Philips AJL303 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Philips AJL303 es un radio reloj con alarma dual, control de brillo, sintonizador digital y función para dormir. Cuenta con una entrada auxiliar para conectar dispositivos de audio externos y un puerto USB para cargar dispositivos móviles. También incluye una función de repetición de alarma y una pantalla LCD retroiluminada para facilitar su uso en condiciones de poca luz.

El Philips AJL303 es un radio reloj con alarma dual, control de brillo, sintonizador digital y función para dormir. Cuenta con una entrada auxiliar para conectar dispositivos de audio externos y un puerto USB para cargar dispositivos móviles. También incluye una función de repetición de alarma y una pantalla LCD retroiluminada para facilitar su uso en condiciones de poca luz.

Thank you for choosing Philips.
Need help fast?
Read your Quick Start Guide and/or
User Manual first for quick tips
that make using your Philips product
more enjoyable.
If you have read your instructions
and still need assistance,
you may access our online help at
www.philips.com/welcome
Philips vous remercie de
votre confiance.
Besoin d'une aide
rapide?
Le Guide rapide de début et Manuel de
l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à
simplifier l'utilisation de votre produit Philips.
Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre
votre probléme, vous pouvez accéder à
notre aide en ligne à l'adresse
www.philips.com/welcome
Gracias por escoger Philips
Necesita ayuda
inmediata?
Lea primero la Guía rápida del comienzo
o el Manual del usuario, en donde encontrará
consejos que le ayudarán a disfrutar
plenamente de su producto Philips.
Si después de leerlo aún necesita ayuda,
consulte nuestro servicio de
asistencia en línea en
www.
p
hili
p
s.com/welcome
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
AJL303
OK
MENU
SD/MMC
REPEAT ALARM
BRIGHTNESS CONTROL
ALARM 1
ALARM 2
VOL
a
b
c
e
fgf
d
CLOCK
TUNING
SLEEP
DC IN 5V
hij
k
l
CLOCK
TUNING
SLEEP
DC IN 5V
DC IN 5V
1
2
Español
Canada
El equipo cumple el Reglamento de la FCC, Parte 15. El uncionamiento
está sujeto a dos condiciones:
1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y,
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba,
incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no
deseado.
Philips P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos
establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la per-
sona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales
y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original
("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de
ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la
compra en un distribuidor autorizado, se considerará compro-
bante de esta fecha.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún
defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un
reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia dis-
creción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas
de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto
por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas
utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo
más parecido al producto original del inventario actual de Philips;
o (3) reembolsará el precio de compra original del producto.
Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados
bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano
de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía
del producto original, lo que le promocione más cobertura.
Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted
recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips
pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un
reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identi-
ficado como reacondicionado o renovado tiene una
garantía limitada de noventa (90) días.
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se
cumplen todos los requisitos de la garantía. El
incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un
retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITA-
CIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabrica-
dos por Philips o para Philips que se pueden identificar por la
marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo
correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún pro-
ducto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si
viene empacado con el producto o si se vende junto con éste.
Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips
pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios
productos empacados con el producto Philips.
Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de progra-
mas, datos u otra información almacenados en algún medio con-
tenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea
Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o
la reinstalación de programas, datos u otra información no está
cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente,
abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no
sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por
cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de
servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se
hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si
se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tam-
poco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos
vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que
incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por
algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a
Philips.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configu-
ración del producto, el ajuste de controles del cliente en el
producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o
fuente de señal externos al producto.
• La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a
instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a
un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de
alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o
marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido
fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas
debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras
causas que no se encuentren bajo el control de Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para
su uso, por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños debido a mala manipulación en el transporte o acci-
dentes de envío al devolver el producto a Philips.
• Un producto que requiera modificación o adaptación para per-
mitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el
que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones.
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institu-
cionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda pro-
porcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual del propietario.
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO
RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés)
1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE
ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL
CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS
INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO.
CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE,
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE
PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE
ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de
los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre
la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
3121 233 48842
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
g No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación
de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los ampli cadores).
i
No anule la seguridad de la clavija de
corriente (ya sea de tipo polarizado o con
toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen
dos patillas, una más ancha que la otra. Las
que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera
que es la de conexión a tierra. Tanto la patilla más ancha como
la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su
seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es
compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista
para sustituir la toma de corriente obsoleta.
j
Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular
junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde
salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa
indicados por el fabricante o que se incluya con
el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado
al mover juntos el carrito y el aparato para evitar
lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cuali cado.
Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato
sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable
de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya
derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato,
que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no
funcione normalmente o que se haya caído.
o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
q Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible
que el desecho de estos materiales se encuentre bajo
regulación debido a causas medioambientales. Para obtener
información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto
con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance:
www.eiae.org.
Este manual del usuario se ha impreso en papel no contaminante.
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma
protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden
reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada.
Este equipo electrónico contiene un gran número de materiales
reciclables. Si va a desechar una máquina antigua, llévela a un centro de
reciclaje.
Siga la normativa local para deshacerse de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos .
Aviso
Cualquier cambio o modi cación que se realice en este dispositivo
que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Electronics
puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
2 El clock radio
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder bene ciarse por completo del soporte que ofrece Philips,
registre su producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Con esta radio reloj, puede escuchar la radio FM y reproducir los
archivos de audio e imágenes almacenados en una tarjeta de memoria.
Puede establecer dos horas de alarma diferentes. En cuanto al sonido
de la alarma, puede seleccionar un archivo de audio guardado en la
memoria interna o en una tarjeta de memoria.
Contenido de la caja
Compruebe e identi que el contenido del paquete:
Unidad principal
Adaptador de alimentación de CA
Manual de usuario
Guía de con guración rápida
Descripción general de la unidad principal
(Ver 1)
a MENU
Permite acceder al menú de inicio.
Permite acceder al menú anterior.
b OK
Con rma una entrada o selección.
Para el reloj: reproduce o detiene la secuencia de
diapositivas.
Para la radio: reproduce o silencia la radio.
Para la música: reproduce o detiene la reproducción del
elemento seleccionado.
Para la secuencia de diapositivas: reproduce, detiene o
acerca las fotos.
c ,
Mueve el cursor hacia arriba o hacia abajo.
Para el reloj o fotos: gira la fotografía en el sentido de las
agujas del reloj o al contrario.
Para la radio: cambia el número de la presintonía.
Para la música: selecciona los distintos modos de
reproducción.
d VOL
Sirve para ajustar el nivel del volumen.
e SD/MMC
Ranura para tarjeta SD/MMC
f ALARM 1 / ALARM 2
Permite ajustar, activar o desactivar la alarma.
g REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL
Activa la repetición de la alarma.
Ajusta el nivel de brillo de la pantalla.
h CLOCK
Pulse para cambiar la posición del reloj en la pantalla.
Mantenga pulsado para ajustar el reloj.
i TUNING
Sintoniza emisoras de radio.
Para fotos/música: selecciona el elemento anterior o
siguiente.
j SLEEP
Permite ajustar, activar o desactivar el temporizador de
desconexión automática.
k DC IN 5V
Toma para la fuente de alimentación.
l Antena
3 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie
y de modelo de la clock radio. El número de modelo y el número de
serie están en la parte posterior de la clock radio. Escriba los números
aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Conexión de la alimentación
Precaución
Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el cable de alimentación, tire
siempre de la clavija de la toma. No tire nunca del cable.
Conecte el adaptador de CA suministrado al equipo y a la toma
de CA. (Ver 2)
Cómo seleccionar el idioma de visualización
en pantalla
1 Pulse MENU .
Aparecerá el menú de inicio.
2 Seleccione [Con guración] y, a continuación, pulse OK .
Aparecerá el menú de ajuste.
3 Seleccione [Idioma] y, a continuación, pulse OK .
4 Seleccione una opción y, a continuación, pulse OK para con rmar.
5 Pulse MENU para salir al menú de ajuste.
Ajuste de la hora y la fecha
1 Pulse MENU .
2 Seleccione [Con guración] -> [Reloj] -> [Ajuste del reloj] y, a
continuación, pulse OK .
3 Pulse para ajustar la hora y, a continuación, pulse OK para
con rmar.
4 Pulse para ajustar los minutos y, a continuación, pulse OK
para con rmar.
5 Seleccione [Ajustar fecha] y, a continuación, pulse OK .
6 Pulse para ajustar el día y, a continuación, pulse OK para
con rmar.
»
»
7 Pulse para ajustar el mes y, a continuación, pulse OK para
con rmar.
8 Pulse para ajustar el año y, a continuación, pulse OK para
con rmar.
9 Pulse MENU para salir al menú de ajuste.
4 Uso del clock radio
Visualización del reloj
1 Pulse MENU .
2 Seleccione [Reloj] y, a continuación, pulse OK .
La hora actual y el estado de la alarma se muestran sobre un
fondo de las fotografías almacenadas en la memoria interna.
Para detener la secuencia de diapositivas, pulse OK . Pulse
de nuevo para reanudar la secuencia de diapositivas.
Para cambiar la fotografía de fondo, pulse TUNING
.
Para cambiar la posición del reloj en la pantalla, pulse CLOCK .
Cómo escuchar la radio FM
1 Pulse MENU y, a continuación, seleccione [Radio] .
2 Pulse TUNING para sintonizar una emisora de radio.
Para buscar una emisora de radio de forma automática:
1 Mantenga pulsado TUNING / .
La radio sintoniza automáticamente una emisora de
recepción fuerte.
2 Repita el paso 1 si es necesario hasta que encuentre la emisora
de radio deseada.
Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse TUNING
hasta obtener una recepción óptima.
»
»
Consejo
Extienda o ajuste la antena para obtener una recepción óptima.
Apagado de la radio
Para apagar la radio, pulse OK . Vuelva a pulsar para encender la radio.
Programación de las emisoras de radio
Puede almacenar hasta 20 emisoras de radio FM en la memoria de
forma manual o automática.
Programación manual
1 Sintonice una emisora de radio.
2 Mantenga pulsado OK durante unos 2 segundos.
El número de presintonía parpadeará.
3 Pulse para asignar un número del 1 al 20 a esta emisora.
4 Pulse OK para con rmar.
5 Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras.
Programación automática
La programación automática comienza en la presintonía 1. Se borrarán
todas las presintonías anteriores.
1 Pulse MENU .
2 Seleccione [Con guración] -> [Sintonización Automática] y, a
continuación, pulse OK .
Todas las emisoras disponibles se programan.
La primera emisora presintonizada se reproducirá
automáticamente una vez que se hayan almacenado todas
las emisoras.
»
»
»
Visualización de fotografías
1 Introduzca una tarjeta SD/MMC en la ranura SD/MMC .
Aparecerá el menú de inicio.
2 Seleccione [Fotos] en el menú de inicio.
Se mostrarán vistas previas en miniatura de las fotografías
almacenadas en la tarjeta.
3 Pulse OK .
Comenzará una secuencia de diapositivas de las imágenes
almacenadas empezando por la imagen seleccionada.
Para hacer una pausa, pulse OK . Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para seleccionar la fotografía anterior o siguiente, pulse
TUNING
.
Para girarla en el sentido de las agujas del reloj, pulse
.
Para girarla en sentido contrario al de las agujas del reloj,
pulse
.
Para que aparezca el reloj mientras se visualizan las
fotografías, pulse CLOCK .
Cómo escuchar audio de una tarjeta SD/MMC
1 Introduzca una tarjeta SD/MMC en la ranura SD/MMC .
Aparecerá el menú de inicio.
2 Seleccione [Música] en el menú de inicio.
3 Seleccione un archivo o carpeta y, a continuación, pulse OK .
Se reproducirá el archivo de audio.
Para hacer una pausa, pulse OK . Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
»
»
»
»
»
Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse
TUNING
.
Para seleccionar los diferentes modos de reproducción
(repetir una pista, repetir todo o modo aleatorio), pulse
.
Para establecer la música actual como la música del
temporizador de desconexión automática, mantenga
pulsado SLEEP .
Ajuste del temporizador de alarma
Nota
Antes de comenzar, asegúrese de que el reloj está ajustado correctamente.
Puede establecer dos horas de alarma diferentes. En cuanto al sonido
de la alarma, puede seleccionar un archivo de audio guardado en la
memoria interna o en una tarjeta de memoria.
1 Pulse ALARM 1 / ALARM 2 .
Aparecerán los iconos de Alarma 1/Alarma 2 y los dígitos
del reloj.
2 Pulse para ajustar la hora y, a continuación, pulse OK para
con rmar.
3 Pulse para ajustar los minutos y, a continuación, pulse OK
para con rmar.
La alarma suena a la hora establecida y el volumen aumenta
gradualmente.
Detención de la alarma
Mientras suena la alarma, pulse cualquier botón, excepto REPEAT
ALARM/BRIGHTNESS CONTROL .
»
»
Repetición de la alarma
Cuando suene la alarma, pulse REPEAT ALARM/BRIGHTNESS
CONTROL .
parpadea.
La alarma se repite una vez cada 9 minutos.
Desactivación de la alarma
Para desactivar la alarma, pulse ALARM 1 / ALARM 2 varias veces
hasta que
cambia a .
Consejo
Cuando suena la alarma, si no se pulsa ningún botón, el sonido continúa
durante 30 minutos.
Ajuste del temporizador
La radio reloj puede cambiar automáticamente al modo de espera
después de un periodo de tiempo establecido (en minutos). Puede
seleccionar el audio que se activará durante este periodo.
Cómo activar la radio
1 Sintonice una emisora de radio.
2 Pulse varias veces SLEEP para seleccionar un periodo de tiempo.
La radio se apagará automáticamente transcurrido el
periodo de tiempo establecido.
Cómo activar el audio de una tarjeta SD/MMC
1 Repita los pasos 1 a 3 ((Ver ‘Cómo escuchar audio de una tarjeta
SD/MMC’ ) .
2 Pulse varias veces SLEEP para seleccionar un periodo de tiempo.
»
»
»
La reproducción de audio se detiene cuando naliza el
periodo de tiempo establecido.
Cómo activar la música presintonizada del
temporizador de desconexión automática
1 En el modo de fotos o reloj, pulse SLEEP varias veces para
seleccionar una hora.
2 Pulse para seleccionar la música del temporizador de
desconexión automática.
[Relajación 1]
[Relajación 2]
[Relajación 3]
La reproducción de música se detiene cuando naliza el
periodo de tiempo establecido.
Cómo desactivar el temporizador de desconexión
automática
Pulse SLEEP varias veces hasta que se muestre [Apagado] .
5 Ajustes de configuración
Cambio del formato de hora
1 Pulse MENU .
2 Seleccione [Con guración] -> [Reloj] -> [Formato] .
3 Pulse OK para alternar entre [12 horas] y [24 horas] .
4 Seleccione [Formato de fecha] .
5 Pulse OK para alternar entre [DD - MM - AAAA] y [AAAA
- MM - DD] .
»
»
Cómo seleccionar el estilo del reloj
1 Pulse MENU .
2 Seleccione [Con guración] -> [Estilo del reloj] .
3 Pulse OK y, a continuación, seleccione una opción.
[Formato] : selecciona el reloj analógico o digital
[Color] : selecciona el color del reloj
4 Pulse MENU para salir al menú de ajuste.
Consejo
Si selecciona el reloj analógico, cuando el reloj esté en mitad de la pantalla
seguirá de color blanco.
Cómo seleccionar la foto y música de la
alarma
1 Pulse MENU .
2 Seleccione [Con guración] -> [Alarma 1] / [Alarma 2] .
3 Pulse OK y, a continuación, seleccione una opción.
[Música de la Alarma] : selecciona la música de la alarma.
[Foto de alarma] : selecciona la foto de la alarma.
Consejo
En el modo de reloj o de fotos, mantenga pulsado ALARM 1 / ALARM 2 para
establecer esa foto o música actual para la alarma.
Como activar la reducción de brillo
automática
1 Pulse MENU .
2 Seleccione [Con guración] -> [Reducción Brillo Auto] ->
[Reducción Brillo Auto] .
3 Pulse OK para seleccionar [ON] .
4 Seleccione [Démarrer] y, a continuación, pulse OK .
5 Pulse para ajustar la hora y, a continuación, pulse OK para
con rmar.
6 Pulse para ajustar los minutos y, a continuación, pulse OK
para con rmar.
Ha establecido la hora a la que se activará la reducción de
brillo automática.
7 Seleccione [Fin] .
8 Repita los pasos 5 y 6 para establecer la hora de nalización.
Ha establecido la hora a la que nalizará la reducción de
brillo automática.
Cómo seleccionar la con guración de la
secuencia de diapositivas
1 Pulse MENU .
2 Seleccione [Con guración] -> [Diaporama] .
3 Pulse OK y, a continuación, seleccione una opción.
[Type de diaporama] : muestra las fotografías en una
secuencia lineal o aleatoria
[Effet de transition] : selecciona los efectos de la secuencia
de diapositivas
[Vitesse de diaporama] : selecciona los intervalos de la
secuencia de diapositivas
»
»
Reproducción de fotos con música
1 Pulse MENU .
2 Seleccione [Con guración] -> [Photo avec lect. de musique] .
3 Pulse OK para seleccionar [ON] .
Restablecimiento de los ajustes originales
1 Pulse MENU y, a continuación, seleccione [Con guración] ->
[Restaurer réglages d'origine] .
2 Pulse OK .
Aparece un cuadro de con rmación. »
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Alimentación de CA Entrada: 100 - 240 V, 50/60 Hz
Salida: 5 V, 800 mA
Consumo de energía 4 W
Consumo de energía en modo de
espera
< 0,45 W
Dimensiones
Unidad principal
(ancho x alto x profundo)
100 x 82 x 33 mm
Peso
- Con embalaje
- Unidad principal
385 g
137 g
Rango de sintonización 87.5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización 100 KHz
7 Solución de problemas
Precaución
No quite nunca la carcasa de este clock radio.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el
sistema usted mismo.
Si tiene problemas al usar esta clock radio, compruebe los siguientes
puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el
problema, vaya al sitio Web de Philips (www.Philips.com/support).
Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que la clock
radio esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número
de serie ((Ver ‘Comienzo’ ) .
No hay alimentación
Asegúrese de que el adaptador de CA esté bien conectado.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
No hay sonido
Ajuste el volumen.
La recepción de radio es débil
Extienda por completo la antena.
El temporizador no funciona
Ajuste el reloj correctamente.
Active el temporizador.
Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador
Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado
adaptador de CA.
Restablezca el reloj/temporizador.
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. BOX 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
Printed in China PDCC-SY/ZYL-0839

Transcripción de documentos

Register your product and get support at AJL303 www.philips.com/welcome Thank you for choosing Philips. Need help fast? Philips vous remercie de votre confiance. Gracias por escoger Philips Besoin d'une aide rapide? Necesita ayuda inmediata? Read your Quick Start Guide and/or User Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable. If you have read your instructions and still need assistance, you may access our online help at Le Guide rapide de début et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips. Toutefois, si vous ne parvenez pas à résoudre votre probléme, vous pouvez accéder à notre aide en ligne à l'adresse www.philips.com/welcome www.philips.com/welcome Lea primero la Guía rápida del comienzo o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente de su producto Philips. Si después de leerlo aún necesita ayuda, consulte nuestro servicio de asistencia en línea en www.philips.com/welcome 1 f g f REPEAT ALARM ALARM 1 BRIGHTNESS CONTROL ALARM 2 a b MENU OK SD/MMC e c VOL d h i j CLOCK TUNING SLEEP DC IN 5V k l 2 SLEEP DC IN 5V DC IN 5V TUNING CLOCK Español Canada El equipo cumple el Reglamento de la FCC, Parte 15. El uncionamiento está sujeto a dos condiciones: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y, 2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado. GARANTÍA LIMITADA PHILIPS UN (1) AÑO COBERTURA DE GARANTÍA: La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación. QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS: Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en los materiales y en la mano de obra, a partir de la fecha de la compra original ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas, donde aparecen el nombre del producto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará comprobante de esta fecha. LO QUE ESTÁ CUBIERTO: La garantía Philips cubre productos nuevos si se produce algún defecto en el material o la mano de obra y Philips recibe un reclamo válido dentro del período de garantía. A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin costo, usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas; (2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables, y que sea al menos funcionalmente equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de Philips; o (3) reembolsará el precio de compra original del producto. Philips garantiza productos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la garantía del producto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un producto o una pieza, el artículo que usted recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega a Philips pasa a ser propiedad de éste último. Cuando se proporcione un reembolso, su producto pasa a ser propiedad de Philips. Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días. El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo. LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips que se pueden identificar por la marca registrada, el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de software que no sea Philips, incluso si viene empacado con el producto o si se vende junto con éste. Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips. Philips no es responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información almacenados en algún medio contenido en el producto, ni por ningún producto o pieza que no sea Philips que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de programas, datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada. cualquier persona distinta de Philips o de un establecimiento de servicio autorizado de Philips; (c) a productos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si se ha retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores. Esta garantía limitada no cubre: • Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips. • Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena o fuente de señal externos al producto. • La reparación del producto o el reemplazo de piezas debido a instalación o mantenimiento inadecuada, a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, sobrevoltaje de la línea de alimentación, daño causado por relámpagos, imágenes retenidas o marcas en la pantalla producto de la visualización de contenido fijo durante períodos prolongados, reparaciones cosméticas debido al desgaste normal, reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de Philips. • Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso, por datos perdidos o por pérdida de software. • Daños debido a mala manipulación en el transporte o accidentes de envío al devolver el producto a Philips. • Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la reparación de productos dañados por estas modificaciones. • Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye, entre otros, los de alquiler). • La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo. • No operar según el Manual del propietario. PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU... Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ… 1-800-661-6162 (si habla francés) 1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español) LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA SOLUCIÓN EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY VIGENTE, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A LO QUE ESPECIFIQUE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales o indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted. Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso, negligencia, mala aplicación o a productos que no sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias. Philips P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 3121 233 48842 1 Importante Instrucciones de seguridad importantes a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las indicaciones del fabricante. h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplificadores). i No anule la seguridad de la clavija de corriente (ya sea de tipo polarizado o con toma de tierra). Las clavijas polarizadas tienen dos patillas, una más ancha que la otra. Las que disponen de toma de tierra tienen dos patillas y una tercera que es la de conexión a tierra. Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el equipo no es compatible con su toma de corriente, consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente obsoleta. j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato. k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar. m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo. n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualificado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído. o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas). q Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org. Este manual del usuario se ha impreso en papel no contaminante. Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Este equipo electrónico contiene un gran número de materiales reciclables. Si va a desechar una máquina antigua, llévela a un centro de reciclaje. Siga la normativa local para deshacerse de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos. Aviso Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Electronics puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. 2 El clock radio Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome. Introducción Con esta radio reloj, puede escuchar la radio FM y reproducir los archivos de audio e imágenes almacenados en una tarjeta de memoria. Puede establecer dos horas de alarma diferentes. En cuanto al sonido de la alarma, puede seleccionar un archivo de audio guardado en la memoria interna o en una tarjeta de memoria. Contenido de la caja Compruebe e identifique el contenido del paquete: Unidad principal • Adaptador de alimentación de CA • Manual de usuario • Guía de configuración rápida • Descripción general de la unidad principal (Ver 1) a b c d e f g h MENU • Permite acceder al menú de inicio. • Permite acceder al menú anterior. OK • Confirma una entrada o selección. • Para el reloj: reproduce o detiene la secuencia de diapositivas. Para la radio: reproduce o silencia la radio. • Para la música: reproduce o detiene la reproducción del • elemento seleccionado. Para la secuencia de diapositivas: reproduce, detiene o • acerca las fotos. , • Mueve el cursor hacia arriba o hacia abajo. • Para el reloj o fotos: gira la fotografía en el sentido de las agujas del reloj o al contrario. Para la radio: cambia el número de la presintonía. • Para la música: selecciona los distintos modos de • reproducción. VOL • Sirve para ajustar el nivel del volumen. SD/MMC • Ranura para tarjeta SD/MMC ALARM 1/ALARM 2 • Permite ajustar, activar o desactivar la alarma. REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL • Activa la repetición de la alarma. • Ajusta el nivel de brillo de la pantalla. CLOCK Pulse para cambiar la posición del reloj en la pantalla. • • Mantenga pulsado para ajustar el reloj. i j k l 3 TUNING Sintoniza emisoras de radio. • Para fotos/música: selecciona el elemento anterior o • siguiente. SLEEP Permite ajustar, activar o desactivar el temporizador de • desconexión automática. DC IN 5V Toma para la fuente de alimentación. • Antena Comienzo Precaución • Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario. Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo de la clock radio. El número de modelo y el número de serie están en la parte posterior de la clock radio. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________________ Número de serie ___________________________ Conexión de la alimentación Precaución • Riesgo de descarga eléctrica. Cuando desenchufe el cable de alimentación, tire siempre de la clavija de la toma. No tire nunca del cable. • Conecte el adaptador de CA suministrado al equipo y a la toma de CA. (Ver 2) Cómo seleccionar el idioma de visualización en pantalla 1 2 3 4 5 Pulse MENU. » Aparecerá el menú de inicio. Seleccione [Configuración] y, a continuación, pulse OK. » Aparecerá el menú de ajuste. Seleccione [Idioma] y, a continuación, pulse OK. Seleccione una opción y, a continuación, pulse OK para confirmar. Pulse MENU para salir al menú de ajuste. Ajuste de la hora y la fecha 1 2 3 4 5 6 Pulse MENU. Seleccione [Configuración] -> [Reloj] -> [Ajuste del reloj] y, a continuación, pulse OK. Pulse para ajustar la hora y, a continuación, pulse OK para confirmar. Pulse para ajustar los minutos y, a continuación, pulse OK para confirmar. Seleccione [Ajustar fecha] y, a continuación, pulse OK. Pulse para ajustar el día y, a continuación, pulse OK para confirmar. 7 8 9 4 Pulse para ajustar el mes y, a continuación, pulse OK para confirmar. Pulse para ajustar el año y, a continuación, pulse OK para confirmar. Pulse MENU para salir al menú de ajuste. Uso del clock radio Visualización del reloj 1 2 Pulse MENU. Seleccione [Reloj] y, a continuación, pulse OK. » La hora actual y el estado de la alarma se muestran sobre un fondo de las fotografías almacenadas en la memoria interna. • Para detener la secuencia de diapositivas, pulse OK. Pulse de nuevo para reanudar la secuencia de diapositivas. • . Para cambiar la fotografía de fondo, pulse TUNING • Para cambiar la posición del reloj en la pantalla, pulse CLOCK. Cómo escuchar la radio FM 1 2 Pulse MENU y, a continuación, seleccione [Radio]. Pulse TUNING para sintonizar una emisora de radio. Para buscar una emisora de radio de forma automática: Mantenga pulsado TUNING / . » La radio sintoniza automáticamente una emisora de recepción fuerte. 1 2 • Repita el paso 1 si es necesario hasta que encuentre la emisora de radio deseada. Para sintonizar una emisora de recepción débil, pulse TUNING hasta obtener una recepción óptima. Consejo • Extienda o ajuste la antena para obtener una recepción óptima. Apagado de la radio Para apagar la radio, pulse OK. Vuelva a pulsar para encender la radio. Programación de las emisoras de radio Puede almacenar hasta 20 emisoras de radio FM en la memoria de forma manual o automática. Programación manual 1 2 3 4 5 Sintonice una emisora de radio. Mantenga pulsado OK durante unos 2 segundos. » El número de presintonía parpadeará. Pulse para asignar un número del 1 al 20 a esta emisora. Pulse OK para confirmar. Repita del paso número 1 al 4 para almacenar otras emisoras. Programación automática La programación automática comienza en la presintonía 1. Se borrarán todas las presintonías anteriores. 1 Pulse MENU. 2 Seleccione [Configuración] -> [Sintonización Automática] y, a continuación, pulse OK. » Todas las emisoras disponibles se programan. » La primera emisora presintonizada se reproducirá automáticamente una vez que se hayan almacenado todas las emisoras. Visualización de fotografías 1 2 3 Introduzca una tarjeta SD/MMC en la ranura SD/MMC. » Aparecerá el menú de inicio. Seleccione [Fotos] en el menú de inicio. » Se mostrarán vistas previas en miniatura de las fotografías almacenadas en la tarjeta. Pulse OK. » Comenzará una secuencia de diapositivas de las imágenes almacenadas empezando por la imagen seleccionada. Para hacer una pausa, pulse OK. Pulse de nuevo para • reanudar la reproducción. Para seleccionar la fotografía anterior o siguiente, pulse • . TUNING Para girarla en el sentido de las agujas del reloj, pulse . • Para girarla en sentido contrario al de las agujas del reloj, • pulse . Para que aparezca el reloj mientras se visualizan las • fotografías, pulse CLOCK. Cómo escuchar audio de una tarjeta SD/MMC 1 2 3 Introduzca una tarjeta SD/MMC en la ranura SD/MMC. » Aparecerá el menú de inicio. Seleccione [Música] en el menú de inicio. Seleccione un archivo o carpeta y, a continuación, pulse OK. » Se reproducirá el archivo de audio. Para hacer una pausa, pulse OK. Pulse de nuevo para • reanudar la reproducción. • • • Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse . TUNING Para seleccionar los diferentes modos de reproducción (repetir una pista, repetir todo o modo aleatorio), pulse . Para establecer la música actual como la música del temporizador de desconexión automática, mantenga pulsado SLEEP. Ajuste del temporizador de alarma Nota • Antes de comenzar, asegúrese de que el reloj está ajustado correctamente. Puede establecer dos horas de alarma diferentes. En cuanto al sonido de la alarma, puede seleccionar un archivo de audio guardado en la memoria interna o en una tarjeta de memoria. 1 Pulse ALARM 1/ALARM 2. » Aparecerán los iconos de Alarma 1/Alarma 2 y los dígitos del reloj. 2 3 Pulse para ajustar la hora y, a continuación, pulse OK para confirmar. Pulse para ajustar los minutos y, a continuación, pulse OK para confirmar. » La alarma suena a la hora establecida y el volumen aumenta gradualmente. Detención de la alarma • Mientras suena la alarma, pulse cualquier botón, excepto REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL. Repetición de la alarma • Cuando suene la alarma, pulse REPEAT ALARM/BRIGHTNESS CONTROL. » parpadea. » La alarma se repite una vez cada 9 minutos. Desactivación de la alarma • Para desactivar la alarma, pulse ALARM 1/ALARM 2 varias veces cambia a . hasta que Consejo • Cuando suena la alarma, si no se pulsa ningún botón, el sonido continúa durante 30 minutos. Ajuste del temporizador La radio reloj puede cambiar automáticamente al modo de espera después de un periodo de tiempo establecido (en minutos). Puede seleccionar el audio que se activará durante este periodo. Cómo activar la radio 1 2 Sintonice una emisora de radio. Pulse varias veces SLEEP para seleccionar un periodo de tiempo. » La radio se apagará automáticamente transcurrido el periodo de tiempo establecido. Cómo activar el audio de una tarjeta SD/MMC 1 2 Repita los pasos 1 a 3 ((Ver ‘Cómo escuchar audio de una tarjeta SD/MMC’). Pulse varias veces SLEEP para seleccionar un periodo de tiempo. » La reproducción de audio se detiene cuando finaliza el periodo de tiempo establecido. Cómo activar la música presintonizada del temporizador de desconexión automática 1 2 En el modo de fotos o reloj, pulse SLEEP varias veces para seleccionar una hora. Pulse para seleccionar la música del temporizador de desconexión automática. • [Relajación 1] • [Relajación 2] • [Relajación 3] » La reproducción de música se detiene cuando finaliza el periodo de tiempo establecido. Cómo desactivar el temporizador de desconexión automática • Pulse SLEEP varias veces hasta que se muestre [Apagado]. 5 Ajustes de configuración Cambio del formato de hora 1 2 3 4 5 Pulse MENU. Seleccione [Configuración] -> [Reloj] -> [Formato]. Pulse OK para alternar entre [12 horas] y [24 horas]. Seleccione [Formato de fecha]. Pulse OK para alternar entre [DD - MM - AAAA] y [AAAA - MM - DD]. Cómo seleccionar el estilo del reloj 1 2 3 4 Pulse MENU. Seleccione [Configuración] -> [Estilo del reloj]. Pulse OK y, a continuación, seleccione una opción. • [Formato]: selecciona el reloj analógico o digital • [Color]: selecciona el color del reloj Pulse MENU para salir al menú de ajuste. Consejo • Si selecciona el reloj analógico, cuando el reloj esté en mitad de la pantalla seguirá de color blanco. Cómo seleccionar la foto y música de la alarma 1 2 3 Pulse MENU. Seleccione [Configuración] -> [Alarma 1]/[Alarma 2]. Pulse OK y, a continuación, seleccione una opción. [Música de la Alarma]: selecciona la música de la alarma. • [Foto de alarma]: selecciona la foto de la alarma. • Consejo • En el modo de reloj o de fotos, mantenga pulsado ALARM 1/ALARM 2 para establecer esa foto o música actual para la alarma. Como activar la reducción de brillo automática 1 2 3 4 5 6 7 8 Pulse MENU. Seleccione [Configuración] -> [Reducción Brillo Auto] -> [Reducción Brillo Auto]. Pulse OK para seleccionar [ON]. Seleccione [Démarrer] y, a continuación, pulse OK. Pulse para ajustar la hora y, a continuación, pulse OK para confirmar. Pulse para ajustar los minutos y, a continuación, pulse OK para confirmar. » Ha establecido la hora a la que se activará la reducción de brillo automática. Seleccione [Fin]. Repita los pasos 5 y 6 para establecer la hora de finalización. » Ha establecido la hora a la que finalizará la reducción de brillo automática. Cómo seleccionar la configuración de la secuencia de diapositivas 1 2 3 Pulse MENU. Seleccione [Configuración] -> [Diaporama]. Pulse OK y, a continuación, seleccione una opción. [Type de diaporama]: muestra las fotografías en una • secuencia lineal o aleatoria [Effet de transition]: selecciona los efectos de la secuencia • de diapositivas [Vitesse de diaporama]: selecciona los intervalos de la • secuencia de diapositivas Reproducción de fotos con música 1 2 3 Pulse MENU. Seleccione [Configuración] -> [Photo avec lect. de musique]. Pulse OK para seleccionar [ON]. Restablecimiento de los ajustes originales 1 2 Pulse MENU y, a continuación, seleccione [Configuración] -> [Restaurer réglages d'origine]. Pulse OK. » Aparece un cuadro de confirmación. 6 Información del producto Nota • La información del producto puede cambiar sin previo aviso. Alimentación de CA Entrada: 100 - 240 V, 50/60 Hz Salida: 5 V, 800 mA Consumo de energía 4W Consumo de energía en modo de espera < 0,45 W Dimensiones – Unidad principal (ancho x alto x profundo) 100 x 82 x 33 mm Peso - Con embalaje - Unidad principal 385 g 137 g Rango de sintonización 87.5 - 108 MHz Intervalo de sintonización 100 KHz 7 Solución de problemas Precaución • No quite nunca la carcasa de este clock radio. Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar esta clock radio, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, vaya al sitio Web de Philips (www.Philips.com/support). Cuando se ponga en contacto con Philips, asegúrese de que la clock radio esté cerca y de tener a mano el número de modelo y el número de serie ((Ver ‘Comienzo’ ). No hay alimentación Asegúrese de que el adaptador de CA esté bien conectado. • Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA. • No hay sonido Ajuste el volumen. • La recepción de radio es débil Extienda por completo la antena. • El temporizador no funciona Ajuste el reloj correctamente. • Active el temporizador. • Se ha borrado el ajuste del reloj o del temporizador Se ha interrumpido la corriente eléctrica o se ha desconectado • adaptador de CA. Restablezca el reloj/temporizador. • Philips Consumer Lifestyle A Division of Philips Electronics North America Corporation P.O. BOX 671539, Marietta, GA. 30006-0026 Meet Philips at the Internet http://www.philips.com/welcome Printed in China PDCC-SY/ZYL-0839
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Philips AJL303 Manual de usuario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
Manual de usuario

El Philips AJL303 es un radio reloj con alarma dual, control de brillo, sintonizador digital y función para dormir. Cuenta con una entrada auxiliar para conectar dispositivos de audio externos y un puerto USB para cargar dispositivos móviles. También incluye una función de repetición de alarma y una pantalla LCD retroiluminada para facilitar su uso en condiciones de poca luz.