caractéristiques de l’application LG
ThinQ
l’application LG ThinQ, puis connectez-le de
nouveau.
• Cette information est à jour au moment de la
publication. L’application est sujette à des
modifications à des fins d’amélioration du
produit, et ce, sans que l’utilisateur en soit
préalablement avisé.
• Suivi
- Contrôlez l'état actuel, le cycle, les options, le
temps de fonctionnement et l’heure de fin de
cycle pour l’appareil sur un seul et même
écran.
• Downloaded
- Vous pouvez télécharger de nouveaux cycles
spécialisés qui ne sont pas inclus dans les
cycles standards de l’appareil. Connectez
l’appareil à l’application pour télécharger une
variété de cycles de spécialité propres à
l’appareil. Une fois le téléchargement de cycle
terminé dans l’appareil, le produit garde en
mémoire le cycle téléchargé jusqu’à ce qu’un
nouveau cycle soit téléchargé.
Avant d’utiliser l’application LG
ThinQ
1
Utilisez un téléphone intelligent pour vérifier
la force du signal du routeur sans fil (réseau
Wi-Fi) à proximité de l’appareil.
• Si la distance entre l’appareil et le routeur
est trop grande, le signal s’affaiblit. La
connexion peut prendre du temps ou
l’installation de l’application peut échouer.
2
Désactivez les Données mobiles ou les
Données cellulaires sur votre téléphone
intelligent.
3
Connectez votre téléphone intelligent au
routeur sans fil.
REMARQUE
• Un seul cycle téléchargé peut être enregistré à la
fois sur l’appareil.
• Aide au nettoyage de lʼappareil
- Cette fonctionnalité indique le nombre de
cycles restants avant qu’il soit temps
d’exécuter le cycle Machine Clean.
• Smart Diagnosis
- Cette fonction fournit des renseignements
utiles pour diagnostiquer et résoudre les
problèmes avec lʼappareil en se basant sur le
profil dʼutilisation.
• Paramètres
- Réglez le niveau du distributeur de produit de
rinçage, le rappel pour le nettoyage de
lʼappareil, le niveau du signal et le voyant
indicateur de nettoyage.
Quand le cycle est terminé ou que l’appareil a
des problèmes, vous avez l’option de recevoir
des alertes instantanées sur un téléphone
intelligent.
REMARQUE
• Si vous changez de routeur sans fil, de
fournisseur de services Internet ou de mot de
passe, supprimez l’appareil connecté de
REMARQUE
• Pour vérifier l’état de la connexion Wi-Fi, assurezvous que l’icône f qui se trouve sur le panneau
de commande est allumée.
• L’appareil prend seulement en charge les
réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Pour vérifier la
fréquence de votre réseau, contactez votre
fournisseur de services Internet ou reportezvous au manuel de votre routeur sans fil.
• LG ThinQ n’est pas responsable des problèmes
de connexion au réseau ou des défauts,
dysfonctionnements ou erreurs causés par la
connexion au réseau.
FONCTIONS INTELLIGENTES 41
• L’environnement sans fil peut causer un
ralentissement du fonctionnement du réseau
sans fil.
• La connexion réseau peut ne pas fonctionner
correctement selon le fournisseur de services
Internet.
• La connexion Wi-Fi peut ne pas se faire ou être
interrompue à cause de l’environnement du
réseau domestique.
• Si l’appareil ne peut pas être connecté en raison
de problèmes liés à la transmission du signal
sans fil, débranchez l’appareil et attendez
environ une minute avant de réessayer.
• Si le pare-feu de votre routeur sans fil est activé,
désactivez-le ou ajoutez-y une exception.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une
combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
• L’interface utilisateur (IU) du téléphone
intelligent peut varier en fonction du système
d’exploitation (SE) mobile et du fabricant.
• Si le protocole de sécurité du routeur est
configuré sur WEP, la configuration du réseau
peut échouer. Veuillez changer le protocole de
sécurité (nous recommandons WPA2) et
connectez le produit à nouveau.
Installation de l’application LG
ThinQ
À partir d’un téléphone intelligent, cherchez
l’application LG ThinQ dans la boutique Google
Play ou l’App Store d’Apple. Suivez les directives
pour télécharger et installer l’application.
Caractéristiques du module LAN
sans fil
Modèle
LCW-003
Gamme de
fréquences
2412 MHz - 2462 MHz
Puissance de
sortie (Max.)
< 30 dBm
Cet appareil contient des transmetteurs et des
récepteurs exempts de licence et conformes aux
CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas provoquer
d'interférences;
(2) Cet appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles pouvant entraîner
son dysfonctionnement.
Avis d’Industrie Canada sur
l’exposition aux rayonnements
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements d’Industrie Canada pour un
environnement non contrôlé.
Cet appareil doit être installé de façon à garder
une distance minimale de 20 cm (7,8 po) entre la
source de rayonnement et votre corps.
REMARQUE
• LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE DES
INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES CAUSÉES
PAR DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉES
APPORTÉES À CET APPAREIL. DE TELLES
MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER
L’AUTORISATION ACCORDÉE À L’UTILISATEUR DE
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
Renseignements sur l'avis de
logiciel ouvert
Pour obtenir le code source conformément aux
dispositions de la licence publique générale, de la
licence publique générale limitée, de la licence
publique Mozilla et de toute autre licence
régissant les logiciels à code source libre contenus
dans cet appareil, visitez le site http://
opensource.lge.com. En plus du code source,
toutes les dispositions de licence, les exonérations
de garantie et les avis de droits d’auteurs peuvent
aussi être téléchargés.
LG Electronics mettra également à votre
disposition le code source libre sur CD-ROM pour
un prix couvrant le coût de la distribution (coût du
support, de l’expédition et de la manutention) sur
simple demande par courriel à l’adresse
[email protected]. Cette offre est valable
pendant une période de trois ans à compter de la
date de la dernière distribution de ce produit.
FRANÇAIS
• Si l’appareil a des difficultés à se connecter au
réseau Wi-Fi, il est peut-être trop loin du routeur.
Procurez-vous un répéteur Wi-Fi (rallonge de
portée) pour améliorer la force du signal Wi-Fi.
Déclaration d’Industrie Canada
42 FONCTIONS INTELLIGENTES
Cette offre est valide pour quiconque possède
cette information.
x.
Ma
mm
10
Fonctionnalité
Smart DiagnosisMC
Utilisez cette fonctionnalité pour vous aider à
diagnostiquer et à résoudre les problèmes
qu’éprouve votre appareil.
3
REMARQUE
Maintenez le bouton Download Cycle
enfoncé pendant trois secondes ou plus tout
en maintenant le microphone de votre
téléphone intelligent près de l’icône jusqu’à ce
que le transfert des données soit terminé.
• Maintenez votre téléphone intelligent en
place jusqu’à ce que le transfert des
données soit terminé. Le temps restant
pour le transfert des données s’affiche à
l’écran.
• Pour des raisons ne relevant pas du contrôle de
LGE, le service pourrait ne pas fonctionner en
raison de facteurs externes, notamment la
disponibilité du Wi-Fi, la connexion Wi-Fi, la
politique de la boutique d’applications ou la
disponibilité de l’application.
• La fonctionnalité pourrait être modifiée sans
préavis et pourrait avoir une apparence
différente selon votre emplacement.
x.
Ma
mm
10
4
Une fois le transfert des données terminé, le
diagnostic s’affichera dans l’application.
REMARQUE
Utilisation de l’application LG ThinQ
pour diagnostiquer les problèmes
Si vous éprouvez des problèmes avec votre
appareil doté du Wi-Fi, vous pouvez transmettre
des données de dépannage par téléphone
intelligent à l’aide de l’application LG ThinQ.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonctionnalité Smart DiagnosisMC qui se trouve
dans le menu. Suivez les instructions indiquées
dans l’application LG ThinQ.
Utilisation de la fonctionnalité de
diagnostic sonore pour
diagnostiquer les problèmes
Suivez les instructions ci-dessous pour utiliser la
fonctionnalité de diagnostic sonore.
• Lancez l’application LG ThinQ et sélectionnez la
fonctionnalité Smart Diagnosis qui se trouve
dans le menu. Suivez les instructions relatives au
diagnostic sonore indiquées dans l’application
LG ThinQ.
1
Appuyez sur le bouton Power pour allumer
l’appareil.
• N’appuyez sur pas sur les autres touches.
2
Placez le microphone de votre téléphone
intelligent tout près du logo c ou d.
• Pour obtenir des résultats optimaux, évitez de
bouger votre téléphone intelligent pendant la
transmission sonore.
ENTRETIEN 43
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT
• Quand vous nettoyez lʼextérieur et lʼintérieur du lave-vaisselle, nʼutilisez pas de benzène ou de diluant.
Autrement, cela pourrait causer un incendie ou une explosion.
• Pour éviter les blessures durant lʼentretien et le nettoyage, portez des gants ou des vêtements de
protection.
REMARQUE
• Si vous nʼavez pas utilisé le lave-vaisselle depuis une longue période, exécutez le cycle Machine Clean
sans détergent pour rafraîchir lʼintérieur. À la fin du cycle, nettoyez lʼintérieur et lʼextérieur du lavevaisselle en suivant les directives dʼENTRETIEN.
Nettoyage et entretien
• Exécutez le cycle Machine Clean une fois par
mois, ou plus souvent au besoin, pour éliminer
l’accumulation de détergent et d’autres résidus.
Nettoyage de lʼextérieur
Dans la plupart des cas, lʼextérieur du lavevaisselle peut être nettoyé avec un chiffon doux
humide ou une éponge, puis séché avec un chiffon
doux. Si les parois extérieures du lave-vaisselle
sont en acier inoxydable, utilisez un nettoyant
pour acier inoxydable.
MISE EN GARDE
• Si de l’huile de cuisson est renversée sur la
surface extérieure de l’appareil, essuyez-la
immédiatement. Ne nettoyez pas la surface
extérieure de l’appareil avec des produits de
nettoyage contenant de l’alcool, du diluant, du
javellisant, du benzène, du liquide inflammable
ou des substances abrasives. Ces substances
peuvent décolorer ou endommager l’appareil.
Nettoyage de lʼintérieur
• Nettoyez lʼintérieur du lave-vaisselle
périodiquement à lʼaide dʼun chiffon doux et
humide ou dʼune éponge pour enlever les
résidus alimentaires et les impuretés.
• Pour éliminer les taches blanches et les odeurs à
lʼintérieur du lave-vaisselle, lancez un cycle à vide
sans détergent ou avec une tasse de vinaigre
blanc dans un verre ou un bol pour lave-vaisselle
placé dans le panier supérieur. (Le vinaigre est
un acide et, en cas dʼutilisation intensive, il risque
dʼendommager lʼappareil.)
Coupure antirefoulement ou
broyeur dʼévier obstrué
Vérifiez la coupure antirefoulement ou le broyeur
dʼévier si le lave-vaisselle nʼest pas bien vidangé.
REMARQUE
• La coupure antirefoulement et le broyeur sont
des raccords externes à la tuyauterie qui ne font
pas partie intégrante du lave-vaisselle.
• La garantie du lave-vaisselle ne couvre pas les
frais de service directement associés au
nettoyage ou à la réparation de la coupure
antirefoulement externe et du broyeur.
Nettoyage de la coupure
antirefoulement
1
Éteignez le lave-vaisselle.
2
Retirez le couvercle de la coupure
antirefoulement et le capuchon de plastique
qui est dessous.
FRANÇAIS
Pour maintenir une bonne performance et éviter les problèmes, il est important de vérifier lʼextérieur et
lʼintérieur du lave-vaisselle, incluant les filtres et les bras de lavage, à intervalles réguliers.
44 ENTRETIEN
3
Enlevez tous les débris avec un cure-dent ou
une brosse.
4
Replacez le capuchon de plastique et le
couvercle de la coupure antirefoulement.
2
Tournez le filtre intérieur dans le sens inverse
des aiguilles dʼune montre et retirez lʼunité
assemblée comprenant le filtre intérieur et le
filtre en acier inoxydable.
Une fois les filtres retirés, vérifiez l’ouverture
du puisard et retirez toute substance
étrangère, si tel est le cas
3
Nettoyez les filtres avec une brosse douce
sous lʼeau courante. Rassemblez les filtres
avant de les réinstaller.
4
Pour replacer les filtres assemblés,
positionnez le bras de vaporisation de façon à
avoir lʼouverture en V plus large pointée vers
lʼavant. Replacez les filtres dans le boîtier à
filtres et fixez-les en place en tournant le filtre
intérieur jusquʼà ce quʼil se bloque en place.
Nettoyage des filtres
AVERTISSEMENT
• Prenez soin de ne pas toucher aux bords
tranchants du filtre en acier inoxydable quand
vous le manipulez.
MISE EN GARDE
• Retirez les résidus dʼaliments coincés dans les
filtres pour éviter lʼaccumulation de bactéries
causant des odeurs et les problèmes possibles
de vidange.
REMARQUE
• Pour de meilleures performances de lavage,
nettoyez le filtre après chaque lavage. Si des
résidus alimentaires restent dans le filtre, ils
peuvent causer de mauvaises odeurs.
• En présence dʼeau calcaire, nettoyez le filtre au
moins une fois par mois à lʼaide dʼune brosse
douce.
• Nettoyez les filtres à lʼaide de matériaux non
abrasifs et dʼeau tiède.
1
Retirez le panier inférieur et positionnez le
bras de vaporisation afin quʼune ouverture en
V plus large soit pointée vers lʼavant.
REMARQUE
• Assurez-vous que le filtre est bien assemblé
avant de démarrer un cycle. Durant
ENTRETIEN 45
lʼassemblage, tournez le filtre fermement jusquʼà
entendre un clic.
FRANÇAIS
Nettoyage du bras de lavage
Si les trous du bras de lavage sont bloqués par des
résidus alimentaires, la vaisselle pourrait ne pas
être bien nettoyée à cause dʼun jet dʼeau incorrect.
Il est recommandé de nettoyer les bras de lavage
toutes les deux semaines.
3
Rincez ou agitez le bras de lavage pour
enlever les miettes de nourriture.
4
Si un résidu alimentaire bloque les trous du
bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou
un objet pointu.
5
Après avoir enlevé le résidu alimentaire,
nettoyez les bras de lavage sous lʼeau
courante.
6
Après avoir nettoyé le bras de lavage
supérieur, enfoncez-le pour le remettre en
place. Tournez lʼécrou de 1/8 de tour dans le
sens horaire et assurez-vous que lʼécrou se
verrouille dans sa position initiale.
7
Après lʼassemblage, assurez-vous que les bras
de lavage tournent librement.
Nettoyage du bras de lavage inférieur
1
Assurez-vous que les trous du jet dʼeau ne
sont pas bloqués par des miettes de
nourriture.
2
Si un résidu alimentaire bloque les trous du
bras de lavage, retirez-le avec une épingle ou
un objet pointu.
MISE EN GARDE
• Pour éviter d’abîmer les différentes pièces du
gicleur rotatif, ne tirez pas dessus et ne les faites
pas tourner manuellement.
Nettoyage du bras de lavage supérieur
1
2
Tirez le panier supérieur vers lʼavant. Assurezvous que les trous du jet dʼeau ne sont pas
bloqués par des miettes de nourriture.
Si un nettoyage est nécessaire, retirez le
gicleur supérieur en tournant l’écrou situé au
bas du gicleur de 1/8 de tour dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre et en le
tirant vers le bas.
Entretien saisonnier et rangement
• Si vous vous absentez pour une longue période
durant les mois les plus chauds, fermez lʼarrivée
46 ENTRETIEN
dʼeau et débranchez le câble dʼalimentation
électrique, ou éteignez le disjoncteur. Nettoyez
le filtre, la cuve et le distributeur pour éviter les
mauvaises odeurs.
• Si vous vous absentez pour une longue période
durant les mois de la saison froide et que le
temps risque dʼêtre glacial, préparez les
conduites dʼalimentation en eau et le lavevaisselle pour lʼhiver. La préparation pour lʼhiver
doit être effectuée par un professionnel qualifié.
DÉPANNAGE 47
DÉPANNAGE
Avant dʼappeler le réparateur
FAQ
Q:
Est-ce que lʼutilisation de ce lave-vaisselle nécessite un produit de rinçage?
R:
Le produit de rinçage est fortement recommandé pour améliorer la performance de séchage du
lave-vaisselle. Afin dʼéconomiser plus dʼénergie, ce système de séchage hybride nʼutilise pas
dʼélément de chauffage pour favoriser le séchage. Le produit de rinçage joue donc un grand rôle
dans le séchage. En lʼabsence de produit de rinçage, il peut rester de lʼeau sur les plats et sur la cuve.
Le produit de rinçage permet de garantir que la plus grande partie de lʼeau a été évacuée des plats à
la fin du rinçage et que le chargement est prêt pour le cycle de séchage.
Q:
Que puis-je faire si mes plats sont recouverts dʼun film brumeux et blanc après un lavage?
R:
Le film brumeux est généralement causé par la réaction des minéraux de lʼeau avec le détergent du
lave-vaisselle. Assurez-vous dʼabord de ne pas trop utiliser de détergent. Consultez la section Ajout
de détergent dans le distributeur pour connaître les quantités de détergent recommandées.
Ajoutez un rinçage supplémentaire au cycle. Les lave-vaisselle LG nécessitent moins dʼeau que les
lave-vaisselle traditionnels; par conséquent, un rinçage supplémentaire aide à faire disparaître le
film. Si lʼalimentation en eau contient du calcaire, il peut être nécessaire dʼajouter un renforçateur
pour régler le problème des marques.
Q:
Comment puis-je faire disparaître la pellicule blanche dans la cuve?
R:
Mesurez 3 cuillères à soupe (40 g) d’acide citrique en poudre et remplissez le compartiment principal
à détergent. Lancez le cycle Machine Clean. N’utilisez pas de détergent.
Q:
Quelles étapes puis-je suivre pour améliorer le séchage?
R:
La performance du séchage est directement attribuable à la chaleur restant dans la cuve après le
rinçage à chaud. Si votre lave-vaisselle est situé loin de votre chauffe-eau, il peut être nécessaire
dʼouvrir le robinet dʼeau chaude de lʼévier avant de commencer un cycle de lavage, afin dʼassurer
lʼévacuation de lʼeau froide des conduites. Cela garantira que votre lave-vaisselle reçoit de lʼeau
chaude du début à la fin. Le réglage High Temp aide également à maintenir élevée la température
de la cuve interne et celle des plats avant le début du séchage.
Les lave-vaisselle LG sont conçus pour être utilisés avec un produit de rinçage. Le produit de
nettoyage maximise la quantité dʼeau déjà évacuée des plats avant le début du cycle de séchage. Si
vous utilisez un produit de rinçage et que les performances ne sont pas satisfaisantes, ajustez le
montant de produit de rinçage envoyé. Le réglage par défaut est à 2. Au besoin, réglez ce niveau à 3
pour utiliser plus de produit de rinçage.
L’eau a tendance à perler sur le plastique et les surfaces antiadhésives, ce qui les rend plus difficiles à
sécher. Si vous lavez des articles en plastique à l’aide du cycle normal, sélectionnez les options Extra
Dry ou Auto Open Dry pour obtenir de meilleurs résultats de séchage; les deux options peuvent
également être choisies simultanément. Lorsque le distributeur d’agent de rinçage est vide, l’option
Extra Dry est sélectionnée automatiquement.
Laissez le lave-vaisselle finir le cycle de séchage avant dʼouvrir la porte. Si la porte sʼouvre en cours de
cycle de séchage, la chaleur nécessaire au fonctionnement du système de séchage hybride
sʼéchappera. Par conséquent, tous les plats seront encore humides à la fin du cycle.
Q:
Quʼest-ce que le système de séchage hybride?
FRANÇAIS
La laveuse est dotée d’un système de surveillance automatique des erreurs qui détecte et diagnostique
très tôt les problèmes. Si la laveuse ne fonctionne pas correctement ou ne fonctionne pas du tout, vérifiez
ce qui suit avant d’appeler un technicien.
48 DÉPANNAGE
R:
Le lave-vaisselle ne se base pas sur un élément de chauffage pour la procédure de séchage; il se base
plutôt sur la chaleur retenue par la vaisselle et la cuve durant les cycles de lavage et de rinçage pour
transformer la vapeur dʼeau de la cuve en humidité.
Lʼair chaud et humide du lave-vaisselle est ensuite évacué par un ventilateur vers un tuyau de
condensation situé dans la porte. Lʼair se refroidit, ce qui condense lʼhumidité. Lʼair de la pièce est
également ventilé dans le tuyau pour accélérer le refroidissement. Lorsque lʼhumidité se condense
en eau, elle est évacuée.
REMARQUE
• Le produit de rinçage est nécessaire pour améliorer le séchage. En lʼabsence de produit de
rinçage, il peut rester de lʼeau sur les plats et sur la cuve.
Q:
Pourquoi le lave-vaisselle émet-il un sifflement?
R:
Il est important de déterminer la durée du bruit et le moment auquel il se produit (quelle partie du
cycle). Lorsque lʼeau est envoyée dans le lave-vaisselle, un sifflement peut se produire. Cela est
normal. Si la pression dʼeau est trop forte, celui-ci sera plus fort et il sera peut-être nécessaire
dʼajuster le robinet dʼarrivée dʼeau pour faire baisser la pression si le bruit est trop fort.
Q:
Quels types de plats peuvent être mis dans le lave-vaisselle?
R:
Assurez-vous que les plats que vous mettez dans le lave-vaisselle sont prévus pour cela. Les plats en
plastique ne sèchent pas aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les plats en plastique
ne retiennent pas la chaleur aussi efficacement que les plats en verre et en métal. Les verres et les
plats en plastique peuvent nécessiter un séchage à la main avant dʼêtre rangés à la fin du cycle.
Q:
Puis-je effectuer un cycle de purge seulement?
R:
Pour évacuer lʼeau qui reste, appuyez et maintenez le bouton Start pendant trois secondes jusquʼà
ce que le cycle sʼarrête. Une fois lʼeau évacuée, le lave-vaisselle se met hors tension.
Q:
Pourquoi mon lave-vaisselle sonne-t-il continuellement lorsque jʼouvre la porte en cours de
cycle ou juste après la fin dʼun cycle?
R:
Cela est normal. Le lave-vaisselle vous avertit que la température à lʼintérieur de lʼappareil est très
chaude et de faire attention lorsque vous accédez à lʼintérieur. Une fois que lʼappareil a refroidi, le
signal sonore sʼarrêtera.
Q:
Quʼest-ce que Control Lock et comment lʼactive-t-on?
R:
La fonctionnalité Control Lock empêche la modification des commandes pendant un cycle. Elle
n’empêche pas la porte d’être ouverte et n’empêche pas l’appareil d’être éteint. Pour activer ou
désactiver cette fonctionnalité, appuyez simultanément sur Half Load et Energy Saver pendant trois
secondes.
Q:
Puis-je ajouter une rallonge au tuyau de vidange?
R:
Si une rallonge de tuyau de vidange est nécessaire, utilisez un tuyau de 2 ou 3 pieds au diamètre
intérieur de 5/8 po ou de 7/8 po et un coupleur pour raccorder les deux extrémités de tuyau.
Q:
Un voyant à DEL clignote, lʼappareil émet un son et il ne démarre pas. Quʼest-ce qui ne va pas
avec le lave-vaisselle?
R:
Il sʼagit dʼune fonction de sécurité. La porte doit être fermée dans les quatre secondes après avoir
appuyé sur le bouton Start. Si la porte nʼest pas fermée dans les quatre secondes, un voyant DEL se
met à clignoter, une tonalité se fait entendre et le lave-vaisselle ne fonctionne pas. Pour démarrer le
lave-vaisselle, ouvrez la porte et vous pouvez soit refermer la porte et appuyer sur Start
(commandes frontales), soit appuyer sur Start et refermer la porte dans les quatre secondes
suivantes (commandes sur le dessus).
Q:
Dois-je rincer la vaisselle avant de la charger?
R:
Non, vous nʼavez pas besoin de rincer la vaisselle avant de la charger, particulièrement si vous
utilisez les cycles Normal et Auto. Le lave-vaisselle rend la vaisselle propre sans que vous ayez à la
rincer au préalable.
DÉPANNAGE 49
Vidéos d'aide aux utilisateurs
Pour plus d'aide, il existe des vidéos et des tutoriels disponibles sur le site LG.com.
Rendez-vous sur la page d’accueil du site www.lg.com/ca_fr et cliquez sur l’onglet Soutien pour
afficher le menu. Sélectionnez Tutoriels vidéo.
2
Choisissez une catégorie de produits et un thème, ou effectuez une recherche à l’aide d’un mot-clé.
REMARQUE
• Balayez ce code QR pour accéder rapidement à la page de recherche de vidéos du site Internet de LG.
Messages d’erreur
Symptômes
IE
Causes possibles et solutions
Problème dʼarrivée dʼeau.
• Vérifiez si le tuyau dʼarrivée dʼeau est obstrué, plié ou gelé.
• Vérifiez lʼalimentation en eau.
OE
Problème de vidange.
• Vérifiez si le tuyau de vidange de lʼeau est obstrué, plié ou gelé.
Obstruction de la coupure antirefoulement ou du broyeur.
• Nettoyez la coupure antirefoulement ou le broyeur.
Les filtres sont obstrués.
• Nettoyez les filtres.
bE
Surplus de mousse causé par un détergent inadéquat, tel que du liquide vaisselle.
• N’utilisez pas de liquides vaisselle classiques. Utilisez uniquement des détergents conçus
pour être utilisés dans des lave-vaisselles automatiques.
• Pour nettoyer les résidus de détergent de la cuve, versez environ 4 oz ~ 8 oz (100 ml ~ 200
ml) de lait dans un bol peu profond et placez-le dans le panier du haut, puis démarrez le
cycle Auto du lave-vaisselle.
Incapacité de mettre le lave-vaisselle au niveau.
• Assurez-vous que l’appareil est adéquatement mis au niveau.
AE
Fuite dʼeau.
• Coupez lʼalimentation en eau du lave-vaisselle et contactez un Centre dʼinformation à la
clientèle de LG Electronics en composant le 1 800 243-0000 (É.-U.) ou le 1 888 542-2623
(Canada).
• Le lave-vaisselle émet une tonalité dʼalerte pendant 10 secondes puis active la pompe de
vidange de façon intermittente. Si lʼalimentation électrique est interrompue, lʼappareil se
rallume automatiquement jusquʼà ce que lʼerreur AE soit résolue.
FE
Lʼalimentation en eau est trop grande.
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro
1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
FRANÇAIS
1
50 DÉPANNAGE
Symptômes
Causes possibles et solutions
Circuit de chauffage défectueux.
HE
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro
1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
Défaillance du thermistor.
tE
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro
1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
Défaillance du moteur.
LE
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro
1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
Défaillance du moteur Vario.
NE
• Veuillez appeler un centre dʼinformation à la clientèle de LG Electronics au numéro
1 800 243-0000 (États-Unis) 1 888 542-2623 (Canada).
P1, Pz, P3, P4
Le cycle téléchargé Download Cycle est sélectionné.
• Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code indique le cycle téléchargé Download Cycle en
cours.
N:#, U:#, d:#, t#
Le mode Test est sélectionné.
(# est un nombre.)
• Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code est employé lors de la mise à l’essai du
lavevaisselle. Éteignez l’appareil, puis rallumez-le, et le code disparaîtra.
LO, L1, Lz, L3, L4
Le mode de réglage du niveau d’agent de rinçage est sélectionné.
• Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code indique le niveau actuel d’agent de rinçage. Pour
obtenir davantage de renseignements, veuillez consulter la section Ajout dʼagents
nettoyants.
Le verrouillage de sécurité Control Lock est activé.
CL
• Cela n’est pas un code d’erreur. Ce code indique que le verrouillage de sécurité est activé.
Maintenez les boutons Half Load et Energy Saver enfoncés simultanément pendant trois
secondes.
FONCTIONNEMENT
Symptômes
Le lave-vaisselle ne
fonctionne pas.
Causes possibles et solutions
On nʼa pas appuyé sur le bouton Start.
• Appuyez sur le bouton Start.
La porte nʼest pas complètement fermée.
• Assurez-vous que la porte est complètement fermée et verrouillée.
Lʼalimentation ou le câble dʼalimentation électrique nʼest pas raccordé(e).
• Raccordez lʼalimentation ou le câble dʼalimentation électrique.
Le fusible est grillé ou le disjoncteur a basculé.
• Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Le verrouillage de sécurité Control Lock est activé.
• Désactivez le verrouillage de sécurité Control Lock.
Le lave-vaisselle
fonctionne trop
longtemps.
Le lave-vaisselle est raccordé à lʼeau froide.
De lʼeau reste dans la
cuve après la fin du
cycle.
Le tuyau de vidange est plié ou obstrué.
• Vérifiez le raccordement de lʼalimentation en eau ou le réglage du chauffe-eau. (Le
chauffage de lʼeau froide est plus long.)
• Ajustez le tuyau ou enlevez ce qui fait obstruction.
DÉPANNAGE 51
Symptômes
Bruit
Causes possibles et solutions
Un certain niveau de bruit est normal pendant le fonctionnement.
• La pompe de vidange est activée au début du cycle de vidange.
Le lave-vaisselle nʼest pas à niveau.
• Réglez les pieds de nivellement.
Un bras de lavage heurte les plats.
• Replacez les plats.
Les lumières ne
sʼallument pas.
Le bloc dʼalimentation nʼest pas branché.
Les bras de lavage ne
tournent pas
rondement.
Les orifices des bras de lavage sont bloqués par les résidus alimentaires.
Le panier supérieur
nʼest pas droit.
Le panier est mal réglé.
Le lave-vaisselle
émet un signal
sonore continu
lorsque la porte est
ouverte pendant un
cycle ou
immédiatement à la
fin dʼun cycle.
Il sʼagit dʼune fonction de sécurité. Un contact avec de la vapeur qui sʼéchappe ou des
articles chauds dans le lave-vaisselle peut entraîner des blessures.
La porte ne se ferme
pas complètement.
Le panier à couverts n’est pas correctement inséré.
Lorsquʼil est en
marche, le lavevaisselle émet un
son si on touche au
panneau.
Le lave-vaisselle peut émettre un son de commande désactivée si vous vous heurtez au
panneau de commande ou y touchez durant le fonctionnement de lʼappareil. Seules les
touches Power, Start et Control Lock sont activées durant le fonctionnement de
lʼappareil pour empêcher le changement accidentel de réglage de cycle.
• Branchez lʼalimentation électrique.
• Nettoyez les orifices des bras de lavage.
• Consultez la section Panier supérieur à hauteur réglable.
• Fermez la porte jusquʼà ce que le lave-vaisselle et son contenu aient suffisamment refroidi.
Le signal sonore sʼarrêtera lorsque la porte sera fermée ou lorsque la température
intérieure aura diminué.
• Poussez la poignée de la porte pour bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
• Vous pouvez désactiver les tonalités émises par les touches en appuyant sur Extra Dry et
Delay Start pendant trois secondes.
• Lʼalarme de fin de cycle et les tonalités dʼalertes de sécurité demeureront fonctionnelles.
Le cycle de lavage a
été interrompu.
On a ouvert la porte durant le cycle.
Il y a une fuite à
lʼavant de lʼappareil.
Le lave-vaisselle nʼa pas été installé de niveau.
• Si la porte est ouverte durant un cycle, il faut appuyer sur la touche Start dans un délai de
4 minutes ou lʼappareil sʼéteindra et tous les réglages seront annulés.
• Assurez-vous que lʼappareil est installé de niveau dʼun côté à lʼautre et de lʼavant à lʼarrière.
Consultez les instructions de nivellement dans la section Installation.
Utilisation du mauvais type de détergent.
• Si une production excessive de mousse cause une fuite, laissez la quantité de mousse
diminuer pendant 24 heures, puis nettoyez l’intérieur de la cuve avec du lait.
FRANÇAIS
• Ouverture du couvercle du bac de détergent.
52 DÉPANNAGE
Performances
Symptômes
Odeur
Causes possibles et solutions
Le cycle précédent a cessé avant la fin et lʼeau résiduelle reste dans le lave-vaisselle.
• Allumez lʼappareil, exécutez lʼoption Cancel pour évacuer lʼeau résiduelle, puis exécutez le
cycle Turbo avec du détergent, mais avec un lave-vaisselle vide.
Des résidus alimentaires restent au fond de lʼappareil ou dans le filtre.
• Nettoyez le filtre et lʼintérieur comme indiqué à la section Entretien du manuel du
propriétaire.
Des plats non lavés sont laissés dans lʼappareil pendant une période prolongée.
• Exécutez un cycle avec une tasse de vinaigre blanc dans un verre ou un bol pour lavevaisselle placé dans le panier supérieur. (Le vinaigre est un acide et, en cas dʼutilisation
intensive, il risque dʼendommager votre appareil.)
Il reste des résidus
dʼaliments sur les
plats.
La sélection du cycle est inadéquate.
• Sélectionnez le cycle adéquat selon le niveau de saleté et le type de vaisselle à laver.
La température de lʼeau est trop basse.
• Vérifiez le raccordement de lʼalimentation en eau ou le réglage du chauffe-eau.
Le détergent du lave-vaisselle nʼa pas été utilisé.
• Utilisez un détergent recommandé.
La pression de lʼarrivée dʼeau est trop faible.
• La pression de lʼeau doit se situer entre 20 et 80 psi.
Les orifices du jet dʼeau des bras de lavage sont bloqués.
• Nettoyez les bras de lavage.
Chargement incorrect des plats.
• Assurez-vous que les plats ne bloquent pas la rotation des bras de lavage et nʼinterfèrent
pas avec lʼouverture du distributeur de détergent.
Les filtres sont obstrués.
• Nettoyez les filtres.
Ternissures sur les
gobelets.
Trop de détergent et trop dʼeau dure.
• Utilisez moins de détergent et un produit de rinçage pour limiter les effets de ce problème.
Marques noires ou
grises sur la
vaisselle.
Les objets en aluminium frottent les plats pendant le cycle.
Film jaune ou
marron sur les parois
intérieures du lavevaisselle.
Taches de café ou de thé.
• Replacez les plats.
• Éliminez ces taches à lʼaide dʼun produit détachant.
DÉPANNAGE 53
Symptômes
Traces et film sur les
plats.
Causes possibles et solutions
Température de lʼeau trop basse.
Surcharge.
• Ne surchargez pas le lave-vaisselle.
Chargement incorrect.
• Consultez la section Fonctionnement.
Pression dʼeau insuffisante.
• La pression de lʼeau doit se situer entre 20 et 80 psi.
Détergent insuffisant.
• Utilisez la quantité de détergent recommandée. Reportez-vous à la section
Fonctionnement.
Le distributeur de produit de rinçage est vide.
• Rechargez le distributeur de produit de rinçage.
Accumulation dʼeau dure dans la cuve.
• Retirez tous les plats, les ustensiles et le support à ustensiles du lave-vaisselle. Seuls les
paniers doivent rester dans la cuve. Pour des résultats optimaux, utilisez de la poudre
dʼacide citrique (en vente dans la section de la mise en conserve de la plupart des épiceries
ou en ligne). Mesurez 3 cuillères à soupe (40 g) de poudre dʼacide citrique. Remplissez le
compartiment principal de la poudre mesurée. Si vous nʼêtes pas en mesure de vous
procurer de la poudre dʼacide citrique, versez environ une tasse (200 ml - 300 ml) de
vinaigre blanc dans un bol peu profond et placez celui-ci dans le panier supérieur.
Exécutez un cycle Machine Clean. Nʼutilisez pas de détergent.
• Réglez le niveau de dureté de l’eau en fonction des conditions d’alimentation en eau dans
votre région. En présence d’eau dure, ajoutez du sel pour lave-vaisselle à l’adoucisseur
d’eau.
Les plats ne sèchent
pas.
Le distributeur de produit de rinçage est vide.
• Vérifiez et remplissez le distributeur de produit de rinçage sʼil est vide.
FRANÇAIS
• La température de lʼalimentation en eau doit être dʼau moins 120 °F (49 °C) pour obtenir un
lavage optimal.
54 DÉPANNAGE
Wi-Fi
Symptômes
Causes possibles et solutions
Votre appareil
domestique et votre
téléphone intelligent
ne sont pas
connectés au réseau
Wi-Fi.
Le mot de passe donnant accès au réseau Wi-Fi auquel vous essayez de vous connecter
est incorrect.
• Trouvez le réseau Wi-Fi connecté à votre téléphone intelligent et supprimez-le, puis
connectez votre appareil sur l’application LG ThinQ.
Les Données mobiles de votre téléphone intelligent sont activées.
• Désactivez les données mobiles de votre téléphone intelligent et connectez l’appareil en
utilisant le réseau Wi-Fi.
Le nom du réseau sans fil (SSID) est erroné.
• Le nom du réseau sans fil (SSID) doit être une combinaison de lettres et de chiffres anglais.
(N’utilisez pas de caractères spéciaux.)
La fréquence du routeur n’est pas de 2,4 GHz.
• Seule une fréquence de routeur de 2,4 GHz est prise en charge. Réglez le routeur sans fil à
2,4 GHz et connectez-y l’appareil. Pour connaître la fréquence du routeur, informez-vous
auprès de votre fournisseur de services Internet ou du fabricant du routeur.
Le routeur est trop loin de l’appareil.
• Si la distance entre l’appareil et le routeur est trop grande, le signal peut être faible, et la
connexion peut ne pas être configurée correctement. Déplacez le routeur afin qu’il soit
plus près de l’appareil.
GARANTIE LIMITÉE 55
GARANTIE LIMITÉE
CONDITIONS
AVIS D’ARBITRAGE : LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONTIENT UNE DISPOSITION SUR L’ARBITRAGE QUI
EXIGE QUE LE RÈGLEMENT DES DIFFÉRENDS ENTRE VOUS ET LG S’EFFECTUE PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE
PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL, À MOINS QUE LES LOIS DE VOTRE PROVINCE OU TERRITOIRE
L’INTERDISENT OU QUE, DANS UN AUTRE TERRITOIRE DE COMPÉTENCE, VOUS VOUS PRÉVALIEZ D’UNE
OPTION DE RETRAIT. LES RECOURS COLLECTIFS ET LES PROCÈS DEVANT JURY NE SONT PAS AUTORISÉS
PAR LE PROCESSUS D’ARBITRAGE. VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER CI-DESSOUS À L’ARTICLE « PROCÉDURE DE
RÈGLEMENT DE DIFFÉREND ».
GARANTIE: Si votre lave-vaisselle LG (« lʼappareil ») tombe en panne suite à une défaillance matérielle ou à
un vice de fabrication dans des conditions normales dʼutilisation domestique durant la période de garantie
détaillée ci-dessous, LG Canada se réserve le droit de réparer ou de remplacer lʼappareil sous réception de
la preuve dʼachat originale. Cette garantie ne sʼapplique quʼà lʼacheteur original de lʼappareil et nʼest valide
que pour les appareils distribués au Canada par LG Canada ou un distributeur canadien autorisé. La
garantie ne sʼapplique quʼaux produits situés et utilisés au Canada. La couverture des réparations “à
domicile”, pour produits en garantie, sera fournie en autant que le produit se trouve dans un rayon de 150
km du centre de service autorisé (ASC) le plus près, tel que déterminé par LG Canada. Si votre produit est
situé à l’extérieur d’un rayon de 150 km du centre de service, tel que déterminé par LG Canada, il en
tiendra de votre responsabilité d’apporter l’appareil, à vos frais, au centre de service pour la réparation en
garantie.
PÉRIODE DE GARANTIE: (Note : Si la date dʼachat originale ne peut être vérifiée, la garantie commencera
soixante (60) jours après la date de fabrication.)
Lave-vaisselle
Garantie étendue des composants (pièces seulement) (La main-dʼoeuvre
sera à la charge du client un (1) an après la date dʼachat.)
Un (1) an après la date dʼachat
original de lʼappareil.
Cinq (5) ans après la date dʼachat
original de lʼappareil
Dix (10) ans après la date dʼachat
original de lʼappareil.
Main-d'œuvre/pièces
(pièces internes/fonctionnelles
seulement)
Panneau de contrôle principal†,
panier, contre-porte en acier
inoxydable, compartiment
Moteur DD
† Le panneau de contrôle principal est situé en bas à droite du lave-vaisselle, vu de face.
• Les produits et pièces de remplacement sont garantis pour la portion restante de la période de garantie
originale ou quatre-vingt-dix (90) jours, selon la période la plus longue.
• Les produits et pièces de remplacement peuvent être neufs ou remis à neuf.
• Le Centre de service autorisé LG garantit ses réparations pendant trente (30) jours.
LA SEULE RESPONSABILITÉ DE LG CANADA SE LIMITE À LA GARANTIE DÉFINIE CI-DESSOUS. HORMIS DANS
LES CONDITIONS EXPLICITEMENT DÉFINIES AUX PRÉSENTES, LG CANADA NE FAIT AUCUNE GARANTIE OU
CONDITION PAR RAPPORT À LʼAPPAREIL, QUʼELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DʼAPPLICATION OU DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER,
ET AUCUNE DÉCLARATION NE LIERA LG CANADA. LG CANADA NʼAUTORISE PERSONNE À CRÉER OU À
ASSUMER UNE AUTRE GARANTIE OU RESPONSABILITÉ PAR RAPPORT À CET APPAREIL. DANS LES CAS OÙ
UNE GARANTIE OU CONDITION EST REQUISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CELLE-CI EST LIMITÉE À LA
PÉRIODE DE GARANTIE EXPRESSE CI-DESSUS. LG CANADA, LE FABRICANT OU SON DISTRIBUTEUR NE
SAURAIENT ÊTRE RESPONSABLES DES DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX, DIRECTS OU
INDIRECTS, PERTE DE VALEUR, DE BÉNÉFICES, DOMMAGES PUNITIFS OU EXEMPLAIRES OU AUTRES, QUʼILS
SURVIENNENT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DʼUNE RUPTURE DE CONTRAT, ESSENTIELLE OU NON,
OU DE TOUT ACTE OU OMISSION, TORT OU AUTRE.
FRANÇAIS
POUR CANADA
56 GARANTIE LIMITÉE
Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers. Dʼautres droits peuvent vous être accordés en
fonction de votre région et de ses lois applicables. Toute condition de cette garantie qui rejette ou modifie
une condition ou garantie implicite dans le cadre des lois régionales est dissociable lorsquʼelle entre en
conflit avec les lois régionales, sans que cela nʼaffecte le reste des conditions de cette garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
• Les interventions de livraison, de prise en charge ou dʼinstallation du produit ; la livraison de conseils au
client sur le fonctionnement de lʼappareil ; la réparation ou le remplacement des fusibles ou la correction
du branchement électrique ou de la plomberie, ou la correction de réparations ou dʼinstallations non
autorisées.
• La panne de lʼappareil en cas de panne de courant ou dʼarrivée électrique inadaptée.
• Les dommages causés par des tuyaux dʼeau qui fuient qui sont inadaptés ou gelés, des petits tuyaux de
vidange, une arrivée dʼeau inadaptée ou coupée, ou une arrivée dʼair inadaptée.
• Les dommages résultant du fonctionnement de lʼappareil en atmosphère corrosive ou contraire aux
consignes détaillées dans le manuel du propriétaire de lʼappareil.
• Les dommages à lʼappareil causés par un accident, les parasites, la foudre, le vent, un incendie, les
inondations ou les catastrophes naturelles.
• Les dommages ou les pannes de lʼappareil causées par une modification ou altération non autorisée, ou
lʼusage détourné, ou résultant dʼune fuite dʼeau liée à une mauvaise installation.
• Les dommages ou pannes de lʼappareil causés par un courant électrique ou des codes de plomberie
incorrects, ou un usage commercial ou industriel inapproprié, ou une utilisation dʼaccessoires, de
composants ou de produits de nettoyage non approuvés par LG Canada.
• Les dommages causés par le transport et la manutention, y compris les rayures, bosses, entailles ou
autres dommages à la finition de lʼappareil, à moins que ces dommages ne résultent de défauts de pièce
ou main-d’œuvre et soient rapportés dans la première semaine suivant la livraison.
• Les dommages et les pièces manquantes pour tout produit utilisé aux fins de démonstration, tout
produit déjà déballé avant l’achat, tout produit vendu à rabais et tout produit remis à neuf.
• Les appareils dont les numéros de série originaux ont été enlevés, altérés ou ne peuvent pas être
déterminés facilement. Le modèle et le numéro de série, ainsi que la facture dʼachat originale, sont
nécessaires à la validation de la garantie.
• Les augmentations des frais de fonctionnement et des autres dépenses de fonctionnement.
• Le remplacement des ampoules, des filtres ou des consommables.
• Les réparations lorsque votre appareil est utilisé dans des conditions autres que normales et
domestiques (y compris, sans limitation, lʼutilisation commerciale, dans des bureaux ou des installations
récréatives) ou contraires aux consignes établies dans le manuel du propriétaire de lʼappareil.
• Les coûts associés au retrait de lʼappareil de votre foyer pour réparation.
• Le retrait et la réinstallation de lʼappareil sʼil est situé dans un endroit inaccessible ou sʼil nʼest pas installé
conformément aux consignes dʼinstallations publiées, y compris dans le manuel dʼinstallation et dans le
manuel du propriétaire de lʼappareil.
• Les accessoires de lʼappareil comme les bacs de porte, les paniers, les poignées, les étagères, etc. Les
pièces autres que celles incluses dans le produit dʼorigine sont également exclues.
• Les dommages résultant de la mauvaise utilisation, installation, réparation ou entretien, ou de lʼabus de
lʼappareil. La mauvaise réparation comprend lʼutilisation de pièces non approuvées ou indiquées par LG
Canada.
Tous les frais associés aux circonstances dʼexclusion de garantie ci-dessus seront à la charge du
client.
Pour consulter lʼensemble des détails de la garantie ainsi que lʼassistance à la clientèle, veuilleznous
appeler ou visiter notre site Web :
Composez le 1 888 542-2623 et sélectionnez une option dans le menu ou visitez notre site Web au http://
www.lg.com.
GARANTIE LIMITÉE 57
PROCÉDURE DE RÈGLEMENT DE DIFFÉREND :
Définitions. Aux fins du présent article, « LG » désigne LG Electronics Canada Inc., ses sociétés mères, ses
filiales et ses sociétés affiliées et tous leurs dirigeants, administrateurs, employés, agents, bénéficiaires,
détenteurs précédents des mêmes droits, successeurs, cessionnaires et fournisseurs; « différend » et «
réclamation » englobent tout différend, réclamation ou litige de quelque sorte que ce soit (fondés sur une
responsabilité contractuelle, délictuelle, légale, réglementaire ou découlant d’une ordonnance, par fraude,
fausse représentation ou sous quelque régime de responsabilité que ce soit) découlant de quelque façon
que ce soit de la vente, des conditions ou de l’exécution du produit ou de la présente Garantie limitée.
Avis de différend. Si vous prévoyez engager une procédure d’arbitrage, vous devez d’abord envoyer à LG
un préavis écrit d’au moins 30 jours à l’adresse suivante : Équipe juridique LGECI, 20 Norelco Drive, North
York, Ontario, Canada M9L 2X6 (l’ « avis de différend »). Vous et LG convenez de discuter en toute bonne foi
pour tenter de régler le différend à l’amiable. L’avis doit mentionner votre nom, votre adresse, votre
numéro de téléphone, le produit faisant l’objet de la réclamation, la nature de la réclamation et la
réparation demandée. Si vous et LG ne parvenez pas à régler le différend dans les 30 jours suivant la
réception de l’avis de différend par LG, le différend doit être réglé par arbitrage exécutoire conformément
à la procédure établie aux présentes. Vous et LG convenez que, tout au long du processus d’arbitrage, les
modalités (y compris les montants) de toute offre de règlement formulée par vous ou par LG ne seront pas
divulguées à l’arbitre et resteront confidentielles à moins d’accord contraire entre les deux parties ou que
l’arbitre règle le différend.
Entente d'arbitrage exécutoire et renonciation à un recours collectif. Si la réclamation n’a pu être
réglée dans les 30 jours suivant la réception de l’avis de différend par LG, vous et LG convenez de ne régler
les réclamations vous opposant que par arbitrage exécutoire au cas par cas, à moins que vous vous
prévaliez de l'option de retrait évoquée plus haut ou que vous résidiez dans un territoire de compétences
qui interdit la pleine application de cette clause dans le cas de réclamations de ce type (Dans lequel cas, si
vous êtes un consommateur, cette clause ne s'appliquera que si vous acceptez expressément l'arbitrage).
Dans la mesure où la loi en vigueur le permet, aucun différend entre vous et LG ne peut être combiné ou
regroupé avec un différend faisant intervenir le produit ou la réclamation d'une personne ou entité tierce.
Plus précisément et sans limiter la portée de ce qui précède, sauf dans la mesure où une telle interdiction
n'est pas autorisée en droit, en aucun cas un différend entre vous et LG ne peut être traité dans le cadre
d'un recours collectif. Au lieu de l'arbitrage, les parties peuvent intenter une action individuelle devant une
cour des petites créances, mais cette action ne peut pas être intentée dans le cadre d'un recours collectif,
sauf dans la mesure où une telle interdiction n'est pas autorisée en droit dans votre province ou territoire
de compétences pour une réclamation en cause qui nous oppose.
Règles et procédures d’arbitrage. Pour soumettre une réclamation à un arbitrage, l’une des deux parties,
soit vous ou LG, doit déposer une demande écrite à cet effet. L’arbitrage est privé et confidentiel et
s’effectue selon une procédure simplifiée et accélérée devant un arbitre unique choisi par les parties
conformément aux lois et règlements en vigueur portant sur l’arbitrage commercial de votre province ou
territoire de résidence. Vous devez également envoyer une copie de votre demande écrite à LG Electronics
Canada Inc., Legal Department - Arbitration, 20 Norelco Drive, North York, Ontario M9L 2X6. La présente
disposition sur l’arbitrage est régie par les lois et règlements sur l’arbitrage commercial applicables de
votre province ou territoire. La sentence arbitrale peut donner lieu à un jugement de n’importe quel
tribunal compétent. Toutes les décisions relèvent de l’arbitre, à l’exception des questions associées à la
portée et à l’applicabilité de la disposition sur l’arbitrage et à l’arbitrabilité du différend, qui sont du ressort
du tribunal. L’arbitre est tenu de respecter les modalités de la présente disposition.
Droit applicable. Les lois de votre province ou territoire de’achat régissent la présente Garantie limitée et
tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont supplantées par des lois fédérales,
provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces dernières. Si l'arbitrage n'est pas
autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un litige nous opposant, nous nous
en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province ou territoire de’achat
compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige nous opposant.
Frais et coûts. Aucuns frais ne sont exigibles pour entamer une procédure d’arbitrage. À la réception de
votre demande d’arbitrage écrite, LG réglera rapidement la totalité des frais de dépôt de la demande
FRANÇAIS
SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, TOUT DIFFÉREND ENTRE VOUS ET LG ASSOCIÉ DE QUELQUE FAÇON QUE
CE SOIT À LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE SE RÈGLE EXCLUSIVEMENT PAR ARBITRAGE EXÉCUTOIRE
PLUTÔT QUE DEVANT UN TRIBUNAL DE DROIT COMMUN. SAUF LA OÙ LA LOI L’INTERDIT, VOUS ET LG
RENONCEZ IRRÉVOCABLEMENT À TOUT DROIT À UN PROCÈS DEVANT JURY, AINSI QU’À EXERCER UN
RECOURS COLLECTIF OU À Y PARTICIPER.
58 GARANTIE LIMITÉE
d’arbitrage, sauf si vous réclamez des dommages-intérêts supérieurs à 25 000 $. Dans ce cas, le paiement
de ces frais sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Sauf disposition contraire aux présentes, LG
paiera tous les frais de dépôt de demande et d’administration ainsi que les honoraires de l’arbitre
conformément aux règles d’arbitrage applicables et à la présente disposition sur l’arbitrage. Si vous
remportez l’arbitrage, LG règlera vos frais et honoraires juridiques après avoir déterminé s’ils sont
raisonnables en se fondant sur des facteurs comme, entre autres, le montant de l’achat et le montant de la
réclamation. Si l’arbitre juge que le motif de la réclamation ou les réparations demandées sont futiles ou se
fondent sur des motifs déplacés (au regard des lois applicables), le paiement de tous les frais d’arbitrage
sera régi par les règles d’arbitrage applicables. Dans un tel cas, vous acceptez de rembourser à LG la
totalité des montants versés qu’il vous revient autrement de payer en vertu des règles d’arbitrage
applicables. Sauf disposition contraire et si elle remporte l’arbitrage, LG renonce à tous ses droits de vous
réclamer des frais et horaires juridiques.
Audience et lieu de l’arbitrage. Si votre réclamation est égale ou inférieure à 25 000 $, vous pouvez opter
pour un arbitrage conduit selon l’une des modalités suivantes uniquement : 1) sur examen des documents
remis à l’arbitre, 2) par audience téléphonique ou 3) par audience en personne selon les dispositions des
règles d’arbitrage applicables. Si votre réclamation dépasse 25 000 $, le droit à une audience sera défini
par les règles d’arbitrage applicables. Les audiences arbitrales en personne se tiendront à l’endroit le plus
proche et le plus pratique pour les deux parties situé dans votre province ou votre territoire de résidence,
sauf si nous convenons mutuellement d’un autre lieu ou d’un arbitrage par téléphone.
Option de retrait. Vous pouvez vous retirer de la présente procédure de règlement de différend. Dans ce
cas, ni vous ni LG ne pouvez imposer à l’autre partie de participer à une procédure d’arbitrage. Pour vous
prévaloir de l’option de retrait, vous devez envoyer un préavis à LG dans les trente (30) jours civils à
compter de la date de l’achat du produit par le premier acheteur i) dans un courriel adressé à
[email protected] et dont la ligne d’objet porte la mention « Retrait de l’arbitrage » ou ii) en composant le 1800-980-2973. Que ce soit par courriel ou par téléphone, vous devrez donner a) votre nom et votre
adresse; b) la date d’achat du produit; c) le nom ou le numéro de modèle du produit et d) le numéro de
série [qu’il est possible de trouver i) sur le produit ou ii) en liqne au https://www.lg.com/ca_fr/soutien/
reparationgarantie/demande-reparation, Trouver mes numéros de modèle et de série].
Si vous vous prévalez de l’option de retrait, les lois de votre province ou territoire de résidence régissent la
présente Garantie limitée et tout différend entre nous, sauf dans la mesure où de telles lois sont
supplantées par des lois fédérales, provinciales ou territoriales applicables ou sont incompatibles avec ces
dernières. Si l’arbitrage n’est pas autorisé pour régler une réclamation, une poursuite, un différend ou un
litige nous opposant, nous nous en remettrons à la compétence exclusive des tribunaux de votre province
ou territoire de compétence pour le règlement de la réclamation, de la poursuite, du différend ou du litige
nous opposant.
Vous ne pouvez vous prévaloir de l’option de retrait que de la manière décrite plus haut (c’est-à-dire par
courriel ou par téléphone). Aucun autre type d’avis ne sera pris en compte pour le retrait de la présente
procédure de règlement de différend. Le fait de se retirer de la présente procédure de règlement de
différend ne compromet d’aucune façon la protection accordée en vertu de la Garantie limitée, et vous
continuerez à jouir de tous les avantages prévus par la Garantie limitée. Si vous conservez ce produit sans
vous prévaloir de l’option de retrait, vous acceptez les conditions générales de la disposition sur l’arbitrage
énoncée ci-dessus.
Conflit de modalités. En cas de conflit ou d’incompatibilité entre les modalités de la présente garantie
limitée et le contrat de licence d’utilisation (CLU) en ce qui concerne le règlement des différends, les
modalités de la présente garantie limitée contrôlent et régissent les droits et obligations des parties et ont
préséance sur le CLU.
ANNEXE 59
ANNEXE
ADA (Americans with Disabilities
Act, loi relative aux Américains
avec handicap)
Lave-vaisselle conformes à l’ADA
Les modèles de lave-vaisselle de LG conformes à
l’ADA sont dotés de commandes tactiles
opérationnelles qui répondent aux exigences de
l’ADA en raison de leur emplacement à l’avant de
l’appareil. Les commandes sont positionnées de
manière à être facilement accessibles vers l’avant,
d’une seule main et en appliquant un maximum de
cinq livres de pression. À l’intérieur du lavevaisselle, les paniers sont conçus pour offrir un
accès facile à l’avant : le panier supérieur ajustable
offre plus de flexibilité lors du chargement tandis
que la poignée en fil métallique du panier inférieur
permet un accès facile.
En plus de répondre aux normes de
fonctionnement des commandes des produits, les
normes de l’ADA en matière de conception
accessible dépendent, en partie, de la hauteur
d’installation du lave-vaisselle. Pour vous assurer
que votre lave-vaisselle est installé à la bonne
hauteur afin de répondre aux autres normes
applicables de l’ADA, veuillez consulter un
professionnel de l’installation d’appareils
électroménagers.
Exigences de conformité à l’ADA
Pour être considéré comme conforme à l’ADA, un
lave-vaisselle doit répondre aux exigences
suivantes :
• La distance vers l’avant pour atteindre les
commandes et les mécanismes de
fonctionnement est d’au plus 48 pouces et d’au
moins 15 pouces.
• Les commandes et les mécanismes de
fonctionnement doivent pouvoir être utilisés
d’une seule main et ne doivent pas nécessiter
une prise ferme, un pincement ou une torsion
du poignet. La force requise pour activer les
commandes ne doit pas dépasser 5 lb.
FRANÇAIS
Conformité à l’ADA
60 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 61
62 AIDE-MÉMOIRE
AIDE-MÉMOIRE 63