Powerplus POWDP6040 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Powerplus POWDP6040: Esta aspiradora multiusos húmeda/seca es ideal para limpiar diversos tipos de áreas, desde suelos y tapicería hasta grietas y esquinas de difícil acceso.

Características y ventajas:

  • Aspiración húmeda y seca para una limpieza versátil
  • Potente motor de 20 V para una limpieza eficaz
  • Depósito de 20 litros para una mayor capacidad
  • Diseño compacto y ligero para facilitar su uso y almacenamiento
  • Incluye una variedad de accesorios para diferentes tareas de limpieza

Casos de uso:

  • Limpieza de suelos duros y alfombras
  • Aspiración de polvo, suciedad y líquidos derramados

Powerplus POWDP6040: Esta aspiradora multiusos húmeda/seca es ideal para limpiar diversos tipos de áreas, desde suelos y tapicería hasta grietas y esquinas de difícil acceso.

Características y ventajas:

  • Aspiración húmeda y seca para una limpieza versátil
  • Potente motor de 20 V para una limpieza eficaz
  • Depósito de 20 litros para una mayor capacidad
  • Diseño compacto y ligero para facilitar su uso y almacenamiento
  • Incluye una variedad de accesorios para diferentes tareas de limpieza

Casos de uso:

  • Limpieza de suelos duros y alfombras
  • Aspiración de polvo, suciedad y líquidos derramados
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 1 www.varo.com
1 APLICACIÓN .................................................................................. 3
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A) .................................................................. 3
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE ....................................... 3
4 SÍMBOLOS ...................................................................................... 4
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD . 4
5.1 Zona de trabajo ...................................................................................................... 4
5.2 Seguridad eléctrica ................................................................................................ 4
5.3 Seguridad para las personas ................................................................................ 5
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas ................................................... 5
5.5 Servicio .................................................................................................................. 6
6 ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD....................... 6
7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA
BATERÍAS Y CARGADORES ........................................................ 6
7.1 Baterías .................................................................................................................. 6
7.2 Cargadores............................................................................................................. 6
8 MONTAJE ....................................................................................... 7
8.1 Montaje de las ruedas giratorias .......................................................................... 7
8.2 Montaje de la manguera ........................................................................................ 7
8.3 Montaje y desmontaje de la carcasa del motor ................................................... 7
8.4 Montaje del tubo en la manguera ......................................................................... 7
9 ENSAMBLAJE ................................................................................ 7
9.1 Carga de la batería ................................................................................................. 7
9.1.1 Indicación de carga (Fig. 1)...................................................................................... 8
9.2 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 1a) ..................................................... 8
9.3 Inserción y retiro de la batería (Fig. 2) .................................................................. 8
9.4 Encienda y apague ................................................................................................ 8
9.5 Aspiración de residuos ......................................................................................... 8
9.6 Aspiración del polvo liberado por la herramienta eléctrica ................................ 9
9.7 Aspiración de líquidos .......................................................................................... 9
9.8 Soplado .................................................................................................................. 9
9.9 Vaciado de la cubeta ............................................................................................. 9
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 2 www.varo.com
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ..................................................... 9
10.1 Limpieza ................................................................................................................. 9
10.2 Limpieza de la cubeta ............................................................................................ 9
10.3 Limpieza del filtro de polvo ................................................................................... 9
11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................ 10
12 DEPARTAMENTO TÉCNICO ....................................................... 10
13 ALMACENAMIENTO .................................................................... 10
14 GARANTÍA .................................................................................... 10
15 MEDIO AMBIENTE ....................................................................... 11
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD .......................................... 12
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 3 www.varo.com
ASPIRADORA HÚMEDO/SECO 20 V 20 L
POWDP6040
1 APLICACIÓN
El extractor humedo/seco se ha diseñado para aspirar residuos secos y líquidos. La
herramienta no está destinada para el uso comercial.
¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, lea atentamente este manual y las
instrucciones de seguridad antes de utilizar la máquina. Preste siempre su
herramienta eléctrica junto con estas instrucciones.
2 DESCRIPCIÓN (FIG. A)
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Carcasa del motor
3. Carcasa de motor con empuñadura
4. Abrazadera
5. Cubeta
6. Conexión de la manguera
7. Rueda giratoria
8. Manguera
9. Empuñadura manguera
10. Tubo
11. Cepillo para suelo húmedo y seco
12. Boquilla para grietas
13. Filtro de polvo
14. Conexión de manguera (función de
soplado)
15. Indicador de capacidad de la batería
16. Botón del indicador de capacidad de la
batería
17. Paquete de baterías (NO incluido)
3 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE
Retirar todos los componentes del embalaje.
Retirar el embalaje restante y los insertos de transporte (si los hubiere).
Verificar que el contenido del paquete esté completo
Verificar que no haya daños de transporte en la herramienta, el cable de alimentación, el
enchufe eléctrico y todos los accesorios.
Conserve los componentes de embalaje hasta el final del periodo de garantía. Elimínelos
después utilizando el sistema local de eliminación de desechos.
CUIDADO: ¡Los materiales de embalaje no son juguetes! ¡Los niños no
deben jugar con bolsas plásticas! ¡Existe un peligro de asfixia!
1 aspirador
1 manual
1 boquilla para grietas / 1x boquilla para tapicería
4 ruedas
1 filtro
1 manguera Ø 32 mm x 1,5 m
3 tubos de plástico Ø 32 mm x 400 mm
1 cepillo para suelo húmedo y seco
1 filtro de esponja
En caso que faltaren piezas o que hubiera piezas dañadas, póngase en
contacto con el vendedor.
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 4 www.varo.com
4 SÍMBOLOS
En este manual y/o en el aparato mismo se utilizan los siguientes símbolos:
Indica riesgo de lesión corporal o de daños materiales.
Leer atentamente el
manual de instrucciones
antes de usar el equipo.
De conformidad con las
normas fundamentales de las
directivas europeas.
Temperatura ambiente
máx. 40 °C (sólo para la
batería).
No exponga el cargador ni la
batería al agua.
Utilice la batería y el
cargador sólo en locales
cerrados.
No incinere la batería ni el
cargador.
5 ADVERTENCIAS GENERALES EN MATERIA DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones y advertencias en materia de seguridad. El incumplimiento de las
consignas contenidas en las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones corporales graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para
poderlas consultar en el futuro. El término “herramienta eléctrica” utilizado en las advertencias
se refiere a la herramienta eléctrica (con cable) alimentada desde la red eléctrica o a la
herramienta eléctrica (sin cable) alimentada por una batería.
5.1 Zona de trabajo
Mantenga la zona de trabajo limpia y ordenada. Las zonas desordenadas y poco
iluminadas favorecen los accidentes de trabajo.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas potencialmente explosivas, así como en
presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas provocan
chispas que pueden inflamar polvos o humos.
Mantenga alejados a los niños y otras personas mientras utilice la herramienta eléctrica.
El distraerse puede hacerle perder el control de la máquina.
5.2 Seguridad eléctrica
La tensión de alimentación debe corresponder a aquella la indicada en la
placa de características.
El enchufe de la máquina debe encajar en la toma de corriente. No se debe modificar de
manera alguna el enchufe. No utilice ningún adaptador con herramientas eléctricas
puestas a tierra. El uso de enchufes no modificados y de tomas de corriente adecuadas
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
Evite el contacto físico con superficies puestas a tierra como tubos, radiadores, hornos y
refrigeradores. Si su cuerpo está conectado a tierra, el riesgo una descarga eléctrica es
mayor.
Evite exponer las herramientas eléctricas a la lluvia y la humedad. La penetración de
agua en los aparatos eléctricos aumentará el riesgo de una descarga eléctrica.
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 5 www.varo.com
No dañe el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desconectar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos de fuentes de calor, aceite, bordes afilados
o piezas en movimiento. Un cable dañado o enredado aumenta el riesgo de descargas
eléctricas.
Cuando trabaje con una herramienta eléctrica al exterior, utilice un cable prolongador apto
para una utilización al exterior. Este tipo de cable reduce el riesgo de una descarga
eléctrica mortal.
Si se debe utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo, utilice una alimentación
protegida por un dispositivo de corriente residual (RCD). El uso de tal dispositivo reduce
el riesgo de descargas eléctricas.
5.3 Seguridad para las personas
Esté atento. Concéntrense en el trabajo que esté realizando y utilice las herramientas
eléctricas con sensatez. No utilice el aparato cuando esté cansado o bajo los efectos de
narcóticos, alcohol o fármacos. Un momento de inatención mientras se utiliza una
herramienta eléctrica puede provocar graves lesiones corporales.
Utilice equipo de seguridad. Lleve siempre gafas de protección. Un equipo de seguridad
adecuado tal como una máscara contra el polvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco de protección o auriculares de protección reducirá el riesgo de lesiones personales.
Evite la puesta en marcha involuntaria. Asegúrese que el interruptor esté apagado antes
de enchufar la herramienta. Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el
interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en
posición de encendido favorece los accidentes.
Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que quede en una
pieza móvil de la herramienta puede provocar lesiones corporales.
No se sobrestime. Mantenga siempre un apoyo firme con los pies. Esto permitirá un mejor
control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los
guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas y el cabello largo
pueden engancharse en las piezas en movimiento.
Si se proporciona dispositivos para conectar equipos de extracción y recolección de
polvo, asegúrese que éstos estén conectados y utilizados de manera correcta. El uso de
este tipo de equipos puede reducir los riesgos debidos al polvo.
5.4 Uso y cuidados de las herramientas eléctricas
No fuerce la herramienta. Utilice para su trabajo la herramienta eléctrica adecuada. Con la
herramienta adecuada podrá trabajar mejor y de manera más segura, al ritmo para el que
ésta ha sido diseñada.
No utilice ninguna herramienta eléctrica, cuyo interruptor esté defectuoso. Una
herramienta eléctrica que no se pueda encender y apagar es peligrosa y se le debe
reparar.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar un ajuste cualquiera en
la herramienta, de cambiar accesorios o de guardar la herramienta. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de puesta en marcha accidental de la herramienta.
Guarde las herramientas que utilice fuera del alcance de los niños. No permita que una
persona no familiarizada con estas instrucciones utilice la herramienta. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en manos de una persona no capacitada.
Mantenimiento. Verifique la alineación o la unión de las piezas móviles, la ausencia de
piezas y cualquier otra situación que pudiere afectar el funcionamiento de la herramienta.
Si la herramienta estuviere dañada, hágala reparar antes de utilizarla. Muchos accidentes
se deben a falta de mantenimiento.
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Unas herramientas de corte en
buen estado y afiladas son más fáciles de manejar y se agarrotan menos.
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 6 www.varo.com
Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, la herramienta de corte, etc. de
conformidad con estas instrucciones y como se indica para cada tipo de herramienta.
Tenga en cuenta siempre las condiciones de trabajo y el trabajo en sí. El uso inadecuado
de las herramientas eléctricas puede conducir a situaciones peligrosas.
5.5 Servicio
Las intervenciones de servicio en su herramienta eléctrica deben ser efectuadas por
personas cualificadas que utilicen únicamente piezas de repuesto estándar. De esta
manera, se cumplirá con las normas de seguridad necesarias.
6 ADVERTENCIAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
No aspirar líquidos altamente inflamables, ácidos o disolventes.
No aspirar agua a temperatura superior a 60 °C.
No aspirar sustancias tóxicas.
No aspirar nunca residuos secos o polvo sin tener colocado el filtro.
Compruebe si se ha desmontado el filtro al utilizar la máquina para aspirar líquidos.
7 INSTRUCCIONES SUPLEMENTARIAS DE SEGURIDAD PARA
BATERÍAS Y CARGADORES
Utilice únicamente baterías y cargadores adecuados para este aparato.
7.1 Baterías
Nunca intente abrir una batería por cualquier motivo que fuere
No almacene la batería en lugares en los que la temperatura pudiere exceder 40 °C.
Cargue la batería sólo a temperaturas comprendidas entre 4 °C y 40 °C.
Para desechar las baterías, siga las instrucciones que figuran en la sección “Protección
del medio ambiente”.
No cause cortocircuitos. Si se establece una conexión entre los bornes positivo (+) y
negativo (-), directamente o a través de un contacto accidental con objetos metálicos, se
producirá un cortocircuito en la batería y fluirá una corriente intensa con generación de
calor que puede conducir a una ruptura o un incendio.
No caliente. Si las baterías están a una temperatura superior a 100 °C, se pueden dañar
los separadores de sellado y aislamiento, así como otros componentes de polímeros
dando lugar a una fuga de electrolito y/o una generación de calor con una ruptura o un
incendio. Además, no elimine las baterías con el fuego dado que puede producirse una
explosión o causarse graves quemaduras.
En condiciones extremas, pueden producirse fugas en la batería. Si se observa la
presencia de líquido sobre la batería, proceda de la siguiente manera:
Limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto con la piel.
En caso de contacto con la piel o los ojos, proceda de la siguiente manera:
Enjuague inmediatamente con agua. Neutralice con un ácido suave como el zumo
de limón o el vinagre.
En caso de contacto con los ojos, enjuague abundantemente con agua limpia
durante al menos 10 minutos. Consulte un médico.
¡Riesgo de incendio! Evite poner en cortocircuito los contactos de una
batería separada. No incinere la batería.
7.2 Cargadores
Nunca intente cargar baterías no recargables.
Haga reemplazar inmediatamente los cordones defectuosos.
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 7 www.varo.com
No exponga al agua.
No abra el cargador.
No sondee el cargador.
El cargador está destinado exclusivamente para un uso al interior de un local.
8 MONTAJE
8.1 Montaje de las ruedas giratorias
Desmonte la carcasa del motor (2).
Ponga boca arriba la cubeta (5) e inserte las ruedas giratorias (7) en las aberturas.
Empuje las ruedas en las aberturas previstas creando una escuadra imaginaria mientras
las coloca.
Coloque la cubeta de nuevo en posición vertical.
Vuelva a montar la carcasa del motor (2).
8.2 Montaje de la manguera
Inserte la manguera (8) en su conexión (6), presionándola con firmeza.
8.3 Montaje y desmontaje de la carcasa del motor
La carcasa del motor está unida a la cubeta por medio de abrazaderas.
Para desmontar la carcasa del motor (2), retirar en primer lugar las abrazaderas (4) y
seguidamente sacarla de la cubeta (5) tirando hacia arriba.
Para volver a colocar la carcasa del motor, colocarla en la cubeta y apretar las
abrazaderas.
8.4 Montaje del tubo en la manguera
Deslice el tubo en la empuñadura (9).
Coloque la boquilla apropiada en la cola del tubo.
9 ENSAMBLAJE
Asegúrese de que el cable de corriente está totalmente desenrollado antes de encender la
máquina. No se debe obstaculizar la salida de aire de las rejillas.
Cuando se utilice la máquina en combinación con una herramienta eléctrica, encender primero
la máquina y a continuación la herramienta eléctrica.
9.1 Carga de la batería
El paquete de baterías de esta herramienta viene con un nivel bajo de carga para impedir
posibles problemas, por lo tanto, se le debe cargar antes de la primera utilización.
Nota: La batería no alcanzará su nivel máximo de carga la primera vez que
se le cargue. Sólo al cabo de varios ciclos se cargará completamente. Se
debe cargar la batería sólo al interior de un local.
Después de un uso normal, se requerirá aproximadamente 1 hora para cargar completamente
la batería.
Es normal que la batería se caliente ligeramente durante el proceso de carga sin que esto sea
el signo de un problema cualquiera.
No ponga el cargador en un área de calor o frío extremo. Las mejores condiciones son aquellas
a la temperatura ambiente normal. Cuando la batería esté enteramente cargada, desenchufe
entonces el cargador del dispositivo de alimentación y retire la batería.
Nota:
Deje enfriar completamente la batería antes de cargarla.
Examine la batería antes de cargarla, no cargue una batería con grietas o fugas.
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 8 www.varo.com
9.1.1 Indicación de carga (Fig. 1)
Enchufe el cargador a la toma de corriente:
Verde continuo: listo para la carga.
Rojo intermitente: en carga.
Verde continuo: carga completa.
Verde y rojo continuos: batería o cargador dañados.
Nota: Si la batería no encaja correctamente, desconéctela y verifique que se
trata del modelo de batería que corresponde a este cargador, tal como se
indica en la tabla de especificaciones. No cargue ninguna otra batería que no
encaje de manera firme en el cargador.
Supervise con frecuencia el cargador y la batería mientras esté conectado.
Desenchufe el cargador y desconéctelo de la batería cuando haya acabado.
Deje que se enfríe completamente la batería antes de usarla.
Guarde el cargador y la batería en casa, fuera del alcance de los niños.
NOTA: Si la batería estuviere caliente después una utilización continua en la
herramienta, déjela enfriar a la temperatura ambiente antes de cargarla. Esto
prolongará la vida de las baterías.
NOTA: Retire la batería del cargador con el pulgar o los otros dedos.
Presione el botón de liberación de la batería y retírela al mismo tiempo.
9.2 Indicador de capacidad de la batería (Fig. 1a)
La batería cuenta con indicadores de capacidad, puede comprobar el estado de carga
apretando el botón (16). Antes de usar la máquina, presione el interruptor de disparador para
comprobar que la batería esté lo suficientemente cargada para que funcione correctamente.
Estos 3 LED pueden indicar el estado de carga de la batería:
3 LED iluminados: batería totalmente cargada.
2 LED iluminados: carga de la batería al 60 %.
1 LED iluminado: carga de la batería al mínimo.
9.3 Inserción y retiro de la batería (Fig. 2)
ADVERTENCIA: Antes de hacer cualquier ajuste, asegúrese que el taladro
esté apagado con el selector de sentido de rotación en posición central.
Sostenga la herramienta en una mano y la batería (17) en la otra.
Para colocarla: presione y deslice la batería en el receptáculo hasta que la pestaña de la
parte posterior de la batería entre en su sitio y quede firmemente sujeta antes de usar la
herramienta.
Para extraerla: presione la pestaña de la batería y tire de ésta al mismo tiempo.
9.4 Encienda y apague
Para encenderla, mueva la palanca de encendido/apagado (1) hasta T.
Para apagarla, mueva la palanca de encendido/apagado (1) hasta '0'.
9.5 Aspiración de residuos
Conecte el tubo (10) con la manguera (8).
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 9 www.varo.com
9.6 Aspiración del polvo liberado por la herramienta eléctrica
Conecte la manguera con la empuñadura manguera (9) directamente a la salida de
extracción de polvo de la herramienta eléctrica.
9.7 Aspiración de líquidos
Asegúrese de que la cubeta (5) está limpia y no tiene polvo.
Monte el tubo (10) en la empuñadura de manguera (9). Deje una abertura en la parte
superior de la boquilla universal para el flujo de aire.
9.8 Soplado
Se puede utilizar también usar la herramienta para soplar polvo, hojas, etc. Desconecte la
manguera de la conexión (6) del lado del tubo y conecte la manguera en la conexión
especial de manguera para la función de soplado (14), en la parte superior de la
herramienta.
9.9 Vaciado de la cubeta
Apague y retire la batería.
Desmonte la carcasa del motor (2).
Vacíe la cubeta (5).
10 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
¡Atención! Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en el equipo, desconecte
el enchufe de alimentación.
10.1 Limpieza
Mantenga limpias las rejillas de ventilación de la máquina para evitar el
sobrecalentamiento del motor.
Limpie regularmente la herramienta con un trapo suave, preferentemente después de
cada uso.
Mantenga las rejillas de ventilación sin polvo ni suciedad.
Si hubiera suciedad incrustada, utilice un trapo humedecido con agua jabonosa.
Nunca utilice solventes tales como gasolina, alcohol, amoniaco, etc. Estos
solventes pueden dañar las partes de plástico.
¡No sumerja en agua la carcasa del motor!
10.2 Limpieza de la cubeta
Vacíe y limpie la cubeta (5) cada vez que la utilice.
Seque con cuidado la cubeta después de que la máquina haya sido utilizada para aspirar
líquidos.
10.3 Limpieza del filtro de polvo
Cada vez que se utilice, sacuda el polvo del filtro (13).
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 10 www.varo.com
11 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
POWDP6040
Tensión asignada
20 V DC
Capacidad del tanque
20 l
Potencia de aspiración
10 kPa
Material del tanque
Acero inoxidable
Tamaño del tanque
295x285 mm
Función de soplado
Longitud de la manguera
1,5 m
Tipo de aspiración
Seco y húmedo
12 DEPARTAMENTO TÉCNICO
Los interruptores dañados deberán ser sustituidos por nuestros profesionales del servicio
de atención de cliente.
13 ALMACENAMIENTO
Limpie cuidadosamente la máquina y sus accesorios.
Ajústela fuera del alcance de los niños, en una posición estable y segura, en un lugar
seco y al tiempo, evite las temperaturas demasiado altas o demasiados bajas.
Protéjala de la luz directa. Téngala si es posible a la sombra.
No lo meta en un saco de Nylon porque la humedad puede dañarla.
14 GARANTÍA
Este producto está garantizado, de acuerdo con la normativa legal, por un periodo de 36
meses, efectivos desde la fecha de compra por el primer usuario.
Esta garantía cubre cualquier fallo de material o de producción excluyendo: baterías,
cargadores, piezas defectuosas debido al desgaste normal tales como rodamientos,
escobillas, cables y enchufes, o accesorios tales como brocas, hojas de sierra, etc.; los
daños o defectos causados por uso abusivo, accidentes o alteraciones del producto; ni los
costes de transporte.
Los daños y/o defectos que fueren la consecuencia de un uso indebido tampoco están
cubiertos por las disposiciones de esta garantía.
Igualmente, declinamos toda responsabilidad por lesiones corporales causadas por el uso
inadecuado de la herramienta.
Las reparaciones deben ser efectuadas por un centro autorizado de servicio al cliente
para herramientas Powerplus.
Se puede obtener más información llamando al número de teléfono 00 32 3 292 92 90.
El cliente correrá siempre con todos los costes de transporte, salvo si se conviene lo
contrario por escrito.
Al mismo tiempo, si el daño del aparato es la consecuencia de una sobrecarga o de un
mantenimiento negligente, no se aceptará ninguna reclamación en el marco de la
garantía.
Se excluye definitivamente de la garantía los daños que fueren la consecuencia de una
penetración de líquido o de polvo en exceso, los daños intencionales (aposta o por gran
negligencia), así como el resultado de un uso inadecuado (utilización para fines para los
cuales no está adaptado), incompetente (por ejemplo, incumpliendo las instrucciones
contenidas en este manual), de un ensamblaje realizado por una persona sin experiencia,
de rayos, de una tensión incorrecta de la red. Esta lista no es completa.
La aceptación de reclamaciones en el marco de la garantía nunca puede conducir a la
prolongación del periodo de validez de ésta ni al inicio de un nuevo periodo de garantía,
en caso de reemplazo del aparato.
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 11 www.varo.com
Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto,
propiedad de Varo NV.
Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar
la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza
frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,
etc.).
Debe conservar el recibo de compra como prueba de la fecha de compra.
Debe devolver al vendedor la máquina no desmontada, en un estado de limpieza
aceptable, en su maleta original (en caso de que se hubiere entregado la máquina en un
una maleta), acompañada de su recibo de compra.
15 MEDIO AMBIENTE
Si al cabo de un largo periodo de utilización debiere cambiar la máquina, no la
deseche entre los residuos domésticos. Deshágase de ella de una forma que fuere
compatible con la protección del medio ambiente.
No se pueden tratar los desechos producidos por las máquinas eléctricas como
desechos domésticos. Se les debe reciclar allí donde existan instalaciones
apropiadas. Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información
sobre su reciclaje.
POWDP6040 ES
Copyright © 2020 VARO P á g i n a | 12 www.varo.com
16 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
VARO Vic. Van Rompuy N.V. Joseph Van Instraat 9. BE2500 Lier Bélgica, declara que:
Tipo de aparato: ASPIRADORA HÚMEDO/SECO
Marca: PowerPlus
Número del producto: POWDP6040
está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las
Directivas europeas aplicables, basados en la aplicación de las normas europeas armonizadas.
Cualquier modificación no autorizada de este aparato anula esta declaración.
Directivas europeas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas enmiendas hasta la fecha de la
firma):
2011/65/EU
2014/35/EU
2014/30/EU
Normas europeas armonizadas (incluyendo, si se aplica, sus respectivas hasta la fecha de la
firma):
EN60335-1 : 2012
EN60335-2-2 : 2010
EN55014-1 : 2017
EN55014-2 : 2015
Custodio de la documentación técnica: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V.
El suscrito actúa en nombre del director general de la compañía,
Ludo Mertens
Asuntos reglamentarios - Director de conformidad
14/04/2020, Lier - Belgium
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powerplus POWDP6040 El manual del propietario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
El manual del propietario

Powerplus POWDP6040: Esta aspiradora multiusos húmeda/seca es ideal para limpiar diversos tipos de áreas, desde suelos y tapicería hasta grietas y esquinas de difícil acceso.

Características y ventajas:

  • Aspiración húmeda y seca para una limpieza versátil
  • Potente motor de 20 V para una limpieza eficaz
  • Depósito de 20 litros para una mayor capacidad
  • Diseño compacto y ligero para facilitar su uso y almacenamiento
  • Incluye una variedad de accesorios para diferentes tareas de limpieza

Casos de uso:

  • Limpieza de suelos duros y alfombras
  • Aspiración de polvo, suciedad y líquidos derramados