Evenflo Chase No Harness Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario
Para instrucciones en Español, llamar al: 1-800-233-5921
25701243S 3/14
Chase sin arnés
Asiento elevador
Manual del usuario
Guarde para uso futuro.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES
o MUERTE, lea este manual del usuario antes
de instalar y usar el asiento infantil para el
automóvil.
© 2014 Evenflo Company, Inc.
18 a 49,8 kg
40 a 110 lbs
110 a 145 cm
43,3 a 57 pulg.
Por lo menos debe tener
cuatro años de edad
Requisitos del niño
Cada año, más niños mueren como pasajeros en
choques de automóvil que por cualquier otro tipo de
lesión.
Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE, lea
este manual del propietario y el manual del propietario
del vehículo antes de instalar y usar este asiento infantil
para el automóvil. Usar un asiento infantil para el
automóvil es muy importante. Al usar apropiadamente
este asiento infantil para el automóvil y seguir estas
instrucciones (y las instrucciones que se incluyen con el
vehículo), reducirá en gran medida el riesgo de lesión
grave o muerte de su niño en un choque. No se deje
engañar por el término de uso común “asiento de
seguridad”; ningún asiento infantil para el automóvil
puede evitar todas las lesiones en todos los choques.
Muchos adultos y niños debidamente sujetados se
lesionan en choques con vehículos automotores, incluidos
choques relativamente menores. Un asiento infantil para
el automóvil que se use correctamente es la mejor forma
de minimizar las lesiones y aumentar las probabilidades
de supervivencia del niño en la mayoría de los choques.
Requisitos del niño
Ningún asiento infantil para el automóvil puede
garantizar protección absoluta contra lesiones en
todos los choques.
Para usar correctamente este asiento infantil para el
automóvil, los niños DEBEN cumplir las especificaciones
de peso y tamaño como se indica a continuación:
Para uso como asiento elevador
• El niño pesa 18 a 49,8 kg (40 a 110 lb).
• El niño mide 110 a 145 cm (43,3 a 57 pulgadas) de
estatura Y la parte superior de las orejas del niño está
al nivel, o debajo del nivel del descanso para la
cabeza del asiento infantil para el automóvil.
El niño tiene por lo menos cuatro años de edad.
Clave de símbolos
Símbolo de la bolsa de aire – Le alerta sobre
información importante acerca de la seguridad
relacionada con las bolsas de aire.
Tabla de contenido
Información importante
Advertencias ............................................................. 2
Prácticas seguras ....................................................... 6
Para uso en
vehículos motorizados/
aviones ................ 7
Información sobre campaña de seguridad
.................... 7
Cuidado y limpieza ................................................... 8
Glosario visual ......................................................... 10
Uso como asiento elevador
Cuándo colocar al niño en el
asiento elevador .................... 12
Uso como asiento elevado .........14
Lista de verificación de
instalación del asiento
elevador ................................ 15
Información general
Instalación de los portavasos ................................... 17
Cómo retirar el acolchado del asiento ..................... 17
Partes de repuesto ................................................... 18
Garantía limitada..................................................... 20
IMPORTANTE
Este asiento infantil para el automóvil cumple con todos
los requisitos aplicables del Estándar Federal de Seguri-
dad 213 para Vehículos Automotores.
1
2 3
Advertencias sobre la bolsa de aire
NO use este asiento infantil para el automóvil en el
asiento delantero de un vehículo equipado con bolsa
de aire. La bolsa de aire puede causar lesiones graves
o la muerte a niños de 12 años de edad o menores.
Si el vehículo cuenta con bolsa de aire, consulte el
manual del propietario del vehículo para obtener
información sobre la instalación del asiento infantil
para el automóvil.
Si el asiento trasero del vehículo está equipado
con bolsas de aire laterales, consulte la siguiente
información para usar el asiento infantil para el
automóvil correctamente:
Vehículos fabricados antes de los modelos del
año 2002:
NO use este asiento infantil para el automóvil en el
asiento de un vehículo equipado con bolsa de aire
lateral a menos que lo autorice el fabricante del
vehículo.
Modelos del año 2002 y vehículos más
recientes:
Consulte el manual del propietario del vehículo antes
de colocar este asiento infantil en el asiento de un
vehículo equipado con bolsa de aire lateral.
NO coloque ningún objeto entre el asiento infantil
para el automóvil y la bolsa de aire lateral, ya que al
expandirse la bolsa de aire puede ocasionar que el
objeto golpee al niño.
El asiento trasero es el lugar más seguro para
niños menores de 12 años.
Advertencias generales
El no seguir las instrucciones de instalación podría
ocasionar que el niño se golpee contra el interior del
vehículo durante una frenada súbita o choque. Pueden
ocasionarse lesiones graves o la muerte.
Deben seguirse cuidadosamente estas instrucciones y
las instrucciones descritas en el manual del propietario
del vehículo. En caso de existir una discrepancia entre
ambas instrucciones, deberán seguirse las instruccio-
nes de instalación del asiento infantil para el automóvil
descritas en el manual del propietario del vehículo.
NUNCA deje al niño sin supervisión.
NO use el asiento infantil para el automóvil si está
dañado, roto o le faltan partes.
NO use este asiento infantil para el automóvil si ha es-
tado involucrado en un accidente. En ese caso deberá
reemplazarlo.
NUNCA use este asiento infantil para el automóvil sin
instalar el descanso para la cabeza.
NUNCA use este asiento infantil para el automóvil
orientado hacia atrás.
Advertencias sobre la ubicación
SIEMPRE lea y siga con exactitud las instrucciones
que acompañan al vehículo y al asiento infantil para el
automóvil.
Según las estadísticas, los niños están más seguros
cuando están correctamente sujetados sentados en el
asiento trasero que sentados en el asiento delantero.
Generalmente, el centro del asiento trasero es el lugar
más seguro y se debe usar si está disponible.
Algunos asientos infantiles para el automóvil no son
apropiados para todos los vehículos o para todos los
asientos del vehículo. Existen miles de combinaciones
de marcas de vehículos, modelos, configuraciones de
asientos infantiles, diseños de cinturones de seguridad
y formas de cojines de asientos. La manera más fácil
de determinar si un asiento infantil para el automóvil
es apropiado para un asiento específico del vehículo
es verificar que quede ajustado firmemente. Si el
asiento infantil para el automóvil no puede instalarse
correctamente, NO lo use. Consulte el manual del
propietario del vehículo, trate de colocar el asiento en
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
4 5
Advertencias sobre la ubicación – cont.
un lugar diferente o llame a Evenflo.
SÓLO use este asiento infantil para el automóvil en
asientos de vehículo orientados hacia adelante. NO
use este asiento infantil para el automóvil en asientos
orientados hacia atrás o hacia un lado del vehículo.
SÓLO use este asiento infantil para el automóvil en
asientos de vehículos cuyos respaldos queden fijos en
su lugar.
Advertencias sobre la posición orientada hacia
delante
Ajuste o retire el descanso para la cabeza del
vehículo, en el asiento donde se abrochará el
asiento infantil para el automóvil, de manera que el
respaldo del asiento infantil para el automóvil descanse
contra el respaldo del asiento del vehículo.
El descanso para la cabeza del asiento del vehículo
ubicado frente al niño debe colocarse en la posición
más baja. El respaldo del asiento del vehículo ubicado
delante del niño debe estar totalmente acolchado y no
debe tener objetos rígidos.
Advertencias sobre los cinturones de seguridad
NO use este asiento infantil para el automóvil en un
vehículo que tenga cinturones de seguridad montados
en la puerta.
NO use este asiento infantil para el automóvil en un
vehículo que tenga cinturones de seguridad que se
mueven automáticamente a lo largo de la estructura
del vehículo cuando se abre la puerta. Estos cinturones
de seguridad no sujetarán correctamente un asiento
infantil para el automóvil.
Si los cinturones de seguridad del vehículo no se
colocan y aprietan correctamente, es posible que el
asiento infantil para el automóvil no proteja al niño en
un choque.
NO permita que el botón de liberación del cinturón de
seguridad toque el asiento infantil para el automóvil.
El contacto accidental puede causar que se libere el
cinturón de seguridad del vehículo. Si es necesario,
dele la vuelta al botón de liberación del cinturón de
seguridad de manera que el botón quede hacia el lado
opuesto del asiento infantil para el automóvil o mueva
el asiento infantil para el automóvil a otro asiento del
vehículo.
Si no ajusta firmemente los cinturones de seguridad
alrededor del niño, podría ocasionar que el niño se
golpee contra el interior del vehículo durante una
frenada súbita o choque. Pueden ocurrir lesiones
graves o la muerte.
Al usar este asiento infantil para el automóvil, NUNCA
use solo el cinturón para regazo. DEBE usar los
cinturones de seguridad del vehículo que tengan una
combinación regazo/hombro.
El cinturón de hombro DEBE pasar correctamente
(pág. 16).
NO use este asiento elevador si las orejas del niño
quedan arriba de la parte trasera del apoyo para la
cabeza del asiento elevador.
El cinturón de hombro NO DEBE cruzar el cuello
del niño ni caerse del hombro del niño. Si no puede
ajustar el cinturón para el hombro correctamente para
que quede entre el hombro y el cuello del niño, Y en
o encima del hombro, intente otro asiento o no use el
asiento elevador.
Advertencias adicionales
En climas calientes o soleados, SIEMPRE compruebe
que el asiento no tengan áreas calientes antes de
colocar al niño en el asiento infantil para el automóvil.
El niño podría sufrir quemaduras. Antes de salir del ve-
hículo, cubra el asiento infantil para el automóvil con
una funda de color claro.
Este asiento infantil para el automóvil debe acoplarse
firmemente al vehículo, incluso cuando no esté ocu-
pado, mediante los asientos de seguridad del vehículo.
En el caso de colisión, el asiento infantil para el au-
tomóvil suelto puede lesionar a alguien.
NO use el portavasos para almacenar latas o recipien-
tes rígidos. Use sólo recipientes blandos (como poli-
estireno o papel).
NO coloque recipientes que contengan líquidos calien-
tes (como café o té) en el portavasos.
NO instale artículos adicionales en este asiento infantil
para el automóvil que no estén aprobados por Evenflo.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
6 7
Información sobre campaña de seguridad
El automóvil no partirá hasta que todos los
pasajeros se hayan abrochado el cinturón de
seguridad.
No haga excepciones para adultos ni para
niños. Si alguien se desabrocha el cinturón de seguri-
dad, detenga el vehículo. Si muestra firmeza y con-
stancia desde el principio tendrá menos problemas de
disciplina a medida que los niños crezcan. Una persona
sin cinturón de seguridad puede ser arrojada hacia
otros pasajeros y lesionarlos.
NUNCA intente conducir y atender simultáneamente
al niño que llora. NUNCA saque al niño del asiento
infantil para el automóvil con el fin de consolarlo
mientras el vehículo está en movimiento.
NO permita que el niño lleve objetos como paletas de
dulce o helados con palito dentro del vehículo. El ob-
jeto puede lesionar al niño si el vehículo hace un viraje
brusco o pasa por superficies desniveladas.
NO alimente a un niño que va sentado en un asiento
infantil para el automóvil.
Coloque los artículos filosos o pesados en la cajuela.
Cualquier cosa suelta podría causar la muerte en una
colisión.
Prácticas seguras
Cuando se instala correctamente de acuerdo
con estas instrucciones, este asiento infantil para el
automóvil está certificado para usarse solo en vehículos
motorizados, autobuses y camiones, diseñados para
pasajeros o uso múltiple con pasajeros y equipados con
cinturones de seguridad Tipo II.
Este asiento elevador NO está certificado para usarlo
en aeronaves. Un asiento elevador para el automóvil
con posicionamiento de cinturón requiere el uso de un
sistema de cinturón para el regazo/hombro, que no está
disponible en una aeronave.
Para uso en vehículos motorizados/
aviones
ADVERTENCIA
Advertencias adicionales – cont.
Los artículos que no se han probado con el asiento
infantil para el automóvil podrían lesionar al niño.
El no seguir las instrucciones de instalación podría
resultar en lesiones graves o la muerte. Deben seguirse
cuidadosamente estas instrucciones y las instrucciones
descritas en el manual del propietario del vehículo. En
caso de existir una discrepancia entre ambas instruc-
ciones, deberán seguirse las instrucciones de insta-
lación del asiento infantil para el automóvil descritas
en el manual del propietario del vehículo.
Los asientos infantiles para el automóvil podrían reti-
rarse del mercado por razones de seguridad. Debe reg-
istrar este asiento infantil para el automóvil, con el fin
de que pueda recibir información en caso de campaña
de seguridad. Envíe su nombre, dirección, el número
de modelo del asiento infantil para el automóvil y la
fecha de fabricación a:
Evenflo Company, Inc.,
1801 Commerce Dr.,
Piqua, OH 45356 o llame al 1-800-233-5921.
También puede registrarse en línea en:
www.evenflo.com/registercarseat.
Para obtener información sobre campaña de
seguridad, llame a la línea directa para el consumidor
del Departamento de Seguridad Vehicular de los
Estados Unidos al 1-888-327-4236 (TTY:1-800-424-
9153), o visite www.NHTSA.gov.
8 9
Para referencia futura, registre el número de modelo Y la
fecha de fabricación del asiento infantil para el automóvil
abajo (p. 11).
Número de modelo:
Fecha de fabricación:
Las partes de plástico y metálicas pueden limpiarse
con agua y jabón suave y secar con un paño suave.
No use limpiadores abrasivos ni solventes.
Tenga cuidado de no dañar las etiquetas.
El acolchado del asiento puede lavarse en lavadora por
separado con agua fría, ciclo para prendas delicadas, y
secarse en secadora durante 10 a 15 minutos con calor
bajo.
NUNCA use el asiento infantil para el automóvil sin el
acolchado del asiento.
Cuidado y limpieza
Para inst
ru
c
ci
o
nes en
E
sp
o
l
,
l
lama
r al: 1-80
0-233-
5921
OWNER’S MANU
AL
Keep for
f
u
ture
use.
© Evenfl
o
Company, Inc. 2008
2570xxxx 7/08
Symphony
Ch
i
ld
Restra
i
n
t
S
y
st
em
T
o
r
edu
ce t
he risk
of SERIOUS
INJ
UR
Y
o
r
DEATH
,
r
ea
d t
his
o
wner’s
manual p
rio
r
t
o insta
llin
g
an
d
u
sin
g
t
his ch
il
d
re
stra
int
.
WARNING
Esta página se ha dejado en blanco a propósito.
Para ayudar a proteger la
vestidura del vehículo, coloque
una toalla debajo y detrás del
asiento infantil para el
automóvil.
¡SUGERENCIA!
¡SUGERENCIA!
10 11
Glosario visual
Los componentes del vehículo podrían ser muy diferentes a los ilustrados.
Consulte el manual del propietario del vehículo para identificar los
componentes del vehículo.
Hebillas de los
cinturones de
seguridad de los
asientos traseros
Cinturón de
regazo central
Retractor del
cinturón de
seguridad del
asiento trasero
Pliegue del
asiento
Cinturón de
regazo y hombro
Descansabrazos plegable
hacia abajo
Consulte el manual del
propietario del vehículo.
Descansos para la
cabeza traseros
IMPORTANTE: Si su vehículo tiene bolsas de aire laterales,
consulte las advertencias en la página 2.
Descanso para
la cabeza
Guía para el
cinturón de
hombro
Glosario visual
Descanso para
la cabeza
Instrucciones
Retractor del
asiento delantero
120
4
A I R B A
G
20
30
10
Cinturones de regazo y
hombro de los asientos
delanteros
Descansos
para la cabeza
delanteros
NO coloque el asiento infantil orientado
hacia atrás en el asiento delantero con
bolsa de aire.
Puede causar MUERTE o LESIONES GRAVES.
El asiento trasero es el lugar más seguro para
los niños de 12 años de edad y menores.
Número de modelo y
fecha de fabricación
Consulte el manual del
propietario de su vehículo para
determinar la ubicación correcta
del asiento de niño para el
automóvil y familiarícese con
los componentes de
su vehículo.
IMPORTANTE
Portavaso
(No disponibles en
todos los modelos.)
12 13
Cuándo colocar al niño
en el asiento elevador
Los asientos elevadores levantan al niño y ayudan a colocar
correctamente el cinturón de regazo y del hombro. Cu-
ando el niño está debidamente sujetado en un asiento
elevador, el riesgo de lesión en todos los tipos de choques se
reduce, ya que el cinturón de regazo y de hombro propor-
ciona excelente sujeción del torso superior e inferior.
Es importante que el niño se acomode correctamente
en los cinturones de seguridad del vehículo. Cuando el
cinturón del vehículo está abrochado, el cinturón de regazo
deberá quedar en la parte baja de la cadera, apenas tocan-
do los muslos, y el cinturón del hombro deberá atravesar la
parte media del hombro. Si el niño se inclina hacia adelante
o mueve el cinturón a la parte trasera o lo coloca debajo del
hombro, no proporcionará la sujeción deseada.
Existe un número de cosas a considerar al decidir si el niño
está listo para sentarse en un asiento elevador, entre las
cuales están: la clasificación de peso y altura del asiento
infantil actual, el peso y estatura del niño, su madurez y los
asientos disponibles en su vehículo.
¿Cómo se usa el asiento elevador?
El asiento elevador requiere un procedimiento muy similar
al uso normal del cinturón de seguridad en el vehículo:
Lea los manuales de instrucciones del asiento elevador y
del vehículo antes de empezar.
Coloque el asiento elevador en un asiento trasero equi-
pado con cinturón de regazo y del hombro. Nunca use
el asiento elevador sólo con el cinturón de regazo,
ya que esto podría causar lesiones graves.
Cuando el niño esté en el asiento elevador, jale y cruce el
cinturón de regazo y del hombro sobre el niño y abróche-
lo.
Verifique que el cinturón del hombro cruce la mitad del
hombro y que el cinturón de regazo descanse en la parte
inferior de la cadera, apenas tocando los muslos.
¿Cómo puede decidir si el niño está listo para la
transición a un asiento elevador?
Deberá considerar usar un asiento elevador si aplican las
siguientes condiciones:
El niño tiene la madurez suficiente para sentarse en el
asiento elevador sin colocar los cinturones debajo del
brazo o en la espalda.
El niño se acerca al límite de peso o estatura del asiento
infantil que usa actualmente.
Si tiene un vehículo que no tiene argollas de anclaje para
las correas de sujeción pero tiene cinturones de regazo
y del hombro en el asiento trasero, el asiento elevador
puede brindar mejor protección que un asiento con arnés
interior sin correa de sujeción.
El cinturón de hombro
DEBE cruzar a medio
camino entre el hom-
bro y el cuello del niño.
El cinturón de hombro
DEBE
pasar correctamente.
pág
.16
El cinturón de
regazo está
estirado, bajo y
cómodamente
ajustado de un
lado a otro de las
caderas del niño.
IMPORTANTE
Siempre sujete firmemente el asiento elevador con el cinturón
de seguridad cuando no vaya ocupado. En un choque, el
asiento elevador suelto puede salir disparado y lesionar a
otros ocupantes.
14 15
IMPORTANTE
Siempre sujete firmemente el asiento elevador con el cinturón
de seguridad cuando no vaya ocupado. En un choque, el
asiento elevador suelto puede salir disparado y lesionar a
otros ocupantes.
Uso como asiento
elevador
El cinturón de hombro
DEBE cruzar a medio
camino entre el hombro y
el cuello del niño.
El cinturón de regazo
está estirado, bajo y
cómodamente ajustado
de un lado a otro de las
caderas del niño.
El cinturón de hombro DEBE
pasar correctamente.
pág
.16
Requisitos del niño
Peso: 18 a 49,8 kg (40 a 110 lb)
Altura: 110 a 145 cm (43,3 a 57
pulgadas)
de estatura Y la parte
superior de las orejas del niño está al
nivel, o debajo del nivel del descanso
para la cabeza del asiento infantil para el
automóvil.
Edad: Por lo menos debe tener cuatro años de edad
1. Sujete rmemente el asiento elevador al asiento del
vehículo.
Asegúrese de que la parte inferior y el respaldo del siento
elevador toquen el respaldo y el asiento del vehículo.
2. Coloque al niño en el asiento elevador.
Asegúrese de que la espalda y el trasero del niño estén
apoyados contra las supercies posterior e inferior del asiento
elevador.
3. Sujete firmemente el asiento elevador y el niño al
asiento del vehículo.
Estire el cinturón para el regazo y el hombro, crúcelo
sobre el niño y abroche la hebilla.
El cinturón de hombro DEBE pasar correctamente (pág.
16).
Asegúrese de que los cinturones para el hombro y para el regazo
pasen por debajo de la guía roja del cinturón para el regazo.
4. Verifique su trabajo.
Asegúrese de que el cinturón para el regazo esté estirado en la
parte baja y asegurado cómodamente de un lado a otro de la
cadera del niño, dentro de las guías del cinturón y abrochado
en la hebilla. El cinturón para el hombro debe pasar entre el
hombro y el cuello del niño.
Lista de verificación de instalación
del asiento elevador
ADVERTENCIA
El cinturón para el hombro NO DEBE cruzar el cuello del
niño ni caerse del hombro del niño. Si no puede ajustar el
cinturón para el hombro correctamente para que quede
entre el hombro y el cuello del niño, Y en o encima del
hombro, intente otro asiento o no use el asiento elevador.
Para facilitar la instalación, vea el video de instalación de
este asiento elevador en
www.evenflo.com.
¡SUGERENCIA!
¡SUGERENCIA!
16 17
Tornillo
Instalación de los portavasos
Información general
Coloque cada portava-
so en el asiento, luego
dé vuelta al asiento y
sujete cada portavaso
con un tornillo, como se muestra. Asegúrese de que
cada portavaso quede bien sujeto en su lugar.
Nota: No apriete el tornillo más de lo necesario ni use
herramientas eléctricas para instalarlo.
Cómo retirar el acolchado del asiento
Desconecte seis clips
en J y dos tiras de
retención. Retire el
acolchado del asiento.
Tiras de
retención
Clips
en J
Cómo pasar el cinturón para los
hombros en el modo de asiento elevador
El cinturón debe pasar por
debajo de la cabecera, entre
la cabecera y el asiento siem-
pre y cuando los hombros del
niño estén en o debajo de la
abertura entre la cabecera y el
armazón.
Si los hombros del niño
son lo suficientemente
altos que Colocar el
cinturón de hombro
debajo del apoya cabeza
hace que la correa sea
derribada la parte de atrás
del hombro del niño (antes
de pasar por el resto del
apoyo cabeza), el cinturón
no debe tenderse entre el
asiento y el apoyo para la
cabeza.
Si la altura del hombro causa
que el cinturón pase por detrás
de la parte trasera, y la parte
superior de las orejas están
todavía en o debajo de la
parte superior de la cabecera,
el cinturón para los hombros
deberá pasarse por encima de la
cabecera.
Mientras el asiento se use en el modo de asiento
elevador, el cinturón debe pasar sobre el hombro del
niño.
18 19
Acolchado del
asiento
No disponibles en todos los modelos.
Puede pedir partes de repuesto en línea en www.evenflo.com
o comuníquese con Evenflo. Cuando se comunique con nosotros,
tenga el número de modelo del producto y la fecha de fabri-
cación (se encuentra en el respaldo del asiento infantil para el
automóvil).
Almohada para la
cabeza
Partes de repuesto
Portavaso/
Descansabrazos
Hule espuma
para la cabeza
Cubierta del
descansabrazos
Eliminación correcta del asiento infantil
para el automóvil
Al llegar el final de la vida útil de este asiento infantil
para el automóvil, Evenflo le alienta a desecharlo cor-
rectamente. La mayoría de los componentes en este
asiento infantil para el automóvil son reciclables.
1. Retire toda la tela y acolchado.
2. Retire todos los tornillos y desensamble el asiento
infantil para el automóvil.
3. Recicle todas las partes de plástico y hule espuma, y
deseche el resto.
Si el centro local de reciclado no acepta el acolchado,
puede desecharlo en el basurero municipal.
Nota: Evenflo usa materiales reciclados en el proceso de
manufactura siempre que sea posible, pero nunca para
componentes que son críticos para la seguridad.
Para evitar lesiones debido a daños ocultos, instrucciones
extraviadas, tecnología obsoleta, etc. deje de usar este
asiento infantil para el automóvil después de la fecha
en la etiqueta de fecha/modelo (abajo), O si ha estado
involucrado en un choque.
Para inst
ru
c
ci
o
nes en
E
sp
o
l
,
l
lama
r al: 1-80
0-233-
5921
OWNER’S MANU
AL
Keep for
f
u
ture
use.
© Evenfl
o
Company, Inc. 2008
2570xxxx 7/08
Symphony
Child Restra
int System
T
o
r
edu
ce t
h
e
risk
of SERIOUS
INJ
UR
Y
o
r
DEATH
,
r
ea
d t
his
o
wner’s
manual p
rio
r
t
o insta
llin
g
an
d
u
sin
g
t
his ch
il
d
re
stra
int
.
WARNING
Después de leer por completo
y seguir estas instrucciones,
guárdelas en las ranuras en
cada lado del asiento infantil
para el automóvil.
20 21
Durante un periodo de noventa días a partir de la fecha de
compra original de este Producto, Evenflo garantiza al usuario
final original (“Comprador”) que este Producto (incluido cual-
quier accesorio) está libre de defectos de material o mano de
obra. La única obligación de Evenflo bajo esta garantía limitada
expresa será, a opción de Evenflo, reparar o reemplazar un
Producto que Evenflo haya determinado que es defectuoso y
que esté cubierto bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especifica en esta
garantía es el único recurso del Comprador. Para obtener el
servicio de garantía, es necesario presentar el comprobante de
compra, en forma de recibo o factura, en donde conste que el
Producto está dentro del periodo de garantía. Evenflo extiende
esta garantía limitada expresa EXCLUSIVAMENTE al Compra-
dor original del Producto y no podrá asignarse o transferirse
a compradores o usuarios finales subsiguientes. Para obtener
servicio de garantía, comuníquese con el centro de Recursos
para el Consumidor ParentLink de Evenflo.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY VIGENTE LO PRO-
HÍBA, POR MEDIO DE LA PRESENTE SE NIEGA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD
REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL O ESPECÍFICO DE
ESTE PRODUCTO. EVENFLO NO SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL
O PUNITIVO DE NINGUNA CLASE CAUSADO POR EL IN-
CUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA O
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA POR APLICACIÓN DE LA
LEY RESPECTO A ESTE PRODUCTO. A EXCEPCIÓN DE LA GA-
RANTÍA LIMITADA EXPRESA QUE SE INDICA ANTERIORMENTE,
NINGUNA OTRA GARANTÍA ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y
SE NIEGA CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN VERBAL, ESCRITA
O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.
www.evenflo.com
EUA: 1-800-233-5921, 8 AM a 5 PM hora del Este.
Canadá: 1-937-773-3971
México: 01-800-706-12-00
Garantía limitada
www.evenflo.com
EUA: 1-800-233-5921, 8 AM a 5 PM hora del Este
Canadá: 1-937-773-3971
México: 01-800-706-12-00
Guarde estas instrucciones
en las ranuras en ambos
lados del asiento infantil
para el automóvil.
INSTRUCCIONES
www.evenflo.com
EUA: 1-800-233-5921, 8 AM a 5 PM hora del Este
Canadá: 1-937-773-3971
México: 01-800-706-12-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Evenflo Chase No Harness Manual de usuario

Categoría
Asiento de coche
Tipo
Manual de usuario