Dynex DX-PNC2019 guía de instalación rápida

Categoría
Ratones
Tipo
guía de instalación rápida
GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA
DX-PNC2019
Combo de teclado y ratón inalámbrico
CARACTERÍSTICAS DEL RATÓN
INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL RATÓN Y
EXTRACCIÓN DEL RECEPTOR NANO
1 Remueva la cubierta del compartimiento de la pila
2 Remueva el receptor nano.
3 Inserte las pilas AAA incluidas en el compartimiento. Verique que los
símbolos + y – en la pila correspondan con los símbolos + y – en el
compartimiento.
4 Vuelva a colocar la cubierta de la batería.
Consejo: Guarde el receptor nano en el ratón cuando no lo use.
CARACTERÍSTICAS DEL TECLADO
CONTENIDO DEL PAQUETE
• Teclado inalámbrico
• Ratón inalámbrico
• Receptor nano
REQUISITOS DEL SISTEMA
Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 8, Mac OS 10.X o más
reciente o Chrome OS
Un puerto USB disponible
Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para evitar cualquier daño.
FUNCIÓN
Unidad encendida
Aviso de pila baja
DESCRIPCIÓN
El indicador LED rojo se ilumina por
10 segundos y se apaga.
El indicador LED rojo parpadea por
10 segundos.
Interruptor de
ENCENDIDO/
APAGADO
Cubierta del
compartimiento
de las pilas
Transceptor USB
Tirar
Conmutador
PPP
Botón primario
Rueda de
desplazamiento
Botón secundario
Pilas tipo AAA
INSTALACIÓN DE LA PILA DEL TECLADO
1 Remueva la cubierta del compartimiento de la pila
2 Inserte una pila AA (incluida) en el compartimiento de la pila.
Verique que los símbolos + y – en la pila correspondan con los
símbolos + y – en el compartimiento.
3 Vuelva a colocar la cubierta.
INDICADORES LED
Indicador LED
Pila AA (1)
• Pilas AAA (2)
Guía de instalación rápida
CONEXIÓN DE SU RATÓN Y TECLADO A LA
COMPUTADORA
1 Enchufe el receptor nano en el puerto USB de su computadora.
2 Deslice el interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) en su ratón
a la posición ON (Encendido).
Su computadora detectará automáticamente el ratón y el teclado y se
puede usarlos de inmediato.
Si el ratón o teclado no funcionan, haga lo siguiente:
Enchufe de nuevo el receptor nano en el puerto USB de su
computadora. El indicador LED del teclado parpadea regularmente
cuando está en el modo de emparejamiento (10 segundos). El
indicador LED se apagará, después de realizar el emparejamiento con
éxito.
Revise las pilas en el ratón o teclado. El indicador LED parpadea por
10 segundos cuando las pilas tienen poca carga.
CONMUTADOR PPP
Hay tres conguraciones de PPP disponibles, incluyendo 800, 1200
(predeterminado) y 1600.
LIMPIEZA DE SU RATÓN Y TECLADO
Limpie el ratón y el teclado con un paño húmedo, sin pelusas.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS
Mi ratón o el teclado no funcionan.
Asegúrese de que su ratón y el teclado estén encendidos.
Instale su teclado y ratón más cerca de su computadora.
Asegúrese de que su computadora cumpla con los requisitos de sistema.
Utilice el ratón únicamente sobre una supercie limpia, plana y
antideslizante para garantizar la acción uniforme y exacta del cursor.
Evite usar su ratón sobre una supercie reectante, transparente o
metálica.
Asegúrese de que su ratón o teclado y el receptor nano estén
emparejados, presionando el botón connect (conectar) en el ratón o
teclado.
Cambie las pilas del ratón o del teclado.
Trate de conectar el receptor nano en un puerto USB de su computadora
diferente.
Trate de remover o desplazar los otros dispositivos inalámbricos
alrededor de la computadora para prevenir las interferencias.
El puntero de mi ratón o rueda de desplazamiento es demasiado
sensible o insucientemente sensible.
Ajuste los parámetros del cursor o rueda de desplazamiento en su
computadora. Reérase a los documentos que vinieron con su
computadora.
AVISOS LEGALES
Declaración de la FCC
Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida
incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada.
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasicarlo como
dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las
comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y
apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor.
Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor.
Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda.
Advertencia: Cualquier cambio o modicación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el
cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Declaración RSS-Gen y RSS-247
Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industry Canada de las unidades exentas de licencia.
Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación
no deseada.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit
accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif.
Declaración RSS-102
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de Industria Canadá especicados para un ambiente de
acceso libre.
Cet équipement est conforme aux limitations prévues par IC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un
environnement d’accès libre.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES MESES
Para los detalles sobre la garantía, visite www.dynexproducts.com.
COMUNÍQUESE CON DYNEX
Para el servicio al cliente llame al 1-800-926-3020
www.dynexproducts.com
DYNEX es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas.
Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC
7601 Penn Av. South, Richeld, MN 55423 E.U.A.
© 2020 Best Buy. Todos los derechos reservados.
ESPECIFICACIONES
Teclado:
Dimensiones (alto × ancho × prof.):
6.3 × 17.8 × 1.3 pulg. (16 × 21 × 1 cm)
Peso: 19.7 oz (560 g)
Potencia nominal: 1.5 V, 15 mA
Frecuencia de radio: 2.4 GHz
Distancia de operación: 33 pies (10 metros)
Número de teclas: 104
Pila: 1 pila alcalina AA
Duración de la pila: unas cuatro horas al día
Ratón:
Dimensiones (alto × ancho × prof.):
3.7 × 2.2 × 1.5 pulg. (9.5 × 5.6 × 3.8 cm)
Peso: 1.76 oz (50 g)
Número de teclas: 4 teclas (EE.UU.)
Pila: Pilas alcalinas AAA (2)
Autonomía de la pila: tres meses usándose unas cuatro horas al día
Frecuencia de radio: 2.4 GHz
Distancia de operación: 33 pies (10 metros)
Potencia nominal: 3 V, 8 mA
Receptor nano:
Dimensiones (alto × ancho × prof.):
0.6 × 0.2 × 0.7 pulg. (1.4 × 0.6 × 1.8 cm)
Peso: 0.04 oz (1.1 g)
Interfaz: USB 1.1, 2.0, 3.0
V2 ESPAÑOL 19-0737

Transcripción de documentos

CARACTERÍSTICAS DEL RATÓN Botón primario DX-PNC2019 Combo de teclado y ratón inalámbrico 3 Inserte las pilas AAA incluidas en el compartimiento. Verifique que los símbolos + y – en la pila correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento. Botón secundario Rueda de desplazamiento Conmutador PPP Interruptor de ENCENDIDO/ APAGADO Cubierta del compartimiento de las pilas CONTENIDO DEL PAQUETE • Teclado inalámbrico • Pila AA (1) • Ratón inalámbrico • Pilas AAA (2) • Receptor nano • Guía de instalación rápida 1 Remueva la cubierta del compartimiento de la pila 2 Remueva el receptor nano. REQUISITOS DEL SISTEMA • Windows® 10, Windows® 8.1, Windows® 8, Mac OS 10.X o más reciente o Chrome OS • Un puerto USB disponible Antes de usar su producto nuevo, lea este instructivo para evitar cualquier daño. GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Tirar 1 Remueva la cubierta del compartimiento de la pila 2 Inserte una pila AA (incluida) en el compartimiento de la pila. Verifique que los símbolos + y – en la pila correspondan con los símbolos + y – en el compartimiento. 3 Vuelva a colocar la cubierta. INDICADORES LED Pilas tipo AAA Transceptor USB INSTALACIÓN DE LAS PILAS DEL RATÓN Y EXTRACCIÓN DEL RECEPTOR NANO INSTALACIÓN DE LA PILA DEL TECLADO 4 Vuelva a colocar la cubierta de la batería. Consejo: Guarde el receptor nano en el ratón cuando no lo use. CARACTERÍSTICAS DEL TECLADO Indicador LED FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Unidad encendida El indicador LED rojo se ilumina por 10 segundos y se apaga. Aviso de pila baja El indicador LED rojo parpadea por 10 segundos. CONEXIÓN DE SU RATÓN Y TECLADO A LA COMPUTADORA 1 Enchufe el receptor nano en el puerto USB de su computadora. 2 Deslice el interruptor de encendido y apagado (ON/OFF) en su ratón a la posición ON (Encendido). Su computadora detectará automáticamente el ratón y el teclado y se puede usarlos de inmediato. Si el ratón o teclado no funcionan, haga lo siguiente: • Enchufe de nuevo el receptor nano en el puerto USB de su computadora. El indicador LED del teclado parpadea regularmente cuando está en el modo de emparejamiento (10 segundos). El indicador LED se apagará, después de realizar el emparejamiento con éxito. • Revise las pilas en el ratón o teclado. El indicador LED parpadea por 10 segundos cuando las pilas tienen poca carga. CONMUTADOR PPP Hay tres configuraciones de PPP disponibles, incluyendo 800, 1200 (predeterminado) y 1600. LIMPIEZA DE SU RATÓN Y TECLADO • Limpie el ratón y el teclado con un paño húmedo, sin pelusas. ESPECIFICACIONES LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE FALLAS Teclado: • Dimensiones (alto × ancho × prof.): 6.3 × 17.8 × 1.3 pulg. (16 × 21 × 1 cm) • Peso: 19.7 oz (560 g) • Potencia nominal: 1.5 V, 15 mA • Frecuencia de radio: 2.4 GHz • Distancia de operación: 33 pies (10 metros) • Número de teclas: 104 • Pila: 1 pila alcalina AA • Duración de la pila: unas cuatro horas al día Ratón: • Dimensiones (alto × ancho × prof.): 3.7 × 2.2 × 1.5 pulg. (9.5 × 5.6 × 3.8 cm) • Peso: 1.76 oz (50 g) • Número de teclas: 4 teclas (EE.UU.) • Pila: Pilas alcalinas AAA (2) • Autonomía de la pila: tres meses usándose unas cuatro horas al día • Frecuencia de radio: 2.4 GHz • Distancia de operación: 33 pies (10 metros) • Potencia nominal: 3 V, 8 mA Receptor nano: • Dimensiones (alto × ancho × prof.): 0.6 × 0.2 × 0.7 pulg. (1.4 × 0.6 × 1.8 cm) • Peso: 0.04 oz (1.1 g) • Interfaz: USB 1.1, 2.0, 3.0 Mi ratón o el teclado no funcionan. • Asegúrese de que su ratón y el teclado estén encendidos. • Instale su teclado y ratón más cerca de su computadora. • Asegúrese de que su computadora cumpla con los requisitos de sistema. • Utilice el ratón únicamente sobre una superficie limpia, plana y antideslizante para garantizar la acción uniforme y exacta del cursor. • Evite usar su ratón sobre una superficie reflectante, transparente o metálica. • Asegúrese de que su ratón o teclado y el receptor nano estén emparejados, presionando el botón connect (conectar) en el ratón o teclado. • Cambie las pilas del ratón o del teclado. • Trate de conectar el receptor nano en un puerto USB de su computadora diferente. • Trate de remover o desplazar los otros dispositivos inalámbricos alrededor de la computadora para prevenir las interferencias. El puntero de mi ratón o rueda de desplazamiento es demasiado sensible o insuficientemente sensible. • Ajuste los parámetros del cursor o rueda de desplazamiento en su computadora. Refiérase a los documentos que vinieron con su computadora. AVISOS LEGALES Declaración de la FCC Este dispositivo satisface la parte 15 del reglamento FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que satisface los límites establecidos para clasificarlo como dispositivo digital de Clase B de acuerdo con la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia, y si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirá interferencia en una instalación particular. Si el equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la señal de radio o televisión, lo cual puede comprobarse entendiéndolo y apagándolo alternativamente, se recomienda al usuario corregir la interferencia por uno de los siguientes procedimientos: • Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora. • Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto de aquel al que está conectado el receptor. • Solicite consejo al distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener ayuda. Advertencia: Cualquier cambio o modificación que no esté aprobado expresamente por la parte responsable por el cumplimiento puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Declaración RSS-Gen y RSS-247 Este dispositivo cumple con las normas RSS de Industry Canada de las unidades exentas de licencia. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar una operación no deseada. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) doit accepter toutes interférences reçues, y compris celles risquant d’engendrer un fonctionnement indésirable du dispositif. Declaración RSS-102 Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de Industria Canadá especificados para un ambiente de acceso libre. Cet équipement est conforme aux limitations prévues par IC pour l’exposition aux irradiations dans le cadre d’un environnement d’accès libre. GARANTÍA LIMITADA DE TRES MESES Para los detalles sobre la garantía, visite www.dynexproducts.com. COMUNÍQUESE CON DYNEX Para el servicio al cliente llame al 1-800-926-3020 www.dynexproducts.com DYNEX es una marca comercial de Best Buy y sus compañías asociadas. Distribuida por Best Buy Purchasing, LLC 7601 Penn Av. South, Richfield, MN 55423 E.U.A. © 2020 Best Buy. Todos los derechos reservados. V2 ESPAÑOL 19-0737
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dynex DX-PNC2019 guía de instalación rápida

Categoría
Ratones
Tipo
guía de instalación rápida