ESAB A32, A33, A34 Caddy® Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El ESAB A32, A33, A34 Caddy® es un panel de control para soldaduras MMA (soldadura por arco metálico protegido) y TIG (soldadura por arco de tungsteno con gas). Los paneles presentan varias funciones, incluyendo ajuste de corriente, selección de método de soldadura, arranque en caliente, empuje del arco, soldadura alterna (solo MMA) y función VRD (dispositivo de reducción de voltaje). El panel de control A34 también permite seleccionar el tipo de electrodo en soldadura MMA (básico, rutilo o celulosa).

El ESAB A32, A33, A34 Caddy® es un panel de control para soldaduras MMA (soldadura por arco metálico protegido) y TIG (soldadura por arco de tungsteno con gas). Los paneles presentan varias funciones, incluyendo ajuste de corriente, selección de método de soldadura, arranque en caliente, empuje del arco, soldadura alterna (solo MMA) y función VRD (dispositivo de reducción de voltaje). El panel de control A34 también permite seleccionar el tipo de electrodo en soldadura MMA (básico, rutilo o celulosa).

ES
Valid from program version 1.030460 449 178 ES 20120322
Caddy
®
A32, A33, A34
Instrucciones de uso
- 2 -
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1 INTRODUCCIÓN 3...................................................
1.1 Panel de control A32 3.......................................................
1.2 Panel de control A33 4.......................................................
1.3 Panel de control A34 5.......................................................
2 SOLDADURA MMA 6.................................................
2.1 Configuración 6.............................................................
2.2 Símbolos y descripciones 6...................................................
2.3 Funciones ocultas para soldadura MMA 7......................................
3 SOLDADURA TIG 8..................................................
3.1 Configuración 8.............................................................
3.2 Símbolos y descripciones 8...................................................
4 MEMORIA DE DATOS DE SOLDADURA 9.............................
5 CÓDIGOS DE FALLO 10...............................................
5.1 Lista de códigos de fallo 10....................................................
5.2 Descripción de los códigos de fallo 10...........................................
REFERENCIA DE PEDIDO 11.............................................
© ESAB AB 2008
- 3 -
bi20c
1 INTRODUCCIÓN
En este manual se describe la utilización de los paneles de control A32, A33 y A34 .
Si desea información general sobre el funcionamiento, consulte el manual de
instrucciones de la fuente de corriente.
Cuando recibe alimentación, el panel efectúa un autodiagnóstico
de los LED y la pantalla, y muestra la versión de software (en este
caso, la 0.18).
Los manuales de instrucciones se pueden descargar en otros idiomas en
www.esab.com.
NOTA: Según el producto instalado, el panel puede presentar funciones diferentes.
1.1 Panel de control A32
Pantalla
Mando de ajuste de la corriente
Selección del método de soldadura: MMA o TIG
Ajuste desde el panel o conexión de la unidad de control remoto
Indicador de función VRD (tensión de circuito abierto reducida) activa o
inactiva.
El valor medido de corriente de soldadura A que se muestra en la pantalla es un
valor de media aritmética = valor medio rectificado.
ES
© ESAB AB 2008
- 4 -
bi20c
1.2 Panel de control A33
Pantalla
Indicación del parámetro que se muestra en pantalla (corriente o porcentaje)
Mando de configuración de datos (corriente o porcentaje)
Botones de los parámetros de la memoria de datos de soldadura. Consulte el
título 4 .
Botón para seleccionar los parámetros ”Arranque en caliente” o la
presión de arco “Empuje del arco” cuando se realiza soldadura MMA
Selección del método de soldadura: MMA o TIG
Ajuste desde el panel y conexión de la unidad de control remoto
Indicador de función VRD (tensión de circuito abierto reducida) activa o
inactiva. Esta función no está totalmente implementada.
El valor medido de corriente de soldadura A que se muestra en la pantalla es un
valor de media aritmética = valor medio rectificado.
ES
© ESAB AB 2008
- 5 -
bi20c
1.3 Panel de control A34
Pantalla
Indicación del parámetro que se muestra en pantalla (corriente, tensión o
porcentaje)
Visualización del valor de medición de la corriente (A) o la tensión (V) durante
la soldadura.
Mando de configuración de datos (corriente o porcentaje)
Botones de los parámetros de la memoria de datos de soldadura. Consulte el
título 4 .
Botón para seleccionar los parámetros ”Arranque en caliente” o la
presión de arco “Empuje del arco” cuando se realiza soldadura MMA
Selección del método de soldadura: MMA o TIG
Selección del tipo de electrodo en soldadura MMA: Básico, Rutilo o Celulosa
Ajuste desde el panel y conexión de la unidad de control remoto
Indicador de función VRD (tensión de circuito abierto reducida) activa o
inactiva.
El valor medido de tensión de arco V y de corriente de soldadura A que se muestra
en pantalla es un valor de media aritmética = valor medio rectificado.
ES
© ESAB AB 2008
- 6 -
bi20c
2 SOLDADURA MMA
2.1 Configuración
Función Rango de valores A32 A33 A34 Predeterminado
Corriente 4 máx.
1)
x x x 100
Panel activo ON u OFF x x x ON
Unidad de control
remoto
ON u OFF x x x OFF
Arranque en caliente 0 - 99% x
2)
x x 0
Empuje del arco 0 - 99% x
2)
x x 5
Soldadura alterna ON u OFF x
2)
x
2)
x
2)
OFF
VRD - x x x -
1)
El rango de ajuste depende de la unidad de alimentación utilizada.
2)
Función oculta
2.2 Símbolos y descripciones
Soldadura MMA
En la soldadura MMA, también conocida como soldadura con electrodos revesti
dos, el arco funde el electrodo, y el revestimiento de este último forma una capa
protectora.
Ajuste de la corriente
Una corriente elevada produce un baño de soldadura más ancho, con mejor
penetración en la pieza a soldar.
Panel activo
ILos ajustes se realizan desde el panel de control.
Unidad de control remoto
Los ajustes se realizan desde la unidad de control remoto.
La unidad de control remoto debe estar conectada a la toma correspondiente de la
máquina antes de activarla. Cuando se activa la unidad de control remoto, se
desactiva el panel.
Arranque en caliente
Aumenta la corriente al inicio de la soldadura durante un periodo de tiempo fijo.
Utilice el mando para establecer la corriente de arranque en caliente. De este modo
se reduce la posibilidad de defectos de unión al inicio de la soldadura.
ES
© ESAB AB 2008
- 7 -
bi20c
Empuje del arco “Arc force”
El empuje del arco tiene importancia para determinar cómo cambia la corriente en
respuesta a un cambio en la longitud del arco. Los valores más bajos aumentan la
estabilidad del arco y reducen las salpicaduras.
VRD (Voltage Reducing Device)
La función VRD impide que la tensión de circuito abierto supere los 35 V cuando no
se está soldando. El LED VRD se enciende para indicar que la función está
activada.
La función VRD se bloquea cuando el sistema detecta que se ha empezado a
soldar.
Si la función VRD está activada y la tensión de circuito abierto supera el límite de 35
V, la pantalla muestra un mensaje de error (16). Mientras el mensaje permanece en
pantalla no se puede soldar.
Póngase en contacto con un técnico de servicio ESAB autorizado para activar la
función.
2.3 Funciones ocultas para soldadura MMA
El panel de control incluye varias funciones ocultas.
Para acceder a las funciones en el A32 utilice el botón de método, .
Para acceder a las funciones en el A33 y el A34, mantenga pulsado el botón
durante 5 segundos. La pantalla mostrará una letra y un valor. Presione los botones
para seleccionar la función deseada. El valor de la función seleccionada se modifica
con el mando.
Letra asignada a la función Función
C Empuje del arco
H Arranque en caliente
d Soldadura alterna
Para salir de la función en el A32, mantenga pulsado el botón durante 5
segundos. Para salir de la función en el A33 y el A34, mantenga pulsado el botón
durante 5 segundos.
ES
© ESAB AB 2008
- 8 -
bi20c
Empuje del arco “Arc force”
El empuje del arco tiene importancia para determinar cómo cambia la corriente en
respuesta a un cambio en la longitud del arco. Los valores más bajos aumentan la
estabilidad del arco y reducen las salpicaduras.
Arranque en caliente
Aumenta la corriente al inicio de la soldadura durante un periodo de tiempo fijo.
Utilice el mando para establecer la corriente de arranque en caliente. De este modo
se reduce la posibilidad de defectos de unión al inicio de la soldadura.
Soldadura alterna
La soldadura alterna se puede utilizar para soldar con electrodos inoxidables. Esta
función forma y extingue el arco de forma alterna para controlar mejor la aplicación
de calor. Basta con levantar ligeramente el electrodo para extinguir el arco.
3 SOLDADURA TIG
3.1 Configuración
Función Rango de valores A32 A33 A34 Predeterminado
Corriente 4 máx.
1)
x x x 60 A
Panel activo ON u OFF x x x ON
Unidad de control remoto ON u OFF x x x OFF
VRD - x x x -
1)
El rango de ajuste depende de la unidad de alimentación utilizada.
3.2 Símbolos y descripciones
Soldadura TIG
La soldadura TIG funde el metal de la pieza a partir de un arco y un electrodo de tung
steno no consumible. El baño de soldadura y el electrodo están protegidos con gas.
”LiveTig start”
Con la función ”LiveTig start”, el arco se forma cuando el electrodo de tungsteno
toca la pieza a soldar y luego se retira de ésta.
ES
© ESAB AB 2008
- 9 -
bi20c
Panel activo
ILos ajustes se realizan desde el panel de control.
Unidad de control remoto
Los ajustes se realizan desde la unidad de control remoto.
La unidad de control remoto debe estar conectada a la toma correspondiente de la
máquina antes de activarla. Cuando se activa la unidad de control remoto, se
desactiva el panel.
VRD (Voltage Reducing Device)
La función VRD impide que la tensión de circuito abierto supere los 35 V cuando no
se está soldando. El LED VRD se enciende para indicar que la función está
activada.
La función VRD se bloquea cuando el sistema detecta que se ha empezado a
soldar.
Si la función VRD está activada y la tensión de circuito abierto supera el límite de 35
V, la pantalla muestra un mensaje de error (16). Mientras el mensaje permanece en
pantalla no se puede soldar.
Póngase en contacto con un técnico de servicio ESAB autorizado para activar la
función.
4 MEMORIA DE DATOS DE SOLDADURA
La memoria del panel de control permite almacenar dos programas de datos de
soldadura diferentes.
Presione el botón o durante 5 segundos para guardar los datos
de soldadura en la memoria. Una vez que los datos de soldadura están guardados,
el piloto verde parpadea.
Para cambiar entre las distintas memorias de datos de soldadura, pulse el botón
o .
La memoria de datos de soldadura lleva una batería de respaldo que evita que los
parámetros se pierdan aunque se apague la máquina.
ES
© ESAB AB 2008
- 10 -
bi20c
5 CÓDIGOS DE FALLO
Los códigos de fallo se utilizan para indicar la existencia de un fallo en el equipo. Se
muestran en la pantalla con la letra E seguida de un número.
La pantalla también muestra un número de unidad que indica qué unidad ha
provocado el fallo, por ejemplo U 0.
Si se detectan varios fallos, sólo aparece en pantalla el código del último que se ha
producido. Para borrar el código de fallo de la pantalla, pulse cualquier botón de
función o gire el mando.
ADVERTENCIA: Si la unidad de control remoto está activada, desactívela
presionando para eliminar la indicación de fallo.
5.1 Lista de códigos de fallo
Número de unidad:
U 0 = unidad de datos de soldadura U 2 = fuente de corriente
U 4 = unidad de control remoto
5.2 Descripción de los códigos de fallo
A continuación se muestran los códigos de error que el usuario puede corregir por sí
mismo. Si aparece un código diferente avise a un técnico.
Códi
go de
fallo
Descripción
E 6 Temperatura elevada
Un dispositivo de corte térmico se ha disparado.
El proceso de soldadura se interrumpe y no puede reanudarse hasta que el nivel de
temperatura disminuye.
Acción: Asegúrese de que las entradas y salidas de aire de refrigeración no están
bloqueadas ni obstruidas. Compruebe el ciclo de trabajo que está utilizando para
asegurarse de que el equipo no esté en sobrecarga.
E 14 Error de comunicación (bus desconectado)
Interferencias graves en el bus CAN.
Acción: Compruebe que no haya unidades defectuosas conectadas al bus CAN. Revise
los cables. Si el fallo no desaparece, avise a un técnico.
E 16 Tensión en circuito abierto elevada
La tensión en el circuito abierto es demasiado alta.
Acción: Desconecte la fuente de alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el fallo no
desaparece, avise a un técnico.
E 19 Error de memoria
El contenido de la memoria seleccionada es incorrecto. Se utilizarán los datos básicos.
Acción: Desconecte la fuente de alimentación de red para reiniciar la unidad. Si el fallo no
desaparece, avise a un técnico.
ES
A32, A33, A34
© ESAB AB 2008
Referencia de pedido
- 11 -
bi20o
Ordering no. Denomination
0460 250 883 Control panel Caddyt A32
0460 250 888 Control panel Caddyt A33
0460 250 885 Control panel Caddyt A34
File name Denomination
0460 449 170 Instruction manual SE
0460 449 171 Instruction manual DK
0460 449 172 Instruction manual NO
0460 449 173 Instruction manual FI
0460 449 174 Instruction manual GB
0460 449 175 Instruction manual DE
0460 449 176 Instruction manual FR
0460 449 177 Instruction manual NL
0460 449 178 Instruction manual ES
0460 449 179 Instruction manual IT
0460 449 180 Instruction manual PT
0460 449 181 Instruction manual GR
0460 449 182 Instruction manual PL
0460 449 183 Instruction manual HU
0460 449 184 Instruction manual CZ
0460 449 185 Instruction manual SK
0460 449 186 Instruction manual RU
0460 449 187 Instruction manual US
0460 449 189 Instruction manual EE
0460 449 190 Instruction manual LV
0460 449 191 Instruction manual SI
0460 449 192 Instruction manual LT
0460 449 193 Instruction manual CN
Instruction manuals are available on the Internet at www.esab.com
www.esab.com
110915© ESAB AB
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
ESAB international AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB A32, A33, A34 Caddy® Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El ESAB A32, A33, A34 Caddy® es un panel de control para soldaduras MMA (soldadura por arco metálico protegido) y TIG (soldadura por arco de tungsteno con gas). Los paneles presentan varias funciones, incluyendo ajuste de corriente, selección de método de soldadura, arranque en caliente, empuje del arco, soldadura alterna (solo MMA) y función VRD (dispositivo de reducción de voltaje). El panel de control A34 también permite seleccionar el tipo de electrodo en soldadura MMA (básico, rutilo o celulosa).