Infinity NV22P El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner’s Guide
Manual del usuario
Guide d’utilisation
NV22
|
NV22C
|
NV22P
|
NV22T
English
Contents
Thank you for
purchasing the
Infinity Upright
Vacuum.
Important Safety Instructions 2
Getting Started 4
Using the Vacuum 6
Transporting the Vacuum 7
Cleaning with the Vacuum Accessories 8
Emptying the Dust Cup Assembly 10
Proper Care of Your Infinity Upright Vacuum 11
Troubleshooting 12
Checking for Blockages 13
Maintenance 14
Warranty and Registration 16
www.infinityvac.com 1
TOLL FREE: 1-888-668-9600
2 TOLL FREE: 1-888-668-9600
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only
General Electrical Safety:
Unplug from electrical outlet when not in use and before servicing.
DO NOT use vacuum with a damaged cord or plug.
DO NOT pull or carry vacuum by the cord.
DO NOT unplug by pulling on cord; to unplug, grasp the plug, not the cord.
DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
DO NOT run the vacuum over the power cord.
DO NOT use the cord as a handle.
DO NOT close a door on the cord.
DO NOT pull cord around sharp corners.
DO NOT leave appliance when plugged in.
Keep cord away from heated surfaces.
Turn off all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner.
Hose Attachments:
DO NOT use if air flow is restricted; if the air paths, the hose or the extension
tube become blocked, turn the vacuum cleaner off. Remove all obstructions
before you turn on the unit again.
Keep the end of the hose, wands and other openings away from face and body.
Keep rotating brush and suction openings away from hair, face, fingers,
uncovered feet or loose clothing.
Only use manufacturer’s recommended attachments.
General Use:
Use only as described in this manual.
DO NOT put any objects into openings.
Keep your work area well lit.
Keep the vacuum moving over the carpet surface at all times to avoid damaging
the carpet fibers.
DO NOT place vacuum on unstable surfaces such as chairs or tables.
DO NOT allow young children to operate the vacuum or use as a toy.
DO NOT use vacuum cleaner if it has been dropped, damaged, left outdoors or
submerged in water. Return to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair
or adjustment.
When using an electrical appliance, basic
safety precautions should always be
observed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR INFINITY UPRIGHT
VACUUM.
WARNING:
To reduce the risk of electric shock,
the two-pronged power cord plug
is polarized [one prong is larger
than the other]; it will fit into the
outlet only one way. DO NOT
force into outlet or try to modify
to fit.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY.
DO NOT USE OUTDOORS OR ON WET SURFACES:
3www.infinityvac.com
English
Cyclonic Chamber/Dust Cup/Filters:
Before turning on the vacuum:
Make sure that dust cup, cyclonic chamber and all filters are in place after
routine maintenance.
Make sure that all components and filters are thoroughly dry after routine
cleaning.
Only use filters and accessories provided by EURO-PRO Operating LLC
[Failure to do so will void the warranty.]
General Cleaning:
DO NOT run the vacuum over large-sized objects.
DO NOT pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws or coins that
could damage the vacuum cleaner.
DO NOT pick up smoking or burning objects such as hot coals, cigarette butts or
matches.
DO NOT pick up flammable or combustible materials such as lighter fluid,
gasoline, kerosene or use in areas where they may be present.
DO NOT pick up toxic solutions such as chlorine bleach, ammonia or drain
cleaner.
DO NOT use in an enclosed space where vapors are present from paint, paint
thinner, moth-proofing substances, flammable dust or other explosive or toxic
materials.
DO NOT vacuum up any liquids.
DO NOT immerse vacuum cleaner in water or other liquids.
DO NOT use outdoors or on wet surfaces; use only on dry surfaces.
Use extra care when cleaning on stairs.
4 TOLL FREE: 1-888-668-9600
Along with your upright unit, you will
find the following components:
a Handle Assembly
b Cleaning Attachments
c Extra Filters
d Super Stretch Hose
e Floor Power Nozzle
f Vacuum Body
g Cleaning Wand
*
Note: models NV22C ,NV22P and NV22T include
the optional Pet Hair Power Brush (
h
). NV22T and
NV22P include the optional extra 24" crevice tool
(
i
).These tools can be stored in separate accessory
bag. Optional tools are available for sale for
any NV22 model: 1-888-668-9600.
Your Infinity Upright is easy
to assemble:
1 Lay your vacuum body on a level
surface.
2 Slide the electrical connection from
the power nozzle into the main body
to click into place.
3 Connect the hose from the main
body to the power nozzle; push with
a slight turning motion to create
a snug fit.
4 Slide the handle assembly into the
upright unit aligning the hose hook
on the handle assembly with the
power cord hooks on the back of
the unit.
5 Secure the handle assembly in place
with included nut/bolt (shipped
attached to handle assembly).
6 Place the vacuum in the upright
position.
7 Store the Crevice Tool, Dusting
Brush and Cleaning Wand on
the unit.
Getting Started
g
h
i
2
3
4
5
7
5www.infinityvac.com
English
8 Attach each end of the Super Stretch
Hose to the vacuum, routing the
hose around the anti-tip hose hook
and the hose holder on the handle
assembly.
IMPORTANT:
To prevent vacuum
from tipping, secure
hose under the
anti-tip hose hook.
IMPORTANT:
For suction to reach the Floor Power
Nozzle, the Cleaning Wand and
Super Stretch Hose must be attached
securely on the vacuum body.
9 When storing your vacuum, wind
cord around the two cord holders
and secure with cord clip:
Quick Cord release at the top of
the unit – place in the upright
position.
Second holder near the base –
turn until it is pointing down.
To release the cord, turn the Quick
Cord release to the left or right.
8
9
6 TOLL FREE: 1-888-668-9600
1
Carpets
Bare Floors / Tools
4
Off
Indicator Light
Using the Vacuum
1 Start with the Power Switch in the
O Off position.
2 Place your foot on the Floor Power
Nozzle and pull handle towards you.
3 Set the Power Switch to desired
cleaning setting.
Your Infinity Upright Vacuum is a versatile
tool that can be used to clean bare floor
surfaces or carpets – with the click of
a switch.
Stand the vacuum into the upright position.
Plug in the vacuum.
4 When cleaning bare floors:
Select the IOn” position for
suction only cleaning to avoid
scattering dirt while cleaning.
When cleaning carpets:
Ensure you have pulled the handle
towards you and select the
II Brush Roll On position to
agitate the carpet fibers for
deeper cleaning performance.
IMPORTANT: To protect your
carpets, the Brush Roll will only turn
on when you have pulled the handle
towards you and released the Floor
Power Nozzle.
IMPORTANT: Your Brush Roll
Indicator Light will illuminate solid
green when brush roll is on,
or solid red if there is a
blockage. This feature is designed
to protect your Lifetime Belt that
powers your Brush Roll. See
Checking for Blockages
on page 13.
7www.infinityvac.com
English
1
2
Transporting the Vacuum
NOTE: The height of your power
nozzle has been optimized for easy
pushing and superior cleaning on
all floor types, so there is no need
to make any height adjustments
as you transition to different floor
& carpet types.
1 To roll the vacuum:
Hold the handle from either
direction, and tilt unit back
on wheels.
2 To carry the vacuum:
With the unit in the standing
position, lift by the Dust Cup
Assembly Handle (carry handle).
CAUTION:
When lifting or carrying,
DO NOT press Dust Cup
Assembly release button.
Stand the vacuum into the upright position.
Unplug the vacuum.
Wind cord around the two cord holders.
Secure Super Stretch Hose in place.
8 TOLL FREE: 1-888-668-9600
Cleaning with the Vacuum Accessories
Before cleaning with your accessories:
Stand vacuum into upright position.
Secure Super Stretch Hose in the anti-tip
hose hook to prevent tipping.
Select the IOn” position for
suction only cleaning.
DO NOT pull vacuum cleaner
around by the hose.
DO NOT overextend the hose.
Vacuum Accessories
Your vacuum comes with a Super Stretch
Hose and Cleaning Wand. Use one or
the other to attach your cleaning
accessories.
Crevice Tool – this tool is used for
cleaning between cushions, under
radiators and baseboards, or hard-
to-reach crevices and corners.
Dusting Brush – this tool is used to dust a variety of surfaces from
furniture and window blinds to lamp shades and book shelves, as well
as remove dirt and pet hair from upholstery surfaces and stairs.
1 Using the Super Stretch Hose:
Stand the vacuum into upright
position.
Remove the hose from the
Cleaning Wand.
Push the selected tool into the
hose connector.
IMPORTANT:
To prevent vacuum
from tipping, secure
hose under the
anti-tip hose hook.
1
9www.infinityvac.com
English
2 Using the Cleaning Wand:
Stand the vacuum into upright
position.
Remove the Cleaning Wand (with
hose attached) from the unit.
Push the selected tool into the end
of the Cleaning Wand.
*
Note: for models NV22C / NV22P / NV22T, your Infinity comes with a Pet Hair Power
Brush that is kept in a separate accessory bag.
Pet Hair Power Brush – this unique tool has dual felt strips
along the cleaning surface that are designed for heavy-duty pet
hair removal from carpeted stairs and upholstery.
*
Note: for model NV22T, your Infinity comes with an extra 24” crevice tool.
24” Crevice Tool – allows you to reach deep into narrow
cleaning spaces.
To order additional parts and accessories, go to
www.infinityvac.com or call 1-888-668-9600.
Note: some
parts may be available at your local Infinity retailer.
2
10 TOLL FREE: 1-888-668-9600
1 2
3
Emptying the Dust Cup Assembly
To empty the Dust Cup Assembly:
1 Grip carry handle and press the
Dust Cup release button to remove
Dust Cup Assembly
2 Option A: for Quick Empty:
Insert Dust Cup Assembly deep
inside trash receptacle to contain
dust and debris.
Press the Dust Cup Door release
button; tap container gently to
dislodge and release dust
and debris.
Snap door in place.
Important: if the Dust Cup Door
does not swing open after pressing
the release button, push the door
open using the bottom door tabs.
3 Option B: for Allergy Sufferers:
Wrap a trash bag around the Dust
Cup Assembly leaving space at the
bottom for the door to swing open.
Locate the Dust Cup Door release
button within the trash bag and
press to release as you shake the
dust cup to empty dust and debris.
Snap the bottom door in place.
Note: Option B can also be
performed outside of the home to
further minimize releasing dust back
into the air. Carry just the Dust Cup
Assembly and trash bag outside.
Note: Some dust and debris may
remain in the top of your dust cup
assembly on or near the metal
screen. It is not necessary to
completely remove this material
before continuing to vacuum;
Infinity’s advanced cyclonic action
will sweep the metal screen clean
once you begin to refill your
dust cup.
For best results empty the Dust Cup
Assembly after each use; empty several
times during prolonged usage.
Or empty the Dust Cup Assembly when
it reaches the MAX fill line; NEVER
OVER-FILL THE DUST CUP.
Stand vacuum into upright position.
Turn vacuum off.
CAUTION:
Unplug the vacuum;
failure to do so
might result in
electric shock.
11www.infinityvac.com
English
1
2
Proper Care of Your Infinity Upright Vacuum
1 Cleaning the Cyclonic Chamber:
Option A: Quick Empty
Press the Cyclonic Chamber release button at the top of the Dust Cup Assembly
and lift open the Dust Cup lid.
Remove the Cyclonic Chamber from the Dust Cup Assembly.
Insert the Cyclonic Chamber deep inside trash receptacle to contain dust. Press
the Cyclonic Chamber Release Button to open the bottom door.
Gently shake the Cyclonic Chamber and gently tap the open Cyclonic Chamber
to release dust and then close chamber door.
Important: Be careful not to damage the metal screen on the bottom of the
Cyclonic Chamber when emptying. Tearing or changing the shape of this screen
may disrupt the advanced cyclonic action and decrease the performance of
your Dust Cup – requiring more frequent emptying of the Cyclonic Chamber.
Return Cyclonic Chamber to Dust Cup Assembly and close Dust Cup lid.
DO NOT operate your vacuum without the Cyclonic Chamber in place.
Doing so would require more frequent washing of the foam filers, and could
decrease the life of your vacuum.
Option B: Allergy Sufferers
Carry the Dust Cup Assembly and a trash bag outside of your home.
Follow the instructions above for Option A, but instead of inserting Cyclonic
Chamber into a trash receptacle wrap the trash bag around the Cyclonic Chamber.
2 Washing the Foam and Felt Filters:
Remove the Foam and the Felt Filters from the Filter Holder.
Rinse in lukewarm water until the water runs clear.
Squeeze filters and let air dry for 24 hours before replacing; do not use hair
dryer or other heating methods to dry. Insert the included replacement filters
while others are drying.
DO NOT operate the vacuum without ALL the filters in place.
DO NOT operate the vacuum with WET filters.
Note: Your 2 white foams and other filters will discolor over time; this is normal
and will not affect the performance of the filters.
Note: It is NOT recommended to rinse the woven exhaust filter located on the front
of the unit. This filter will continue to last the lifetime of your vacuum.
To order additional parts and accessories, go to www.infinityvac.com
or call 1-888-668-9600.
For proper care, consult the table to the
right for the maintenance schedule of
your Cyclonic Chamber and Filters.
Lock vacuum into upright position.
Turn vacuum off.
CAUTION:
Unplug the vacuum;
failure to do so
might result in
electric shock.
Remove Dust Cup Assembly.
Component Maintenance Schedule
Date Purchased:
1 Cyclonic Chamber Empty every 6 months, under normal use
2 Foam Filters (2)
Felt Filter
Wash every 6 months, under normal use
Wash every 12 months, under normal use
12 TOLL FREE: 1-888-668-9600
Troubleshooting
WARNING: to reduce the risk of electric shock,
the power cord must be disconnected before
performing maintenance/troubleshooting checks.
Vacuum will not run.
Vacuum is not picking up dirt.
Vacuum pushes scatter rugs (lightweight, movable rugs) on
Power Switch position “II – Brush Roll on.
Brush roll does not turn on.
Vacuum turns off on its own.
Airflow is restricted.
Check to see if plugged in properly.
Check circuit breaker/fuse.
Check On/Off switch.
If vacuum still does not run, see Resetting the Motor
Thermostat on page 14.
Check the Dust Cup.
Check the Foam Filters.
If the Dust Cup and Filter don’t require cleaning, check for
blockages, see Checking for Blockages on the next page.
Move Power Switch setting to position “I – suction only” to
disengage the Brush Roll.
Pull handle toward you and release the Floor Power Nozzle to
disengage the auto-off feature.
Select Power Switch position “II – Brush Roll on.”
If red light is illuminated on the Floor Power Nozzle, see
Checking for Blockages on next page.
Motor Thermostat needs to be reset; see Resetting the Motor
Thermostat on page 14.
Check for blockages; see Checking for Blockages on
next page.
Check attachments for suction strength; clear blockages,
as required.
Clean the Dust Cup, Cyclonic Chamber and the Foam Filters.
Problem Suggested Action
13www.infinityvac.com
English
Checking for Blockages
1 Dust Cup Air Duct:
Stand vacuum into upright position.
Remove Dust Cup Assembly and empty Dust Cup,
if necessary.
Disconnect the Super Stretch Hose.
Check Air Duct behind Dust Cup for clogs; clear before
replacing Dust Cup Assembly.
2 Intake Opening behind the Brush Roll:
Lay the vacuum flat to expose Brush Roll.
Check opening behind the Brush Roll for clogs.
Clear the opening.
Clear the Brush Roll; use scissors to carefully cut away
threads, hair or other debris that might be trapped in
the bristles.
3 Floor Power Nozzle Hose Connector:
Lay vacuum flat.
Remove Nozzle Hose and check for clogs.
Push the Hose Connector back onto the Floor Power Nozzle.
4 Hose:
Stand vacuum upright.
Remove hose from both the unit and Cleaning Wand ends.
Inspect both ends and the length of the hose for clogs.
Return the hose to the unit
Blockages may cause your vacuum to
overheat and shut down. If so, clear the
blockages, then follow the instructions
for Resetting the Motor Thermostat
on page 14.
WARNING: Never insert sharp
objects into any opening to clear an
obstruction.
IMPORTANT: Damages caused
while clearing or attempting to clear
blockages are not covered under
your product’s limited warranty.
Unplug the
vacuum before
checking for
blockages.
Reassemble all parts securely before
operating vacuum.
14 TOLL FREE: 1-888-668-9600
Maintenance
Resetting the Motor Thermostat
Your Infinity Upright Vacuum is equipped
with a protective Motor Thermostat. If
the motor should overheat, the
thermostat shuts off the power.
To reset the Motor Thermostat:
Move the Power Button to the
O – Off position.
Unplug the vacuum.
Check for clogged hose or filter; unclog
hose and replace filter. Refer to
Checking for Blockages on page13.
Wait 45 minutes for vacuum to cool;
then plug in the vacuum.
Turn the Power Switch to the I – On
position to start the vacuum.
Note: if vacuum still does not start,
contact Customer Service at:
1-888-668-9600
.
15www.infinityvac.com
English
A
Part Part No.
Super Stretch Hose 1114-FC
Dusting Brush & Crevice Tool 1115-FC
Foam & Felt Filters XF22
Turbo brush 1117-FC
Cleaning Wand 1116-FC
24"Crevice Tool 1124-FC
Ordering Replacement Parts
To order additional parts and accessories,
go to www.infinityvac.com or call
1-888-668-9600.
Note: some parts may
be available at your local Infinity retailer.
1 Cleaning the Pet Hair
Power Brush
Slide locking latch (A) forward.
Gently tilt brush housing upward
to open.
IMPORTANT: DO NOT force; it will
not open all the way.
Remove debris from turbine wheel
and air passage.
Warranty and Registration
Your Infinity Upright Vacuum
comes with a Five year limited
warranty.
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
Please fill out and mail the Owner
Registration Card within ten (10) days
of purchase. The registration will enable
us to contact you in the unlikely event of
a product safety notification. By
returning this card you acknowledge to
have read and understood the
instructions for use, and warnings set
forth in the accompanying instructions.
Manufactured by:
EURO-PRO Operating LLC
Copyright© Euro-Pro Operating LLC 2008
Printed in China
EURO-PRO FIVE-YEAR (5) LIMITED WARRANTY
EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and
workmanship for a period of five (5) years from the date of the original purchase, when
utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and
exceptions.
If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions
within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid
to:
U.S.: EURO-PRO Operating LLC
For customer service support call 1-888-668-9600
or visit www.euro-pro.com
Canada: EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc, St. Laurent, Québec H4S 1A7
If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO
Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $16.99
to cover the cost of return shipping and handling must be included.*
Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which
normally require replacement are specifically excluded from warranty.
The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or
replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts
and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial
purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse,
negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This
warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from
shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which have
been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC.
This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal
and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is
limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited
warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential
damages of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state or province to province.
*IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include
proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name,
complete address and phone number with a note giving purchase information, model
number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the
package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of
your package ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to
improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to
change without notice.
TOLL FREE: 1-888-668-960016
English
Owners Name:
Address:
City: Prov.: Postal Code:
Date Purchased:
Name of Store:
Vacuum Model:
Owner Registration Card
FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY
Please fill out and mail this sheet within ten (10) days of purchase. The
registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product
safety notification. By returning this card you acknowledge to have read
and understood the instructions for use, and warnings set forth in the
accompanying instructions. Mail to the following address:
• Canada: EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc, St. Laurent, Québec H4S 1A7
19www.infinityvac.com
Español
Índice
Gracias por
comprar la
aspiradora
vertical Infinity.
Instrucciones importantes de seguridad 20
Para empezar 22
Uso de la aspiradora 24
Transporte de la aspiradora 25
Limpieza con los accesorios de la aspiradora 26
Vacío del recipiente para polvo 28
Cuidado adecuado para su aspiradora
vertical Infinity
29
Solución de problemas 30
Revisión de obstrucciones 31
Mantenimiento 32
Garantía e inscripción 34
www.infinityvac.com 19
LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600
20 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600
21www.infinityvac.com
Español
22 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600
Junto con su aparato vertical, encontrará
los siguientes componentes:
a Accesorio del mango
b Accesorios de limpieza
c Filtros extras
d Manguera de extra extensión
e Boquilla motorizada para pisos
f Unidad principal
g Varilla de limpieza
*
Atención: los modelos NV22C, NV22P y
NV22T vienen con un cepillo motorizado
opcional para el pelo de mascotas (
h
).
NV22T y NV22P vienen con un accesorio
opcional para rendijas extra largo de 24”
(60,96 cm) (
i
). Estos accesorios se puede
guardar aparte en una bolsa para
accesorios. Los accesorios opcionales están
a la venta para uso con cualquier modelo
NV22: 1-888-668-9600.
Su aspiradora vertical Infinity es
fácil de ensamblar:
1 Posicione la unidad vertical en una
superficie nivelada.
2 Deslice la conexión eléctrica de la
boquilla motorizada en la unidad
principal hasta que entre firmemente
en su lugar.
3 Conecte la manguera de la unidad
principal a la boquilla motorizada;
gírela un poco al insertarla para
que quede ajustada firmemente.
4 Deslice el accesorio del mango en
la unidad vertical al alinear el
sujetador de la manguera que se
encuentra en el accesorio del mango
con los sujetadores del cable
eléctrico ubicados atrás de la unidad.
5 Sujete el accesorio del mango
firmemente en su lugar con la
tuerca/tornillo incluidos (enviados
ya sujetados al accesorio del mango).
6 Ajuste la aspiradora en posición
vertical.
7 Almacene el accesorio para rendijas,
el cepillo para polvo y la varilla de
limpieza en la unidad.
Para empezar
g
h
2
3
4
5
7
23www.infinityvac.com
Español
8 Sujete cada extremo de la manguera
de extra extensión a la aspiradora,
girando la manguera alrededor del
gancho antideslizante y sujetador
para mangueras que viene en el
accesorio del mango.
IMPORTANTE:
Para evitar volcar la
aspiradora, sujete la
manguera debajo del
gancho antideslizante.
IMPORTANTE:
Para que la succión alcance la
boquilla motorizada para pisos, la
varilla de limpieza y la manguera
de extra extensión deben estar
sujetadas firmemente a la
aspiradora.
9 Al almacenar su aspiradora, enrede
el cable en los dos sujetadores
firmemente y asegúrelos con
la abrazadera:
Botón de liberación rápida
ubicado en la parte superior de
la unidad- ajústelo en posición
vertical.
Segundo sujetador cerca de la
base- gírelo hasta que apunte hacia
abajo.
Para soltar el cordón, gire uno o
ambos botones de liberación rápida
a la izquierda o derecha.
8
9
24 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600
1
Con alfombra
Sin alfombra
4
Uso de la aspiradora
1 Empiece con el interruptor en la
posición O Off (apagar).
2 Coloque su pie sobre la boquilla
motorizada para pisos y estira el
mango hacia usted.
3 Ajuste el interruptor a la
configuración de limpieza deseada.
Su aspiradora vertical Infinity es una
herramienta versátil que puede ser
utilizada para limpiar pisos con o sin
alfombras- con el clic de un botón.
Ajuste la aspiradora en posición vertical.
Conecte la aspiradora.
4 Para limpiar pisos sin alfombras:
Seleccione la posición IOn
(encender) para limpieza de succión
solamente para evitar desparramar
la tierra mientras limpia.
Para limpiar pisos con
alfombras:
Asegúrese de que el mango esté
apuntando hacia usted y seleccione
la posición II Brush Roll On
(encender cepillo giratorio) para
agitar las fibras de la alfombra para
una limpieza más profunda.
IMPORTANTE: Para proteger las
alfombras, el cepillo giratorio
solamente se encenderá después
de que estire el mango hacia
usted y haya soltado la boquilla
motorizada para pisos.
IMPORTANTE: La luz indicadora
del cepillo giratorio se iluminará
a un verde sólido cuando esté
encendido el cepillo giratorio o
destallará rojo si existe alguna
obstrucción. Este diseño sirve para
proteger la banda duradera que
opera el cepillo giratorio. Vea
Revisión de obstrucciones en
la página 31.
Apagar
La luz indicadora
25www.infinityvac.com
Español
1
2
Transporte de la aspiradora
ATENCIÓN: La altura de su boquilla
motorizada ha sido optimizada para
un movimiento fácil y limpieza
superior en todo tipo de piso, no
hay necesidad de hacer ajustes a
la altura cuando cambia a diferentes
tipos de pisos o alfombras.
1 Para deslizar la aspiradora:
Detenga el mango de cualquier
dirección, y estire la unidad hacia
atrás sobre sus ruedas.
2 Para cargar la aspiradora:
Con la unidad en posición vertical,
levántela por medio del mango del
recipiente para polvo (mango de
agarradera).
PRECAUCIÓN:
Al levantar o cargar la aspiradora,
NO presione el botón para liberar
el recipiente para polvo.
Ajuste la aspiradora en posición vertical.
Desconecte la aspiradora.
Enrede el cable eléctrico en los dos
sujetadores del cable.
Ajuste la manguera de extra extensión en
su lugar.
26 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600
Limpieza con los accesorios de la aspiradora
Antes de limpiar con los accesorios:
Ajuste la aspiradora en posición vertical.
Inserte la manguera de extra extensión
en el sujetador antideslizante para evitar
volcar la aspiradora.
NO estire la aspiradora con
la manguera.
NO estire la manguera más allá
de su alcance.
Accesorios de la aspiradora
Su aspiradora viene con una manguera
de extra extensión y una varilla de
limpieza. Use cualquiera de las dos para
sujetar los accesorios de limpieza.
Accesorio para rendijas
esta herramienta es utilizada para
limpiar entre cojines, bajo los
radiadores y rodapiés o en rincones
y esquinas difíciles de alcanzar.
Cepillo para polvo – esta herramienta es utilizada para quitar el
polvo de varios tipos de superficies desde muebles a persianas y de
pantallas para lámparas a estantes de libros, mientras que también sirve
para quitar la tierra y el pelo de las mascotas de las superficies
tapizadas y los escalones.
1 Usando la manguera de extra
extensión:
Ajuste la aspiradora en posición
vertical.
Desprenda la manguera de la varilla
de limpieza.
Inserte la herramienta seleccionada
en el conectador de la manguera.
1
27www.infinityvac.com
Español
2 Usando la varilla de limpieza:
Ajuste la aspiradora en posición
vertical.
Desprenda la varilla de limpieza (con
la manguera adjunta) de la unidad.
Inserte la herramienta seleccionada
en el extremo de la varilla de
limpieza.
*
Atención: para los modelos NV22C/NV22P/NV22T, su producto Infinity viene con un
cepillo motorizado para el pelo de mascotas que vienen en un estuche aparte.
Cepillo motorizado para el pelo de mascotas-
esta herramienta única tiene dos listones de fieltro en la
superficie de limpieza que están diseñados para la limpieza
difícil del pelo de mascotas en los escalones con alfombra o
superficies tapizadas.
*Nota: para los modelos NV22T, la aspiradora Infinity viene
con un accesorio para rendijas extra largo de 24” (61 cm)
Accesorio para rendijas de 24” (61 cm) – le permite llegar
más adentro en lugares estrechos para una mejor limpieza.
Para ordenar piezas o accesorios adicionales, visite
www.infinityvac.com
o llame al 1-888-668-9600. Nota: algunas piezas están disponibles con su
distribuidor Infinity local.
2
28 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600
12
3
Vacío del recipiente para polvo
Para vaciar el recipiente
para polvo:
1 Tome el mango y presione el botón
para liberar el recipiente para polvo
y luego quítelo.
2 Opción A: Para un vacío rápido:
Inserte el recipiente para polvo
dentro del bote de basura para
contener el polvo y la basura.
Presione el botón para abrir el
recipiente para polvo; déle algunos
golpecitos para que salga todo el
polvo y basura. Vuelva a cerrar el
compartimiento.
Importante: si el recipiente para
polvo no abre cuando presiona el
botón para liberarlo, abra el
recipiente al presionar las lengüetas
al pie de la puerta.
3 Opción B: para personas con
alergias: Envuelva la bolsa de basura
sobre el recipiente para polvo
dejando suficiente espacio al pie
de la abertura para que pueda abrir.
Busque el botón para liberar el
recipiente para polvo dentro de la
bolsa de basura y presiónelo para
que salga el recipiente mientras lo
agita para quitar todo el polvo y
la basura. Vuelva a cerrar el
compartimiento.
Atención: La Opción B puede
también llevarse a cabo al aire libre
para minimizar aún más el escape
de polvo en el aire. Solamente lleve
al aire libre el recipiente para polvo
y la bolsa de basura.
Atención: Puede que quede polvo
o basura en la superficie de su
recipiente para polvo en o sobre
la pantalla de metal. No es necesario
quitarlo completamente antes de
seguir aspirando; la acción ciclónica
avanzada de Infinity limpiará la
pantalla de metal después de que
empiece a rellenar el recipiente
para polvo.
Para los mejores resultados vacíe el
recipiente para polvo después de cada uso;
vacíelo varias veces durante el uso
prolongado
.
O vacíe el recipiente para polvo después
de que llegue a la línea MAX; NUNCA
SOBRELLENE EL RECIPIENTE PARA
POLVO.
Ajuste la aspiradora en posición vertical.
Apague la aspiradora.
PRECAUCIÓN:
Desconecte la
aspiradora; de lo
contrario podría
provocar una
electrocución.
29www.infinityvac.com
Español
1
2
Cuidado adecuado de su aspiradora vertical Infinity
1 Limpieza del compartimiento ciclónico :
Opción A: Vacío rápido
Presione el botón de liberación del compartimiento ciclónico en la parte superior del
recipiente para polvo para abrir la tapa.
Desprenda el compartimiento ciclónico del recipiente para polvo.
Inserte el compartimiento ciclónico profundamente dentro del bote de basura para
contener el polvo. Presione el botón de liberación del compartimiento ciclónico para
abrir la base.
Agite el compartimiento ciclónico suavemente y déle golpecitos al compartimiento
ciclónico para que salga el polvo y luego cierre la base del compartimiento.
Importante: Tenga cuidado de no dañar la pantalla de metal en la base del
compartimiento ciclónico al vaciarlo. El romper o cambiar la figura de esta pantalla
podría interrumpir la acción ciclónica avanzada y desminuir el rendimiento del
recipiente para polvo- requiriendo un vacío más frecuente del compartimiento
ciclónico.
Vuelva a insertar el compartimiento ciclónico en el recipiente para polvo y cierre
la tapa.
NO opere la aspiradora sin colocar el compartimiento ciclónico en su lugar.
Hacer esto requerirá un lavado más frecuente de los filtros de espuma y podría
desminuir la vida útil de su aspiradora.
Opción B: Personas que sufren de alergias
Lleve el recipiente para polvo y la bolsa de basura fuera al aire libre.
Siga las instrucciones indicadas en Opción A, pero en vez de insertar el
compartimiento ciclónico en el bote de basura, envuelva la bolsa de basura sobre el
compartimiento ciclónico.
2 Lavado de los filtros de espuma y fieltro:
Quite los filtros de espuma y fieltro del sujetador del filtro.
Enjuáguelos con agua tibia hasta que el agua salga limpia.
Exprima los filtros y deje que se sequen al aire por 24 horas antes de reinsertarlos;
no use una secadora del pelo ni ningún otro método para secarlos. Inserte los filtros
de reemplazo mientras los otros se secan.
NO use la aspiradora sin colocar TODOS los filtros en su lugar.
NO use la aspiradora con filtros MOJADOS.
Atención: Los 2 filtros de espuma blanca y los otros filtros se descolorarán con el
tiempo; esto es normal y no afectará el rendimiento de los filtros.
Atención: NO es recomendable enjuagar el filtro tejido de ventilación ubicado
enfrente de la unidad. Estos filtro serán duraderos por la vida útil de la aspiradora.
Para ordenar piezas o accesorios adicionales, visite www.infinityvac.com
o llame al 1-888-668-9600.
Componente Calendario de mantenimiento
Fecha de la compra:
1 Compartimiento ciclónico Vaciar cada 5 meses, con uso normal
2 Filtros de espuma (2)
Filtro de fieltro
Lavar cada 5 meses, con uso normal
Lavar cada 12 meses, con uso normal
Para el mejor cuidado, consulte la tabla a
la derecha donde viene el calendario de
mantenimiento de su compartimiento
ciclónico y filtros.
Ajuste la aspiradora en posición vertical.
Apague la aspiradora.
PRECAUCIÓN:
Desenchufe la
aspiradora;de lo
contrario, podría
provocar una
electrocución.
Quite el recipiente para polvo.
30 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600
Resolución de problemas
La aspiradora no funciona.
La aspiradora no recoja la tierra.
La aspiradora empuja los tapetes (alfombras ligeras móviles)
con el interruptor en posición II- Brush Rollo on
(encender cepillo giratorio).
El cepillo giratorio no se enciende.
La aspiradora se apaga sola.
Hay obstrucción del flujo de aire.
Verifique si está enchufada correctamente.
Revise el circuito o fusible.
Revise el interruptor de corriente.
Si la aspiradora aún no funciona, vea Reconfigurar el
termostato del motor en la página 32.
Revisar el recipiente para polvo.
Revisar los filtros de espuma.
Si el recipiente para polvo y el filtro no necesitan limpieza, revise
por obstrucciones, vea Revisión de obstrucciones en la próxima
página.
Ajustar el interruptor a la posición I – suction only” (succión
solamente) para desprender el cepillo giratorio.
Estirar el mango hacia usted y soltar la boquilla motorizada
para pisos con el fin de desprender el elemento de auto
apagado.
Seleccionar la posición II – Brush Roll on.”(encender cepillo
giratorio) en el interruptor.
Si la luz roja está destallando en la boquilla motorizada para
pisos, vea Revisión de obstrucciones en la próxima página.
El termostato del motor debe ser reconfigurado; vea
Reconfigurar el termostato del motor en la página 30.
Revise por obstrucciones; vea Revisión de obstrucciones en las
próximas páginas.
Revise los accesorios para determinar la fuerza de succión; quite
las obstrucciones, tal como sea necesario.
Problem Acción sugerida
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de
electrocución, debe desenchufar el cable eléctrico antes
de hacer revisiones de mantenimiento o de resolución
de problemas.
31www.infinityvac.com
Español
Revisión de obstrucciones
1 Conducto de aire del recipiente para polvo:
Ajuste en posición vertical.
Quite el recipiente para polvo y vacíelo si es necesario.
Desconecte la manguera de extra extensión.
Revise el conducto de aire detrás del recipiente para polvo
por obstrucciones; límpielo antes de volver a colocar el
recipiente para polvo.
2 Abertura detrás del cepillo giratorio:
Acueste la aspiradora y libere la boquilla motorizada para
exponer el cepillo giratorio.
Revise la abertura detrás del cepillo giratorio por
obstrucciones.
Limpie la abertura.
Limpie el cepillo giratorio; use tijeras para cortar
cuidadosamente los hilos, el pelo y otra basura
que podría estar atrapada en el cepillo.
3 Conectador de la manguera con boquilla
motorizada para pisos:
Acueste la aspiradora.
Quite la manguera con boquilla y revise por obstrucciones.
Inserte el conectador de la manguera con boquilla
motorizada para pisos.
4 Manguera:
Ajuste la aspiradora en posición vertical.
Quite la manguera de ambos lados de la unidad y de la
varilla de limpieza.
Inspeccione ambos extremos y la longitud de la manguera
por obstrucciones.
Vuelva a colocar la manguera en la unidad.
Las obstrucciones pueden causar que su
aspiradora se caliente y se apague. Si este
es el caso, quite cualquier obstrucción y
luego siga las instrucciones para
Reconfigurar el termostato del
motor en la página 32.
ADVERTENCIA: Nunca inserte
objetos filosos en ninguna de las
aberturas para quitar una obstrucción.
IMPORTANTE: Los daños provocados
mientras quita o intenta quitar alguna
obstrucción no están cubiertos bajo la
garantía limitada de su producto.
Desenchufe la
aspiradora antes
de revisar por
obstrucciones.
Vuelva a ensamblar y asegurar todas las
piezas antes de usar la aspiradora.
32 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600
Mantenimiento
Reconfigurar el termostato
del motor
Su aspiradora vertical Infinity viene con
un termostato del motor para
protección. Si el motor llega a
calentarse, el termostato
automáticamente apaga el aparato.
Para reconfigurar el termostato
del motor:
Ajuste el interruptor en la posición
O – Off”(apagar).
Desconecte la aspiradora.
Revise por obstrucciones en la manguera
o filtro; quite las obstrucciones de la
manguera y limpie o reemplace los
filtros. Vea Revisión de obstrucciones
en la página 31.
Espere 45 minutos para que se enfríe la
aspiradora; luego conéctela.
Gire el interruptor en posición “I – On”
(encender) para usar la aspiradora.
Atención: Si la aspiradora aún no
funciona, comuníquese con Servicio al
Cliente por el
1-888-668-9600
.
33www.infinityvac.com
Español
A
Pieza No. de la pieza
Manguera de extra extensión 1114-FC
Accesorio para rendijas &
Accesorio para rendijas 1115-FC
Filtros de espuma XF22
Turbo brush 1117-FC
varilla de limpieza 1116-FC
Accesorio para
rendijas de 24” (60,96 cm) 1124-FC
Ordenar piezas de repuesto
Para ordenar piezas adicionales y
accesorios, visite www.infinityvac.com
o llame al 1-888-668-9600.
Atención: algunas piezas podrían estar
disponibles con su vendedor Infinity local.
1 Limpieza del cepillo
motorizado para pelo
de mascotas
Deslice el pestillo (A) hacia delante.
Suavemente incline el compartimiento
del cepillo hacia arriba para abrirlo.
IMPORTANTE: NO la fuerce; no se
abrirá completamente.
Quite los desechos de la rueda de la
turbina y de los conductos de aire.
34 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600
Garantía e inscripción
Su aspiradora vertical Infinity viene
con una garantía limitada de
cinco años.
PARA CLIENTES CANADIENSES
SOLAMENTE
Favor de llenar y enviar la Tarjeta de
Inscripción del Comprador dentro de
diez (10) días de la compra. La
inscripción nos permitirá comunicarnos
con usted en el caso improbable de que
haya un aviso sobre la seguridad del
producto. Al devolver esta tarjeta, usted
acepta haber leído y entendido las
instrucciones para el uso y advertencias
establecidas en las instrucciones
acompañantes.
Fabricada por:
EURO-PRO Operating LLC
Derechos reservados© Euro-Pro Operating LLC 2008
Impreso en China
GARANTÍA LIMITADA EURO-PRO DE CINCO (5) AÑOS
EURO-PRO Operating LLC garantiza que este producto está libre de defectos en el
material y mano de obra por un periodo de cinco (5) años de la fecha de la compra
original, cuando sea utilizada bajo condiciones domésticas normales, sujeta a las
siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
Si su aparato no funciona correctamente mientras sea utilizada bajo condiciones
domésticas normales dentro del periodo de la garantía, devuelva el aparato y los
accesorios, con transporte prepagado a:
U.S.: EURO-PRO Operating LLC
For customer service support call 1-800-798-7398
or visit www.euro-pro.com
Canada: EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc, St. Laurent, Québec H4S 1A7
Si el aparato tiene algún defecto en el material o mano de obra, EURO-PRO Operating
LLC lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Usted debe incluir un recibo con la fecha
de la compra y $16.99 para cubrir los costos de manejo y envío.*
Las piezas no duraderas incluyen, sin carácter limitativo, filtros, cepillos y piezas eléctricas
que normalmente requieren repuesto y están específicamente excluidas de la garantía.
La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC está limitada únicamente al costo de
la reparación o reemplazo de la unidad a nuestra opción. La garantía no cubre el desgaste
normal de las piezas ni aplica a ninguna unidad que ha sido maltratada o usada para
fines comerciales. La garantía limitada no cubre daños debidos al empaque inadecuado o
maltrato en tránsito. Esta garantía no cubre daños ni defectos causados por o resultando
de daños por el envío o reparaciones, servicio o alteraciones del producto o cualquiera de
sus piezas, que han sido realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO
Operating LLC.
Esta garantía se extiende al comprador original de la unidad y excluye cualquier otra
garantía legal o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC si acaso
hay alguna, está limitada a las obligaciones específicas expresamente asumidas por la
compañía bajo los términos de la garantía limitada. En ningún caso es EURO-PRO
Operating LLC responsable por daños incidentales o por consecuencia de cualquier
naturaleza. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o
por consecuencia, por lo cual lo mencionado arriba podría no aplicarle a usted.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que
varían de estado a estado o provincia a provincia.
*IMPORTANTE: Empaque el aparato con cuidado para evitar daños en el envío.
Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de la compra y adjuntar la etiqueta
del producto antes de empacarlo con su nombre, dirección y número de teléfono junto
con una carta con información de la compra, número del modelo y lo que usted
considera ser el problema. Le recomendamos que compre seguro para su paquete (ya
que daños incurridos en el envío no son cubiertos por su garantía). En la envoltura del
paquete, escriba ATENCIÓN SERVICIO AL CLIENTE”. Estamos constantemente
intentando mejorar nuestros productos, y por lo tanto las especificaciones expresadas
aquí están sujetas a cambio sin previo aviso.
LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-960034
35
Español
Nombre del comprador:
Dirección:
Ciudad: Prov.: Código postal:
Fecha de la compra:
Nombre de la tienda:
Modelo de la aspiradora:
PARA CONSUMIDORES CANADIENSES
SOLAMENTE
Favor de llenar y enviar esta hoja dentro de diez (10) días de la compra. La
inscripción nos permite comunicarnos con usted en el caso improbable de
que haya un aviso de seguridad del producto. Al devolver esta tarjeta,
usted acepta que ha leído y entendido las instrucciones para el uso y
advertencias expresadas aquí con las instrucciones acompañantes.
Envíela a la siguiente dirección:
• Canada: EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc, St. Laurent, Québec H4S 1A7
Tarjeta de inscripción
del comprador
37www.infinityvac.com
Fraais
Table des matières
Merci d’avoir
acheté
l’aspirateur
vertical Infinity.
Importantes instructions de sécurité 38
Pour commencer 40
Utilisation de l’aspirateur 42
Transport de l’aspirateur 43
Nettoyage avec les accessoires de l’aspirateur 44
Pour vider le réceptacle à poussière 46
Entretien de votre aspirateur vertical Infinity 47
Dépannage 48
Trouver les obstructions 49
Entretien 50
Garantie et enregistrement 52
www.infinityvac.com 37
SANS FRAIS : 1-888-668-9600
38 SANS FRAIS : 1-888-668-9600
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Pour usage domestique seulement
Sécurité électrique de base :
Débrancher de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant tout entretien.
NE PAS utiliser l’aspirateur lorsque le cordon ou la fiche est endommagé.
NE PAS tirer sur le cordon ou transporter l’aspirateur par le cordon.
NE PAS débrancher l’aspirateur en tirant sur le cordon ; pour débrancher saisir
la fiche, pas le cordon.
NE PAS manipuler la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées.
NE PAS passer l’aspirateur sur le cordon d’alimentation.
NE PAS utiliser le cordon comme un manche.
NE PAS fermer une porte sur le cordon.
NE PAS tirer sur la corde autour des coins aigus.
NE PAS laisser l’appareil lorsqu’il est branché.
Garder le cordon éloigné des surfaces chauffées.
Éteindre tous les contrôles avant de brancher ou de débrancher l’aspirateur.
Accessoires du tuyau flexible :
NE PAS utiliser si le flux d’air est obstrué ; si les chemins d’air, le tuyau flexible
ou le tube d’extension sont bloqués, éteindre l’aspirateur. Retirer toutes les
obstructions avant de remettre l’appareil en marche.
Garder l’extrémité du tuyau flexible, les tubes droits et autres ouvertures loin du
visage et du corps.
Garder la brosse rotative et les ouvertures de succion loin des cheveux, du visage,
des doigts, des pieds nus et des vêtements lâches.
N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant.
Utilisation générale :
N’utiliser que conformément à la description dans le présent manuel.
NE mettre AUCUN objet dans les ouvertures.
Travailler dans des endroits bien éclairés.
Garder l’aspirateur en mouvement sur la surface des tapis pour éviter
l’endommagement des fibres.
NE PAS placer l’aspirateur sur des surfaces instables telles que des chaises ou
des tables.
NE PAS permettre à des jeunes enfants d’utiliser l’aspirateur ou de jouer avec.
NE PAS utiliser l’aspirateur s’il est tombé, endommagé, laissé dehors ou
submergé dans l’eau. Rapporter à EURO-PRO Operating LLC pour inspection,
réparation ou réglage.
Lors de l’utilisation d’un appareil
électrique, des précautions de sécurité
élémentaires doivent toujours être
observées, notamment :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE
ASPIRATEUR INFINITY.
MISE EN GARDE :
Afin de réduire les risques de choc
électrique, la fiche du cordon
d’alimentation à deux lames est
polarisée [une lame est plus large
que l’autre] ; elle n’entre dans la
prise que d’une seule manière. NE
PAS forcer dans la prise ou essayer
de la modifier pour qu’elle entre.
MISE EN GARDE :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE BLESSURES, NE PAS UTILISER À L’EXTÉRIEUR OU SUR DES SURFACES MOUILLÉES
39www.infinityvac.com
Fraais
Chambre cyclonique / Réceptacle à poussière / Filtres :
Avant de mettre l’aspirateur en marche :
Vérifier que le réceptacle à poussière, la chambre cyclonique et tous les filtres
sont en place après l’entretien courant.
Vérifier que tous les éléments et les filtres sont complètement secs après le
nettoyage courant.
N’utiliser que les filtres et accessoires fournis par EURO-PRO Operating LLC
[Ne pas suivre ces recommandations annulera la garantie.]
Nettoyage général :
NE PAS passer l’aspirateur sur de grands objets.
NE PAS aspirer des objets durs ou aiguisés tels que du verre, des clous, des vis
ou des pièces de monnaie qui pourraient endommager l’aspirateur.
NE PAS aspirer des objets fumants ou qui brûlent tels que des braises, des
mégots de cigarette ou des allumettes.
NE PAS aspirer des produits inflammables ou combustibles tels
qu’allume-barbecue liquide, de l’essence ou du kérosène ou utiliser l’appareil à
des endroits où ils pourraient se trouver.
NE PAS aspirer des solutions toxiques telles qu’un agent de blanchiment chloré,
ammoniaque ou produit de débouchage.
NE PAS utiliser dans un endroit fermé lorsqu’il y a des vapeurs de peinture, de
diluant pour peinture, substance de traitement antimite, des poussières
inflammables ou autres matériaux explosifs ou toxiques.
NE PAS aspirer de liquide.
NE PAS immerger l’aspirateur dans de l’eau ou dans tout autre liquide.
NE PAS utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ; n’utiliser que sur des
surfaces sèches.
Faire très attention lors du nettoyage d’escaliers.
40 SANS FRAIS : 1-888-668-9600
Votre aspirateur vertical comprend les
éléments suivants a manche:
a Manche
b Accessoires de nettoyage
c Filtres supplémentaires
d Tuyau flexible super extensible
e Suceur motorisé pour plancher
f Corps de l’aspirateur
g Tube de nettoyage
*
Remarque: les modèles NV22C, NV22P
et NV22T comprennent la brosse motorisée
pour poils d'animaux (
h
) optionnelle.
NV22T et NV22P comprennent le suceur
plat de 61 cm (24 po) supplémentaire (
i
)
optionnel. Ces accessoires peuvent être
rangés dans un sac d'accessoires distinct.
Les accessoires optionnels peuvent être
vendus séparément pour tous les modèles
NV22 : 1 888 668-9600.
Votre aspirateur vertical Infinity
est facile à assembler:
1 Placer le corps de l'aspirateur
sur une surface plane.
2 Glisser le raccord électrique du
suceur motorisé dans le corps de
l'aspirateur jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
3 Brancher le tuyau de l'aspirateur
sur le suceur motorisé; pousser en
tournant légèrement pour bien
l'insérer.
4 Glisser le manche dans l'aspirateur
balai en alignant le crochet du tuyau
sur le manche avec les crochets du
cordon d'alimentation situés à
l'arrière de l'appareil.
5 Fixer le manche en place à l'aide
de l'écrou/boulon (fixé au manche
à la livraison).
6 Placer l'aspirateur en position
verticale.
7 Ranger le suceur plat, la brosse à
épousseter et le tube de nettoyage
sur l'appareil.
Pour commencer
g
h
2
3
4
5
7
41www.infinityvac.com
Fraais
8 Fixer chaque bout du tuyau flexible
super extensible sur l'aspirateur,
en les faisant passer autour du
crochet à tuyau antibasculement et
du support de tuyau sur lemanche.
IMPORTANT:
Pour empêcher
l'aspirateur de basculer,
fixer le tuyau sous le
crochet à tuyau
antibasculement.
IMPORTANT:
Pour que le suceur motorisé pour
plancher puisse aspirer, le tube de
nettoyage et le tuyau flexible super
extensible doivent être bien fixés
au corps de l'aspirateur.
9 Pour ranger l'aspirateur, enrouler
le cordon autour des deux supports
et fixer avec la bride:
Le libérateur rapide du cordon
sur la partie supérieure de
l'appareil doit être en position
verticale.
Tourner le deuxième support près
de la base pour qu'il pointe vers
le bas.
Pour libérer le cordon, tourner le
libérateur rapide du cordon vers
la gauche ou vers la droite.
8
9
42 SANS FRAIS : 1-888-668-9600
1
Tapis
Planchers / Accessoires
Arrêt
Voyant lumineux
4
Utilisation de l'aspirateur
1 Débuter avec l'interrupteur à
la position « O Arrêt ».
2 Placer votre pied sur le suceur
motorisé pour plancher et tirer le
manche vers vous.
3 Placer l'interrupteur au réglage de
nettoyage désiré.
Votre aspirateur vertical est un appareil
polyvalent qui peut être utilisé pour
nettoyer les planchers ou les tapis en
appuyant simplement sur un bouton.
Placer l'aspirateur en position verticale.
Brancher l'aspirateur.
4 Pour nettoyer les planchers:
Choisir la position « I Marche »
pour aspirer seulement afin d'éviter
de répandre la saleté en nettoyant.
Pour nettoyer les tapis:
Vérifier que le manche est tiré vers
vous et choisir la position
«II cylindre brosseur en marche»
pour agiter les fibres du tapis pour
un nettoyage plus en profondeur.
IMPORTANT: Afin de protéger vos
tapis, le cylindre brosseur se met
en marche uniquement lorsque le
manche est tiré vers vous et que
le suceur motorisé est désenclenché.
IMPORTANT: : Le voyant lumineux
du cylindre brosseur est vert lorsque
celui-ci est en marche et il est
rouge s'il y a obstruction. Cette
caractéristique sert à protéger la
courroie permanente qui active votre
cylindre brosseur. Voir Vérifier la
présence d'obstruction à la
page 49.
43www.infinityvac.com
Fraais
1
2
Transport de l'aspirateur
REMARQUE: La hauteur du suceur
motorisé a été optimisée pour
faciliter le passage de l'aspirateur
et offrir un nettoyage supérieur sur
tous les types de plancher. Il n'est
donc pas nécessaire de régler la
hauteur lorsque vous passez d'un
type de plancher à un autre.
1 Pour faire rouler l'aspirateur :
Tenir le manche dans n'importe
quelle direction et incliner l'appareil
sur les roues.
2 Pour transporter l'aspirateur:
Tenir l'appareil en position verticale
et le soulever par la poignée du
réceptacle à poussière (poignée de
transport).
ATTENTION:
NE PAS appuyer sur le bouton de
libération du réceptacle à poussière
lors du soulèvement ou du transport
de l'aspirateur.
Placer l'aspirateur en position verticale.
Débrancher l'aspirateur.
Enrouler le cordon autour des deux
supports de cordon.
Fixer le tuyau flexible super extensible
en place.
44 SANS FRAIS : 1-888-668-9600
Nettoyer avec les accessoires de l'aspirateur
Avant de nettoyer avec les accessoires :
Placer l'aspirateur en position verticale.
Fixer le tuyau flexible super extensible
dans le crochet à tuyau antibasculement
NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau
flexible pour le déplacer.
NE PAS étirer le tuyau flexible
au-delà de sa portée.
Accessoires de l'aspirateur
Votre aspirateur est livré avec un tuyau
flexible super extensible et un tube de
nettoyage. Utiliser l'un ou l'autre pour
attacher vos accessoires de nettoyage.
Suceur plat – cet accessoire est
utilisé pour nettoyer entre les
coussins, sous les radiateurs et les
plinthes ou dans les endroits et les
coins difficiles d'accès.
La brosse à épousseter – cet accessoire est utilisé pour épousseter
diverses surfaces, depuis les meubles et stores de fenêtre jusqu'aux
abat-jour et étagères. Il est aussi utile pour enlever la poussière et les
poils d'animaux sur les meubles capitonnés et les escaliers.
1 Utilisation du tuyau flexible
super extensible :
Placer l'aspirateur en position
verticale.
Retirer le tuyau du tube de
nettoyage.
Pousser l'accessoire choisi dans le
connecteur du tuyau.
IMPORTANT:
Pour empêcher
l'aspirateur de
basculer, fixer le tuyau
sous le crochet à tuyau
antibasculement.
1
45www.infinityvac.com
Fraais
2 Utilisation du tube de
nettoyage:
Placer l'aspirateur en position
verticale.
Retirer le tube de nettoyage (fixé
au tuyau) de l'aspirateur.
Pousser l'accessoire choisi dans le
bout du tube de nettoyage.
*
Remarque: Les modèlesNV22C / NV22P / NV22T de l'aspirateur Infinity comprennent
la brosse motorisée pour poils d'animaux qui se range dans un sac d'accessoires séparé.
Brosse motorisée pour poils d'animaux – cet accessoire
exceptionnel possède deux bandes de feutre le long de la
surface de nettoyage conçues pour éliminer les poils d'animaux
domestiques des meubles capitonnés et des escaliers en tapis.
*Remarque : pour les modèles NV22T, votre aspirateur Infinity
comprend un suceur plat de 61 cm (24 po) supplémentaire.
Suceur plat de 61 cm (24 po)-vous permet d’atteindre des
endroits étroits et profonds.
Pour commander des pièces et accessoires supplémentaires, visiter
www.infinityvac.com ou composer le 1-888-668-9600.
Remarque : certaines pièces peuvent être disponibles chez votre marchand
Infinity local.
2
46 SANS FRAIS : 1-888-668-9600
1
2
3
Vider le réceptacle à poussière
Pour vider le réceptacle à poussière:
1 La poignée de transport et appuyer
sur le bouton de libération du
réceptacle à poussière afin de le
retirer.
2 Option A: vidange rapide: insérer
le réceptacle à poussière
dans une poubelle pour jeter la
poussière et les débris.
Appuyer sur le bouton de libération
du couvercle du réceptacle à
poussière; tapoter le réceptacle pour
déloger et vider la poussière et
les débris. Enclencher le couvercle
pour le fermer.
Important: si le couvercle du
réceptacle à poussière ne s'ouvre
pas lorsque le bouton de libération
est enfoncé, ouvrir le couvercle en
poussant sur les languettes
inférieures.
3 Option B: pour ceux souffrants
d'allergies : insérer le réceptacle
à poussière dans un sac à ordures
en aissant de l'espace au fond pour
que le couvercle puisse s'ouvrir.
Repérer le bouton de libération du
couvercle du réceptacle à poussière
à l'intérieur du sac à ordures et
l'enfoncer tout en secouant le
réceptacle à poussière pour vider
la poussière et les débris.
Remarque: L'option B peut être
effectuée dehors pour réduire
davantage la quantité de poussière
réintroduite dans l'air. Apporter
simplement le réceptacle à poussière
et le sac à ordures dehors.
Remarque: De la poussière et
certains débris peuvent demeurer dans
la partie supérieure du réceptacle à
poussière ou près du tamis métallique.
Il n'est pas nécessaire de vider
complètement cette section avant
de poursuivre le nettoyage; l'action
cyclonique supérieure de l'Infinity
aspire les débris du tamis métallique
alors que le réceptacle à poussière
se remplit à nouveau.
Pour de meilleurs résultats, vider le
réceptacle à poussière après chaque
utilisation; le vider plusieurs fois lors d'une
utilisation prolongée.
Ou vider le réceptacle à poussière lorsque
la poussière atteint la ligne MAX : NE
JAMAIS REMPLIR LE RÉCEPTACLE
AU-DELÀ DE CETTE LIGNE.
Placer l'aspirateur en position verticale.
Éteindre l'aspirateur.
ATTENTION:
Pour prévenir les chocs
électriques, débrancher
l'aspirateur.
47www.infinityvac.com
Fraais
1
2
Entretien approprié de votre aspirateur vertical Infinity
1 Nettoyage de la chambre cyclonique:
Option A: Vidange rapide
Appuyer sur le bouton de libération de la chambre cyclonique sur le dessus du
réceptacle à poussière et soulever le couvercle pour l'ouvrir.
Retirer la chambre cyclonique du réceptacle à poussière.
Insérer la chambre cyclonique au fond d'une poubelle pour contenir la poussière.
Appuyer sur le bouton de libération de la chambre cyclonique pour ouvrir le
couvercle inférieur.
Secouer doucement la chambre cyclonique et tapoter doucement la chambre
cyclonique ouverte pour déloger la poussière, puis fermer le couvercle.
Important: Faire attention de ne pas endommager le tamis métallique au fond de
la chambre cyclonique durant la vidange. Si ce tamis est déchiré ou déformé, l'action
cyclonique supérieure peut être affectée et réduire le rendement du réceptacle à
poussière. Dans ce cas, une vidange plus fréquente de la chambre cyclonique
sera nécessaire.
Replacer la chambre cyclonique dans le réceptacle à poussière et fermer le couvercle.
NE PAS faire fonctionner l'aspirateur sans chambre cyclonique. Les filtres en
mousse devront être lavés plus souvent et la durée de vie de votre appareil
pourrait être réduite.
Option B: Pour ceux souffrants d'allergies
Apporter le réceptacle à poussière et un sac à ordures dehors.
Suivre les instructions décrites plus haut pour l'option A, mais au lieu d'insérer la
chambre cyclonique dans une poubelle, l'insérer dans le sac à ordures.
2 Lavage des filtres en mousse et en feutre:
Retirer les filtres en mousse et en feutre du support de filtre.
Rincer sous de l'eau tiède jusqu'à ce que l'eau soit propre.
Essorer les filtres et laisser sécher à l'air pendant 24 heures avant de les replacer; ne
pas utiliser un sèche-cheveux ou d'autres méthodes de chauffage pour sécher. Insérer
les filtres de remplacement pendant que les autres sèchent.
NE PAS utiliser l'aspirateur sans TOUS les filtres en place.
NE PAS faire fonctionner l'aspirateur avec des filtres MOUILLÉS.
Remarque: Les 2 filtres en mousse blancs et les autres filtres vont se décolorer
avec le temps; ceci est normal et n'affecte pas le rendement des filtres.
Remarque: Il n'est PAS recommandé de rincer le filtre tissé d'échappement situé à
l'avant de l'appareil. Ces filtre ont la même durée de vie que votre aspirateur.
Pour commander des pièces et accessoires supplémentaires, visiter
www.infinityvac.com ou composer le 1 888 668-9600.
Pour l’entretien approprié, consulter le tableau
de droite pour le programme d’entretien de la
chambre cyclonique et des filtres.
Verrouiller l’aspirateur en position verticale.
Éteindre l’aspirateur.
ATTENTION :
Débrancher l’aspirateur ;
ne pas le débrancher
pourrait provoquer un
choc électrique.
Retirer le réceptacle à poussière.
Composants Programme d'entretien
Date d’achat:
1 Chambre cyclonique Vider tous les 6 mois, dans des conditions normales d'utilisation
2 Filtres en mousse (2)
Filtre en feutre
Laver tous les 6 mois, dans des conditions normales d'utilisation
Laver tous les 12 mois, dans des conditions normales d'utilisation
48 SANS FRAIS : 1-888-668-9600
Dépannage
MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc
électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché
avant l’entretien ou de faire des vérifications pour le
dépannage.
L’aspirateur ne fonctionne pas.
L'aspirateur ne ramasse pas la poussière.
L'aspirateur pousse les carpettes (tapis légers, amovibles) avec
l'interrupteur en position
«II – cylindre brosseur en marche».
Le cylindre brosseur ne se met pas en marche.
L'aspirateur s'arrête tout seul.
Le flux d'air est restreint.
Vérifier qu’il est bien branché.
Vérifier le disjoncteur/fusible.
Vérifier l’interrupteur marche/arrêt.
Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, voir Réinitialisation
du thermostat du moteur à la page 50.
Vérifier le réceptacle à poussière.
Vérifier les filtres en mousse.
Si le réceptacle à poussière et les filtres en mousse nécessitent
un nettoyage, vérifier s'il y a obstruction, voir Vérifier la
présence d'obstruction à la page suivante.
Mettre l'interrupteur à la position
«I – aspiration seulement»
pour désembrayer le cylindre brosseur.
Tirer le manche vers vous et libérer le suceur motorisé pour
désenclencher la fonction d'arrêt automatique.
Placer l'interrupteur à la position «II – cylindre brosseur
en marche ».
Si le témoin est rouge sur le suceur motorisé, voir Vérifier la
présence d'obstruction à la page suivante.
Le thermostat du moteur doit être réinitialisé; voir
Réinitialisation du thermostat du moteur à la page 50.
Vérifier la présence d'obstruction; voir Vérifier la présence
d'obstruction aux pages suivantes.
Vérifier que les accessoires ont une bonne puissance
d'aspiration; éliminer les obstructions, au besoin.
Nettoyer le réceptacle à poussière, la chambre cyclonique et les
filtres en mousse.
Problème Action suggérée
49www.infinityvac.com
Fraais
Vérifier la présence d'obstruction
1 Conduit d'air du réceptacle à poussière :
Placer l'aspirateur en position verticale.
Retirer le réceptacle à poussière et le vider si nécessaire.
Retirer le tuyau flexible super extensible.
Vérifier que le conduit d'air derrière le réceptacle à poussière
n'est pas obstrué; nettoyer avant de remettre le réceptacle à
poussière.
2 Ouverture d'entrée d'air derrière le
cylindre brosseur :
Mettre l'aspirateur à plat et retirer le suceur motorisé pour
accéder au cylindre brosseur.
Vérifier que l'ouverture derrière le cylindre brosseur n'est
pas obstruée.
Dégager l'ouverture.
Nettoyer le cylindre brosseur; à l'aide de ciseaux, couper
soigneusement les fils, les cheveux ou autres débris qui
pourraient être entortillés dans les poils de la brosse.
3 Connecteur de tuyau du suceur motorisé :
Mettre l'aspirateur à plat.
Retirer le tuyau du suceur et vérifier la présence
d'obstruction.
Remettre le connecteur de tuyau dans le suceur motorisé
en poussant.
4 Tuyau :
Placer l'aspirateur en position verticale.
Retirer le tuyau de l'appareil et du tube de nettoyage.
Vérifier la présence d'obstruction dans les deux bouts du
tuyau et sur sa longueur.
Remettre le tuyau en place sur l'appareil.
Les obstructions peuvent provoquer une
surchauffe de l’aspirateur et son arrêt. S’il
y en a, les retirer puis suivre les
instructions pour la Réinitialisation du
thermostat du moteur à la page 50.
MISE EN GARDE : Ne jamais
insérer des objets tranchants dans
aucune ouverture pour éliminer une
obstruction.
IMPORTANT: Les endommagements
provoqués durant l’élimination ou la
tentative d’élimination d’obstruction
ne sont pas couverts par la garantie
limitée de votre produit.
Débrancher
l’aspirateur avant de
vérifier s’il y a des
obstructions.
Bien réassembler toutes les parties avant
de remettre l’aspirateur en marche
50 SANS FRAIS : 1-888-668-9600
Entretien
Réinitialiser le thermostat du moteur
Le moteur de votre aspirateur vertical Infinity
est muni d'un thermostat protecteur. Si le
moteur surchauffe, le thermostat coupe
l'alimentation.
Pour réinitialiser le thermostat
du moteur :
Placer l'interrupteur à la position
« O – Arrêt ».
Débrancher l'aspirateur.
Vérifier la présence d'obstruction dans le
tuyau ou les filtres; déboucher le tuyau
et nettoyer, puis remettre les filtres en
place. Consulter Vérifier la présence
d'obstruction à la page 49.
Attendre 45 minutes pour laisser
refroidir l'aspirateur avant de le
brancher.
Placer l'interrupteur à la position
« I – On » pour démarrer l'aspirateur.
Remarque: si l'aspirateur ne démarre
toujours pas, prendre contact avec le
service à la clientèle au :
1-888 668-9600.
51www.infinityvac.com
Fraais
A
Pièce n
o
de la pièce.
Tuyau flexible super extensible 1114-FC
La brosse à épousseter
& Suceur plat 1115-FC
Filtres en mousse XF22
Brosse motorisée pour
poils d'animaux 1117-FC
Tube de nettoyage 1116-FC
Suceur plat de 61 cm (24 po) 1124-FC
Pour commander des pièces de
remplacement
Les pièces et accessoires supplémentaires
peuvent être commandés sur notre site
internet www.infinityvac.com ou
en appelant au 1-888-668-9600.
Remarque : certaines pièces peuvent être
disponibles chez votre marchand Infinity
local.
1 Nettoyer la brosse motorisée
pour poils d'animaux
Glisser le loquet (A) vers l’avant.
Incliner doucement le boîtier de la
brosse vers le haut pour l’ouvrir.
IMPORTANT: NE PAS le forcer; il
ne s’ouvre pas complètement.
Dégager les débris de la roue de
turbine et dans la conduite d’air.
52 SANS FRAIS : 1-888-668-9600
Garantie et enregistrement
Votre aspirateur vertical Infinity
possède une garantie limitée de
cinq ans.
POUR LES CONSOMMATEURS
CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir et envoyer la carte
d’enregistrement dans les dix (10)
jours suivant l’achat. L’enregistrement
nous permettra de vous contacter au cas
peu probable d’une notification de
sécurité concernant le produit. En
renvoyant cette carte, vous reconnaissez
avoir lu et compris les instructions
d’utilisation et les mises en garde
présentées dans les instructions.
Fabriqué par :
EURO-PRO Operating LLC
Tous droits réservés © Euro-Pro Operating LLC 2008
Imprimé en Chine
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS EURO-PRO
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les vices de matériaux et de fabrication
pour une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat, lorsqu’il est utilisé dans des
conditions d’utilisation domestiques normales, sous réserve des conditions, exclusions et
exceptions suivantes.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement alors qu’il est utilisé dans des conditions
domestiques normales, dans la période de garantie, renvoyer tout l’appareil et ses accessoires,
fret payé à :
É.-U. : EURO-PRO Operating LLC
Pour la service à la clientèle veuillez appeler au
1-800-798-7398 ou visitez le site www.euro-pro.com
Canada : EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc, Ville St. Laurent, Québec H4S 1A7
Si l’appareil s’avère avoir un vice de matériaux ou de fabrication, EURO-PRO Operating
LLC le réparera ou le remplacera gratuitement. La preuve d’achat datée et 16,99 $ pour couvrir
les frais de port et de manutention doivent être inclus.*
Les pièces non durables notamment, mais pas exclusivement, les filtres, brosses et pièces
électriques, qui requièrent un remplacement régulier sont expressément exclues de cette
garantie.
La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC est exclusivement limitée au coût de la
réparation ou du remplacement, à notre choix. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale
des pièces et n’est pas applicable aux appareils qui ont été altérés, ou utilisés à des fins
commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les endommagements provoqués par une
utilisation mauvaise ou abusive, par de la négligence ou un emballage inadéquat ou par une
mauvaise manutention durant le transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou vices
provoqués par, ou résultant d’endommagements provenant du transport ou des réparations, de
l’entretien ou d’altérations au produit ou d’une de ses parties, qui ont été effectués par un
réparateur non autorisé par EURO-PRO Operating LLC.
Cette garantie s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres
garanties juridiques et/ou conventionnelles. La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC, si
elle existe, se limite aux obligations précises expressément assumées par elle en vertu de la
garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC n’est responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelle que nature que ce soit. Certains États ne permettent pas
l’exclusion ou les limitations d’une garantie implicite, donc ce qui précède ne vous est peut-être
pas applicable.
Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits
variant d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
*IMPORTANT: Emballer soigneusement le produit pour éviter tout endommagement
durant le transport. Vérifier que la preuve d’achat datée est incluse et qu’une étiquette
indiquant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note,
comportant les renseignements sur l’achat, le numéro de modèle et le problème, est
attachée à l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer le paquet (car
l’endommagement durant le transport n’est pas couvert par votre garantie). Sur l’extérieur
du paquet, veuillez indiquer « ATTENTION SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Nous cherchons
sans cesse à améliorer nos produits, par conséquent, les spécifications contenues ici sont
sujettes à changement sans préavis.
SANS FRAIS : 1-888-668-960052
53
Fraais
Nom du propriétaire :
Addresse :
Ville : Prov.: Code postal :
Date d’achat :
Nom du magasin :
Modèle de l’aspirateur :
POUR LES CONSOMMATEURS
CANADIENS SEULEMENT
Veuillez remplir et envoyer cette feuille dans les dix (10) jours suivant
l’achat. L’enregistrement nous permettra de vous contacter au cas peu
probable d’une notification de sécurité concernant le produit. En renvoyant
cette carte, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions
d’utilisation et les mises en garde présentées dans les instructions. Envoyer
à l’adresse suivante :
• Canada : EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc, Ville St. Laurent, Québec H4S 1A7
Carte d’enregistrement
U.S.: EURO-PRO Operating LLC
Boston, MA 02465
Canada: EURO-PRO Operating LLC
4400 Bois Franc
Ville St. Laurent, Qbec H4S 1A7
1-888-668-9600
www.infinityvac.com
COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2008
DERECHOS RESERVADOS© EURO-PRO OPERATING LLC 2008
TOUS DROITS RÉSERVÉS © EURO-PRO OPERATING LLC 2008
PRINTED IN CHINA
IMPRESO EN CHINA
IMPRIMÉ EN CHINE REV. 080813
Illustrations may differ with actual product.
Las ilustraciones puede diferir del producto actual.
Les illustrations peuvent difrer du produit actuel.

Transcripción de documentos

Owner’s Guide Manual del usuario Guide d’utilisation NV22 | NV22C | NV22P | NV22T English Thank you for purchasing the Infinity Upright Vacuum. Contents Important Safety Instructions 2 Getting Started 4 Using the Vacuum 6 Transporting the Vacuum 7 Cleaning with the Vacuum Accessories 8 Emptying the Dust Cup Assembly 10 Proper Care of Your Infinity Upright Vacuum 11 Troubleshooting 12 Checking for Blockages 13 Maintenance 14 Warranty and Registration 16 TOLL FREE: 1-888-668-9600 www.infinityvac.com 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS For Household Use Only When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be observed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR INFINITY UPRIGHT VACUUM. WARNING: To reduce the risk of electric shock, the two-pronged power cord plug is polarized [one prong is larger than the other]; it will fit into the outlet only one way. DO NOT force into outlet or try to modify to fit. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY. DO NOT USE OUTDOORS OR ON WET SURFACES: General Electrical Safety: Unplug from electrical outlet when not in use and before servicing. DO NOT use vacuum with a damaged cord or plug. DO NOT pull or carry vacuum by the cord. DO NOT unplug by pulling on cord; to unplug, grasp the plug, not the cord. DO NOT handle plug or vacuum cleaner with wet hands. DO NOT run the vacuum over the power cord. DO NOT use the cord as a handle. DO NOT close a door on the cord. DO NOT pull cord around sharp corners. DO NOT leave appliance when plugged in. Keep cord away from heated surfaces. Turn off all controls before plugging or unplugging vacuum cleaner. Hose Attachments: DO NOT use if air flow is restricted; if the air paths, the hose or the extension tube become blocked, turn the vacuum cleaner off. Remove all obstructions before you turn on the unit again. Keep the end of the hose, wands and other openings away from face and body. Keep rotating brush and suction openings away from hair, face, fingers, uncovered feet or loose clothing. Only use manufacturer’s recommended attachments. General Use: Use only as described in this manual. DO NOT put any objects into openings. Keep your work area well lit. Keep the vacuum moving over the carpet surface at all times to avoid damaging the carpet fibers. DO NOT place vacuum on unstable surfaces such as chairs or tables. DO NOT allow young children to operate the vacuum or use as a toy. DO NOT use vacuum cleaner if it has been dropped, damaged, left outdoors or submerged in water. Return to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair or adjustment. 2 TOLL FREE: 1-888-668-9600 English Cyclonic Chamber/Dust Cup/Filters: Before turning on the vacuum: • Make sure that dust cup, cyclonic chamber and all filters are in place after routine maintenance. • Make sure that all components and filters are thoroughly dry after routine cleaning. • Only use filters and accessories provided by EURO-PRO Operating LLC [Failure to do so will void the warranty.] General Cleaning: DO NOT run the vacuum over large-sized objects. DO NOT pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws or coins that could damage the vacuum cleaner. DO NOT pick up smoking or burning objects such as hot coals, cigarette butts or matches. DO NOT pick up flammable or combustible materials such as lighter fluid, gasoline, kerosene or use in areas where they may be present. DO NOT pick up toxic solutions such as chlorine bleach, ammonia or drain cleaner. DO NOT use in an enclosed space where vapors are present from paint, paint thinner, moth-proofing substances, flammable dust or other explosive or toxic materials. DO NOT vacuum up any liquids. DO NOT immerse vacuum cleaner in water or other liquids. DO NOT use outdoors or on wet surfaces; use only on dry surfaces. Use extra care when cleaning on stairs. www.infinityvac.com 3 Getting Started 4 g 5 7 3 i 2 h Along with your upright unit, you will find the following components: a Handle Assembly b Cleaning Attachments c Extra Filters d Super Stretch Hose e Floor Power Nozzle f Vacuum Body g Cleaning Wand *Note: models NV22C ,NV22P and NV22T include the optional Pet Hair Power Brush (h). NV22T and NV22P include the optional extra 24" crevice tool (i).These tools can be stored in separate accessory bag. Optional tools are available for sale for any NV22 model: 1-888-668-9600. 4 Your Infinity Upright is easy to assemble: 1 Lay your vacuum body on a level surface. 2 Slide the electrical connection from the power nozzle into the main body to click into place. 3 Connect the hose from the main body to the power nozzle; push with a slight turning motion to create a snug fit. TOLL FREE: 1-888-668-9600 4 Slide the handle assembly into the upright unit aligning the hose hook on the handle assembly with the power cord hooks on the back of the unit. 5 Secure the handle assembly in place with included nut/bolt (shipped attached to handle assembly). 6 Place the vacuum in the upright position. 7 Store the Crevice Tool, Dusting Brush and Cleaning Wand on the unit. English 8 9 8 Attach each end of the Super Stretch Hose to the vacuum, routing the hose around the anti-tip hose hook and the hose holder on the handle assembly. IMPORTANT: To prevent vacuum from tipping, secure hose under the anti-tip hose hook. 9 When storing your vacuum, wind cord around the two cord holders and secure with cord clip: • Quick Cord release at the top of the unit – place in the upright position. IMPORTANT: For suction to reach the Floor Power Nozzle, the Cleaning Wand and Super Stretch Hose must be attached securely on the vacuum body. • Second holder near the base – turn until it is pointing down. To release the cord, turn the Quick Cord release to the left or right. www.infinityvac.com 5 Using the Vacuum Your Infinity Upright Vacuum is a versatile tool that can be used to clean bare floor surfaces or carpets – with the click of a switch. Stand the vacuum into the upright position. Plug in the vacuum. 1 Bare Floors / Tools 4 Off Carpets Indicator Light 1 Start with the Power Switch in the “O Off” position. 2 Place your foot on the Floor Power Nozzle and pull handle towards you. 3 Set the Power Switch to desired cleaning setting. 6 4 When cleaning bare floors: Select the “I On” position for suction only cleaning to avoid scattering dirt while cleaning. IMPORTANT: To protect your carpets, the Brush Roll will only turn on when you have pulled the handle towards you and released the Floor Power Nozzle. When cleaning carpets: Ensure you have pulled the handle towards you and select the “II Brush Roll On” position to agitate the carpet fibers for deeper cleaning performance. TOLL FREE: 1-888-668-9600 IMPORTANT: Your Brush Roll Indicator Light will illuminate solid green when brush roll is on, or solid red if there is a blockage. This feature is designed to protect your Lifetime Belt that powers your Brush Roll. See Checking for Blockages on page 13. English Transporting the Vacuum Stand the vacuum into the upright position. Unplug the vacuum. Wind cord around the two cord holders. Secure Super Stretch Hose in place. 2 1 NOTE: The height of your power nozzle has been optimized for easy pushing and superior cleaning on all floor types, so there is no need to make any height adjustments as you transition to different floor & carpet types. 1 To roll the vacuum: Hold the handle from either direction, and tilt unit back on wheels. 2 To carry the vacuum: With the unit in the standing position, lift by the Dust Cup Assembly Handle (carry handle). CAUTION: When lifting or carrying, DO NOT press Dust Cup Assembly release button. www.infinityvac.com 7 Cleaning with the Vacuum Accessories Before cleaning with your accessories: Stand vacuum into upright position. Secure Super Stretch Hose in the anti-tip hose hook to prevent tipping. Select the “I On” position for suction only cleaning. DO NOT pull vacuum cleaner around by the hose. DO NOT overextend the hose. Vacuum Accessories Your vacuum comes with a Super Stretch Hose and Cleaning Wand. Use one or the other to attach your cleaning accessories. 1 1 Using the Super Stretch Hose: Stand the vacuum into upright position. Crevice Tool – this tool is used for cleaning between cushions, under radiators and baseboards, or hardto-reach crevices and corners. Dusting Brush – this tool is used to dust a variety of surfaces from furniture and window blinds to lamp shades and book shelves, as well as remove dirt and pet hair from upholstery surfaces and stairs. 8 TOLL FREE: 1-888-668-9600 Remove the hose from the Cleaning Wand. Push the selected tool into the hose connector. IMPORTANT: To prevent vacuum from tipping, secure hose under the anti-tip hose hook. English 2 2 Using the Cleaning Wand: Stand the vacuum into upright position. Remove the Cleaning Wand (with hose attached) from the unit. Push the selected tool into the end of the Cleaning Wand. *Note: for models NV22C / NV22P / NV22T, your Infinity comes with a Pet Hair Power Brush that is kept in a separate accessory bag. Pet Hair Power Brush – this unique tool has dual felt strips along the cleaning surface that are designed for heavy-duty pet hair removal from carpeted stairs and upholstery. *Note: for model NV22T, your Infinity comes with an extra 24” crevice tool. 24” Crevice Tool – allows you to reach deep into narrow cleaning spaces. To order additional parts and accessories, go to www.infinityvac.com or call 1-888-668-9600. Note: some parts may be available at your local Infinity retailer. www.infinityvac.com 9 Emptying the Dust Cup Assembly Note: Some dust and debris may remain in the top of your dust cup assembly on or near the metal screen. It is not necessary to completely remove this material before continuing to vacuum; Infinity’s advanced cyclonic action will sweep the metal screen clean once you begin to refill your dust cup. For best results empty the Dust Cup Assembly after each use; empty several times during prolonged usage. Or empty the Dust Cup Assembly when it reaches the MAX fill line; NEVER OVER-FILL THE DUST CUP. Stand vacuum into upright position. Turn vacuum off. CAUTION: Unplug the vacuum; failure to do so might result in electric shock. 1 2 3 To empty the Dust Cup Assembly: 1 Grip carry handle and press the Dust Cup release button to remove Dust Cup Assembly 2 Option A: for Quick Empty: Insert Dust Cup Assembly deep inside trash receptacle to contain dust and debris. 10 Important: if the Dust Cup Door does not swing open after pressing the release button, push the door open using the bottom door tabs. 3 Option B: for Allergy Sufferers: Wrap a trash bag around the Dust Cup Assembly leaving space at the bottom for the door to swing open. Press the Dust Cup Door release button; tap container gently to dislodge and release dust and debris. Locate the Dust Cup Door release button within the trash bag and press to release as you shake the dust cup to empty dust and debris. Snap door in place. Snap the bottom door in place. TOLL FREE: 1-888-668-9600 Note: Option B can also be performed outside of the home to further minimize releasing dust back into the air. Carry just the Dust Cup Assembly and trash bag outside. English Proper Care of Your Infinity Upright Vacuum Date Purchased: For proper care, consult the table to the right for the maintenance schedule of your Cyclonic Chamber and Filters. Lock vacuum into upright position. Turn vacuum off. Component Maintenance Schedule 1 Cyclonic Chamber Empty every 6 months, under normal use 2 Foam Filters (2) Wash every 6 months, under normal use Felt Filter CAUTION: Unplug the vacuum; failure to do so might result in electric shock. Wash every 12 months, under normal use 1 Cleaning the Cyclonic Chamber: Option A: Quick Empty Press the Cyclonic Chamber release button at the top of the Dust Cup Assembly and lift open the Dust Cup lid. Remove Dust Cup Assembly. Remove the Cyclonic Chamber from the Dust Cup Assembly. Insert the Cyclonic Chamber deep inside trash receptacle to contain dust. Press the Cyclonic Chamber Release Button to open the bottom door. Gently shake the Cyclonic Chamber and gently tap the open Cyclonic Chamber to release dust and then close chamber door. Important: Be careful not to damage the metal screen on the bottom of the Cyclonic Chamber when emptying. Tearing or changing the shape of this screen may disrupt the advanced cyclonic action and decrease the performance of your Dust Cup – requiring more frequent emptying of the Cyclonic Chamber. 1 Return Cyclonic Chamber to Dust Cup Assembly and close Dust Cup lid. DO NOT operate your vacuum without the Cyclonic Chamber in place. Doing so would require more frequent washing of the foam filers, and could decrease the life of your vacuum. Option B: Allergy Sufferers Carry the Dust Cup Assembly and a trash bag outside of your home. Follow the instructions above for Option A, but instead of inserting Cyclonic Chamber into a trash receptacle wrap the trash bag around the Cyclonic Chamber. 2 Washing the Foam and Felt Filters: Remove the Foam and the Felt Filters from the Filter Holder. Rinse in lukewarm water until the water runs clear. 2 Squeeze filters and let air dry for 24 hours before replacing; do not use hair dryer or other heating methods to dry. Insert the included replacement filters while others are drying. DO NOT operate the vacuum without ALL the filters in place. DO NOT operate the vacuum with WET filters. Note: Your 2 white foams and other filters will discolor over time; this is normal and will not affect the performance of the filters. Note: It is NOT recommended to rinse the woven exhaust filter located on the front of the unit. This filter will continue to last the lifetime of your vacuum. To order additional parts and accessories, go to www.infinityvac.com or call 1-888-668-9600. www.infinityvac.com 11 Troubleshooting WARNING: to reduce the risk of electric shock, the power cord must be disconnected before performing maintenance/troubleshooting checks. Problem Suggested Action Check to see if plugged in properly. Vacuum will not run. Check circuit breaker/fuse. Check On/Off switch. If vacuum still does not run, see Resetting the Motor Thermostat on page 14. Vacuum is not picking up dirt. Check the Dust Cup. Check the Foam Filters. If the Dust Cup and Filter don’t require cleaning, check for blockages, see Checking for Blockages on the next page. Vacuum pushes scatter rugs (lightweight, movable rugs) on Power Switch position “II – Brush Roll on.” Move Power Switch setting to position “I – suction only” to disengage the Brush Roll. Brush roll does not turn on. Pull handle toward you and release the Floor Power Nozzle to disengage the auto-off feature. Select Power Switch position “II – Brush Roll on.” If red light is illuminated on the Floor Power Nozzle, see Checking for Blockages on next page. Vacuum turns off on its own. Motor Thermostat needs to be reset; see Resetting the Motor Thermostat on page 14. Airflow is restricted. Check for blockages; see Checking for Blockages on next page. Check attachments for suction strength; clear blockages, as required. Clean the Dust Cup, Cyclonic Chamber and the Foam Filters. 12 TOLL FREE: 1-888-668-9600 English Checking for Blockages Blockages may cause your vacuum to overheat and shut down. If so, clear the blockages, then follow the instructions for Resetting the Motor Thermostat on page 14. WARNING: Never insert sharp objects into any opening to clear an obstruction. IMPORTANT: Damages caused while clearing or attempting to clear blockages are not covered under your product’s limited warranty. Unplug the vacuum before checking for blockages. Reassemble all parts securely before operating vacuum. 1 Dust Cup Air Duct: Stand vacuum into upright position. Remove Dust Cup Assembly and empty Dust Cup, if necessary. Disconnect the Super Stretch Hose. Check Air Duct behind Dust Cup for clogs; clear before replacing Dust Cup Assembly. 2 Intake Opening behind the Brush Roll: Lay the vacuum flat to expose Brush Roll. Check opening behind the Brush Roll for clogs. Clear the opening. Clear the Brush Roll; use scissors to carefully cut away threads, hair or other debris that might be trapped in the bristles. 3 Floor Power Nozzle Hose Connector: Lay vacuum flat. Remove Nozzle Hose and check for clogs. Push the Hose Connector back onto the Floor Power Nozzle. 4 Hose: Stand vacuum upright. Remove hose from both the unit and Cleaning Wand ends. Inspect both ends and the length of the hose for clogs. Return the hose to the unit www.infinityvac.com 13 Maintenance Resetting the Motor Thermostat Your Infinity Upright Vacuum is equipped with a protective Motor Thermostat. If the motor should overheat, the thermostat shuts off the power. To reset the Motor Thermostat: Move the Power Button to the “O – Off” position. Unplug the vacuum. Check for clogged hose or filter; unclog hose and replace filter. Refer to Checking for Blockages on page13. 14 Wait 45 minutes for vacuum to cool; then plug in the vacuum. Turn the Power Switch to the “I – On” position to start the vacuum. Note: if vacuum still does not start, contact Customer Service at: 1-888-668-9600. TOLL FREE: 1-888-668-9600 English A Ordering Replacement Parts To order additional parts and accessories, go to www.infinityvac.com or call 1-888-668-9600. Note: some parts may be available at your local Infinity retailer. 1 Cleaning the Pet Hair Power Brush Part Part No. Slide locking latch (A) forward. Super Stretch Hose 1114-FC Gently tilt brush housing upward to open. Dusting Brush & Crevice Tool 1115-FC IMPORTANT: DO NOT force; it will not open all the way. Turbo brush 1117-FC Cleaning Wand 1116-FC 24"Crevice Tool 1124-FC Remove debris from turbine wheel and air passage. Foam & Felt Filters XF22 www.infinityvac.com 15 Warranty and Registration Your Infinity Upright Vacuum comes with a Five year limited warranty. FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY Please fill out and mail the Owner Registration Card within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions. EURO-PRO FIVE-YEAR (5) LIMITED WARRANTY EURO-PRO Operating LLC warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclusions and exceptions. If your appliance fails to operate properly while in use under normal household conditions within the warranty period, return the complete appliance and accessories, freight prepaid to: • U.S.: EURO-PRO Operating LLC For customer service support call 1-888-668-9600 or visit www.euro-pro.com • Canada: EURO-PRO Operating LLC 4400 Bois Franc, St. Laurent, Québec H4S 1A7 If the appliance is found to be defective in material or workmanship, EURO-PRO Operating LLC will repair or replace it free of charge. Proof of purchase date and $16.99 to cover the cost of return shipping and handling must be included.* Non-durable parts including, without limitation, filters, brushes and electrical parts which normally require replacement are specifically excluded from warranty. The liability of EURO-PRO Operating LLC is limited solely to the cost of the repair or replacement of the unit at our option. This warranty does not cover normal wear of parts and does not apply to any unit that has been tampered with or used for commercial purposes. This limited warranty does not cover damage caused by misuse, abuse, negligent handling or damage due to faulty packaging or mishandling in transit. This warranty does not cover damage or defects caused by or resulting from damages from shipping or repairs, service or alterations to the product or any of its parts, which have been performed by a repair person not authorized by EURO-PRO Operating LLC. This warranty is extended to the original purchaser of the unit and excludes all other legal and/or conventional warranties. The responsibility of EURO-PRO Operating LLC if any, is limited to the specific obligations expressly assumed by it under the terms of the limited warranty. In no event is EURO-PRO Operating LLC liable for incidental or consequential damages of any nature whatsoever. Some states do not permit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Manufactured by: EURO-PRO Operating LLC Copyright© Euro-Pro Operating LLC 2008 Printed in China 16 *IMPORTANT: Carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include proof of purchase date and to attach tag to item before packing with your name, complete address and phone number with a note giving purchase information, model number and what you believe is the problem with item. We recommend you insure the package (as damage in shipping is not covered by your warranty). Mark the outside of your package “ATTENTION CUSTOMER SERVICE”. We are constantly striving to improve our products, therefore the specifications contained herein are subject to change without notice. TOLL FREE: 1-888-668-9600 English Owner Registration Card FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY Please fill out and mail this sheet within ten (10) days of purchase. The registration will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification. By returning this card you acknowledge to have read and understood the instructions for use, and warnings set forth in the accompanying instructions. Mail to the following address: • Canada: EURO-PRO Operating LLC 4400 Bois Franc, St. Laurent, Québec H4S 1A7 Owners Name: Address: City: Date Purchased: Name of Store: Vacuum Model: Prov.: Postal Code: Español Gracias por comprar la aspiradora vertical Infinity. Índice Instrucciones importantes de seguridad 20 Para empezar 22 Uso de la aspiradora 24 Transporte de la aspiradora 25 Limpieza con los accesorios de la aspiradora 26 Vacío del recipiente para polvo 28 Cuidado adecuado para su aspiradora vertical Infinity 29 Solución de problemas 30 Revisión de obstrucciones 31 Mantenimiento 32 Garantía e inscripción 34 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600 www.infinityvac.com 19 20 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600 Español www.infinityvac.com 21 Para empezar g 4 5 7 3 h Junto con su aparato vertical, encontrará los siguientes componentes: a Accesorio del mango b Accesorios de limpieza c Filtros extras d Manguera de extra extensión e Boquilla motorizada para pisos f Unidad principal g Varilla de limpieza *Atención: los modelos NV22C, NV22P y NV22T vienen con un cepillo motorizado opcional para el pelo de mascotas (h). NV22T y NV22P vienen con un accesorio opcional para rendijas extra largo de 24” (60,96 cm) (i). Estos accesorios se puede guardar aparte en una bolsa para accesorios. Los accesorios opcionales están a la venta para uso con cualquier modelo NV22: 1-888-668-9600. 22 2 Su aspiradora vertical Infinity es fácil de ensamblar: 1 Posicione la unidad vertical en una superficie nivelada. 2 Deslice la conexión eléctrica de la boquilla motorizada en la unidad principal hasta que entre firmemente en su lugar. 3 Conecte la manguera de la unidad principal a la boquilla motorizada; gírela un poco al insertarla para que quede ajustada firmemente. LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600 4 Deslice el accesorio del mango en la unidad vertical al alinear el sujetador de la manguera que se encuentra en el accesorio del mango con los sujetadores del cable eléctrico ubicados atrás de la unidad. 5 Sujete el accesorio del mango firmemente en su lugar con la tuerca/tornillo incluidos (enviados ya sujetados al accesorio del mango). 6 Ajuste la aspiradora en posición vertical. 7 Almacene el accesorio para rendijas, el cepillo para polvo y la varilla de limpieza en la unidad. Español 8 9 8 Sujete cada extremo de la manguera de extra extensión a la aspiradora, girando la manguera alrededor del gancho antideslizante y sujetador para mangueras que viene en el accesorio del mango. IMPORTANTE: Para evitar volcar la aspiradora, sujete la manguera debajo del gancho antideslizante. 9 Al almacenar su aspiradora, enrede el cable en los dos sujetadores firmemente y asegúrelos con la abrazadera: • Botón de liberación rápida ubicado en la parte superior de la unidad- ajústelo en posición vertical. IMPORTANTE: Para que la succión alcance la boquilla motorizada para pisos, la varilla de limpieza y la manguera de extra extensión deben estar sujetadas firmemente a la aspiradora. • Segundo sujetador cerca de la base- gírelo hasta que apunte hacia abajo. Para soltar el cordón, gire uno o ambos botones de liberación rápida a la izquierda o derecha. www.infinityvac.com 23 Uso de la aspiradora Su aspiradora vertical Infinity es una herramienta versátil que puede ser utilizada para limpiar pisos con o sin alfombras- con el clic de un botón. Ajuste la aspiradora en posición vertical. Conecte la aspiradora. Sin alfombra 1 4 Apagar Con alfombra La luz indicadora 1 Empiece con el interruptor en la posición “O Off” (apagar). 4 Para limpiar pisos sin alfombras: 2 Coloque su pie sobre la boquilla motorizada para pisos y estira el mango hacia usted. Seleccione la posición “I On” (encender) para limpieza de succión solamente para evitar desparramar la tierra mientras limpia. 3 Ajuste el interruptor a la configuración de limpieza deseada. Para limpiar pisos con alfombras: Asegúrese de que el mango esté apuntando hacia usted y seleccione la posición “II Brush Roll On” (encender cepillo giratorio) para agitar las fibras de la alfombra para una limpieza más profunda. 24 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600 IMPORTANTE: Para proteger las alfombras, el cepillo giratorio solamente se encenderá después de que estire el mango hacia usted y haya soltado la boquilla motorizada para pisos. IMPORTANTE: La luz indicadora del cepillo giratorio se iluminará a un verde sólido cuando esté encendido el cepillo giratorio o destallará rojo si existe alguna obstrucción. Este diseño sirve para proteger la banda duradera que opera el cepillo giratorio. Vea Revisión de obstrucciones en la página 31. Español Transporte de la aspiradora Ajuste la aspiradora en posición vertical. Desconecte la aspiradora. Enrede el cable eléctrico en los dos sujetadores del cable. Ajuste la manguera de extra extensión en su lugar. 2 1 ATENCIÓN: La altura de su boquilla motorizada ha sido optimizada para un movimiento fácil y limpieza superior en todo tipo de piso, no hay necesidad de hacer ajustes a la altura cuando cambia a diferentes tipos de pisos o alfombras. 1 Para deslizar la aspiradora: Detenga el mango de cualquier dirección, y estire la unidad hacia atrás sobre sus ruedas. 2 Para cargar la aspiradora: Con la unidad en posición vertical, levántela por medio del mango del recipiente para polvo (mango de agarradera). PRECAUCIÓN: Al levantar o cargar la aspiradora, NO presione el botón para liberar el recipiente para polvo. www.infinityvac.com 25 Limpieza con los accesorios de la aspiradora Antes de limpiar con los accesorios: Ajuste la aspiradora en posición vertical. Inserte la manguera de extra extensión en el sujetador antideslizante para evitar volcar la aspiradora. NO estire la aspiradora con la manguera. NO estire la manguera más allá de su alcance. Accesorios de la aspiradora Su aspiradora viene con una manguera de extra extensión y una varilla de limpieza. Use cualquiera de las dos para sujetar los accesorios de limpieza. 1 1 Usando la manguera de extra extensión: Ajuste la aspiradora en posición vertical. Accesorio para rendijas – esta herramienta es utilizada para limpiar entre cojines, bajo los radiadores y rodapiés o en rincones y esquinas difíciles de alcanzar. Cepillo para polvo – esta herramienta es utilizada para quitar el polvo de varios tipos de superficies desde muebles a persianas y de pantallas para lámparas a estantes de libros, mientras que también sirve para quitar la tierra y el pelo de las mascotas de las superficies tapizadas y los escalones. 26 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600 Desprenda la manguera de la varilla de limpieza. Inserte la herramienta seleccionada en el conectador de la manguera. Español 2 2 Usando la varilla de limpieza: Ajuste la aspiradora en posición vertical. Desprenda la varilla de limpieza (con la manguera adjunta) de la unidad. Inserte la herramienta seleccionada en el extremo de la varilla de limpieza. *Atención: para los modelos NV22C/NV22P/NV22T, su producto Infinity viene con un cepillo motorizado para el pelo de mascotas que vienen en un estuche aparte. Cepillo motorizado para el pelo de mascotasesta herramienta única tiene dos listones de fieltro en la superficie de limpieza que están diseñados para la limpieza difícil del pelo de mascotas en los escalones con alfombra o superficies tapizadas. *Nota: para los modelos NV22T, la aspiradora Infinity viene con un accesorio para rendijas extra largo de 24” (61 cm) Accesorio para rendijas de 24” (61 cm) – le permite llegar más adentro en lugares estrechos para una mejor limpieza. Para ordenar piezas o accesorios adicionales, visite www.infinityvac.com o llame al 1-888-668-9600. Nota: algunas piezas están disponibles con su distribuidor Infinity local. www.infinityvac.com 27 Vacío del recipiente para polvo Atención: Puede que quede polvo o basura en la superficie de su recipiente para polvo en o sobre la pantalla de metal. No es necesario quitarlo completamente antes de seguir aspirando; la acción ciclónica avanzada de Infinity limpiará la pantalla de metal después de que empiece a rellenar el recipiente para polvo. Para los mejores resultados vacíe el recipiente para polvo después de cada uso; vacíelo varias veces durante el uso prolongado. O vacíe el recipiente para polvo después de que llegue a la línea MAX; NUNCA SOBRELLENE EL RECIPIENTE PARA POLVO. Ajuste la aspiradora en posición vertical. Apague la aspiradora. 1 PRECAUCIÓN: Desconecte la aspiradora; de lo contrario podría provocar una electrocución. 2 3 Para vaciar el recipiente para polvo: 1 Tome el mango y presione el botón para liberar el recipiente para polvo y luego quítelo. 2 Opción A: Para un vacío rápido: Inserte el recipiente para polvo dentro del bote de basura para contener el polvo y la basura. Presione el botón para abrir el recipiente para polvo; déle algunos golpecitos para que salga todo el polvo y basura. Vuelva a cerrar el compartimiento. 28 Importante: si el recipiente para polvo no abre cuando presiona el botón para liberarlo, abra el recipiente al presionar las lengüetas al pie de la puerta. 3 Opción B: para personas con alergias: Envuelva la bolsa de basura sobre el recipiente para polvo dejando suficiente espacio al pie de la abertura para que pueda abrir. Busque el botón para liberar el recipiente para polvo dentro de la bolsa de basura y presiónelo para que salga el recipiente mientras lo agita para quitar todo el polvo y la basura. Vuelva a cerrar el compartimiento. LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600 Atención: La Opción B puede también llevarse a cabo al aire libre para minimizar aún más el escape de polvo en el aire. Solamente lleve al aire libre el recipiente para polvo y la bolsa de basura. Español Cuidado adecuado de su aspiradora vertical Infinity Fecha de la compra: Para el mejor cuidado, consulte la tabla a la derecha donde viene el calendario de mantenimiento de su compartimiento ciclónico y filtros. Ajuste la aspiradora en posición vertical. Apague la aspiradora. Componente Calendario de mantenimiento 1 Compartimiento ciclónico Vaciar cada 5 meses, con uso normal 2 Filtros de espuma (2) Lavar cada 5 meses, con uso normal Filtro de fieltro PRECAUCIÓN: Lavar cada 12 meses, con uso normal 1 Limpieza del compartimiento ciclónico : Desenchufe la aspiradora;de lo contrario, podría provocar una electrocución. Opción A: Vacío rápido Presione el botón de liberación del compartimiento ciclónico en la parte superior del recipiente para polvo para abrir la tapa. Desprenda el compartimiento ciclónico del recipiente para polvo. Quite el recipiente para polvo. Inserte el compartimiento ciclónico profundamente dentro del bote de basura para contener el polvo. Presione el botón de liberación del compartimiento ciclónico para abrir la base. Agite el compartimiento ciclónico suavemente y déle golpecitos al compartimiento ciclónico para que salga el polvo y luego cierre la base del compartimiento. Importante: Tenga cuidado de no dañar la pantalla de metal en la base del compartimiento ciclónico al vaciarlo. El romper o cambiar la figura de esta pantalla podría interrumpir la acción ciclónica avanzada y desminuir el rendimiento del recipiente para polvo- requiriendo un vacío más frecuente del compartimiento ciclónico. 1 Vuelva a insertar el compartimiento ciclónico en el recipiente para polvo y cierre la tapa. NO opere la aspiradora sin colocar el compartimiento ciclónico en su lugar. Hacer esto requerirá un lavado más frecuente de los filtros de espuma y podría desminuir la vida útil de su aspiradora. Opción B: Personas que sufren de alergias Lleve el recipiente para polvo y la bolsa de basura fuera al aire libre. Siga las instrucciones indicadas en Opción A, pero en vez de insertar el compartimiento ciclónico en el bote de basura, envuelva la bolsa de basura sobre el compartimiento ciclónico. 2 Lavado de los filtros de espuma y fieltro: Quite los filtros de espuma y fieltro del sujetador del filtro. Enjuáguelos con agua tibia hasta que el agua salga limpia. 2 Exprima los filtros y deje que se sequen al aire por 24 horas antes de reinsertarlos; no use una secadora del pelo ni ningún otro método para secarlos. Inserte los filtros de reemplazo mientras los otros se secan. NO use la aspiradora sin colocar TODOS los filtros en su lugar. NO use la aspiradora con filtros MOJADOS. Atención: Los 2 filtros de espuma blanca y los otros filtros se descolorarán con el tiempo; esto es normal y no afectará el rendimiento de los filtros. Atención: NO es recomendable enjuagar el filtro tejido de ventilación ubicado enfrente de la unidad. Estos filtro serán duraderos por la vida útil de la aspiradora. Para ordenar piezas o accesorios adicionales, visite www.infinityvac.com o llame al 1-888-668-9600. www.infinityvac.com 29 Resolución de problemas ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de electrocución, debe desenchufar el cable eléctrico antes de hacer revisiones de mantenimiento o de resolución de problemas. Problem La aspiradora no funciona. Acción sugerida Verifique si está enchufada correctamente. Revise el circuito o fusible. Revise el interruptor de corriente. Si la aspiradora aún no funciona, vea Reconfigurar el termostato del motor en la página 32. La aspiradora no recoja la tierra. Revisar el recipiente para polvo. Revisar los filtros de espuma. Si el recipiente para polvo y el filtro no necesitan limpieza, revise por obstrucciones, vea Revisión de obstrucciones en la próxima página. La aspiradora empuja los tapetes (alfombras ligeras móviles) con el interruptor en posición “II- Brush Rollo on” (encender cepillo giratorio). Ajustar el interruptor a la posición “I – suction only” (succión solamente) para desprender el cepillo giratorio. El cepillo giratorio no se enciende. Estirar el mango hacia usted y soltar la boquilla motorizada para pisos con el fin de desprender el elemento de auto apagado. Seleccionar la posición “II – Brush Roll on.”(encender cepillo giratorio) en el interruptor. Si la luz roja está destallando en la boquilla motorizada para pisos, vea Revisión de obstrucciones en la próxima página. La aspiradora se apaga sola. Hay obstrucción del flujo de aire. El termostato del motor debe ser reconfigurado; vea Reconfigurar el termostato del motor en la página 30. Revise por obstrucciones; vea Revisión de obstrucciones en las próximas páginas. Revise los accesorios para determinar la fuerza de succión; quite las obstrucciones, tal como sea necesario. 30 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600 Español Revisión de obstrucciones Las obstrucciones pueden causar que su aspiradora se caliente y se apague. Si este es el caso, quite cualquier obstrucción y luego siga las instrucciones para Reconfigurar el termostato del motor en la página 32. ADVERTENCIA: Nunca inserte objetos filosos en ninguna de las aberturas para quitar una obstrucción. IMPORTANTE: Los daños provocados mientras quita o intenta quitar alguna obstrucción no están cubiertos bajo la garantía limitada de su producto. Desenchufe la aspiradora antes de revisar por obstrucciones. Vuelva a ensamblar y asegurar todas las piezas antes de usar la aspiradora. 1 Conducto de aire del recipiente para polvo: Ajuste en posición vertical. Quite el recipiente para polvo y vacíelo si es necesario. Desconecte la manguera de extra extensión. Revise el conducto de aire detrás del recipiente para polvo por obstrucciones; límpielo antes de volver a colocar el recipiente para polvo. 2 Abertura detrás del cepillo giratorio: Acueste la aspiradora y libere la boquilla motorizada para exponer el cepillo giratorio. Revise la abertura detrás del cepillo giratorio por obstrucciones. Limpie la abertura. Limpie el cepillo giratorio; use tijeras para cortar cuidadosamente los hilos, el pelo y otra basura que podría estar atrapada en el cepillo. 3 Conectador de la manguera con boquilla motorizada para pisos: Acueste la aspiradora. Quite la manguera con boquilla y revise por obstrucciones. Inserte el conectador de la manguera con boquilla motorizada para pisos. 4 Manguera: Ajuste la aspiradora en posición vertical. Quite la manguera de ambos lados de la unidad y de la varilla de limpieza. Inspeccione ambos extremos y la longitud de la manguera por obstrucciones. Vuelva a colocar la manguera en la unidad. www.infinityvac.com 31 Mantenimiento Reconfigurar el termostato del motor Su aspiradora vertical Infinity viene con un termostato del motor para protección. Si el motor llega a calentarse, el termostato automáticamente apaga el aparato. Para reconfigurar el termostato del motor: Espere 45 minutos para que se enfríe la aspiradora; luego conéctela. Ajuste el interruptor en la posición “O – Off”(apagar). Gire el interruptor en posición “I – On” (encender) para usar la aspiradora. Desconecte la aspiradora. Atención: Si la aspiradora aún no funciona, comuníquese con Servicio al Cliente por el1-888-668-9600. Revise por obstrucciones en la manguera o filtro; quite las obstrucciones de la manguera y limpie o reemplace los filtros. Vea Revisión de obstrucciones en la página 31. 32 LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600 Español A 1 Limpieza del cepillo motorizado para pelo de mascotas Deslice el pestillo (A) hacia delante. Suavemente incline el compartimiento del cepillo hacia arriba para abrirlo. Ordenar piezas de repuesto Para ordenar piezas adicionales y accesorios, visite www.infinityvac.com o llame al 1-888-668-9600. Atención: algunas piezas podrían estar disponibles con su vendedor Infinity local. IMPORTANTE: NO la fuerce; no se abrirá completamente. Pieza Quite los desechos de la rueda de la turbina y de los conductos de aire. Manguera de extra extensión Accesorio para rendijas & Accesorio para rendijas No. de la pieza Filtros de espuma 1114-FC 1115-FC XF22 Turbo brush 1117-FC varilla de limpieza 1116-FC Accesorio para rendijas de 24” (60,96 cm) 1124-FC www.infinityvac.com 33 Garantía e inscripción Su aspiradora vertical Infinity viene con una garantía limitada de cinco años. PARA CLIENTES CANADIENSES SOLAMENTE Favor de llenar y enviar la Tarjeta de Inscripción del Comprador dentro de diez (10) días de la compra. La inscripción nos permitirá comunicarnos con usted en el caso improbable de que haya un aviso sobre la seguridad del producto. Al devolver esta tarjeta, usted acepta haber leído y entendido las instrucciones para el uso y advertencias establecidas en las instrucciones acompañantes. GARANTÍA LIMITADA EURO-PRO DE CINCO (5) AÑOS EURO-PRO Operating LLC garantiza que este producto está libre de defectos en el material y mano de obra por un periodo de cinco (5) años de la fecha de la compra original, cuando sea utilizada bajo condiciones domésticas normales, sujeta a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones. Si su aparato no funciona correctamente mientras sea utilizada bajo condiciones domésticas normales dentro del periodo de la garantía, devuelva el aparato y los accesorios, con transporte prepagado a: • U.S.: EURO-PRO Operating LLC For customer service support call 1-800-798-7398 or visit www.euro-pro.com • Canada: EURO-PRO Operating LLC 4400 Bois Franc, St. Laurent, Québec H4S 1A7 Si el aparato tiene algún defecto en el material o mano de obra, EURO-PRO Operating LLC lo reparará o reemplazará sin costo alguno. Usted debe incluir un recibo con la fecha de la compra y $16.99 para cubrir los costos de manejo y envío.* Las piezas no duraderas incluyen, sin carácter limitativo, filtros, cepillos y piezas eléctricas que normalmente requieren repuesto y están específicamente excluidas de la garantía. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC está limitada únicamente al costo de la reparación o reemplazo de la unidad a nuestra opción. La garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni aplica a ninguna unidad que ha sido maltratada o usada para fines comerciales. La garantía limitada no cubre daños debidos al empaque inadecuado o maltrato en tránsito. Esta garantía no cubre daños ni defectos causados por o resultando de daños por el envío o reparaciones, servicio o alteraciones del producto o cualquiera de sus piezas, que han sido realizadas por una persona no autorizada por EURO-PRO Operating LLC. Esta garantía se extiende al comprador original de la unidad y excluye cualquier otra garantía legal o convencional. La responsabilidad de EURO-PRO Operating LLC si acaso hay alguna, está limitada a las obligaciones específicas expresamente asumidas por la compañía bajo los términos de la garantía limitada. En ningún caso es EURO-PRO Operating LLC responsable por daños incidentales o por consecuencia de cualquier naturaleza. Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daños incidentales o por consecuencia, por lo cual lo mencionado arriba podría no aplicarle a usted. Esta garantía le da derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que varían de estado a estado o provincia a provincia. Fabricada por: EURO-PRO Operating LLC Derechos reservados© Euro-Pro Operating LLC 2008 Impreso en China 34 *IMPORTANTE: Empaque el aparato con cuidado para evitar daños en el envío. Asegúrese de incluir un comprobante de la fecha de la compra y adjuntar la etiqueta del producto antes de empacarlo con su nombre, dirección y número de teléfono junto con una carta con información de la compra, número del modelo y lo que usted considera ser el problema. Le recomendamos que compre seguro para su paquete (ya que daños incurridos en el envío no son cubiertos por su garantía). En la envoltura del paquete, escriba “ATENCIÓN SERVICIO AL CLIENTE”. Estamos constantemente intentando mejorar nuestros productos, y por lo tanto las especificaciones expresadas aquí están sujetas a cambio sin previo aviso. LLAMADA SIN COSTO: 1-888-668-9600 Español Tarjeta de inscripción del comprador PARA CONSUMIDORES CANADIENSES SOLAMENTE Favor de llenar y enviar esta hoja dentro de diez (10) días de la compra. La inscripción nos permite comunicarnos con usted en el caso improbable de que haya un aviso de seguridad del producto. Al devolver esta tarjeta, usted acepta que ha leído y entendido las instrucciones para el uso y advertencias expresadas aquí con las instrucciones acompañantes. Envíela a la siguiente dirección: • Canada: EURO-PRO Operating LLC 4400 Bois Franc, St. Laurent, Québec H4S 1A7 Nombre del comprador: Dirección: Ciudad: Prov.: Código postal: Fecha de la compra: Nombre de la tienda: Modelo de la aspiradora: 35 Français Merci d’avoir acheté l’aspirateur vertical Infinity. Table des matières Importantes instructions de sécurité 38 Pour commencer 40 Utilisation de l’aspirateur 42 Transport de l’aspirateur 43 Nettoyage avec les accessoires de l’aspirateur 44 Pour vider le réceptacle à poussière 46 Entretien de votre aspirateur vertical Infinity 47 Dépannage 48 Trouver les obstructions 49 Entretien 50 Garantie et enregistrement 52 SANS FRAIS : 1-888-668-9600 www.infinityvac.com 37 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour usage domestique seulement Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de sécurité élémentaires doivent toujours être observées, notamment : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR INFINITY. MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de choc électrique, la fiche du cordon d’alimentation à deux lames est polarisée [une lame est plus large que l’autre] ; elle n’entre dans la prise que d’une seule manière. NE PAS forcer dans la prise ou essayer de la modifier pour qu’elle entre. MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, NE PAS UTILISER À L’EXTÉRIEUR OU SUR DES SURFACES MOUILLÉES Sécurité électrique de base : Débrancher de la prise lorsque l’appareil n’est pas utilisé et avant tout entretien. NE PAS utiliser l’aspirateur lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. NE PAS tirer sur le cordon ou transporter l’aspirateur par le cordon. NE PAS débrancher l’aspirateur en tirant sur le cordon ; pour débrancher saisir la fiche, pas le cordon. NE PAS manipuler la fiche ou l’aspirateur avec des mains mouillées. NE PAS passer l’aspirateur sur le cordon d’alimentation. NE PAS utiliser le cordon comme un manche. NE PAS fermer une porte sur le cordon. NE PAS tirer sur la corde autour des coins aigus. NE PAS laisser l’appareil lorsqu’il est branché. Garder le cordon éloigné des surfaces chauffées. Éteindre tous les contrôles avant de brancher ou de débrancher l’aspirateur. Accessoires du tuyau flexible : NE PAS utiliser si le flux d’air est obstrué ; si les chemins d’air, le tuyau flexible ou le tube d’extension sont bloqués, éteindre l’aspirateur. Retirer toutes les obstructions avant de remettre l’appareil en marche. Garder l’extrémité du tuyau flexible, les tubes droits et autres ouvertures loin du visage et du corps. Garder la brosse rotative et les ouvertures de succion loin des cheveux, du visage, des doigts, des pieds nus et des vêtements lâches. N’utiliser que les accessoires recommandés par le fabricant. Utilisation générale : N’utiliser que conformément à la description dans le présent manuel. NE mettre AUCUN objet dans les ouvertures. Travailler dans des endroits bien éclairés. Garder l’aspirateur en mouvement sur la surface des tapis pour éviter l’endommagement des fibres. NE PAS placer l’aspirateur sur des surfaces instables telles que des chaises ou des tables. NE PAS permettre à des jeunes enfants d’utiliser l’aspirateur ou de jouer avec. NE PAS utiliser l’aspirateur s’il est tombé, endommagé, laissé dehors ou submergé dans l’eau. Rapporter à EURO-PRO Operating LLC pour inspection, réparation ou réglage. 38 SANS FRAIS : 1-888-668-9600 Français Chambre cyclonique / Réceptacle à poussière / Filtres : Avant de mettre l’aspirateur en marche : • Vérifier que le réceptacle à poussière, la chambre cyclonique et tous les filtres sont en place après l’entretien courant. • Vérifier que tous les éléments et les filtres sont complètement secs après le nettoyage courant. • N’utiliser que les filtres et accessoires fournis par EURO-PRO Operating LLC [Ne pas suivre ces recommandations annulera la garantie.] Nettoyage général : NE PAS passer l’aspirateur sur de grands objets. NE PAS aspirer des objets durs ou aiguisés tels que du verre, des clous, des vis ou des pièces de monnaie qui pourraient endommager l’aspirateur. NE PAS aspirer des objets fumants ou qui brûlent tels que des braises, des mégots de cigarette ou des allumettes. NE PAS aspirer des produits inflammables ou combustibles tels qu’allume-barbecue liquide, de l’essence ou du kérosène ou utiliser l’appareil à des endroits où ils pourraient se trouver. NE PAS aspirer des solutions toxiques telles qu’un agent de blanchiment chloré, ammoniaque ou produit de débouchage. NE PAS utiliser dans un endroit fermé lorsqu’il y a des vapeurs de peinture, de diluant pour peinture, substance de traitement antimite, des poussières inflammables ou autres matériaux explosifs ou toxiques. NE PAS aspirer de liquide. NE PAS immerger l’aspirateur dans de l’eau ou dans tout autre liquide. NE PAS utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées ; n’utiliser que sur des surfaces sèches. Faire très attention lors du nettoyage d’escaliers. www.infinityvac.com 39 Pour commencer g 4 5 7 3 h Votre aspirateur vertical comprend les éléments suivants a manche: a Manche b Accessoires de nettoyage c Filtres supplémentaires d Tuyau flexible super extensible e Suceur motorisé pour plancher f Corps de l’aspirateur g Tube de nettoyage *Remarque: les modèles NV22C, NV22P et NV22T comprennent la brosse motorisée pour poils d'animaux (h) optionnelle. NV22T et NV22P comprennent le suceur plat de 61 cm (24 po) supplémentaire (i) optionnel. Ces accessoires peuvent être rangés dans un sac d'accessoires distinct. Les accessoires optionnels peuvent être vendus séparément pour tous les modèles NV22 : 1 888 668-9600. 40 2 Votre aspirateur vertical Infinity est facile à assembler: 1 Placer le corps de l'aspirateur sur une surface plane. 2 Glisser le raccord électrique du suceur motorisé dans le corps de l'aspirateur jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 3 Brancher le tuyau de l'aspirateur sur le suceur motorisé; pousser en tournant légèrement pour bien l'insérer. SANS FRAIS : 1-888-668-9600 4 Glisser le manche dans l'aspirateur balai en alignant le crochet du tuyau sur le manche avec les crochets du cordon d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil. 5 Fixer le manche en place à l'aide de l'écrou/boulon (fixé au manche à la livraison). 6 Placer l'aspirateur en position verticale. 7 Ranger le suceur plat, la brosse à épousseter et le tube de nettoyage sur l'appareil. Français 8 9 8 Fixer chaque bout du tuyau flexible super extensible sur l'aspirateur, en les faisant passer autour du crochet à tuyau antibasculement et du support de tuyau sur lemanche. IMPORTANT: Pour empêcher l'aspirateur de basculer, fixer le tuyau sous le crochet à tuyau antibasculement. 9 Pour ranger l'aspirateur, enrouler le cordon autour des deux supports et fixer avec la bride: • Le libérateur rapide du cordon sur la partie supérieure de l'appareil doit être en position verticale. IMPORTANT: Pour que le suceur motorisé pour plancher puisse aspirer, le tube de nettoyage et le tuyau flexible super extensible doivent être bien fixés au corps de l'aspirateur. • Tourner le deuxième support près de la base pour qu'il pointe vers le bas. Pour libérer le cordon, tourner le libérateur rapide du cordon vers la gauche ou vers la droite. www.infinityvac.com 41 Utilisation de l'aspirateur Votre aspirateur vertical est un appareil polyvalent qui peut être utilisé pour nettoyer les planchers ou les tapis en appuyant simplement sur un bouton. Placer l'aspirateur en position verticale. Brancher l'aspirateur. 1 Planchers / Accessoires 4 Arrêt Tapis Voyant lumineux 1 Débuter avec l'interrupteur à la position « O Arrêt ». 2 Placer votre pied sur le suceur motorisé pour plancher et tirer le manche vers vous. 3 Placer l'interrupteur au réglage de nettoyage désiré. 42 4 Pour nettoyer les planchers: Choisir la position « I Marche » pour aspirer seulement afin d'éviter de répandre la saleté en nettoyant. Pour nettoyer les tapis: Vérifier que le manche est tiré vers vous et choisir la position «II cylindre brosseur en marche» pour agiter les fibres du tapis pour un nettoyage plus en profondeur. SANS FRAIS : 1-888-668-9600 IMPORTANT: Afin de protéger vos tapis, le cylindre brosseur se met en marche uniquement lorsque le manche est tiré vers vous et que le suceur motorisé est désenclenché. IMPORTANT: : Le voyant lumineux du cylindre brosseur est vert lorsque celui-ci est en marche et il est rouge s'il y a obstruction. Cette caractéristique sert à protéger la courroie permanente qui active votre cylindre brosseur. Voir Vérifier la présence d'obstruction à la page 49. Français Transport de l'aspirateur Placer l'aspirateur en position verticale. Débrancher l'aspirateur. Enrouler le cordon autour des deux supports de cordon. Fixer le tuyau flexible super extensible en place. 2 1 REMARQUE: La hauteur du suceur motorisé a été optimisée pour faciliter le passage de l'aspirateur et offrir un nettoyage supérieur sur tous les types de plancher. Il n'est donc pas nécessaire de régler la hauteur lorsque vous passez d'un type de plancher à un autre. 1 Pour faire rouler l'aspirateur : Tenir le manche dans n'importe quelle direction et incliner l'appareil sur les roues. 2 Pour transporter l'aspirateur: Tenir l'appareil en position verticale et le soulever par la poignée du réceptacle à poussière (poignée de transport). ATTENTION: NE PAS appuyer sur le bouton de libération du réceptacle à poussière lors du soulèvement ou du transport de l'aspirateur. www.infinityvac.com 43 Nettoyer avec les accessoires de l'aspirateur Avant de nettoyer avec les accessoires : Placer l'aspirateur en position verticale. Fixer le tuyau flexible super extensible dans le crochet à tuyau antibasculement NE PAS tirer l'aspirateur par le tuyau flexible pour le déplacer. NE PAS étirer le tuyau flexible au-delà de sa portée. Accessoires de l'aspirateur Votre aspirateur est livré avec un tuyau flexible super extensible et un tube de nettoyage. Utiliser l'un ou l'autre pour attacher vos accessoires de nettoyage. 1 1 Utilisation du tuyau flexible super extensible : Placer l'aspirateur en position verticale. Suceur plat – cet accessoire est utilisé pour nettoyer entre les coussins, sous les radiateurs et les plinthes ou dans les endroits et les coins difficiles d'accès. La brosse à épousseter – cet accessoire est utilisé pour épousseter diverses surfaces, depuis les meubles et stores de fenêtre jusqu'aux abat-jour et étagères. Il est aussi utile pour enlever la poussière et les poils d'animaux sur les meubles capitonnés et les escaliers. 44 SANS FRAIS : 1-888-668-9600 Retirer le tuyau du tube de nettoyage. Pousser l'accessoire choisi dans le connecteur du tuyau. IMPORTANT: Pour empêcher l'aspirateur de basculer, fixer le tuyau sous le crochet à tuyau antibasculement. Français 2 2 Utilisation du tube de nettoyage: Placer l'aspirateur en position verticale. Retirer le tube de nettoyage (fixé au tuyau) de l'aspirateur. Pousser l'accessoire choisi dans le bout du tube de nettoyage. *Remarque: Les modèlesNV22C / NV22P / NV22T de l'aspirateur Infinity comprennent la brosse motorisée pour poils d'animaux qui se range dans un sac d'accessoires séparé. Brosse motorisée pour poils d'animaux – cet accessoire exceptionnel possède deux bandes de feutre le long de la surface de nettoyage conçues pour éliminer les poils d'animaux domestiques des meubles capitonnés et des escaliers en tapis. *Remarque : pour les modèles NV22T, votre aspirateur Infinity comprend un suceur plat de 61 cm (24 po) supplémentaire. Suceur plat de 61 cm (24 po)-vous permet d’atteindre des endroits étroits et profonds. Pour commander des pièces et accessoires supplémentaires, visiter www.infinityvac.com ou composer le 1-888-668-9600. Remarque : certaines pièces peuvent être disponibles chez votre marchand Infinity local. www.infinityvac.com 45 Vider le réceptacle à poussière Remarque: De la poussière et certains débris peuvent demeurer dans la partie supérieure du réceptacle à poussière ou près du tamis métallique. Il n'est pas nécessaire de vider complètement cette section avant de poursuivre le nettoyage; l'action cyclonique supérieure de l'Infinity aspire les débris du tamis métallique alors que le réceptacle à poussière se remplit à nouveau. Pour de meilleurs résultats, vider le réceptacle à poussière après chaque utilisation; le vider plusieurs fois lors d'une utilisation prolongée. Ou vider le réceptacle à poussière lorsque la poussière atteint la ligne MAX : NE JAMAIS REMPLIR LE RÉCEPTACLE AU-DELÀ DE CETTE LIGNE. Placer l'aspirateur en position verticale. Éteindre l'aspirateur. ATTENTION: Pour prévenir les chocs électriques, débrancher l'aspirateur. 2 1 3 Pour vider le réceptacle à poussière: 1 La poignée de transport et appuyer sur le bouton de libération du réceptacle à poussière afin de le retirer. 2 Option A: vidange rapide: insérer le réceptacle à poussière dans une poubelle pour jeter la poussière et les débris. Appuyer sur le bouton de libération du couvercle du réceptacle à poussière; tapoter le réceptacle pour déloger et vider la poussière et les débris. Enclencher le couvercle pour le fermer. 46 Important: si le couvercle du réceptacle à poussière ne s'ouvre pas lorsque le bouton de libération est enfoncé, ouvrir le couvercle en poussant sur les languettes inférieures. 3 Option B: pour ceux souffrants d'allergies : insérer le réceptacle à poussière dans un sac à ordures en aissant de l'espace au fond pour que le couvercle puisse s'ouvrir. Repérer le bouton de libération du couvercle du réceptacle à poussière à l'intérieur du sac à ordures et l'enfoncer tout en secouant le réceptacle à poussière pour vider la poussière et les débris. SANS FRAIS : 1-888-668-9600 Remarque: L'option B peut être effectuée dehors pour réduire davantage la quantité de poussière réintroduite dans l'air. Apporter simplement le réceptacle à poussière et le sac à ordures dehors. Français Entretien approprié de votre aspirateur vertical Infinity Date d’achat: Pour l’entretien approprié, consulter le tableau de droite pour le programme d’entretien de la chambre cyclonique et des filtres. Verrouiller l’aspirateur en position verticale. Éteindre l’aspirateur. ATTENTION : Débrancher l’aspirateur ; ne pas le débrancher pourrait provoquer un choc électrique. Composants Programme d'entretien 1 Chambre cyclonique Vider tous les 6 mois, dans des conditions normales d'utilisation 2 Filtres en mousse (2) Laver tous les 6 mois, dans des conditions normales d'utilisation Filtre en feutre Laver tous les 12 mois, dans des conditions normales d'utilisation 1 Nettoyage de la chambre cyclonique: Option A: Vidange rapide Appuyer sur le bouton de libération de la chambre cyclonique sur le dessus du réceptacle à poussière et soulever le couvercle pour l'ouvrir. Retirer le réceptacle à poussière. Retirer la chambre cyclonique du réceptacle à poussière. Insérer la chambre cyclonique au fond d'une poubelle pour contenir la poussière. Appuyer sur le bouton de libération de la chambre cyclonique pour ouvrir le couvercle inférieur. Secouer doucement la chambre cyclonique et tapoter doucement la chambre cyclonique ouverte pour déloger la poussière, puis fermer le couvercle. 1 Important: Faire attention de ne pas endommager le tamis métallique au fond de la chambre cyclonique durant la vidange. Si ce tamis est déchiré ou déformé, l'action cyclonique supérieure peut être affectée et réduire le rendement du réceptacle à poussière. Dans ce cas, une vidange plus fréquente de la chambre cyclonique sera nécessaire. Replacer la chambre cyclonique dans le réceptacle à poussière et fermer le couvercle. NE PAS faire fonctionner l'aspirateur sans chambre cyclonique. Les filtres en mousse devront être lavés plus souvent et la durée de vie de votre appareil pourrait être réduite. Option B: Pour ceux souffrants d'allergies Apporter le réceptacle à poussière et un sac à ordures dehors. Suivre les instructions décrites plus haut pour l'option A, mais au lieu d'insérer la chambre cyclonique dans une poubelle, l'insérer dans le sac à ordures. 2 Lavage des filtres en mousse et en feutre: Retirer les filtres en mousse et en feutre du support de filtre. Rincer sous de l'eau tiède jusqu'à ce que l'eau soit propre. 2 Essorer les filtres et laisser sécher à l'air pendant 24 heures avant de les replacer; ne pas utiliser un sèche-cheveux ou d'autres méthodes de chauffage pour sécher. Insérer les filtres de remplacement pendant que les autres sèchent. NE PAS utiliser l'aspirateur sans TOUS les filtres en place. NE PAS faire fonctionner l'aspirateur avec des filtres MOUILLÉS. Remarque: Les 2 filtres en mousse blancs et les autres filtres vont se décolorer avec le temps; ceci est normal et n'affecte pas le rendement des filtres. Remarque: Il n'est PAS recommandé de rincer le filtre tissé d'échappement situé à l'avant de l'appareil. Ces filtre ont la même durée de vie que votre aspirateur. Pour commander des pièces et accessoires supplémentaires, visiter www.infinityvac.com ou composer le 1 888 668-9600. www.infinityvac.com 47 Dépannage MISE EN GARDE : Pour réduire le risque de choc électrique, le cordon d’alimentation doit être débranché avant l’entretien ou de faire des vérifications pour le dépannage. Problème L’aspirateur ne fonctionne pas. Action suggérée Vérifier qu’il est bien branché. Vérifier le disjoncteur/fusible. Vérifier l’interrupteur marche/arrêt. Si l’aspirateur ne fonctionne toujours pas, voir Réinitialisation du thermostat du moteur à la page 50. L'aspirateur ne ramasse pas la poussière. Vérifier le réceptacle à poussière. Vérifier les filtres en mousse. Si le réceptacle à poussière et les filtres en mousse nécessitent un nettoyage, vérifier s'il y a obstruction, voir Vérifier la présence d'obstruction à la page suivante. L'aspirateur pousse les carpettes (tapis légers, amovibles) avec l'interrupteur en position «II – cylindre brosseur en marche». Mettre l'interrupteur à la position «I – aspiration seulement» pour désembrayer le cylindre brosseur. Le cylindre brosseur ne se met pas en marche. Tirer le manche vers vous et libérer le suceur motorisé pour désenclencher la fonction d'arrêt automatique. Placer l'interrupteur à la position «II – cylindre brosseur en marche ». Si le témoin est rouge sur le suceur motorisé, voir Vérifier la présence d'obstruction à la page suivante. L'aspirateur s'arrête tout seul. Le thermostat du moteur doit être réinitialisé; voir Réinitialisation du thermostat du moteur à la page 50. Le flux d'air est restreint. Vérifier la présence d'obstruction; voir Vérifier la présence d'obstruction aux pages suivantes. Vérifier que les accessoires ont une bonne puissance d'aspiration; éliminer les obstructions, au besoin. Nettoyer le réceptacle à poussière, la chambre cyclonique et les filtres en mousse. 48 SANS FRAIS : 1-888-668-9600 Français Vérifier la présence d'obstruction Les obstructions peuvent provoquer une surchauffe de l’aspirateur et son arrêt. S’il y en a, les retirer puis suivre les instructions pour la Réinitialisation du thermostat du moteur à la page 50. MISE EN GARDE : Ne jamais insérer des objets tranchants dans aucune ouverture pour éliminer une obstruction. IMPORTANT: Les endommagements provoqués durant l’élimination ou la tentative d’élimination d’obstruction ne sont pas couverts par la garantie limitée de votre produit. Débrancher l’aspirateur avant de vérifier s’il y a des obstructions. Bien réassembler toutes les parties avant de remettre l’aspirateur en marche 1 Conduit d'air du réceptacle à poussière : Placer l'aspirateur en position verticale. Retirer le réceptacle à poussière et le vider si nécessaire. Retirer le tuyau flexible super extensible. Vérifier que le conduit d'air derrière le réceptacle à poussière n'est pas obstrué; nettoyer avant de remettre le réceptacle à poussière. 2 Ouverture d'entrée d'air derrière le cylindre brosseur : Mettre l'aspirateur à plat et retirer le suceur motorisé pour accéder au cylindre brosseur. Vérifier que l'ouverture derrière le cylindre brosseur n'est pas obstruée. Dégager l'ouverture. Nettoyer le cylindre brosseur; à l'aide de ciseaux, couper soigneusement les fils, les cheveux ou autres débris qui pourraient être entortillés dans les poils de la brosse. 3 Connecteur de tuyau du suceur motorisé : Mettre l'aspirateur à plat. Retirer le tuyau du suceur et vérifier la présence d'obstruction. Remettre le connecteur de tuyau dans le suceur motorisé en poussant. 4 Tuyau : Placer l'aspirateur en position verticale. Retirer le tuyau de l'appareil et du tube de nettoyage. Vérifier la présence d'obstruction dans les deux bouts du tuyau et sur sa longueur. Remettre le tuyau en place sur l'appareil. www.infinityvac.com 49 Entretien Réinitialiser le thermostat du moteur Le moteur de votre aspirateur vertical Infinity est muni d'un thermostat protecteur. Si le moteur surchauffe, le thermostat coupe l'alimentation. Pour réinitialiser le thermostat du moteur : Placer l'interrupteur à la position « O – Arrêt ». Débrancher l'aspirateur. Vérifier la présence d'obstruction dans le tuyau ou les filtres; déboucher le tuyau et nettoyer, puis remettre les filtres en place. Consulter Vérifier la présence d'obstruction à la page 49. 50 Attendre 45 minutes pour laisser refroidir l'aspirateur avant de le brancher. Placer l'interrupteur à la position « I – On » pour démarrer l'aspirateur. Remarque: si l'aspirateur ne démarre toujours pas, prendre contact avec le service à la clientèle au : 1-888 668-9600. SANS FRAIS : 1-888-668-9600 Français A 1 Nettoyer la brosse motorisée pour poils d'animaux Glisser le loquet (A) vers l’avant. Incliner doucement le boîtier de la brosse vers le haut pour l’ouvrir. IMPORTANT: NE PAS le forcer; il ne s’ouvre pas complètement. Dégager les débris de la roue de turbine et dans la conduite d’air. Pour commander des pièces de remplacement Les pièces et accessoires supplémentaires peuvent être commandés sur notre site internet www.infinityvac.com ou en appelant au 1-888-668-9600. Remarque : certaines pièces peuvent être disponibles chez votre marchand Infinity local. Pièce no de la pièce. Tuyau flexible super extensible 1114-FC La brosse à épousseter & Suceur plat Filtres en mousse 1115-FC XF22 Brosse motorisée pour poils d'animaux 1117-FC Tube de nettoyage 1116-FC Suceur plat de 61 cm (24 po) 1124-FC www.infinityvac.com 51 Garantie et enregistrement Votre aspirateur vertical Infinity possède une garantie limitée de cinq ans. POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT Veuillez remplir et envoyer la carte d’enregistrement dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregistrement nous permettra de vous contacter au cas peu probable d’une notification de sécurité concernant le produit. En renvoyant cette carte, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les mises en garde présentées dans les instructions. GARANTIE LIMITÉE DE CINQ (5) ANS EURO-PRO EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre les vices de matériaux et de fabrication pour une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat, lorsqu’il est utilisé dans des conditions d’utilisation domestiques normales, sous réserve des conditions, exclusions et exceptions suivantes. Si votre appareil ne fonctionne pas correctement alors qu’il est utilisé dans des conditions domestiques normales, dans la période de garantie, renvoyer tout l’appareil et ses accessoires, fret payé à : • É.-U. : EURO-PRO Operating LLC Pour la service à la clientèle veuillez appeler au 1-800-798-7398 ou visitez le site www.euro-pro.com • Canada : EURO-PRO Operating LLC 4400 Bois Franc, Ville St. Laurent, Québec H4S 1A7 Si l’appareil s’avère avoir un vice de matériaux ou de fabrication, EURO-PRO Operating LLC le réparera ou le remplacera gratuitement. La preuve d’achat datée et 16,99 $ pour couvrir les frais de port et de manutention doivent être inclus.* Les pièces non durables notamment, mais pas exclusivement, les filtres, brosses et pièces électriques, qui requièrent un remplacement régulier sont expressément exclues de cette garantie. La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC est exclusivement limitée au coût de la réparation ou du remplacement, à notre choix. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces et n’est pas applicable aux appareils qui ont été altérés, ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée ne couvre pas les endommagements provoqués par une utilisation mauvaise ou abusive, par de la négligence ou un emballage inadéquat ou par une mauvaise manutention durant le transport. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou vices provoqués par, ou résultant d’endommagements provenant du transport ou des réparations, de l’entretien ou d’altérations au produit ou d’une de ses parties, qui ont été effectués par un réparateur non autorisé par EURO-PRO Operating LLC. Cette garantie s’applique à l’acheteur original de l’appareil et exclut toutes les autres garanties juridiques et/ou conventionnelles. La responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC, si elle existe, se limite aux obligations précises expressément assumées par elle en vertu de la garantie limitée. En aucun cas EURO-PRO Operating LLC n’est responsable des dommages accessoires ou indirects de quelle que nature que ce soit. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou les limitations d’une garantie implicite, donc ce qui précède ne vous est peut-être pas applicable. Cette garantie vous confère des droits précis auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits variant d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre. Fabriqué par : EURO-PRO Operating LLC Tous droits réservés © Euro-Pro Operating LLC 2008 Imprimé en Chine 52 *IMPORTANT: Emballer soigneusement le produit pour éviter tout endommagement durant le transport. Vérifier que la preuve d’achat datée est incluse et qu’une étiquette indiquant vos nom, adresse complète et numéro de téléphone ainsi qu’une note, comportant les renseignements sur l’achat, le numéro de modèle et le problème, est attachée à l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer le paquet (car l’endommagement durant le transport n’est pas couvert par votre garantie). Sur l’extérieur du paquet, veuillez indiquer « ATTENTION SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Nous cherchons sans cesse à améliorer nos produits, par conséquent, les spécifications contenues ici sont sujettes à changement sans préavis. SANS FRAIS : 1-888-668-9600 Français Carte d’enregistrement POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS SEULEMENT Veuillez remplir et envoyer cette feuille dans les dix (10) jours suivant l’achat. L’enregistrement nous permettra de vous contacter au cas peu probable d’une notification de sécurité concernant le produit. En renvoyant cette carte, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les mises en garde présentées dans les instructions. Envoyer à l’adresse suivante : • Canada : EURO-PRO Operating LLC 4400 Bois Franc, Ville St. Laurent, Québec H4S 1A7 Nom du propriétaire : Addresse : Ville : Prov.: Code postal : Date d’achat : Nom du magasin : Modèle de l’aspirateur : 53 U.S.: EURO-PRO Operating LLC Boston, MA 02465 Canada: EURO-PRO Operating LLC 4400 Bois Franc Ville St. Laurent, Québec H4S 1A7 1-888-668-9600 www.infinityvac.com COPYRIGHT© EURO-PRO OPERATING LLC 2008 DERECHOS RESERVADOS© EURO-PRO OPERATING LLC 2008 TOUS DROITS RÉSERVÉS © EURO-PRO OPERATING LLC 2008 PRINTED IN CHINA IMPRESO EN CHINA IMPRIMÉ EN CHINE REV. 080813 Illustrations may differ with actual product. Las ilustraciones puede diferir del producto actual. Les illustrations peuvent différer du produit actuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

Infinity NV22P El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para