Intermec CK3n Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido

Este manual también es adecuado para

Worldwide Headquarters
6001 36th Avenue West
Everett, Washington 98203
U.S.A.
tel 425.348.2600
fax 425.355.9551
www.intermec.com
©
2008 Intermec Technologies
Corporation. All rights reserved.
CK3 Mobile Computer Quick Start Guide
*930-212-001*
P/N 930-212-001
CK3 移动计算机快速入门指南
CK3 移動電腦快速入門指南
Guide de démarrage de l’ordinateur nomade CK3
Kurzanleitung für den Mobilcomputer CK3
CK3携帯端末機クイックスタート・ガイド
CK3 모바일 컴퓨터 퀵 스타트 가이드
Manual de consulta rápida do coletor de dados CK3
Краткое руководство по эксплуатации
мобильного компьютера CK3
Guía de comienzo rápido de la computadora
portátil CK3
คู่มือการริเริ่ม CK3คอมพิวเตอร์เคลื่อนที่เร่งด่วน
Where to Find More Information
有关详细信息
有關詳細信息
Où trouver d’autres détails
Verweise zu weiteren Informationen
詳細にわたる情報について
정보를 더 발견하기 위하여 어디에
Onde obter mais informações
Где найти дополнительную информацию
Dónde encontrar más información
จะค้นหาข้อมูลมากยิ่งที่ไหน
www.intermec.com
In the U.S.A and Canada, call 1.800.755.5505
Caution: See Compliance Insert for use restrictions associated with this product.
警告:有关本产品相关的使用限制,请参阅“符合性插页”。
警告:請參見規範插頁中有關本產品使用限制方面的說明。
Attention: Consultez la Déclaration de conformité pour les restrictions d’usage
associées à ce produit.
Vorsicht: Das Konformitätsblatt führt etwaige Verwendungseinschränkungen für
dieses Produkt an.
警告:本製品の使用制限は、適格性に関する折り込みをご参照下さい。
조󵌘: 본 제품과 관련된 사용 제한에 대한 자세한 내용은 준수 규정을 참조하
십시오.
Cuidado: Consulte as informações sobre as restrições de uso associadas a este
produto no encarte sobre conformidade.
Острожно: См. ограничения, связанные с использованием устройства,
на вкладыше с требованиями по обеспечению соответствия.
Precaución: Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las restricciones de uso
asociadas con este producto.
ข้อเตือน ดูการใส่เข้าสำหรับการใช้ข้อจำกัดที่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์น
This product is protected by one or more patents. 本产品受到一项或多项专利保护。本產品受到
一項或多項專利保護。Ce produit est protege par un brevet ou plus. Dieses Produkt ist durch ein
oder mehrere Patente geschutzt. 本製品は1件またはそれ以上の特許により保護されていま
す。본 제품은 하나 이상의 특허 권에 의해 보호를 받습니다. Este produto está protegido por
uma ou mais patentes. Этот продукт защищен одним или несколькими патентами. Este
producto esta protegido por una o varias patentes.
ผลิตภัณฑ์นี้ป้องกันโดยสิทธิบัตรหนึ่งหรือมากกว่า.
Electrical rating. 额定电压及电流. 電子規定值。Cote électrique. Stromversorgung. 電流単位。
전기 등급. Especificações eléctricas. Питание. Calificacón eléctrica.
อัตราอิเล็กทรอนิกส: x 4,4 V, 2A
(AB17), x 4,7 V, 1,5A (AB18)
CK
3
Mobile Computer
CK3a, CK3n, CK3c
Quick
Start
Guide
To use the CK3, you need an AB17 standard battery pack or an AB18 extended battery
pack. Battery packs and battery chargers are sold and ordered separately. For help,
contact your Intermec sales representative.
要使用 CK3,需要一块 AB17 标准电池或者一块 AB18 扩展电池。电池和电池充电
器均单独出售,需另行订购。如需帮助,请联系当地的 Intermec 销售代表。
要使用 CK3,需要一塊 AB17 標準電池或者一塊 AB18 擴展電池。電池和電池充電器
均單獨出售,需另行訂購。如需幫助,請聯繫當地的 Intermec 銷售代表。
Pour utiliser le CK3, vous avez besoin d’un bloc-pile standard AB17 ou d’un bloc-pile
longue durée AB18. Les blocs-piles et les chargeurs de piles sont vendus et commandés
séparément. Pour de l’assistance, contacter le représentant commercial Intermec de
votre région.
Zum Gebrauch des CK3 wird ein Standard-Akkusatz AB17 oder ein Akkusatz mit langer
Laufzeit AB18 benötigt. Akkusätze und Akkuladegeräte müssen separat gekauft und
bestellt werden. Hilfestellungen erhalten Sie von Ihrem Intermec-Vertreter.
CK3を使うには、AB17標準電池パックあるいはAB18拡張電池パックが必要です。電
池パックと電池充電器は別個に販売され、また注文できます。お問い合わせは、
最寄のインターメック販売代理店までどうぞ。
CK3을 사용하여, 당신 AB17 표준 배터리 팩을하거나 필요로 확장 배터리 팩
AB18합니다. 배터리 팩 및 배터리 충전기는 별도로 판매 및 지시합니다. 도움을
Intermec 영업 담당자에게 문의하십시오.
Para usar o CK3, é necessário ter uma bateria AB17 padrão ou uma bateria AB18
estendida. As baterias e os carregadores de bateria são solicitados e vendidos
separadamente. Para obter ajuda, entre em contato com o representante de vendas da
Intermec.
Чтобы использовать CK3, вам нужен стандартный батарейный источник
питания AB17 или батарейный источник питания AB18 с увеличенным
сроком службы. Батарейные источники питания и зарядные устройства к
ним заказываются и продаются отдельно. За дополнительной информацией
обратитесь к торговому представителю Intermec.
Para usar la CK3, se necesita una batería estándar AB17 o una batería extendida AB18.
Las baterías y cargadores de baterías se venden y piden por separado. Para obtener
ayuda, diríjase al representante de ventas de Intermec.
เพื่อใช้งาน CK3 คุณต้องการAB17แบตเตอรี่แพคมาตรฐานหนึ่งหรือ AB18 แบตเตอรี่แพคแบบขยาย แบตเตอรี่แพคและเ
ครื่องอัดไฟฟ้าของแบตเตอรี่จะแบ่งแยกไปขายและสั่งซื้อ ติดต่อกับตัวแทนฝ่ายขายขออินเตอร์เมคเพื่อความช่วยเหลือ
CK
3
Battery status LED
电池状态 LED 指示灯
電池狀態 LED 指示燈
Voyant d’état de la pile
Akkustatus-LED
バッテリー・ステータスLED
배터리 상태 LED
LED indicador de estado da bateria
Светодиод состояния батарейки
Indicador luminoso LED de estado de la batería
ไฟสถานภาพแบตเตอรÕè
Tethered stylus
指示笔
指示筆
Stylet à cordon
Stift mit Schnur
繋がれたスタイラス
테더 스타일러스
Caneta stylus atada
Привязной пишущий элемент
Puntero con cordón
ปากกาเหล็กที่จำกัดเขต
Scan button
扫描按钮
掃描按鈕
Touche de balayage
Scan-Taste
スキャン・ボタン
스캔 버튼
Botão de leitura
Кнопка сканера
Botón para escanear
การด๊อกตัวเชื่อมต่อ
Docking connector
底座连接件
基座接頭
Connecteur d’amarrage
Andock-Anschluss
ドッキング・コネクタ
도킹 커넥터
Conector da base
Ðазúем для стойки
Conector de acoplamiento
การด๊อกตัวเชื่อมต่อ
12
6
9
3
1
2
7
8
10
11
4
5
On/O
开/关
開/關
Marche/arrêt
Ein/Aus
オン/オフ
켜짐/꺼짐
Tecla liga/desliga
Îбщий выключатель
Encendido/Apagado
à»Ô´/»Ô´

Transcripción de documentos

To use the CK3, you need an AB17 standard battery pack or an AB18 extended battery pack. Battery packs and battery chargers are sold and ordered separately. For help, contact your Intermec sales representative. 要使用 CK3,需要一块 AB17 标准电池或者一块 AB18 扩展电池。电池和电池充电 器均单独出售,需另行订购。如需帮助,请联系当地的 Intermec 销售代表。 要使用 CK3,需要一塊 AB17 標準電池或者一塊 AB18 擴展電池。電池和電池充電器 均單獨出售,需另行訂購。如需幫助,請聯繫當地的 Intermec 銷售代表。 Pour utiliser le CK3, vous avez besoin d’un bloc-pile standard AB17 ou d’un bloc-pile longue durée AB18. Les blocs-piles et les chargeurs de piles sont vendus et commandés séparément. Pour de l’assistance, contacter le représentant commercial Intermec de votre région. Zum Gebrauch des CK3 wird ein Standard-Akkusatz AB17 oder ein Akkusatz mit langer Laufzeit AB18 benötigt. Akkusätze und Akkuladegeräte müssen separat gekauft und bestellt werden. Hilfestellungen erhalten Sie von Ihrem Intermec-Vertreter. CK3を使うには、AB17標準電池パックあるいはAB18拡張電池パックが必要です。電 池パックと電池充電器は別個に販売され、また注文できます。お問い合わせは、 最寄のインターメック販売代理店までどうぞ。 CK3을 사용하여, 당신 AB17 표준 배터리 팩을하거나 필요로 확장 배터리 팩 AB18합니다. 배터리 팩 및 배터리 충전기는 별도로 판매 및 지시합니다. 도움을 Intermec 영업 담당자에게 문의하십시오. Para usar o CK3, é necessário ter uma bateria AB17 padrão ou uma bateria AB18 estendida. As baterias e os carregadores de bateria são solicitados e vendidos separadamente. Para obter ajuda, entre em contato com o representante de vendas da Intermec. Чтобы использовать CK3, вам нужен стандартный батарейный источник питания AB17 или батарейный источник питания AB18 с увеличенным сроком службы. Батарейные источники питания и зарядные устройства к ним заказываются и продаются отдельно. За дополнительной информацией обратитесь к торговому представителю Intermec. Where to Find More Information 有关详细信息 有關詳細信息 Où trouver d’autres détails Verweise zu weiteren Informationen 詳細にわたる情報について 정보를 더 발견하기 위하여 어디에 Onde obter mais informações Где найти дополнительную информацию Dónde encontrar más información จะค้นหาข้อมูลมากยิ่งที่ไหน www.intermec.com In the U.S.A and Canada, call 1.800.755.5505 CK3 Caution: See Compliance Insert for use restrictions associated with this product. 警告:有关本产品相关的使用限制,请参阅“符合性插页”。 警告:請參見規範插頁中有關本產品使用限制方面的說明。 Attention: Consultez la Déclaration de conformité pour les restrictions d’usage associées à ce produit. Vorsicht: Das Konformitätsblatt führt etwaige Verwendungseinschränkungen für dieses Produkt an. 警告:本製品の使用制限は、適格性に関する折り込みをご参照下さい。 조: 본 제품과 관련된 사용 제한에 대한 자세한 내용은 준수 규정을 참조하 십시오. Cuidado: Consulte as informações sobre as restrições de uso associadas a este produto no encarte sobre conformidade. Острожно: См. ограничения, связанные с использованием устройства, на вкладыше с требованиями по обеспечению соответствия. Precaución: Consulte el Inserto de cumplimiento para ver las restricciones de uso asociadas con este producto. Electrical rating. 额定电压及电流. 電子規定值。Cote électrique. Stromversorgung. 電流単位。 전기 등급. Especificações eléctricas. Питание. Calificacón eléctrica. อัตราอิเล็กทรอนิกส: x 4,4 V, 2A (AB17), x 4,7 V, 1,5A (AB18) Para usar la CK3, se necesita una batería estándar AB17 o una batería extendida AB18. Las baterías y cargadores de baterías se venden y piden por separado. Para obtener ayuda, diríjase al representante de ventas de Intermec. เพื่อใช้งาน CK3 คุณต้องการAB17แบตเตอรี่แพคมาตรฐานหนึ่งหรือ AB18 แบตเตอรี่แพคแบบขยาย แบตเตอรี่แพคและเ ครื่องอัดไฟฟ้าของแบตเตอรี่จะแบ่งแยกไปขายและสั่งซื้อ ติดต่อกับตัวแทนฝ่ายขายขออินเตอร์เมคเพื่อความช่วยเหลือ CK3 Mobile Computer Quick Start Guide *930-212-001* P/N 930-212-001 Worldwide Headquarters 6001 36th Avenue West Everett, Washington 98203 U.S.A. tel 425.348.2600 fax 425.355.9551 www.intermec.com © 2008 Intermec Technologies Corporation. All rights reserved. CK3a, CK3n, CK3c คู่มือการริเริ่ม CK3คอมพิวเตอร์เคลื่อนที่เร่งด่วน ข้อเตือน ดูการใส่เข้าสำหรับการใช้ข้อจำกัดที่เกี่ยวข้องกับผลิตภัณฑ์น This product is protected by one or more patents. 本产品受到一项或多项专利保护。本產品受到 一項或多項專利保護。Ce produit est protege par un brevet ou plus. Dieses Produkt ist durch ein oder mehrere Patente geschutzt. 本製品は1件またはそれ以上の特許により保護されていま す。본 제품은 하나 이상의 특허 권에 의해 보호를 받습니다. Este produto está protegido por uma ou mais patentes. Этот продукт защищен одним или несколькими патентами. Este producto esta protegido por una o varias patentes. ผลิตภัณฑ์นี้ป้องกันโดยสิทธิบัตรหนึ่งหรือมากกว่า. Mobile Computer CK3 移动计算机快速入门指南 CK3 移動電腦快速入門指南 Guide de démarrage de l’ordinateur nomade CK3 Kurzanleitung für den Mobilcomputer CK3 CK3携帯端末機クイックスタート・ガイド CK3 모바일 컴퓨터 퀵 스타트 가이드 Manual de consulta rápida do coletor de dados CK3 Краткое руководство по эксплуатации мобильного компьютера CK3 Guía de comienzo rápido de la computadora portátil CK3 Quick Start Guide CK 3 Tethered stylus 指示笔 指示筆 Stylet à cordon Stift mit Schnur 繋がれたスタイラス 테더 스타일러스 Caneta stylus atada Ïðèâÿçíîé ïèøóùèé ýëåìåíò Puntero con cordón On/Off 开/关 開/關 Marche/arrêt Ein/Aus オン/オフ 켜짐/꺼짐 Tecla liga/desliga Îáùèé âûêëþ÷àòåëü Encendido/Apagado ปากกาเหล็กที่จำกัดเขต à»Ô´/»Ô´ Docking connector 底座连接件 基座接頭 Connecteur d’amarrage Andock-Anschluss ドッキング・コネクタ 도킹 커넥터 Conector da base Ðàçúåì äëÿ ñòîéêè Conector de acoplamiento การด๊อกตัวเชื่อมต่อ Scan button 扫描按钮 掃描按鈕 Touche de balayage Scan-Taste スキャン・ボタン 스캔 버튼 Botão de leitura Êíîïêà ñêàíåðà Botón para escanear การด๊อกตัวเชื่อมต่อ Battery status LED 电池状态 LED 指示灯 電池狀態 LED 指示燈 Voyant d’état de la pile Akkustatus-LED バッテリー・ステータスLED 배터리 상태 LED LED indicador de estado da bateria Ñâåòîäèîä ñîñòîÿíèÿ áàòàðåéêè Indicador luminoso LED de estado de la batería ไฟสถานภาพแบตเตอรÕè 10 11 12 1 2 9 3 8 7 6 5 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Intermec CK3n Guía de inicio rápido

Tipo
Guía de inicio rápido
Este manual también es adecuado para