AEG KPK842220M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
USER
MANUAL
ES Manual de instrucciones
Horno
KPK842220M
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 2
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO...............................................................................7
4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO........................................................................ 8
5. ANTES DEL PRIMER USO...........................................................................................9
6. USO DIARIO...............................................................................................................10
7. FUNCIONES DEL RELOJ..........................................................................................17
8. USO DE LOS ACCESORIOS.....................................................................................18
9. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................... 20
10. CONSEJOS..............................................................................................................21
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.............................................................................37
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................................................40
13. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................42
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
1.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
www.aeg.com
2
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2
Seguridad general
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
ESPAÑOL
3
Antes de realizar tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
La acumulación excesiva de líquidos debe retirarse
antes de la limpieza pirolítica. Saque todas las piezas
del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato
dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre este aparato y los demás
aparatos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
www.aeg.com4
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que los parámetros de
la placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
No cambie las especificaciones de
este aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del interior del aparato.
ESPAÑOL
5
No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Limpieza Pirolítica
Riesgo de lesiones /
Incendios / Emisiones
químicas (humos) en el
modo pirolítico.
Antes de realizar una autolimpieza
pirolítica o la función de Primer uso,
elimine de la cavidad del horno:
cualquier resto de comida, aceite
o grasa.
todos los objetos desmontables
(incluidos estantes, carriles
laterales, etc. suministrados con el
producto), en especial todos los
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc. antiadherentes.
Lea atentamente todas las
instrucciones de la limpieza pirolítica.
Mantenga a los niños alejados del
horno cuando la limpieza pirolítica se
encuentre en funcionamiento.
El aparato alcanza altas temperaturas
y se libera aire caliente de las salidas
de ventilación delanteras.
La limpieza pirolítica es una operación
a alta temperatura que puede liberar
humos de los residuos de cocción y
de los materiales de fabricación, por
lo que recomendamos
encarecidamente a los consumidores:
asegurar una correcta ventilación
durante y después de cada
limpieza pirolítica.
asegurar una correcta ventilación
durante y después del primer uso
a máxima temperatura.
A diferencia de los seres humanos,
algunas aves y algunos reptiles
pueden ser muy sensibles a los
posibles humos emitidos durante la
www.aeg.com
6
limpieza de todos los hornos
pirolíticos.
Retirar cualquier mascota
(especialmente pájaros) de las
proximidades del horno durante y
después de la limpieza pirolítica y
use primero la temperatura
máxima para una zona bien
ventilada.
Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a
los cambios de temperatura
localizados cerca de los hornos
mientras se realiza el programa de
autolimpieza pirolítica.
Las superficies antiadherentes de
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc., pueden dañarse por
las altas temperaturas de la limpieza
pirolítica y también pueden ser fuente
de humos dañinos de baja intensidad.
Los humos emitidos por todos los
hornos pirolíticos y residuos de
cocción descritos no son dañinos para
las personas, incluidos los bebés o
personas con problemas médicos.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.8 Asistencia
Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio
originales.
3.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1 2
4
3
5
6
7
8
1
2
3
4
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Toma del sensor de alimentos
4
Resistencia
5
Lámpara
6
Ventilador
7
Carril lateral, extraíble
8
Posiciones de los estantes
ESPAÑOL 7
3.2 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
4. FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
4.1 Panel de control
1 2 3 4 5
Función Comentario
1
Encendido/
apagado
Conecta y desconecta el aparato.
2
Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
www.aeg.com8
Función Comentario
3
Mando giratorio
Para ajustar los valores y desplazarse por el menú.
Pulse para encender el aparato.
Sostenga el mando giratorio para activar la pantalla de ajustes.
Sostenga y gire el mando giratorio para desplazarse por el
menú.
Sostenga y gire el mando giratorio para confirmar un ajuste o
acceder al submenú seleccionado.
Para volver al menú anterior, localice la opción Atrás en la lista
de menús o confirme un ajuste seleccionado.
4
Para activar la función seleccionada.
5
Para desactivar la función seleccionada.
4.2 Pantalla
Después de encenderse, la pantalla
muestra el último modo seleccionado en
la función de cocción.
150°C
14:05
La pantalla con el máximo número de
funciones ajustadas.
Options
Menu
25min
85°C
170°C
1h 15m
A B C D E F
A. Avisador
B. Temporizador ascendente
C. Función de cocción y temperatura
D. Disponibles u hora
E. Tiempo de duración y hora de fin de
una función o Sonda térmica
F. Menú
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
5.2 Primera conexión
Después de la primera conexión, la
versión de software aparece durante 7
segundos.
Tiene que ajustar el idioma, Brillo De La
Pantalla y Hora.
ESPAÑOL 9
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Funciones de cocción
Activación y desactivación de las
funciones de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Sostenga el mando giratorio.
La última función utilizada aparece
subrayada.
3. Presione el mando giratorio para
acceder al submenú y gírelo para
seleccionar una función de cocción.
4. Pulse el mando giratorio para
confirmar.
5. Ajuste la temperatura y confirme.
6. Pulse
. Sonda térmica puede
enchufarse en cualquier momento,
antes o durante el proceso de
cocción. Algunas funciones
contienen una secuencia de
pantallas. Presione el mando
giratorio para ir a la pantalla
siguiente. Tras la última
confirmación, se inicia la función.
Para desactivar una función, pulse .
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
Funciones de cocción: Platos Especiales
Función de cocción Aplicación
Cocina A Baja Tempera-
tura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Mantener Caliente Para mantener calientes los alimentos.
Calentar Vajilla Para precalentar platos antes de servir.
Conservar Para preparar conservas de verduras como encur-
tidos.
Secado (Drying) Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ci-
ruelas o melocotones) y verduras (como tomates,
calabacines o champiñones).
Levantar Masa Para levantar de forma controlada la masa antes
de hornear.
Descongelar Esta función se puede usar para descongelar ali-
mentos congelados, como frutas y verduras. El
tiempo de descongelación depende de la canti-
dad y tamaño de los alimentos congelados.
Pan Use esta función para preparar pan y rollitos con
resultados profesionales de alta calidad en cuanto
al crujiente, color y brillo de la capa superior.
www.aeg.com10
Funciones de cocción: Estándar
Función de cocción Aplicación
Turbo Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a
la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatu-
ra entre 20 y 40 °C menos que para la función: Bó-
veda/Calor inferior.
Turbo + Inferior Para hornear alimentos en un nivel, con dorado
intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura en-
tre 20 y 40 °C menos que para la función: Bóveda/
Calor inferior.
Bóveda/Calor inferior
(Bóveda/Calor Inferior)
Para hornear y asar alimentos en una posición de
bandeja.
Inferior + Gratinador +
Ventilador
Para productos precocinados como patatas fritas,
porciones de patata o rollitos de primavera cru-
jientes.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tos-
tar pan.
Gratinador + Ventilador Para asar piezas de carne grandes o aves con hue-
so en una posición de bandeja. También para
gratinar y dorar.
Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y con-
servar alimentos.
Turbo Plus Para hornear panes, tartas y pasteles. Para ahorrar
energía durante la cocción. Esta función se debe
usar de conformidad con la tabla de cocción Tur-
bo plus para lograr los resultados de cocción de-
seados. Para obtener más información sobre los
ajustes recomendados, consulte la tablas de coc-
ción Turbo plus en el capítulo Consejos. Esta fun-
ción se utilizaba para definir la categoría de efi-
ciencia energética EN 60350-1.
6.2 Menú - descripción
Options
Menu
170°C
Menú
Elemento del menú Aplicación
Cocción Asistida Contiene una lista de los programas automáticos.
ESPAÑOL 11
Elemento del menú Aplicación
Limpieza Contiene una lista de los programas de limpieza.
Ajustes Básicos Se usa para ajustar la configuración del aparato.
Submenú para: Limpieza
Submenú Descripción
Rápido (Quick) Limpieza pirolítica.
1 h para un nivel de suciedad bajo.
Conversación Limpieza pirolítica.
1 h 30 min para un nivel de suciedad normal.
Intensivo Limpieza pirolítica.
2 h 30 min para un nivel de suciedad alto.
Submenú para: Ajustes Básicos
Submenú Descripción
Bloqueo Seguridad Cuando está activado el bloqueo de seguridad para ni-
ños, no se puede activar el horno. La función puede ac-
tivarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos. Una
vez activada, en la pantalla aparece Bloqueo seguridad
cuando se enciende el aparato. Para activar el curso del
horno, seleccione las letras del código con el mando
giratorio en el orden siguiente: A B C.
Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento de forma predeter-
minada. Tenga en cuenta que solo está disponible para
algunas de las funciones de cocción.
Calentar y Mantener Mantiene calientes los alimentos preparados durante
30 minutos tras finalizar la cocción. Para desactivarlo an-
tes, pulse el mando giratorio. Una vez ajustada, el men-
saje "Mantener caliente iniciado" aparece en la panta-
lla. Tenga en cuenta que solo está disponible para al-
gunas de las funciones de cocción.
Añadir Tiempo Para prolongar el tiempo de cocción predefinido. Ten-
ga en cuenta que solo está disponible para algunas de
las funciones de cocción.
Configuración Para programar la configuración del horno.
Asistencia Muestra la configuración y la versión del software.
www.aeg.com12
Submenú para: Configuración
Submenú Descripción
Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Fecha y hora Ajusta la hora y la fecha actuales.
Tono De Teclas Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. El to-
no de encendido/apagado y STOP no se puede desac-
tivar.
Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma.
Volumen Del Timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los to-
nos de las pulsaciones.
Brillo De La Pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Submenú para: Asistencia
Submenú Descripción
Modo demostración Código de activación/desactivación: 2468
Mostrar licencias Información sobre licencias.
Mostrar versión de software Información sobre versión de software.
Ajustes De Fábrica Restablecer los valores de fábrica.
Submenú para: Cocción
Asistida
Para cada plato de este submenú se
propone una función y temperatura.
Estos parámetros pueden ajustarse a
mano según las preferencias del usuario.
Para algunos de los platos, también
puede elegir la forma de cocción:
Sonda térmica
El nivel en el que se cocina un plato:
Poco Hecho o Menos
Normal
Muy Hecho o Más
Categoría de alimento: Carne y pescado
carne
Carne De
Res
Lomo
Asado
Pastel De
Carne
Carne Es-
candinava
Cerdo Lomo Fresco
Ahumado
Asado
Jamón
Codillo
Costillas
ESPAÑOL 13
carne
Ternera Lomo
Asado
Codillo
Cordero Asado
Costillar en-
tero
Pata
Carne De
Caza
Corzo Costillar en-
tero
Pierna
Liebre Costillar en-
tero
Pata
Aves
Pollo Entero
Medio
Patas
Alitas
Pato
Ganso
Pavo
Entero:
ternera
Pescado
Pescado Entero Peq
Normal
Grande
Pescados al horno
Barritas De Pescado
Categoría de alimento: Guarniciones /
Platos Al Horno
Plato
Guarniciones Patatas Fritas
Croquetas
Porciones
Patatas Asadas Con
Cebolla
Platos Al Horno Lasaña
Patatas Gratinadas
Gratén de pasta
Verduras al gratén
Cazuela, salado
Cazuela, verduras
Categoría de alimento: Horneado salado
Plato
Pizza
Fresco Delgado
Grueso
Congelados Delgado
Grueso
Snacks
Bien frío/a
Tarta salada
Delgado
Grueso
www.aeg.com14
Plato
Pan
Fresco Baguette
Chapata
Pan Blanco
Pan negro
Pan De Cen-
teno
Pan de semi-
llas
Pan Sin Le-
vadura
Bizcocho De
Frutos Secos
Congelados Baguette
Pan
Precocina-
dos
Rollitos
Fresco
Congelados
Precocina-
dos
Categoría de alimento: Postres /
Horneado
Plato
Pastel en
molde
Tarta De Al-
mendras
Pastel De
Manzana
Tarta De
Queso
Tarta de
manzana,
cubierta
Base de ma-
sa quebrada
Base de flan
Tarta De
Madeira
Bizcocho
Tartas
ESPAÑOL 15
Plato
Pastel sobre
bandeja
Strudel man-
zana cong.
Brownies
Tarta De
Queso
Pan De Na-
vidad
Tarta De
Frutas
Masa que-
brada
Masa De
Bizcocho
Masa De Le-
vadura
Bizcocho
Tarta De
Azúcar
Brazo De Gi-
tano
Tarta suiza,
dulce
Bizcocho De
Levadura
Masa que-
brada
Pastelillos
Buñuelos De
Crema
Bollos Relle-
nos De Cre-
ma
Mostacho-
nes De Al-
mendra
Muffins
Masa Que-
brada
Pastas De
Hojaldre
Galletas de
masa que-
brada
Plato
Cazuela, dul-
ce
6.3 Disponibles
Options
Menu
170°C
www.aeg.com16
Disponibles Descripción
Ajustes del temporizador Contiene una lista de las funciones de reloj.
Calentamiento rápido Para reducir el tiempo de calentamiento en
la función de cocción en curso.
Encendido / Apagado
Ajustar + Empezar Para ajustar una función y activarla después.
Una vez ajustada, el mensaje "Ajustar+Em-
pezar activo" aparece en la pantalla. Pulse
en Inicio para activarla. Cuando esta función
está activa, el mensaje desaparece de la
pantalla y el horno empieza funcionar. Ten-
ga en cuenta que solo está disponible para
algunas de las funciones de cocción y si ha
ajustado la Duración / Hora de fin.
Ligero Encendido / Apagado
6.4 Calor residual
Al apagar el horno la pantalla mostrará el
calor residual. El calor puede emplearse
para mantener calientes los alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Ajustes del temporizador
Función de reloj Aplicación
Temporizador ascenden-
te
Controla automáticamente el tiempo que es-
tá activa la función. La visibilidad de Tempo-
rizador ascendente puede activarse y desac-
tivarse.
Duración
Para ajustar la duración de una operación.
1)
Hora De Fin Para programar la hora de desconexión de
una función de cocción: Esta función está
disponible cuando se ajusta Duración. Utilice
las funciones Duración y Hora De Fin a la vez
para encender y apagar automáticamente el
horno más tarde a una hora determinada.
1)
ESPAÑOL 17
Función de reloj Aplicación
Avisador
Para configurar una cuenta atrás.
1)
Esta función no influye en el funcionamiento
del horno.
Elija y ajuste el tiempo. Al finalizar el tiem-
po programado sonará una señal. Presione el
mando giratorio para detener la señal.
Avisador también puede utilizarse cuando el
horno está apagado.
1)
Máximo 23 h 59 min
8. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Sonda térmica
Sonda térmica mide la temperatura
interior de los alimentos. Cuando el
alimento alcanza la temperatura
programada, el aparato se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
la temperatura del horno (mínimo 120
°C),
la temperatura interna del alimento.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente el
accesorio suministrado y las
piezas de repuesto
originales.
Instrucciones para obtener los mejores
resultados:
Los ingredientes deben estar a
temperatura ambiente.
La Sonda térmica no se puede usar
para platos líquidos.
Durante la cocción, la Sonda térmica
debe permanecer en el plato y la
clavija en la toma.
Utilice los ajustes de temperatura de
la sonda térmica recomendados.
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Consejos".
El aparato calcula una hora
final aproximada para la
cocción. Depende de la
cantidad de alimentos, de la
función programada en el
horno y de la temperatura.
Categorías de alimento: carne,
aves y pescado
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la Sonda térmica
en el centro de la carne o el
pescado, en la parte más gruesa si es
posible. Asegúrese de que al menos
3/4 del Sonda térmica están dentro
del plato.
3. Coloque el enchufe de la Sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del horno.
www.aeg.com
18
La pantalla muestra: Sonda térmica.
4. Defina la temperatura interna.
5. Programe una función de cocción y,
si fuera necesario, la temperatura del
horno.
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El horno se apaga
automáticamente.
6. Presione el mando giratorio para
detener la señal.
7. Desenchufe la Sonda térmica de la
toma y saque el plato del horno.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la Sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
Categoría de alimento:
estofado
1. Encienda el horno.
2. Coloque la mitad de los ingredientes
en una bandeja de horneado.
3. Inserte la punta de la Sonda térmica
exactamente en el centro de la
cazuela. La Sonda térmica debe
mantenerse estable en un lugar
durante el horneado. Para
conseguirlo, utilice un ingrediente
sólido. Utilice el borde de la bandeja
de horneado para sostener el asa de
silicona de la Sonda térmica. La
punta de la Sonda térmica no debe
tocar la base del recipiente de
horneado.
4. Cubra la Sonda térmica con el resto
de los ingredientes.
5. Coloque el enchufe de la Sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del horno.
La pantalla muestra: Sonda térmica.
6. Defina la temperatura interna.
7. Programe una función de cocción y,
si fuera necesario, la temperatura del
horno.
Una señal avisa del momento en que el
plato alcanza la temperatura
programada. El horno se apaga
automáticamente.
8. Presione el mando giratorio para
detener la señal.
9. Desenchufe la Sonda térmica de la
toma y saque el plato del horno.
ADVERTENCIA!
Hay riesgo de quemaduras
porque la Sonda térmica se
calienta. Tenga mucho
cuidado al desconectarla y
retirarla del alimento.
ESPAÑOL 19
Modificación de la
temperatura interna
Puede cambiar la temperatura interior y
la del horno en cualquier momento
durante la cocción.
1. Seleccione en la pantalla.
2. Gire el mando giratorio para cambiar
la temperatura.
3. Pulse para confirmar.
8.2 Inserción de los accesorios
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja / Bandeja honda:
Posicione la bandeja / bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja / bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja / bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
9. FUNCIONES ADICIONALES
9.1 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
30 - 115 12.5
www.aeg.com20
Temperatura (°C) Hora de descone-
xión (h)
120 - 195 8.5
200 - 245 5.5
250 - máximo 1.5
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Ligero, Sonda
térmica,Duración, Hora De
Fin.
9.2 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el aparato, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe.
10. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
10.1 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia
la mitad del tiempo de calentamiento
(pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
10.2 Horneado
El comportamiento de su horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte sus ajustes normales
como temperatura, tiempos de
cocción y posición de la parrilla a los
valores indicados en las tablas.
Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las diferencias
se compensarán durante el horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
ESPAÑOL
21
10.3 Consejos para hornear
Resultado Posible causa Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más baja para el horno.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los tiem-
pos de horneado no se
pueden reducir aumentan-
do las temperaturas.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías
de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado cor-
to.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniforme-
mente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramen-
te más alta para el horno.
10.4 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
Tarta de Madeira/pastel
de fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Sponge cake / Bizcocho Turbo 140 - 150 35 - 50 1
www.aeg.com22
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Sponge cake / Bizcocho Bóveda/Calor
inferior
160 35 - 50 1
Masa brisé – masa que-
brada
1)
Turbo 170 - 180 10 - 25 2
Masa brisé – masa bati-
da
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø 20
cm, decalados en diago-
nal)
Turbo 160 70 - 90 2
Apple pie / Tarta de
manzana (2 moldes Ø 20
cm, decalados en diago-
nal)
Bóveda/Calor
inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso, bande-
ja
2)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 170 70 - 90 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Trenza de pan / roscón Bóveda/Calor
inferior
170 - 190 30 - 40 1
Pan de Navidad
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 50 - 70 1
Pan (pan de centeno)
1)
Bóveda/Calor
inferior
1
primero 230 20
después 160 - 180 30 - 60
Buñuelos de crema/
bollos
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 35 2
Brazo de gitano
1)
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 10 - 20 2
Pastel de azúcar (seco) Turbo 150 - 160 20 - 40 2
ESPAÑOL 23
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Tarta de almendras con
mantequilla, tartas de
miel
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 20 - 30 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Turbo 150 - 160 35 - 55 2
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)
2)
Bóveda/Calor
inferior
170 35 - 55 2
Tarta de frutas sobre
masa quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 2
Tartas con coberturas
delicadas (por ejemplo,
requesón, nata, miel)
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180 40 - 80 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa que-
brada
Turbo 150 - 160 10 - 20 2
Short bread / Manteca-
dos / Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 2
Short bread / Manteca-
dos / masa quebrada
1)
Bóveda/Calor
inferior
160 20 - 30 2
Galletas de masa batida
de bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 2
Pasteles con clara de
huevo, merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 2
Mostachones De Almen-
dra
Turbo 100 - 120 30 - 50 2
Galletas de masa de le-
vadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 2
Pastas de hojaldre
1)
Turbo 170 - 180 20 - 30 2
Rollitos
1)
Turbo 160 10 - 25 2
www.aeg.com24
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Rollitos
1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210 10 - 25 2
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Turbo 160 20 - 35 2
Small cakes / Pasteli-
llos
1)
Bóveda/Calor
inferior
170 20 - 35 2
1)
Precaliente el horno.
10.5 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Gratén de pasta Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 45 - 60 1
Lasaña Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Verduras al gra-
tén
1)
Gratinador +
Ventilador
160 - 170 15 - 30 1
Baguetes cu-
biertas de que-
so fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces hornea-
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
10.6 Turbo Plus
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta gratinada 200 - 220 45 - 60 1
Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 1
Moussaka 180 - 200 75 - 90 1
Lasaña 180 - 200 70 - 90 1
ESPAÑOL 25
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Canelones 180 - 200 65 - 80 1
Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 1
Pudding de arroz 180 - 200 55 - 70 1
Tarta de manzana, hecha con
mezcla de bizcocho (molde
redondo)
160 - 170 70 - 80 1
Pan blanco 200 - 210 55 - 70 1
10.7 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Buñuelos de crema/
Bollos rellenos de cre-
ma
1)
160 - 180 25 - 45 1 / 4
Pastel Streusel, seco 150 - 160 30 - 45 1 / 4
1)
Precaliente el horno.
Tartas / pastelillos / pan en bandejas
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Galletas de masa que-
brada
150 - 160 20 - 40 1 /4
Short bread / Mante-
cados / Masa quebra-
da
140 25 - 45 1 / 4
Galletas de masa bati-
da de bizcocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4
Pasteles con clara de
huevo, merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4
Mostachones de al-
mendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4
Galletas de masa de
levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4
www.aeg.com26
10.8 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras.
Esta función no es adecuada para
estofado o asado de cerdo graso. Puede
utilizar la Sonda térmica para garantizar
que la carne tenga la temperatura
interna adecuada.
ADVERTENCIA!
Consulte el capítulo
"Consejos".
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en la parrilla
del horno.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Alimento Cantidad (kg) Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Rosbif 1 - 1.5 150 120 - 150 1
Filete de ternera 1 - 1.5 150 90 - 110 1
Ternera asada 1 - 1.5 150 120 - 150 1
Bistecs 0.2 - 0.3 120 20 - 40 1
10.9 Turbo + Inferior
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pizza (base fina)
1)
200 - 230 15 - 20 2
Pizza (con mucha guarni-
ción)
2)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine (tarta
salada)
170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 2
Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1
Tarta de manzana, cu-
bierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
ESPAÑOL 27
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa-
rrilla
Pan sin levadura
1)
230 - 250 10 - 20 2
Empanada de masa de
hojaldre
1)
160 - 180 45 - 55 2
Flammekuchen
1)
230 - 250 12 - 20 2
Piroggen (versión rusa
de la pizza calzone)
1)
180 - 200 15 - 25 2
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
10.10 Asado
Use utensilios para horno resistentes
al calor para asar. Consulte las
instrucciones del fabricante del
utensilio para horno.
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda o en una parrilla colocada
sobre la bandeja honda.
Para evitar que se queme el jugo de
la carne o la grasa, ponga un poco de
líquido en la bandeja.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en la fuente de asado sin
tapar.
Gire el asado cuando sea necesario,
al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
utilice trozos de carne y pescado
con un peso mínimo de 1 kg.
durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían
regar repetidamente con el jugo
de asado.
10.11 Tablas de asar
Carne de res
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Estofado Bóveda/Calor infe-
rior
1 - 1,5 kg 230 120 - 150 1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: poco he-
cho
1)
Gratinador + Venti-
lador
por cm de
grosor
190 - 200 5 - 6 por cm de
grosor
1
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: medio
Gratinador + Venti-
lador
por cm de
grosor
180 - 190 6 - 8 por cm de
grosor
1
www.aeg.com28
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Rosbif o so-
lomillo ente-
ro: muy he-
cho
Gratinador + Venti-
lador
por cm de
grosor
170 - 180 8 - 10 por cm
de grosor
1
1)
Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Paletilla, cue-
llo, jamón
Gratinador
+ Ventila-
dor
1 - 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1
Chuleta, cos-
tillas
Gratinador
+ Ventila-
dor
1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1
Pastel de car-
ne
Gratinador
+ Ventila-
dor
750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de
cerdo (preco-
cinado)
Gratinador
+ Ventila-
dor
750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Ternera asa-
da
Gratinador
+ Ventila-
dor
1 kg 160 - 180 120 - 150 1
Codillo de
ternera
Gratinador
+ Ventila-
dor
1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1
Cordero
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero, cordero
asado
Gratina-
dor +
Ventila-
dor
1 - 1,5 kg 150 - 180 100 - 120 1
ESPAÑOL 29
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Espalda de
cordero
Gratina-
dor +
Ventila-
dor
1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1
Carne de caza
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Lomo de lie-
bre, muslo de
liebre
1)
Bóveda/
Calor in-
ferior
hasta 1 kg 230 30 - 40 1
Lomo de cor-
zo
Bóveda/
Calor in-
ferior
1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1
Pierna de cor-
zo
Bóveda/
Calor in-
ferior
1,5 - 2 kg 180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pollo, pollo
tomatero
Gratina-
dor +
Ventila-
dor
200 - 250 g
cada trozo
200 - 220 30 - 50 1
Medio pollo Gratina-
dor +
Ventila-
dor
400 - 500 g
cada trozo
190 - 210 35 - 50 1
Aves trocea-
das
Gratina-
dor +
Ventila-
dor
1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1
Pato Gratina-
dor +
Ventila-
dor
1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1
www.aeg.com30
Pescado (al vapor)
Alimento Función Cantidad Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pescado ente-
ro hasta 1 Kg
Bóveda/
Calor in-
ferior
1 - 1,5 kg 210 - 220 45 - 60 1
10.12 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif inglés, al
punto
210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Solomillo de ter-
nera, al punto
230 20 - 30 20 - 30 1
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de ternera 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1
Lomo de corde-
ro
210 - 230 25 - 35 20 - 35 1
Pescado entero,
500 - 1000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 1
Grill Rápido
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la parri-
lla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
9 - 13 8 - 10 3
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 3
Salchichas 10 - 12 6 - 8 3
Medallones de ter-
nera, bistecs de ter-
nera lechal
7 - 10 6 - 8 3
ESPAÑOL 31
Alimento Periodo en grill (min.) Posición de la parri-
lla
1ª cara 2ª cara
Toast / Tostada 1 - 3 1 - 3 3
Tostadas con guarni-
ción
6 - 8 - 3
10.13 Inferior + Gratinador +
Ventilador
Retire el embalaje del alimento.
Coloque el alimento en un plato.
No lo cubra con ningún cuenco ni
plato. Esto podría prolongar el
tiempo de descongelación.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana con-
gelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 2
Patatas fritas gruesas 200 - 220 25 - 35 2
Porciones/Croquetas 220 - 230 20 - 35 2
Patatas asadas con ce-
bolla
210 - 230 20 - 30 2
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180 40 - 60 2
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 2
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
www.aeg.com32
Alimento Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor infe-
rior o Gratinador +
Ventilador
200 - 220 según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Baguettes Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
Pastel de fruta Bóveda/Calor infe-
rior
según las
indicacio-
nes del fa-
bricante
según las indica-
ciones del fabri-
cante
2
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
10.14 Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
Alimento Cantidad Tiempo de
descongela-
ción (min)
Tiempo de
descongela-
ción poste-
rior (minu-
tos)
Comentarios
Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro ma-
yor. Déle la vuelta a media coc-
ción.
Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Carne 500 g 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Trucha 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 300 g 30 - 40 10 - 20 -
Mante-
quilla
250 g 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles 1,4 kg 60 60 -
ESPAÑOL 33
10.15 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose-
llas maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción
hasta que empiecen
a subir burbujas
(min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/Guisan-
tes/Espárragos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagarlo.
www.aeg.com34
10.16 Secado (Drying)
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parri-
lla
Judías 60 - 70 6 - 8 2
Pimientos 60 - 70 5 - 6 2
Verduras para sopa 60 - 70 5 - 6 2
Setas 50 - 60 6 - 8 2
Hierbas aromáticas 40 - 50 2 - 3 2
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 2
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 2
Manzanas en rodajas 60 - 70 6 - 8 2
Peras 60 - 70 6 - 9 2
10.17 Pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri-
lla
Pan Blanco 180 - 200 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 160 - 180 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan De Centeno 180 - 200 50 - 70 2
Pan negro 180 - 200 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 60 - 90 2
10.18 Tabla Sonda térmica
Carne de res Temperatura interna del alimento (°C)
Poco hecho Medio Muy hecho
Rosbif 45 60 70
Lomo 45 60 70
ESPAÑOL 35
Carne de res Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pastel de carne 80 83 86
Cerdo Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Jamón,
Asado
80 84 88
Chuletas (lomo),
Lomo de cerdo ahumado,
Lomo ahumado, escalfado
75 78 82
Ternera Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Ternera asada 75 80 85
Codillo de ternera 85 88 90
Carnero / Cordero Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pata de carnero 80 85 88
Lomo de carnero 75 80 85
Pata de cordero,
Cordero asado
65 70 75
Carne de caza Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Lomo de liebre,
Lomo de corzo
65 70 75
Pata de liebre,
Liebre entera,
Pata de corzo/ciervo
70 75 80
Aves Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pollo (entero / medio / pechuga) 80 83 86
Pato (entero / medio),
Pavo (entero / pechuga)
75 80 85
www.aeg.com36
Aves Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pato (pechuga) 60 65 70
Pescado (salmón, trucha, perca) Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pescado (entero / grande / al va-
por),
Pescado (entero / grande / asado)
60 64 68
Estofados - Verduras precocina-
das
Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Estofado de calabacín,
Estofado de brécol,
Estofado de hinojo
85 88 91
Estofados - Salados Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Canelones,
Lasaña,
Gratén de pasta
85 88 91
Estofados - Dulces Temperatura interna del alimento (°C)
Menos Medio Más
Pan blanco con / sin frutas,
Arroz con leche con / sin frutas,
Pasta dulce
80 85 90
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
11.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los accesorios
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
ESPAÑOL 37
11.2 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril
de apoyo para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril de
apoyo para despegarlo de la pared y
extráigalo.
2
1
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
11.3 Limpieza Pirolítica
PRECAUCIÓN!
Retire todos los accesorios y
carriles laterales extraíbles.
El procedimiento de
limpieza pirolítica no se
iniciará:
si no ha desconectado el enchufe de
la sonda térmica de la toma de
corriente.
si no ha cerrado completamente la
puerta del horno.
Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesos.
PRECAUCIÓN!
Si hay otros aparatos
instalados en el mismo
armario, no los utilice al
mismo tiempo que la
función: Limpieza pirolítica.
El aparato podría dañarse.
1. Limpie la parte interior de la puerta
con agua caliente para evitar que se
quemen los restos por el aire
caliente.
2. Encienda el aparato.
3. Seleccione el menú y pulse el mando
giratorio para confirmar.
4. Seleccione Limpieza pirolítica y pulse
el mando giratorio para confirmar.
5. Seleccione la duración del proceso
de limpieza:
Opción Descripción
Rápido
(Quick)
1 h para un
nivel de su-
ciedad bajo
Conversación 1 h 30 min
para un nivel
de suciedad
normal
Intensivo 2 h 30 min
para un nivel
de suciedad
alto
6. Pulse el mando giratorio para
confirmar.
Cuando empiece la limpieza
pirolítica, se bloqueará la
puerta del aparato y la
lámpara no funcionará. El
ventilador de refrigeración
funciona a mayor velocidad.
Para detener la limpieza
pirolítica antes de que
termine, apague el aparato.
ADVERTENCIA!
Cuando la limpieza pirolítica
termina, el aparato está muy
caliente. Deje que se enfríe.
Corre el riesgo de
quemarse.
www.aeg.com38
Una vez terminada la
función, la puerta se
mantiene bloqueada
durante la fase de
enfriamiento. Algunas de las
funciones del aparato no
están disponibles durante la
fase de enfriamiento.
11.4 Aviso De Limpieza
Cuando aparece el aviso, es necesaria
una limpieza. Realice la función Limpieza
pirolítica.
11.5 Extracción e instalación
de la puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
11.6 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ESPAÑOL
39
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
1.
Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C .
4. Coloque la tapa de cristal.
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Qué hacer si...
Problema Posible causa Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conecta-
do al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de co-
nexión, en su caso).
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus-
tes sean correctos.
El horno no calienta. La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Des-
conexión automática".
El horno no calienta. La puerta no está bien cerra-
da.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
www.aeg.com40
Problema Posible causa Solución
La pantalla pide que se ajus-
te el valor de Idioma
Ha habido un corte de ali-
mentación durante más de 3
días.
Consulte "Antes del primer
uso".
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér-
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi-
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y conden-
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla pide que se ajus-
te el valor de Idioma.
El modo de demostración
está activado.
Desactive Modo demostra-
ción en Menú: Ajustes Bási-
cos: Modo demostración.
Código de activación/desac-
tivación: 2468.
12.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
ESPAÑOL 41
13. EFICACIA ENERGÉTICA
13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor AEG
Identificación del modelo KPK842220M
Índice de eficiencia energética 80.8
Clase de eficiencia energética A+
Consumo de energía con carga estándar, modo con-
vencional
0.89 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.59 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Volumen 43 l
Tipo de horno Horno empotrado
Masa 32.7 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.
13.2 Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la
cocción. Mantenga limpia la junta de la
puerta y asegúrese de que está bien
fijada en su posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
www.aeg.com
42
bajo posible. El indicador de calor
residual o la temperatura aparecen en la
pantalla.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina.
Enciéndala únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción. Funciona de tal
manera que la temperatura del horno
puede diferir de la indicada en la
pantalla durante un ciclo de cocción y las
duraciones pueden ser diferentes de los
tiempos de cocción de otros programas.
Cuando utilice la función Turbo plus, la
lámpara se desactivará automáticamente
después de 30 segundos. Puede volver a
encender la luz, pero de este modo
reducirá el ahorro energético esperado.
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
43
www.aeg.com/shop
867343135-A-212017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

AEG KPK842220M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario