ESAB Arc 201i Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ESAB Arc 201i es un equipo de soldadura para uso industrial que ofrece una potencia de salida máxima de 220 amperios y un ciclo de trabajo del 60% a 170 amperios. Es capaz de soldar con electrodos revestidos (MMA) y TIG. Cuenta con funciones avanzadas como la regulación electrónica del arco, la protección contra sobrecalentamiento y la función VRD (reducción de voltaje en vacío) para mayor seguridad. Es ideal para trabajos de soldadura de mantenimiento y reparación en talleres, industrias y entornos agrícolas.

ESAB Arc 201i es un equipo de soldadura para uso industrial que ofrece una potencia de salida máxima de 220 amperios y un ciclo de trabajo del 60% a 170 amperios. Es capaz de soldar con electrodos revestidos (MMA) y TIG. Cuenta con funciones avanzadas como la regulación electrónica del arco, la protección contra sobrecalentamiento y la función VRD (reducción de voltaje en vacío) para mayor seguridad. Es ideal para trabajos de soldadura de mantenimiento y reparación en talleres, industrias y entornos agrícolas.

ES
Valid for serial no. 927-xxx-xxxx0460 446 101 ES 20110628
Caddy
®
Arc 151i, Arc 201i
Instrucciones de uso
- 2 -
- 3 -
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1 SEGURIDAD 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 INTRODUCCIÓN 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.1 Equipamiento 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2.2 Panel de control 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 INSTALACIÓN 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Ubicación 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Alimentación de red 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables 8. . . . . . .
5 FUNCIONAMIENTO 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1 PFC - Corrección del factor de potencia 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2 Conexiones y dispositivos de control 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.3 Conexión del cable de soldadura y de retorno 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.4 Protección contra el sobrecalentamiento 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.5 Soldadura MMA 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.6 Soldadura TIG 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.7 Unidad de control remoto 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 MANTENIMIENTO 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Revisión y limpieza 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 LOCALIZACIÓN DE FALLOS 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1 Códigos de fallo 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 PEDIDO DE REPUESTOS 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFERENCIA DE PEDIDO 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACCESORIOS 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
© ESAB AB 2008
- 4 -
bh32d1c
1 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por
personal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
su funcionamiento
la ubicación de las paradas de emergencia
su función
las normas de seguridad relevantes
la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
debe ser adecuado para la aplicación
no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
Es necesario utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes).
No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar
garse a personal debidamente cualificado.
Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
¡ADVERTENCIA!
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
ES
© ESAB AB 2008
- 5 -
bh32d1c
ADVERTENCIA
Las actividades de soldadura y corte pueden ser peligrosas. Tenga cuidado y respete las nor
mas de seguridad de su empresa, que deben basarse en las del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS - Pueden causar la muerte
Instale y conecte a tierra el equipo según las normas vigentes.
No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
Aíslese de la tierra y de la pieza de trabajo.
Asegúrese de que su postura de trabajo sea segura.
HUMOS Y GASES - Pueden ser nocivos para la salud.
Mantenga el rostro apartado de los humos.
Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases de la zona de trabajo.
HAZ DEL ARCO - Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
Utilice un casco con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para protegerse los
ojos y el cuerpo.
Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no haya materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO - El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
Utilice protectores auriculares.
Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA - Acuda a un especialista.
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el manual de instrucciones.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea
atentamente el manual de instrucciones.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de tipo Class A no están previstos para su uso en lugares
residenciales en los que la energía eléctrica proceda de la red pública
de baja tensión. En tales lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos Class A, debido a las
perturbaciones tanto conducidas como radiadas.
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
2 INTRODUCCIÓN
La Arc 151i, Arc 201i es una unidad de alimentación para el suministro de corriente
de soldadura, especialmente diseñada para su uso con electrodos revestidos
(soldadura MMA) y soldadura TIG.
Si desea obtener más información sobre los accesorios ESAB para este
producto, consulte la página 19.
ES
© ESAB AB 2008
- 6 -
bh32d1c
2.1 Equipamiento
La Arc 151i, Arc 201i se suministra con cable de soldadura de 3 m, cable de
retorno, cable eléctrico de 3 m y los manuales de instrucciones de la fuente de
alimentación y el panel de control.
Los manuales de instrucciones se pueden descargar en otros idiomas en
www.esab.com.
2.2 Panel de control
Panel de control A31
Mando de ajuste de la corriente
Piloto luminoso de la tensión de
red (verde)
Indicador del desconectador de
sobrecarga térmica (amarillo)
Panel de control A33
Los parámetros del proceso de soldadura se controlan a través del panel de control.
NOTA: si desea una descripción detallada del panel de control, consulte el manual
de instrucciones correspondiente.
ES
© ESAB AB 2008
- 7 -
bh32d1c
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Arc 151i Arc 201i
Tensión de red 230 V, 1 50/60 Hz 230 V, 1 50/60 Hz
Corriente primaria
I
máx
TIG
I
máx
MMA
13,8 A
21,3 A
24,1 A
24,9 A
Alimentación de red Z
máx
0,35 ohmios Z
máx
0,30 ohmios
Potencia en vacío 30 W 30 W
Rango de tensión/corriente, MMA
A31
8 A / 20 V - 150 A / 26 V -
A33 4 A /20 V - 150 A /26 V 4 A /20 V - 170 A /26,8 V
Rango de tensión/corriente, TIG 3 - 150 A 3 - 220 A
Carga admisible en MMA a un
ciclo de trabajo del 25%
ciclo de trabajo del 60%
ciclo de trabajo del 100%
150 A / 26,0 V
100 A / 24,0 V
90 A / 23,6 V
170 A / 26,8 V
130 A / 25,2 V
110 A / 24,4 V
Carga admisible en TIG a un
ciclo de trabajo del 20%
ciclo de trabajo del 25%
ciclo de trabajo del 60%
ciclo de trabajo del 100%
-
150 A / 16,0 V
120 A / 14,8 V
110 A / 14,4 V
220 A / 18,8 V
-
150 A / 16,0 V
140 A / 15,6 V
Factor de potencia a la corriente
máxima
0,99 0,99
Rendimiento a la corriente máxima 80% 81%
Tensión en circuito abierto
A31 sin función VRD
1)
A33 Función VRD desactivada
2)
Función VRD activada
2)
58 - 72 V
55 - 60 V
< 35 V
-
55 - 60 V
< 35 V
Temperatura de funcionamiento -10 ° C - +40 ° C -10 ° C - +40 ° C
Temperatura de transporte -20 ° C - +55 ° C -20 ° C - +55 ° C
Presión acústica con ponderación A
constante
< 70 dB < 70 dB
Dimensiones (largo x ancho x alto) 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 208 mm
Peso
con A31
con A33
7,9 kg
8,1 kg
-
8,3 kg
Clase de protección de la carcasa IP 23 IP 23
Clase de aplicación
1) Aplicable a fuentes de alimentación sin especificación VRD en la placa de datos.
2) Aplicable a fuentes de alimentación con especificación VRD en la placa de datos. La función VRD
se encuentra explicada en el manual de instrucciones del panel de control.
Alimentación de red, Z
máx
Impedancia de red máxima admisible en la red según IEC 61000-3-11.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar o cortar con una determinada carga. El factor de intermitencia es válido
para 40 ° C.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
ES
© ESAB AB 2008
- 8 -
bh32d1c
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
4 INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
Nota!
Requisitos eléctricos
Los equipos de alta tensión pueden, debido a la corriente primaria que absorben de la red
eléctrica, afectar a la calidad de la red. Por tanto, es posible que algunos tipos de equipos (véanse
las características técnicas) tengan limitaciones o requisitos relacionados con la impedancia de
red máxima admisible o la capacidad de alimentación mínima en el punto de interconexión a la red
pública. En tal caso, es responsabilidad del instalador o el usuario del equipo asegurarse,
mediante consulta al operador de la red de distribución si es necesario, de que el equipo se pueda
conectar.
4.1 Ubicación
Coloque la fuente de alimentación de forma que no queden obstruidas las entradas
y salidas del aire de refrigeración.
4.2 Alimentación de red
Compruebe que la fuente de alimentación reciba la
tensión adecuada y que correctamente protegida con
un fusible del tamaño adecuado. Asegúrese de
conectar la unidad a la tierra de protección de
acuerdo con la normativa.
Ubicación de la placa de características
4.2.1 Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
Arc 151i Arc 201i
Tensión de red 230 V 10%, monofásica 230 V 10%, monofásica
Frecuencia de la red 50-60 Hz 50-60 Hz
Sección del cable de red 3G2,5 mm
2
3G2,5 mm
2
Corriente de fase I
1eficaz
11,5 A 13,4 A
Sección del cable de
soldadura
16 mm
2
16 mm
2
Fusible
Protección contra sobrecorrien
tes
tipo C MCB
16 A
13 A
16 A
16 A
NOTA:
La capacidad del fusible y la sección del cable anteriormente indicadas son
conformes con la normativa sueca. El uso de la fuente de alimentación de soldadura
debe ajustarse a las normas nacionales en la materia.
ES
© ESAB AB 2008
- 9 -
bh32d1c
5 FUNCIONAMIENTO
En la página 4 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas antes de usarlo.
5.1 PFC - Corrección del factor de potencia
La Caddy Arc 151i / 201i es una fuente de alimentación monofásica de 230 V
equipada con un circuito PFC que permite utilizar toda la gama de la máquina con
un fusible de 16 A. El circuito PFC también protege las máquinas contra la fluctua
ción de la tensión de red y hace que sea más seguro utilizar un generador. La
Caddy Arc 151i y 201i puede funcionar con cables de red extralargos, más de 100
m, con lo que se consigue un radio de trabajo muy grande.
5.2 Conexiones y dispositivos de control
1 Conexión (+)
MMA: para cable de retorno o cable de
soldadura
TIG: para cable de retorno
4 Conexión (+)
MMA: para cable de retorno o cable de
soldadura
TIG: para antorcha Tig l
2 Conexión para unidad de control remoto 5 Interruptor de palanca para fuente de
alimentación de red 0 / 1
3 Panel de control, consulte 2.2 6 Cable de red
ES
© ESAB AB 2008
cmha2p11
cmha2p10
- 10 -
bh32d1c
5.3 Conexión del cable de soldadura y de retorno
La fuente de alimentación tiene dos salidas, un terminal positivo (+) y un terminal
negativo (-), para conectar los cables de soldadura y de retorno. La salida a la que
se conecta el cable de soldadura depende del tipo de electrodo que se utilice. La
polaridad de la conexión se indica en el paquete del electrodo. Conecte el cable de
soldadura al terminal indicado en el paquete del electrodo.
Conecte el cable de retorno a la otra salida de la fuente de alimentación. Enganche
la pinza de contacto del cable de retorno en la pieza a soldar y asegúrese de que
haya un buen contacto entre la pieza y la salida de la fuente de alimentación para el
cable de retorno.
5.4 Protección contra el sobrecalentamiento
La unidad de alimentación dispone de un desconectador de sobrecarga térmica que
se dispara en caso de producirse un aumento excesivo de la temperatura. Al
dispararse, se interrumpe la corriente de soldadura y se enciende el piloto amarillo
en la parte frontal de la unidad. Una vez ha descendido la temperatura, el dispositivo
de corte térmico se rearma automáticamente.
5.5 Soldadura MMA
La Arc 151i / 201i proporciona corriente continua y permite soldar la mayoría de los
metales, incluidos el acero aleado y no aleado, el acero inoxidable y el hierro cola
do.La Arc 151i / 201i le permite utilizar la mayoría de los electrodos revestidos, desde
Ø 1,6 hasta Ø 3,25.
En la soldadura MMA, también conocida como soldadura con electrodos revestidos, el
arco funde el electrodo y el revestimiento de éste forma una capa protectora.
Si al formar el arco se presiona la punta del electrodo contra el metal, ésta se funde
inmediatamente, pegándose al metal e impidiendo proseguir con la soldadura.
Por consiguiente, tiene que formarse el arco del mismo modo que se enciende una ce
rilla.
Deslice el electrodo por el metal con un movimiento rápido y, a
continuación, levántelo para obtener una longitud de arco ade
cuada (2 mm aprox.). Si el arco es demasiado largo, crepitará
y chisporroteará hasta apagarse del todo.
Siempre que trabaje en una mesa de soldadura, antes de
formar el arco compruebe que no haya residuos de metal de
desecho, fragmentos de electrodo u otros objetos en la pieza
que se va a soldar.
Una vez formado el arco, desplace el electrodo de izquierda a
derecha. El electrodo debe estar situado en un ángulo de 60°
respecto al metal en el sentido de la soldadura.
Cuando desee soldar cordones anchos o bien obtener solda
duras tan gruesas que obliguen a soldar por capas, deberá
emplear movimientos laterales.
5.6 Soldadura TIG
La soldadura TIG funde el metal de la pieza a partir de un arco y un electrodo de
tungsteno no consumible. El baño de soldadura y el electrodo están protegidos con
gas.
ES
© ESAB AB 2008
- 11 -
bh32d1c
La soldadura TIG es particularmente útil cuando se requiere una gran calidad y para
soldar chapas finas. La Arc 151i / 201i también tiene buenas características para la
soldadura TIG.
la Arc 151i / 201i debe estar equipada con lo siguiente para soldadura TIG:
una antorcha TIG con válvula de gas
una bombona con gas de soldadura (gas de soldadura adecuado)
un regulador de gas de soldadura (regulador de gas adecuado)
electrodo de tungsteno
material auxiliar adecuado, si es necesario
Inicio del raspado TIG (sólo A31)
Raspe ligeramente el electrodo de tungsteno
contra la pieza que se va a soldar para crear un
arco.
”Live TIG-start”(sólo A33)
Con la función ”Live TIG start”, el arco se forma cuando el electrodo de tungsteno
toca la pieza a soldar y luego se retira de ésta.
5.7 Unidad de control remoto
La unidad de control remoto está conectada a la toma correspondiente de la unidad
de alimentación.
6 MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
Sólo el personal con un adecuado nivel de conocimientos sobre electricidad
(personal autorizado) puede retirar las cubiertas de protección para conectar el
equipo de soldadura y utilizarlo o llevar a cabo tareas de mantenimiento o
reparación.
¡PRECAUCIÓN!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán de
ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo durante
el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o
avería.
ES
© ESAB AB 2008
- 12 -
bh32d1c
6.1 Revisión y limpieza
Fuente de alimentación
Compruebe con regularidad que la fuente de alimentación de soldadura no presente
una acumulación excesiva de polvo o suciedad.
Los intervalos de limpieza y los métodos adecuados dependen de los siguientes
factores: proceso de soldadura, tiempos de arco, ubicación y entorno de trabajo. Por
lo general basta con limpiar la fuente de alimentación con aire comprimido seco (a
baja presión) una vez al año.
Recuerde que una entrada o salida de aire obstruida puede ser motivo de
sobrecalentamiento.
Antorcha TIG
Las piezas de desgaste de la antorcha TIG se deben limpiar y cambiar a intervalos
regulares para garantizar una soldadura sin fallos.
7 LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo Medida correctiva
No se forma el arco. Asegúrese de que el interruptor de alimentación de red esté
encendido.
Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el
adecuado.
Compruebe si se ha disparado el microdisyuntor.
Se interrumpe la corriente de
soldadura durante el trabajo.
Compruebe si los dispositivos de corte térmico se han
disparado (piloto naranja del panel frontal).
Compruebe los fusibles de red.
Un dispositivo de corte térmico
se dispara con mucha frecuen
cia.
Compruebe si el filtro antipolvo está obstruido.
Cerciórese de no estar sobrepasando los valores nominales
de la fuente de corriente (es decir, que no está
sobrecargando la fuente).
La soldadura es deficiente. Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el
adecuado.
Compruebe que los electrodos utilizados sean los correctos.
Compruebe el flujo de gas.
7.1 Códigos de fallo
La Arc 151i, 201i se entrega de fábrica con un sistema de control de fallos
integrado. Si se produce un fallo, en la pantalla aparece un código. Consulte el
manual de instrucciones del panel de control.
ES
© ESAB AB 2008
- 13 -
bh32d1c
8 PEDIDO DE REPUESTOS
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB
autorizado.
Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El Arc 151i, Arc 201i se han construido y ensayado según el estándar internacional y
europeo EN 60974-1 y IEC 60974-10 . Después de haber realizado una operación de
servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la haya realizado deberá
cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedicha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
9 DESMONTAJE Y ELIMINACIÓN
El equipamiento para soldadura está hecho básicamente de acero, plástico y metales
no ferrosos, y debe desecharse con arreglo a la normativa local en materia de medio
ambiente.
El refrigerante también debe desecharse con arreglo a la normativa local sobre medio
ambiente.
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida útil se deben eliminar en una
instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse sobre los puntos de recogida
autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el distribuidor ESAB más cercano.
ES
© ESAB AB 2008
Esquema
- 14 -
bh32e
Arc 151i
© ESAB AB 2008
- 15 -
bh32e
© ESAB AB 2008
- 16 -
bh32e
Arc 201i
© ESAB AB 2008
- 17 -
bh32e
Arc 151i/Arc 201i
© ESAB AB 2008
Referencia de pedido
- 18 -
bh32o
Ordering no. Denomination Type
0460 445 881 Welding Power source Caddy
â
Arc 151i, A31
0460 445 883 Welding Power source Caddy
â
Arc 151i, A33
0460 445 884 Welding Power source Caddy
â
Arc 201i, A33
0460 449 174 Instruction manual Control panel Caddy
â
A32, A33, A34
0459 839 027 Spare parts list Caddy
â
Arc 151i, Arc 152i, A31
0459 839 028 Spare parts list Caddy
â
Arc 151i, Arc 201i, A33
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Arc 151i/Arc 201i
© ESAB AB 2008
Accesorios
- 19 -
bh32a
Strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 001
Cable holder 2 pcs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 002
Shoulder strap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0460 265 003
Trolley . . . . . .
for 5-10 litre gasbottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 366 885
Welding cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 151i . . . . . . . . . . . . . . . .
Welding cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . .
Return cable kit, Arc 201i . . . . . . . . . . . . . . . .
0700 006 898
0700 006 899
0700 006 900
0700 006 901
Tig torch TXH 150V, Arc 151i . . . . . . . . . . . .
Tig torch TXH 200V, Arc 201i . . . . . . . . . . . . .
0460 011 843
0460 012 841
Arc 151i/Arc 201i
© ESAB AB 2008
- 20 -
bh32a
Only for A33 control panel
Remote control MMA 1 (10 m cable) . . . . . . .
MMA and TIG: current
0349 501 024
Foot control FS002 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG current
0349 090 886
Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: current
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF . . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole - 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880
0459 552 881
0459 552 882
0459 552 883
- 21 -
pn
NOTES
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
- 22 -
pn
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
- 23 -
p
www.esab.com
110426© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Arc 201i Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

ESAB Arc 201i es un equipo de soldadura para uso industrial que ofrece una potencia de salida máxima de 220 amperios y un ciclo de trabajo del 60% a 170 amperios. Es capaz de soldar con electrodos revestidos (MMA) y TIG. Cuenta con funciones avanzadas como la regulación electrónica del arco, la protección contra sobrecalentamiento y la función VRD (reducción de voltaje en vacío) para mayor seguridad. Es ideal para trabajos de soldadura de mantenimiento y reparación en talleres, industrias y entornos agrícolas.